Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Everyday-life"
< Language | Modern-greek-1453 | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Καλημέρα.jpg|thumb | [[File:Καλημέρα.jpg|thumb]] | ||
In this lesson, you will learn some useful vocabulary and expressions about every day life in Greek. | In this lesson, you will learn some useful vocabulary and expressions about every day life in Greek. | ||
Line 5: | Line 5: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Greek | !Greek | ||
!English | !English | ||
!Audio | !Audio | ||
|- | |- | ||
!'''Λεξιλόγιο καθημερινότητας''' | !'''Λεξιλόγιο καθημερινότητας''' | ||
!'''Everyday life Vocabulary''' | !'''Everyday life Vocabulary''' | ||
!'''Λεξιλόγιο καθημερινότητας''' | !'''Λεξιλόγιο καθημερινότητας''' | ||
|- | |- | ||
|Καλημέρα. Τι κάνεις; | |Καλημέρα. Τι κάνεις; | ||
kaliméra. ti kánis | kaliméra. ti kánis | ||
|Good morning, how are you ? | |||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_05_49 GMT+0200 1aD7EL1sBCCg (1).mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_05_49 GMT+0200 1aD7EL1sBCCg (1).mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Καλημέρα. Είμαι καλά,ευχαριστώ | |Καλημέρα. Είμαι καλά,ευχαριστώ | ||
kaliméra.íme kalà, efharistó | kaliméra.íme kalà, efharistó | ||
|Good morning. I'm fine thanks | |Good morning. I'm fine thanks | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_26_12 GMT+0200 1oFutdhqRRJV.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_26_12 GMT+0200 1oFutdhqRRJV.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Μιλάς Ελληνικά; | |Μιλάς Ελληνικά; | ||
milás Eliniká | milás Eliniká | ||
|Do you speak Greek? | |Do you speak Greek? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_28_44 GMT+0200 196yiBiZpbyJ.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_28_44 GMT+0200 196yiBiZpbyJ.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Όχι, δεν μιλώ καθόλου | |Όχι, δεν μιλώ καθόλου | ||
óhi, den miló kathmolou | óhi, den miló kathmolou | ||
|No, I do not speak at all (Greek). | |No, I do not speak at all (Greek). | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_31_07 GMT+0200 1mKmw3gQ3Ykw.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_31_07 GMT+0200 1mKmw3gQ3Ykw.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Παρά ελάχιστα | |Παρά ελάχιστα | ||
parà elàchista | parà elàchista | ||
|Just a little. | |Just a little. | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_58_41 GMT+0200 1d83IrFOXnhN.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 11_58_41 GMT+0200 1d83IrFOXnhN.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Από ποια χώρα είσαι; | |Από ποια χώρα είσαι; | ||
apó pia hóra íse | apó pia hóra íse | ||
|Which country are you from ? | |Which country are you from ? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_00_01 GMT+0200 1aicRupxMzhI.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_00_01 GMT+0200 1aicRupxMzhI.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Ποια είναι η εθνικότητα σου; | |Ποια είναι η εθνικότητα σου; | ||
pia íne i ethikotitá sou | pia íne i ethikotitá sou | ||
|What is your nationality ? | |What is your nationality ? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_02_12 GMT+0200 110t4IWShcjs.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_02_12 GMT+0200 110t4IWShcjs.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Είμαι Γάλλος | |Είμαι Γάλλος | ||
íme Gálos | íme Gálos | ||
|I am French | |I am French | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_07_41 GMT+0200 1ag8OssB960h.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_07_41 GMT+0200 1ag8OssB960h.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Είμαι Γαλλίδα | |Είμαι Γαλλίδα | ||
íme Galída | íme Galída | ||
|I am French | |I am French | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_08_58 GMT+0200 1bT11nR4jlkZ.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_08_58 GMT+0200 1bT11nR4jlkZ.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Εδώ μένεις; | |Εδώ μένεις; | ||
edó ménis | edó ménis | ||
|Do you live here ? | |Do you live here ? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_11_55 GMT+0200 19nxBbablYPN.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_11_55 GMT+0200 19nxBbablYPN.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Ναι, εδώ μένω | |Ναι, εδώ μένω | ||
ne, edó méno | ne, edó méno | ||
|Yes, I do live here | |Yes, I do live here | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_14_31 GMT+0200 1hfkgb0ojvId.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_14_31 GMT+0200 1hfkgb0ojvId.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Με λένε Ελένη, εσένα πώς σε λένε; | |Με λένε Ελένη, εσένα πώς σε λένε; | ||
me léne Eléni , esséna pos se léne | me léne Eléni , esséna pos se léne | ||
|My name is Helen, what is yours? | |My name is Helen, what is yours? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_33_54 GMT+0200 17OnKeYFRd6v.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_33_54 GMT+0200 17OnKeYFRd6v.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Γιώργο | |Γιώργο | ||
Giôrgo | Giôrgo | ||
|George | |George | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_35_23 GMT+0200 1oFUElB0qGi5.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_35_23 GMT+0200 1oFUElB0qGi5.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Τι κάνεις εδώ; | |Τι κάνεις εδώ; | ||
ti kánis edó | ti kánis edó | ||
