Difference between revisions of "Language/Polish/Grammar/Cases"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Polish‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 112: Line 112:
|s
|s
|}
|}
# Nouns that are declined with ''-a'' are animated names, for the names of months, dishes, tools, measures, weights and coins, dances, parts of the body, for names in <code>-ik</code> / <code>-yk</code>, for city names in <code>-burg</code>.
# Nouns that are declined with ''-a'' are animated nouns, for the nouns of months, dishes, tools, measures, weights and coins, dances, parts of the body, for nouns in <code>-ik</code> / <code>-yk</code>, for city names in <code>-burg</code>.
# Nouns that decline with ''<code>-u</code>'' are inanimate names borrowed from other languages, abstract ideas, collectives (including las, forest), substances, days, cities in <code>-grad, -gród, -gard</code> , states and regions.
# Nouns that decline with ''<code>-u</code>'' are inanimate nouns borrowed from other languages, abstract ideas, collectives (including las, forest), substances, days, cities in <code>-grad, -gród, -gard</code> , states and regions.
# Nouns ending in <code>-ia</code> take <code>-i</code> if they are of Polish origin or <code>-ii</code> if they are of foreign origin.
# Nouns ending in <code>-ia</code> take <code>-i</code> if they are of Polish origin or <code>-ii</code> if they are of foreign origin.


Line 219: Line 219:
We use what is in parentheses when the noun (or adjective) ends in <code>''k'' , ''g'' or ''ch''</code> .
We use what is in parentheses when the noun (or adjective) ends in <code>''k'' , ''g'' or ''ch''</code> .


* Some names take a ''-<code>u</code>'' including ojciec, brat, chłop, chłopiec, pan, Bóg, ksiądz, diabeł, pies, kot, świat, lew. 
* Some nouns take a ''-<code>u</code>'' including ojciec, brat, chłop, chłopiec, pan, Bóg, ksiądz, diabeł, pies, kot, świat, lew. 
* The Feminine names ending with <code>-''ia''</code> take <code>-i</code>, those finnisant by <code>-''i''</code> do not change and those ending in a consonant take <code>-y (-i)</code>.
* The Feminine nouns ending with <code>-''ia''</code> take <code>-i</code>, those finnisant by <code>-''i''</code> do not change and those ending in a consonant take <code>-y (-i)</code>.


== Accusative - "Biernik" which comes from bierny (passive). ==
== Accusative - "Biernik" which comes from bierny (passive). ==

Revision as of 22:51, 29 December 2021

How to use Cases in Polish
Poland-Timeline-PolyglotClub.png

Hi Polish Learners! 😃


➡ In today's lesson we will learn How to use CASES in Polish.


Cases are very important in declension languages: they give meaning to sentences. 

This is why it is necessary to know how to use them correctly.


There are 7 Polish cases:

  1. nominative (mianownik)
  2. genitive (dopełniacz)
  3. dative (celownik)
  4. accusative (biernik)
  5. instrumental (narzędnik)
  6. locative (miejscownik)
  7. vocative (wołacz)


We have listed below each case with its agreement rules and how to use it.


Happy learning!


Nominative - "Mianownik"

When to use it?

So, let's start with the simplest case of all - the nominative (in Polish - mianownik). This is the basic name, as it appears in a dictionary (you need to have one to learn Polish well, of course). And this is the case which is used when a noun is the subject of a sentence.

For example, let's take one of the most beloved Polish drinks - Żubrówka. If you want to explain to someone what Żubrówka is, you would make a simple sentence like this: "Żubrówka is a type of vodka" which in Polish can be translated as: "Żubrówka jest rodzajem wódki".

The subject of the sentence, Żubrówka does not acquire a "funky" ending (yes I confirm there are funky endings in Polish !!). It stays the same. You see ? Easy as pie! It's the other noun that have changed, but you'll see why as you explore the following cases.

Another example: Student uczy się: the student studies, "Student" is here in the nominative form it therefore takes the basic form of the dictionary and it agrees in gender and numbers.

Genitive - "Dopełniacz"

When to use it?

The genitive is mainly used to express possession.

