Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Beach"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb == '''Στην παραλία. ( Dans la plage ).''' == {| class="MsoNormalTable" |- | '''Grec''' | '''Fra...")
 
 
(30 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Beach-vocabulary-in-many-languages.jpg|thumb]]
[[File:καβουρότρυπες 2.jpg|thumb]]
<div class="pg_page_title"> Στην παραλία (The beach)</div>
Greece is famous all over the world for its fabulous sandy beaches with crystal water. The country has the largest coastline in Europe with thousands of beaches.


== '''Στην παραλία. ( Dans la plage ).''' ==
In this lesson, you will find some vocabulary to use while you are at the beach and you want to talk to Greek people.


{| class="MsoNormalTable"
<youtube>8nKQ3g8Q7LY</youtube>
  |-
 
   |
==Words related to "the beach"==
'''Grec'''   
{| class="wikitable sortable"
  |
 
'''Français'''       
   !
'''Greek'''   
!Pronunciation
!
'''French'''       
!English
  |-
  |-
   |
   |
Η παραλία - ''i paralîa'' 
Η παραλία 
  |
|i paralîa
La plage.    
|
La plage   
|The beach
  |-
  |-
   |
   |
Μπορούμε να κολυμπήσουμε σε όλο το μήκος της παραλίας ;  
Μπορούμε να κολυμπήσουμε σε όλο το μήκος της παραλίας ;  
 
|Boroùme na kolibîssoume se ôlo to mîkos tis paralîas?
=Boroùme na kolibîssoume se ôlo to mîkos tis paralîas?
|
  |
Pouvons-nous nager sur toute la longueur de la plage ?   
Pouvons-nous nager dans toute la plage ?   
|Can we swim the entire beach?
  |-
  |-
   |
   |
Ανατολή / Δύση / Βορράς / Νότος .
Ανατολή / Δύση / Βορράς / Νότος
 
|Anatolî / dîssi / vorràs/ nôtos.
=Anatolî / dîssi / vorràs/ nôtos.
|
  |
Est / Ouest / Nord / Sud  
Est / Ouest / Nord / Sud
|East / West / North / South
  |-
  |-
   |
   |
Θα πάτε αριστερά.=Tha pàte aristerà
Θα πάτε αριστερά
  |
|Tha pàte aristerà
|
Allez à gauche !   
Allez à gauche !   
|Go left!
  |-
  |-
   |
   |
Θα πάτε δεξιά.=Tha pàte dexià
Θα πάτε δεξιά
  |
|Tha pàte dexià
|
Allez à droite !   
Allez à droite !   
|Go right!
  |-
  |-
   |
   |
Θα πάτε ευθεία.=Tha pàte efthîa.
Θα πάτε ευθεία
  |
|Tha pàte efthîa.
|
Allez tout droit  !   
Allez tout droit  !   
|Go straight!
  |-
  |-
   |
   |
Θα πάτε απέναντι.=Tha pàte apénanti.
Θα πάτε απέναντι
  |
|Tha pàte apénanti.
|
Allez en face !   
Allez en face !   
|Go in front!
  |-
  |-
   |
   |
Θα ανεβείτε επάνω.=Tha anevîte epàno
Θα ανεβείτε επάνω
  |
|Tha anevîte epàno
|
Allez en haut   
Allez en haut   
|Go up
  |-
  |-
   |
   |
Όχι,θα κατεβείτε κάτω.= ôchi,tha katevîte kàto.
Όχι,θα κατεβείτε κάτω
  |
|ôchi,tha katevîte kàto.
Descendez en bas !   
|
|-
Descendez !   
  |
|Go down
Αντιηλιακή κρέμα - ''anti iliakí kréma.'' 
  |
Crème solaire. 
  |-
  |-
   |
   |
Μαγιό = ''majiô.'' 
Αντιηλιακή κρέμα 
  |
|anti iliakí kréma.
Un maillot de bain.    
|
Crème solaire    
|Solar cream
  |-
  |-
   |
   |
Γυαλία ηλίου = ''gialiá ilíou''  
Μαγιό  
  |
|majiô
Lunettes de soleil.    
|
Un maillot de bain    
|A  swimsuit
  |-
  |-
   |
   |
Πετσέτα θαλάσσηςpetsèta thalàssis.  
Γυαλία ηλίου  
  |
|gialiá ilíou
La serviette de plage.   
|
Lunettes de soleil 
|Sunglasses
  |-
  |-
   |
   |
Κάνω ηλιοθεραπεία .=''káno iliotherapía.''  
Πετσέτα θαλάσσης  
  |
|petsèta thalàssis
Je prends un bain de soleil. 
|
La serviette de plage   
|Beach towel
  |-
  |-
   |
   |
Ηλιόλουστος / - η =  ''iliôloustos''  
Κάνω ηλιοθεραπεία  
  |
|káno iliotherapía.
Ensoleillé – e .    
|
Je prends un bain de soleil    
|I take a sun bath
  |-
  |-
   |
   |
Ηλιοβασίλεμα - ''iliovasílema''  
Ηλιόλουστος  
  |
|iliôloustos
Le couché  de soleil.    
|
Ensoleillé    
|Sunny
  |-
  |-
   |
   |
Ομπρέλα - ''obréla''  
Ηλιοβασίλεμα  
  |
|iliovasílema
Le parasol.    
|
Le couché de soleil    
|The sunset
  |-
  |-
   |
   |
Ο ήλιος - ''îlios''  
Ομπρέλα  
  |
|obréla
Le soleil.    
|
Le parasol    
|The parasol
  |-
  |-
   |
   |
Hλιακό έγκαυμα - =''iliakô égavma.''  
Ο ήλιος  
  |
|îlios
L’insolation.    
|
Le soleil    
|The sun
  |-
  |-
   |
   |
Καπέλο.= Kapèlo 
Hλιακό έγκαυμα 
  |
|iliakô égavma
Casquette de navigation.    
|
L’insolation    
|Sunstroke
  |-
  |-
   |
   |
Ο ήλιος καίει. = o îlios kéi
Ο ήλιος καίει
  |
|o îlios kéi
Le soleil brûle.    
|
Le soleil brûle   
|The sun is burning
  |-
  |-
   |
   |
Απαγορεύεται η κολύμβηση .
Απαγορεύεται η κολύμβηση
 
