Editing Language/Multiple-languages/Culture/Techniques-for-learning-languages
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Teaching-languages.png|thumb]] | [[File:Teaching-languages.png|thumb]] | ||
Here are techniques for learning languages effectively. It is currently under construction. | |||
== Bilingual conversation == | == Bilingual conversation == | ||
Line 42: | Line 40: | ||
== Synonym groups == | == Synonym groups == | ||
When you find a word, try to find its synonyms, as many a native should know as possible, make them a group, mark their usage differences, and name the group with the word most frequently used or the one you know best | When you find a word, try to find its synonyms, as many a native should know as possible, make them a group, mark their usage differences, and name the group with the word most frequently used or the one you know best. | ||
If you like, you can also have antonyms. But I guess too many words may discourage you. | If you like, you can also have antonyms. But I guess too many words may discourage you. | ||
Line 87: | Line 85: | ||
== Say the sequences == | == Say the sequences == | ||
Try to say the number in your target language following the sequences: | Try to say the number in your target language following the sequences: | ||
#n[k] = k * 5 (0, 5, 10, 15 ...) | |||
#n[k] = -(k * 5) (0, -5, -10, -15 ...) | |||
#n[k] = 1 / ((k + 1) * 5) (1/5, 1/10, 1/15, 1/20 ...) | |||
#n[k] = -(1 / ((k + 1) * 5)) (-1/5, -1/10, -1/15, -1/20 ...) | |||
#n[k] = k * 2 (0, 2, 4, 6, ...) | |||
#n[k] = k * 2 + 1 (1, 3, 5, 7, ....) | |||
#n[k] = -(k* 2) (0, -2, -4, -6, ...) | |||
#n[k] = -(k * 2 + 1) (-1, -3, -5, -7, ....) | |||
#n[k] = 1 / ((k + 1) * 2) (1/2, 1/4, 1/6, 1/8 ...) | |||
#n[k] = -(1 / ((k + 1) * 2)) (-1/2, -1/4, -1/6, -1/8 ...) | |||
#n[k] = k * 3 (0, 3, 6, 9, ...) | |||
#n[k] = -(k * 3) (0, -3, -6, -9, ...) | |||
#n[k] = 1 / ((k + 1) * 3) (1/3, 1/6, 1/9, 1/12 ...) | |||
#n[k] = -(1 / ((k + 1) * 3)) (-1/3, -1/6, -1/9, -1/12 ...) | |||
#n[k] = 2^k (1, 2, 4, 8, ...) | |||
#n[k] = -(2^k) (-1, -2, -4, -8, ...) | |||
#n[k] = 1 / (2^k) (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, ...) | |||
#n[k] = -(1 / (2^k)) (-1/2, -1/4, -1/8, -1/16, ...) | |||
#n[k] = k + 1 (0, 1, 2, 3, ...) | |||
#n[k] = k - 1 (0, -1, -2, -3, ...) | |||
#n[k] = 1 / (k + 1) (1, 1/2, 1/3, 1/4, ...) | |||
#n[k] = 1 / (k - 1) (-1, -1/2, -1/3, -1/4, ...) | |||
#n[k] = k * 11 (0, 11, 22, 33, ...) | |||
#n[k] = k * 11 + 1 (1, 12, 23, 34, ...) | |||
#n[k] = k * 11 - 1 (-1, 10, 21, 32, ...) | |||
#n[k] = k * 11 + 2 (2, 13, 24, 35, ...) | |||
#n[k] = k * 11 - 2 (-2, 9, 20, 31, ...) | |||
#n[k] = k * 11 + 3 (3, 14, 25, 36, ...) | |||
#n[k] = k * 11 - 3 (-3, 8, 19, 30, ...) | |||
#n[k] = k * 11 + 4 (4, 15, 26, 37, ...) | |||
#n[k] = k * 11 - 4 (-4, 7, 18, 29, ...) | |||
#n[k] = k * 11 + 5 (5, 16, 27, 38, ...) | |||
#n[k] = k * 11 - 5 (-5, 6, 17, 28, ...) | |||
#n[k] = k * 9 (0, 9, 18, 27, ...) | |||
#n[k] = k * 9 + 1 (1, 10, 19, 28, ...) | |||
#n[k] = k * 9 - 1 (-1, 8, 17, 26, ...) | |||
#n[k] = k * 9 + 2 (2, 11, 20, 29, ...) | |||
#n[k] = k * 9 - 2 (-2, 7, 16, 25, ...) | |||
#n[k] = k * 9 + 3 (3, 12, 21, 30, ...) | |||
#n[k] = k * 9 - 3 (-3, 6, 15, 24, ...) | |||
#n[k] = k * 9 + 4 (4, 13, 22, 31, ...) | |||
#n[k] = k * 9 - 4 (-4, 5, 14, 23, ...) | |||
#n[k] = k * 9 + 5 (5, 14, 23, 32, ...) | |||
#n[k] = k * 9 - 5 (-5, 4, 13, 22, ...) | |||
#n[k] = k / (k + 1) (0, 1/2, 2/3, 3/4, ...) | |||
#n[k] = (k + 2) / (k + 1) (2, 3/2, 4/3, 5/4, ...) | |||
#n[k] = -(k / (k + 1)) (0, -1/2, -2/3, -3/4, ...) | |||
#n[k] = -((k + 2) / (k + 1)) (-2, -3/2, -4/3, -5/4, ...) | |||
== Vocabulary division == | == Vocabulary division == | ||
Line 301: | Line 185: | ||
|- | |- | ||
!1-500 | !1-500 | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
|- | |- | ||
!501-1000 | !501-1000 | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
|- | |- | ||
!1001-1500 | !1001-1500 | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
|- | |- | ||
!1501-2000 | !1501-2000 | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
| | |a group of words | ||
| | |a group of words | ||
|... | |... | ||
|- | |- | ||
Line 384: | Line 268: | ||
This can be combined with [[Language/Multiple-languages/Culture/Ideas-about-language-learning#Vocabulary matrix|Vocabulary matrix]]. | This can be combined with [[Language/Multiple-languages/Culture/Ideas-about-language-learning#Vocabulary matrix|Vocabulary matrix]]. | ||
== | == Syllable familiarisation == | ||
We have a frenquency list, we have controllable TTS, we have Google Translate. What will happen? | |||
If you don't know how to get them, you need to read [[Language/Multiple-languages/Culture/Internet-resources-for-polyglots]] and [[Language/Multiple-languages/Culture/How-to-use-SR-and-TTS-on-Windows]]. | |||
Just copy a bundle of words and paste on Google Translate and TTS, translate 'n' play. Through this you can be familiar with the words in listening and learn a meaning of each word. There are polyphones and polysemes, so this is not for learning vocabulary. | |||
Don't forget to adjust the rate of TTS. | |||
== | == Language comparison == | ||
Compare your target language with languages you have learned. | |||
It means that you will need to learn your native language as a non-native speaker, recognise your native language from outside. | |||
==-- AUTHOR --== | ==-- AUTHOR --== | ||
[https://polyglotclub.com/member/GrimPixel GrimPixel] | [https://polyglotclub.com/member/GrimPixel GrimPixel] | ||