|What are you doing here ? | |What are you doing here ? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_36_54 GMT+0200 19YVxHD6cysE.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_36_54 GMT+0200 19YVxHD6cysE.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Είμαι σε διακοπές | |Είμαι σε διακοπές | ||
íme se diakopés | íme se diakopés | ||
|I am on holiday | |I am on holiday | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_38_03 GMT+0200 1oF0suhjSDSZ.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_38_03 GMT+0200 1oF0suhjSDSZ.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Είμαστε σε διακοπές | |Είμαστε σε διακοπές | ||
ímaste se diakopés | ímaste se diakopés | ||
|We are on vacation | |We are on vacation | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_39_00 GMT+0200 1oSVhGhnQ7gL.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_39_00 GMT+0200 1oSVhGhnQ7gL.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | |Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | ||
íme se epagelmatikó taxídi | íme se epagelmatikó taxídi | ||
|I am on a business trip | |I am on a business trip | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_51_59 GMT+0200 1dE5iXrZmrwu.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_51_59 GMT+0200 1dE5iXrZmrwu.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Εδώ δουλεύω | |Εδώ δουλεύω | ||
edó doulévo | edó doulévo | ||
|I work here | |I work here | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_53_11 GMT+0200 1mL0Euy10SdE.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_53_11 GMT+0200 1mL0Euy10SdE.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Εδώ δουλεύουμε | |Εδώ δουλεύουμε | ||
edó doulévoume | edó doulévoume | ||
|We work here | |We work here | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_54_54 GMT+0200 1aX84OS2nXyw.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 12_54_54 GMT+0200 1aX84OS2nXyw.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | |Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | ||
pou mou protínete na páo na fáo | pou mou protínete na páo na fáo | ||
|Where do you suggest me to go for having lunch? (Where do you advise me to eat?) | |Where do you suggest me to go for having lunch? (Where do you advise me to eat?) | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_32_24 GMT+0200 11NIxflk3lSl.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_32_24 GMT+0200 11NIxflk3lSl.mp3</player> | ||
|- | |- | ||
|Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | |Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | ||
ipárhi kápio mousío edó kontá | ipárhi kápio mousío edó kontá | ||
|Is there any museum around here? | |Is there any museum around here? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_20_12 GMT+0200 1kKaeDJVLKEa.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_20_12 GMT+0200 1kKaeDJVLKEa.mp3</player> | ||
Line 167: | Line 119: | ||
|Πώς μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | |Πώς μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | ||
pôs boró na sindethó sto internet ? | pôs boró na sindethó sto internet ? | ||
|How could I connect to the internet? | |How could I connect to the internet? | ||
|<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_33_35 GMT+0200 1fvxSxevY383.mp3</player> | |<player>Vocaroo 20 Feb 2021 13_33_35 GMT+0200 1fvxSxevY383.mp3</player> | ||
|} | |||
{{Marianthi-Signature}} | {{Marianthi-Signature}} |
Latest revision as of 20:43, 26 March 2023
In this lesson, you will learn some useful vocabulary and expressions about every day life in Greek.
Greek | English | Audio |
---|---|---|
Λεξιλόγιο καθημερινότητας | Everyday life Vocabulary | Λεξιλόγιο καθημερινότητας |
Καλημέρα. Τι κάνεις;
kaliméra. ti kánis |
Good morning, how are you ? |
|
Καλημέρα. Είμαι καλά,ευχαριστώ
kaliméra.íme kalà, efharistó |
Good morning. I'm fine thanks |
|
Μιλάς Ελληνικά;
milás Eliniká |
Do you speak Greek? |
|
Όχι, δεν μιλώ καθόλου
óhi, den miló kathmolou |
No, I do not speak at all (Greek). |
|
Παρά ελάχιστα
parà elàchista |
Just a little. |
|
Από ποια χώρα είσαι;
apó pia hóra íse |
Which country are you from ? |
|
Ποια είναι η εθνικότητα σου;
pia íne i ethikotitá sou |
What is your nationality ? |
|
Είμαι Γάλλος
íme Gálos |
I am French |
|
Είμαι Γαλλίδα
íme Galída |
I am French |
|
Εδώ μένεις;
edó ménis |
Do you live here ? |
|
Ναι, εδώ μένω
ne, edó méno |
Yes, I do live here |
|
Με λένε Ελένη, εσένα πώς σε λένε;
me léne Eléni , esséna pos se léne |
My name is Helen, what is yours? |
|
Γιώργο
Giôrgo |
George |
|
Τι κάνεις εδώ;
ti kánis edó |
What are you doing here ? |
|
Είμαι σε διακοπές
íme se diakopés |
I am on holiday |
|
Είμαστε σε διακοπές
ímaste se diakopés |
We are on vacation |
|
Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι
íme se epagelmatikó taxídi |
I am on a business trip |
|
Εδώ δουλεύω
edó doulévo |
I work here |
|
Εδώ δουλεύουμε
edó doulévoume |
We work here |
|
Πού μου προτείνετε να πάω να φάω;
pou mou protínete na páo na fáo |
Where do you suggest me to go for having lunch? (Where do you advise me to eat?) |
|
Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά;
ipárhi kápio mousío edó kontá |
Is there any museum around here? |
|
Πώς μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ;
pôs boró na sindethó sto internet ? |
How could I connect to the internet? |
|
Author[edit source]
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!
Other Lessons[edit | edit source]
- Greek Roots in Medecine
- Bathroom lexicon
- Common Impersonal Verbs
- Vegetables
- Hotel
- Weather and Climate
- Geometric shapes
- Need
- The 100 most common words in Greek
- Happy New Year