Difference between revisions of "Language/Polish/Vocabulary/Animal"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:animals-polish.jpg|thumb|none]]
[[File:animals-polish.jpg|thumb]]


Today you will learn Polish animal vocabulary.
Today you will learn Polish animal vocabulary.

Revision as of 17:13, 8 August 2018

Animals-polish.jpg

Today you will learn Polish animal vocabulary.

Words - Słowa

  • ssaki - mammals
  • gady - reptiles
  • owady - insects
  • ryby - fish
  • baran - ram
  • bawół - buffalo
  • bóbr - beaver
  • byk - bull
  • chomik - hamster
  • delfin - dolphin
  • foka - seal
  • fretka - ferret
  • jeleń - stag
  • kangur - kangaroo
  • koń - horse
  • kot - cat
  • koza - goat
  • królik - rabbit
  • krowa - cow
  • lampart - leopard
  • lew - lion
  • lis - fox
  • małpa - monkey
  • mrówka - ant
  • mucha - fly
  • mysz - mouse
  • niedźwiedź - bear
  • nietoperz - bat
  • nosorożec - rhinoceros
  • pająk - spider
  • pies - dog
  • ptak - bird
  • pszczoła - bee
  • renifer - reindeer
  • świnia - pig
  • szczur - rat
  • szynszyla - chinchilla
  • tygrys - tiger
  • wąż - snake
  • wielbłąd - camel
  • wiewiórka - squirrel
  • wilk - wolf
  • żyrafa - giraffe
  • świerszcz - cricket
  • żuk - beetle

Expressions with animals

  • As poor as a church mouse - biedny jak mysz kościelna
  • As blind as bat - ślepy jak kret (kret - mole)
  • To be as stubborn as a mule - uparty jak osioł (in polish: osioł - donkey)
  • As meek as a lamb - potulny jak baranek
  • To fight like cat and dog - żyć jak pies z kotem
  • As quiet as a mouse - cichy jak mysz
  • Like a bull in a china shop - jak słoń (in polish: słoń - elephant) w składzie porcelany
  • Buy a pig in a poke - kupić kota (in polish: kot- cat) w worku
  • Play cat and mouse with... - bawić się w kotka i myszkę z...
  • It's raining cats and dogs - leje jak z cebra (there is no animals in polish translation)
  • An early bird - ranny ptaszek
  • A bird in hand is worth two in the bush - lepszy wróbel (sparrow) w garści, niż gołąb (pigeon) na dachu