Polish Samochód mojego brata. Rower studenta.
Translation My brother's car. The student's bike.

But also in the following cases:

  • provenance or destination: idę do domu - I'm going home
  • wracam ze studenta: i come back from (at) the student
  • object complement in negative sentence: nie lubię studenta - I don't like the student
  • after certain verbs (szukać: to look for - potrzebować: to need ...): szukam studenta - I am looking for a student

Rules of agreement

Nouns

Singular Plural
masculine Feminine Neutral masculine Feminine Neutral
lively inanimate
-a[1] -u [2] M -i

I , D  : -y [3]

-a D -ów

I -y

M -i

Adjectives

Singular Plural
masculine Feminine Neutral All kinds
-ego -not -ego s
  1. Nouns that are declined with -a are animated nouns, for the nouns of months, dishes, tools, measures, weights and coins, dances, parts of the body, for nouns in -ik / -yk, for city names in -burg.
  2. Nouns that decline with -u are inanimate nouns borrowed from other languages, abstract ideas, collectives (including las, forest), substances, days, cities in -grad, -gród, -gard , states and regions.
  3. Nouns ending in -ia take -i if they are of Polish origin or -ii if they are of foreign origin.

Notes

  • M means "soft"
  • I means "intermediates"
  • D means "hard"
  •  means we remove the last consonant.

Examples

Arrangement: nominative (gender): genitive singular, genitive plural

Polish Translation
kot (masc.) : kota, kotów cat
telefon (masc.) : telefonu, telefonów the phone
gwiazda (fém.) : gwiazdy, gwiazd the star
noc (fém. en consonne) : nocy, nocy the night
pilot (masc.) : pilota, pilotów the pilot
meteoryt (masc.) : meteorytu, meteorytów the meteorite
planeta (fém.) : planety, planet the planet
jezioro (neutre) : jeziora, jezior Lake

 

Dative - "Celownik" which comes from celować (to aim).

When to use it?

The dative is used when speaking for or towards a person. We use the dative without marking the preposition for .

  • dziękuję studentowi: I thank the student (literally I thank the student)
  • obiecałam studentowi, że przyjdę: I promised the student that I would come
Polish dzieciom.
Translation For kids.

The use of + dative verse is rare (we will rather use à / au + genitive).

Polish ku dziecku
Translation Towards (the) child.

Rules of agreement

Declension of the singular dative

  Adjectives Nouns
Masculine -(i) emu -u, -u *
Feminine - (i) ej D -'e ; M -y (-i)**
Neutral -(i) emu -u ***

Dative plural declension

  Adjectives Nouns
Masculine -ym (-im) -if
Feminine -ym (-im) -if
Neutral -ym (-im) -if

We use what is in parentheses when the noun (or adjective) ends in k , g or ch .

  • Some nouns take a -u including ojciec, brat, chłop, chłopiec, pan, Bóg, ksiądz, diabeł, pies, kot, świat, lew. 
  • The Feminine nouns ending with -ia take -i, those finnisant by -i do not change and those ending in a consonant take -y (-i).

Accusative - "Biernik" which comes from bierny (passive).

direct object Widzę studenta: I see the student after the verbs of movement with prepositions (na, po ...):

  • idę na koncert: I go to the concert

The accusative is mainly used to express the direct object

Polish Mam godzinę.
Translation I have the time (meaning: I have a watch)

This case is also used after a verb-preposition pair:

Polish Czekam na mojego brata.
Translation I am waiting for my brother.

After przez (by, through), za (in or after a period of time; in exchange for), na (for, in the goal), w (to enter):

Polish Wchodzimy w las.
Translation We enter the forest.
Polish Dziękuję za prezent.
Translation Thank you for the gift.

After nad, podprzed , za , prepositions shared with the instrumental and used with the accusative when they express a direction:

Polish Jedziemy nad morze.
Translation We are going to the sea.

To express a duration (during):

Polish Pracowałem tam jedną godzinę.
Translation I worked here for an hour.

