Difference between revisions of "Language/Russian/Grammar/Punctuation"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
Line 44: | Line 44: | ||
}}[[File:Russian Language Punctuation Rules.png|thumb]] | }}[[File:Russian Language Punctuation Rules.png|thumb]] | ||
[[Category: Russian/Intermediate]] | [[Category: Russian/Intermediate]] | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/Russian/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Personal-Pronouns|Personal Pronouns]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/A-vs-И|A vs И]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Future-Tense|Future Tense]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Perfective-Imperfective|Perfective Imperfective]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Tricky-Adverbs|Tricky Adverbs]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/The-verb-to-have|The verb to have]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Common-Mistakes|Common Mistakes]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Very-important-rules|Very important rules]] | |||
* [[Language/Russian/Grammar/Present-Tense|Present Tense]] |
Revision as of 16:17, 26 February 2023
Hi Russian learners,
In today's lesson you will learn about the punctuation in Russian.
Russian punctuation has some important particularities.
Here are the main ones:
Comma
It should be used to separate the main proposition from the subordinate:
- I do not understand what you are talking about. = Я не понимаю, о чём вы говорите.
On the other hand, we do not put it after a circumstantial complement, if it is placed at the beginning of the sentence:
- Last year, we went to Russia. = В прошлом году мы ездили в Россию.
Dash
It replaces the verb to be in the present between two nouns.
- Sonia is Vania's sister. Соня — сестра Вани
However, we don't put it between a pronoun and a noun, or a noun and an adjective
- He's an engineer. = Он инженер.
- Katia is beautiful = Катя красивая
Sources
http://russe.inalco.chez.com/L0GRAM/GRAM_LO/ponctuation.htm