|apagorévete i kolîmvissi
= ''apagorévete i kolîmvissi.'' 
|
  |
La natation est interdit   
Il est interdit de se baigner ici.    
|Swimming is prohibited
  |-
  |-
   |
   |
Κολυμπώ . = ''kolibô'' 
Κολυμπώ 
  |
|kolibô
|
Nager   
Nager   
|Swim
  |-
  |-
   |
   |
Κολύμβηση .= ''kolîmbissi.'' 
Κολύμβηση 
  |
|kolîmbissi
|
La natation   
La natation   
|Swimming
  |-
  |-
   |
   |
Το κύμα . = to ''kîma'' 
Το κύμα 
  |
|to kîma
|
Le vague   
Le vague   
|The wave
  |-
  |-
   |
   |
Η θάλασσα - i ''thálassa.'' 
Η θάλασσα 
  |
|i thálassa.
La mer.    
|
La mer   
|The sea
  |-
  |-
   |
   |
Ο αμμόλοφος . = O ''amôlofos'' 
Ο αμμόλοφος 
  |
|O amôlofos
|
La dune   
La dune   
|Dune
  |-
  |-
   |
   |
Η άμμος -  = i ''ámos'' 
Η άμμος 
  |
|i ámos
|
La sable   
La sable   
|The sand
  |-
  |-
   |
   |
Έχει συννεφιά =échi synefià.
Έχει συννεφιά
  |
|échi synefià.
Il y a des nuages.    
|
Il y a des nuages   
|There are clouds
  |-
  |-
   |
   |
Η θάλασσα έχει κύμα. =i thàlassa échi kîma.
Η θάλασσα έχει κύμα
  |
|i thàlassa échi kîma.
|
Il y a des vagues sur la mer.   
Il y a des vagues sur la mer.   
|There are waves on the sea.
  |-
  |-
   |
   |
Θα βρέξει .=  ''tha vréxi'' 
Θα βρέξει 
  |
|tha vréxi
|
Il va pleuvoir   
Il va pleuvoir   
|It will rain
  |-
  |-
   |
   |
Έχει πολύ ήλιο . = éc''hi polî ílio.'' 
Έχει πολύ ήλιο 
  |
|échi polî ílio
Il y a beaucoup du soleil.    
|
Il y a beaucoup du soleil   
|There is a lot of sun
  |-
  |-
   |
   |
Φυσάει αέρας. -= ''fissái aéras'' 
Φυσάει αέρας
  |
|fissái aéras
Il y a  du vent   
|
Il y a du vent   
|It's windy
  |-
  |-
   |
   |
Φυσάει δροσερό αεράκι.
Φυσάει δροσερό αεράκι
 