Rules of agreement

Nouns

Singular Plural
masculine Feminine Neutral masculine Feminine Neutral
animated (human, animal) inanimate (an object or an idea) personal (human) impersonal (animals and objects)
-a - - = Genitive plural = Nominative plural = Nominative plural -a

 Adjectives

Singular Plural
masculine Feminine Neutral personal (human) Others
lively inanimate (an object or an idea)
-ego -y -e -ych -e

Notes

  • M means "soft"
  • I means "intermediates"
  • D means "hard"
  •  means we remove the last consonant.
  • Declinations in -y or -ych change to -i and -ich if the preceding consonant is soft or is either k' , or g , or ch.

Examples

Arrangement: nominative (gender): accusative singular, accusative plural

Polish !Translation
kot (masc.) : kota, koty cat
telefon (masc.) : telefon, telefony the phone
gwiazda (fém.) : gwiazdę, gwiazdy the star
noc (fém. en consonne) : noc, noce the night
pilot (masc.) : pilota, pilotów the pilot
meteoryt (masc.) : meteoryt, meteoryty the meteorite
planeta (fém.) : planetę, planety the planet
jezioro (neutre) : jezioro, jeziora Lake

Instrumental - "Narzędnik"

When to use it?

  1. The means or the instrument ": Jadę autobusem: I go by bus
  2. Support: rozmawiam z studentem: I speak with a student
  3. Subject attribute: jestem studentem: I am a student


The instrumental is probably the easiest case of all. In Polish its name is more exotic: narzędnik. Narzędnik comes from the word narzędzie which means tool, instrument.


The Polish name of this case serves to recall one of the possible uses. That is to say, when we use something as a tool, we use the instrumental. 


For example :

  • Dziecko je widelcem The child eats with a fork. 
  • Studentka pisze ołówkiem The student writes with a pencil.


The instrumental must always appear after the preposition z in the sense of "with" (because z can also mean "of"), for example:

  • dżin z tonikiem (gin tonic),
  • kobieta z mężczyzną (woman with man),
  • woda z lodem (water with ice cubes).


Another situation where we use the instrumental is after the verb być (to be) conjugated. 

For example:

  • Ja jestem Polką. I am Polish.
  • On jest rybakiem. He is a fisherman.
  • One są babciami. They are grandmothers.


This rule does not apply to first names. We say: Jestem Ilona and not Jestem Iloną. However, an actor could say Jestem Hamletem, since it is not his first name but the role he plays.


We also use the instrumental when we speak of:

  • nationality: On jest Serbem, One są Brazylijkami; = He is Serb, They are Brazilians;
  • professions: My jesteśmy fryzjerkami, Ona jest antropolożką; = We are hairdressers, she is an anthropologist;
  • family: On jest ojcem, Wy jesteście wnuczkami; = He is the father, you are granddaughters;
  • sexual orientation: Jestem lesbijką, Oni są gejami; = I am a lesbian, They are gay;
  • religion: Jesteś buddystą, Jestem ateistą = You are a Buddhist, I am an atheist


etc.

Singular agreement rules

Gender - Rodzaj Adjective Noun Examples
masculine - męski -ym

-k or -g + -im

-em

-k or -g + -iem -ą

sympatycznim nauczyciel-em

sympatycznim Polak-iem wysokim mężczyzn-ą

Feminine - żeński sympatyczn-ą nauczycielk-ą

wysoką kobiet-ą miłą pani-ą

Neutral - Nijaki -k ou -g +-im

-ym

-em

-k or -g + -iem

polskim kin-em

sympatycznym dzieck-iem

Plural agreement rules

Genre - Genus Adjective Noun Endings (Końcówki)
Masculine - męski sympatycznymy nauczycielami

mężczyznami

adjectives in -ymi or -k, -g + imi and nouns take -ami
Feminine - żeński wysokimi kobietami

nauczycielkami

adjectives in -ymi or -k, -g + imi and nouns take -ami
Neutral - Nijaki dobrymi autami adjectives in -ymi or -k, -g + imi and nouns take -ami

Examples

The instrumental is mainly used to express the medium.

Polish Pojadę samolotem.
Translation I'll go by plane.

Note that there is no translation for "en". It is the use of the case that gives the meaning to the sentence.


