Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Asking-Directions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(11 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:2. Όπως αναιβαίνουμε την Ιερά Οδό.jpg|thumb|none]]
{{Modern-greek-1453-flag}}
__TOC__
__TOC__
==Basic directions==
==Basic directions==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!basic directions
!basic directions
!βασικές οδηγίες -
!βασικές οδηγίες
!
!
|-
|-
|where is the train station?
|where is the train station?
|πού είναι ο σιδηροδρομικός σταθμός;
|Πού είναι ο σταθμός των τρένων;
|pu i-ne o sta-thmos ton tre-non?
|pu i-ne o sta-thmos ton tre-non?
|-
|-
Line 16: Line 17:
|-
|-
|where can i find a taxi?
|where can i find a taxi?
|πού μπορώ να βρω ένα ταξί;
|πού μπορώ να βρω ταξί;
|pu bo-ro na vro e-na ta-xi?
|pu bo-ro na vro e-na ta-xi?
|}
|}
==where should I go?==
==Where should I go?==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!where should I go for the...?
!where should I go for the...?
Line 30: Line 31:
|-
|-
|where is the nearest hospital?
|where is the nearest hospital?
|πού είναι το κοντινότερο νοσοκομείο;
|πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο;
|pu i-ne to ko-di-no-te-ro no-so-ko-mi-o?
|pu i-ne to plissièstero no-so-ko-mi-o?
|-
|-
|where is the...hotel?
|where is the...hotel?
Line 37: Line 38:
|pοu i-ne to xe-no-do-hi-o...?
|pοu i-ne to xe-no-do-hi-o...?
|}
|}
==where should i turn on?==
 
==Where should I turn on?==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!where should I turn on?
!where should I turn on?
Line 47: Line 49:
|pu i-ne i o-dos...?
|pu i-ne i o-dos...?
|-
|-
|please, i need directions for the...
|i need directions for...
|παρακαλώ χρειάζομαι οδηγίες για το...
|χρειάζομαι οδηγίες για...
|pa-ra-ka-lô hri-a-zo-me o-di-gi-es gia to...
|hri-a-zo-me o-di-gi-es gia..
|-
|-
|where is the police station?
|where is the police station?
Line 55: Line 57:
|pu i-ne to a-sti-no-mi-ko tmi-ma?
|pu i-ne to a-sti-no-mi-ko tmi-ma?
|}
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Geography|Geography]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Banking-Terminology|Banking Terminology]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Religion|Religion]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/House|House]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Vocabulary:-School|Vocabulary: School]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Medical-terminology-Greek|Medical terminology Greek]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Χώρες-Γλώσσες-Εθνικότητες|Χώρες Γλώσσες Εθνικότητες]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Advanced-Medical-Words|Advanced Medical Words]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Mall-Walking|Mall Walking]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:50, 27 March 2023

Greek-Language-PolyglotClub.png

Basic directions[edit | edit source]

basic directions βασικές οδηγίες
where is the train station? Πού είναι ο σταθμός των τρένων; pu i-ne o sta-thmos ton tre-non?
where is the bus station? πού είναι ο σταθμός των λεωφορείων; pu i-ne o sta-tmos ton le-o-fo-ri-on?
where can i find a taxi? πού μπορώ να βρω ταξί; pu bo-ro na vro e-na ta-xi?

Where should I go?[edit | edit source]

where should I go for the...? από πού πρέπει να πάω για ...; pu pre-pi na pa-o gia to...?
where is the...? πού είναι το...; pu i-ne to...?
where is the nearest hospital? πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο; pu i-ne to plissièstero no-so-ko-mi-o?
where is the...hotel? πού είναι το ξενοδοχείο...; pοu i-ne to xe-no-do-hi-o...?

Where should I turn on?[edit | edit source]

where should I turn on? πού πρέπει να στρίψω; pu pre-pi na stri-pso?
where is the...street? πού είναι η οδός ... ; pu i-ne i o-dos...?
i need directions for... χρειάζομαι οδηγίες για... hri-a-zo-me o-di-gi-es gia..
where is the police station? πού είναι το αστυνομικό τμήμα; pu i-ne to a-sti-no-mi-ko tmi-ma?

Other Lessons[edit | edit source]