|fyssài drosserô aeràki.
=fyssài drosserô aeràki.
|
  |
Il souffle de l’air frais    
Il souffle de l’air frais !    
|It's blowing fresh air
  |-
  |-
   |
   |
Η σκιά – i ''skià'' 
Η σκιά  
  |
|i skià.
|
L’ombre   
L’ombre   
|The shadow
|}
|}
{{Marianthi-Signature}}
As you complete your study of this topic, consider these connected lessons to continue your learning: [[Language/Modern-greek-1453|Modern-greek-1453]], [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/City|City]], [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Banking-Terminology|Banking Terminology]] & [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Idiomatic-Expressions|Idiomatic Expressions]].
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Seasons|Seasons]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Geography|Geography]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Happy-New-Year|Happy New Year]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Time-Seasons-Days-Months|Time Seasons Days Months]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Washing-clothes---Lexicon|Washing clothes Lexicon]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Sports|Sports]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Religion|Religion]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Mall-Walking|Mall Walking]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]]
<span links></span>

Latest revision as of 19:35, 24 June 2023

Καβουρότρυπες 2.jpg
Στην παραλία (The beach)

Greece is famous all over the world for its fabulous sandy beaches with crystal water. The country has the largest coastline in Europe with thousands of beaches.

In this lesson, you will find some vocabulary to use while you are at the beach and you want to talk to Greek people.

Words related to "the beach"[edit | edit source]

Greek

Pronunciation

French

English

Η παραλία

i paralîa

La plage

The beach

Μπορούμε να κολυμπήσουμε σε όλο το μήκος της παραλίας ;

Boroùme na kolibîssoume se ôlo to mîkos tis paralîas?

Pouvons-nous nager sur toute la longueur de la plage ?

Can we swim the entire beach?

Ανατολή / Δύση / Βορράς / Νότος

Anatolî / dîssi / vorràs/ nôtos.

Est / Ouest / Nord / Sud

East / West / North / South

Θα πάτε αριστερά

Tha pàte aristerà

Allez à gauche !

Go left!

Θα πάτε δεξιά

Tha pàte dexià

Allez à droite !

Go right!

Θα πάτε ευθεία

Tha pàte efthîa.

Allez tout droit  !

Go straight!

Θα πάτε απέναντι

Tha pàte apénanti.

Allez en face !

Go in front!

Θα ανεβείτε επάνω

Tha anevîte epàno

Allez en haut

Go up

Όχι,θα κατεβείτε κάτω

ôchi,tha katevîte kàto.

Descendez !

Go down

Αντιηλιακή κρέμα

anti iliakí kréma.

Crème solaire

Solar cream

Μαγιό

majiô

Un maillot de bain

A swimsuit

Γυαλία ηλίου

gialiá ilíou

Lunettes de soleil

Sunglasses

Πετσέτα θαλάσσης

petsèta thalàssis

La serviette de plage

Beach towel

Κάνω ηλιοθεραπεία

káno iliotherapía.

Je prends un bain de soleil

I take a sun bath

Ηλιόλουστος

iliôloustos

Ensoleillé

Sunny

Ηλιοβασίλεμα

iliovasílema

Le couché de soleil

The sunset

Ομπρέλα

obréla

Le parasol

The parasol

Ο ήλιος

îlios

Le soleil

The sun

Hλιακό έγκαυμα

iliakô égavma

L’insolation

Sunstroke

Ο ήλιος καίει

o îlios kéi

Le soleil brûle

The sun is burning

Απαγορεύεται η κολύμβηση

apagorévete i kolîmvissi

La natation est interdit

Swimming is prohibited

Κολυμπώ

kolibô

Nager

Swim

Κολύμβηση

kolîmbissi

La natation

Swimming

Το κύμα

to kîma

Le vague

The wave

Η θάλασσα

i thálassa.

La mer

The sea

Ο αμμόλοφος

O amôlofos

La dune

Dune

Η άμμος

i ámos

La sable

The sand

Έχει συννεφιά

échi synefià.

Il y a des nuages

There are clouds

Η θάλασσα έχει κύμα

i thàlassa échi kîma.

Il y a des vagues sur la mer.

There are waves on the sea.

Θα βρέξει

tha vréxi

Il va pleuvoir

It will rain

Έχει πολύ ήλιο

échi polî ílio

Il y a beaucoup du soleil

There is a lot of sun

Φυσάει αέρας

fissái aéras

Il y a du vent

It's windy

Φυσάει δροσερό αεράκι

fyssài drosserô aeràki.

Il souffle de l’air frais

It's blowing fresh air

Η σκιά 

i skià.

L’ombre

The shadow


Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 


As you complete your study of this topic, consider these connected lessons to continue your learning: Modern-greek-1453, City, Banking Terminology & Idiomatic Expressions.

Other Lessons[edit | edit source]