We also use this case with the preposition "with", z in Polish.

Polish Jestem z nimi.
Translation I am with them.

Note: we can omit the preposition z .

This case is also used with nouns called "predicates" (part of the sentence (or clause) that says something about the subject, other than naming it).

Polish Nasz sąsiad jest lekarzem.
Translation Our neighbor is a doctor.

Locative - "Miejscownik"

Locative is mainly used to express the situation of something / someone. Always used with a preposition (o, w, przy ...),

  • jestem w łazience: I'm in the bathroom
  • myślę o studencie - I think of the student
Polish Czy on jeszcze mieszka w Polsce ?
Translation Does he still live in Poland?

Rules of agreement

Declension of the singular locative

  Adjectives Nouns
Masculine -ym (-im) D -'e ; M -u*
Feminine -not D -'e ; M -y (-i)**
Neutral -ym (-im) D -'e ; M -u***

Declension of the plural locative

  Adjectives Nouns
Masculine -ych (s) -ach
Feminine -ych (s) -ach
Neutral -ych (s) -ach

We use what is in parenthesis when the noun (or adjective) ends in k , g or ch.

  • Words ending in -k , -g , -ch and -/e/c take the ending -u. Some irregular words also take this endings, the most important of which are dom (house), syn (son) and pan (sir).
  • Feminine names ending with -ia take -i, those ending in -i do not change and those ending in a consonant take -y(-i).
  • Neutral nouns ending in take -u + la. Names in -um do not decline.

Vocative - "wołacz"

We address the person: studencie!

The vocative (wołacz) is formed like this:

  • Feminine nouns usually take -o, with the exception of those ending in -sia, -cia, -nia, and -dzia, which will end in -u, and those ending in -sia, -cia, -nia, and -dzia. end in -ść, which will take -i.
  • Masculine nouns follow a more complex logic but the following table will give you the main endings, examples:
    • Bóg → Boże ("God"),
    • ojciec → ojcze ("father")
    • chłopiec → chłopcze ("boy"). 
  • Neutral nouns follow the case of nominative.
Nominative Vocative
Feminine
Pani Ewa (Mde. Eve) Pani Hero! (Mde. Eve!)
Ewusia (diminutive of Ewa ) Ewusiu!
dark (darkness) darkness!
book (livre) the book!
Masculine
Pan profesor (Mr. Professor) Professor! (Mr. Professeur!)
Christopher (Christopher) Krzysztof! (Christopher!)
Christopher Robin (Chris) Krzysiu! (Chris!)
wilk (Wolf) wolf!

The nominative is used more and more instead of the vocative when addressing people with their proper names. In these other cases, however, it will also be used:

To address a person using their function, title, rank or role in the family

  • Panie doktorze (Docteur!), Panie prezesie! (Directeur!)
  • Przybywasz za późno, pływaku (Tu arrives trop tard, Nageur)
  • synu (son!), mamo (mom!), tato (dad!)

Sometimes for the demonstrative .... emphasis

  • Nie rozumiesz mnie, moja droga Basiu! (You don't understand me, my dear Basia!)

To address a person in a condescending manner

  • Zamknij się, pajacu! (Shut up, clown!)
  • Co się gapisz, idioto? (What are you looking at, idiot!)
  • Nie znasz się, baranie, to nie pisz (Stop writing, idiot, you don't know anything!)
  • Spadaj wieśniaku! (Get out of the way, peasant!)

After "Ty" (personal pronoun - singular second person)

  • Ty kłamczuchu! (You liar!)

Ready-made expressions

  • (O) Matko!, (O) Boże!, chłopie (Mother!, God!, man)


The vocative is also sometimes used in an emotional context like:

  • Kocham Cię, Krzysiu! ("I love you, Chris!")

Or

  • Tęsknię za Tobą, moja Żono. ("I miss you, my wife!").

Videos - Polish Cases

7 Polish cases easy explanation

Narzędnik czy Mianownik? Instrumental or Nominative?

9 most useful applications of Genitive Case in Polish

Learn Polish Fast : The main function of Instrumental case


Sources