Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Airport"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Airport-vocabulary-in-all-languages.jpg|thumb]]
[[File:Airport-greek.jpg|thumb]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
   |Στο αεροδρόμιο (sto aerodrômio)
   !Greek
|à l’aéroport
   !English
|-
|Greek
|French
|-
|
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα./tha îthela na klîsso éna issitîrio  gia Athîna . 
   |
Je voudrais acheter un billet  d’avion pour Athènes.   
  |-
  |-
   |
   !Στο αεροδρόμιο (sto aerodrômio)
Η πτήση είναι απευθείας; I ptîssi îne apefthîas ? 
   !At the airport
  |
Le vol est en direct ?    
  |-
  |-
   |
 
Παρακαλώ υπάρχει θέση στο παράθυρο ;/parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ? 
   |Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
   |
tha îthela na klîsso éna issitîrio gia Athîna .
Je vous en pris,une place près du hublot   
   |I would like to buy a plane ticket to Athens.
  |-
  |-
   |
   |Η πτήση είναι απευθείας; / I ptîssi îne apefthîas ?
Έγινε η κράτηση ;/ égine i kràtissi ?
   |Is the flight direct?
   |
Ma réservation a été effectuée ?  
  |-
  |-
   |
   |Παρακαλώ υπάρχει θέση στο παράθυρο ;
Θα πρέπει να κάνω επιβεβαίωση κράτησης ;tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ?
parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ?
   |
   |You're welcome, a window seat.
Il faut fair la confirmation de ma réservation ? 
  |-
  |-
   |
   |Έγινε η κράτηση ;/ égine i kràtissi ?
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. /tha îthela na akirôsso thin kràtissî mou 
   |My booking has been made?
   |
Je voudrais annuler ma réservation. 
  |-
  |-
   |
   |Θα πρέπει να κάνω επιβεβαίωση κράτησης ;
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου./tha îthela na alàxo tin kràtissî mou 
tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ?
   |
   |Must I confirm my reservation?
Je voudrais  modifier ma réservation. 
  |-
  |-
   |
   |Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. 
Τι είδους εισιτήριο θέλετε; Πρώτη ή δεύτερη θέση;/ tî issitmirio thélete ? prmoti î défteri théssi ? 
tha îthela na akirôsso tin kràtissî mou
   |
   |I'd like to cancel my reservation.
Quelle sorte de billet désirez-vous?En première ou en deuxième classe? 
  |-
  |-
   |
   |Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Αθήνα; / pôte îne  i epômeni ptîssi gia Athîna ? 
tha îthela na alàxo tin kràtissî mou
   |
   |I would like to modify my reservation.
Quand est la prochaine vol pour  Athènes ? 
  |-
  |-
   |
   |Τι είδους εισιτήριο θέλετε; Πρώτη ή δεύτερη θέση;
Μήπως υπάρχουν ελεύθερες θέσεις;/ ipàrchoun eléftheres théssis ?
tî issitîrio thélete? prôti î défteri théssi?
   |
   |What kind of ticket do you want? In first or second class?
Est-ce qu’il y ont des places libres ?  
  |-
  |-
   |
   |Πότε είναι η επόμενη πτήση για Αθήνα;
Ναι,υπάρχουν.Πόσες θέλετε;/ ne  ipàrchoun .Pôsses thélete ?
pôte îne i epômeni ptîssi gia Athîna ?
   |
   |When is the next flight to Athens?
Oui ,il en existent. Combien  vous cherchez ?  
  |-
  |-
   |
   |Μήπως υπάρχουν ελεύθερες θέσεις;
Κάρτα επιβίβασης / Διαβατήριο - kàrta epivîvassis/diavatîrio 
ipàrchoun eléftheres théssis ?
   |
   |Do they have free seats?
la carte d'embarquement /passeport 
  |-
  |-
   |
   |Ναι,υπάρχουν κάποιες. Πόσες θέλετε;/
Τι ώρα απογειώνεται το αεροπλάνο;/ tî ôra apogiônete to aeroplàno ?
ne ipàrchoun kàpies. Pôsses thélete ?
   |
   |Yes, there are some left. How many do you want ?
A quelle heure est le  décollage ?  
  |-
  |-
   |Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση λόγω κακοκαιρίας /tha échi 1 ôra kathistérissi logo kakokerîas
   |Κάρτα επιβίβασης / Διαβατήριο
   |
kàrta epivîvassis/diavatîrio
Il sera une heure de retard à cause du mauvais temps. 
   |Boarding Pass / Passport
  |-
  |-
   |Ο πιλότος=le pilote / η αεροσυνοδός i aerossinodôs/  τροφοδοσία= trofodossîa
   |Τι ώρα απογειώνεται το αεροπλάνο;
   |
tî ôra apogiônete to aeroplàno ?
Le pilote /  l'hôtesse de l'air /Steward 
   |At what time is the take-off?
  |-
  |-
|Κυλιόμενος διάδρομος = Kiliômenos diàdromos
   |Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση λόγω κακοκαιρίας
|tapis roulant
tha échi 1 ôra kathistérissi lôgo kakokerîas
|-
   |The plane will take off an hour late because of bad weather.
   |
Διάδρομος προσγείωσης /απογείωσης = diàdromos prosgîossis/apogmiossis 
   |
La piste d’atterrissage/ de  décollage   
  |-
  |-
   |
   |Ο πιλότος=O pilôtos / η αεροσυνοδός=i aerossinodôs/ τροφοδοσία= trofodossîa
Παράδοση αποσκευών /paràdossi aposkevôn 
   |The pilot / stewardess / steward
   |
la livraison des baggages 
  |-
  |-
   |
   |Διάδρομος προσγείωσης/απογείωσης
Κυλιόμενος διαδρομος αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn 
diàdromos prosgîossis/apogmiossis
   |
   |  the runway
le carrousel à bagages 
  |-
  |-
   |
   |Παράδοση αποσκευών / paràdossi aposkevôn
Αίθουσα αναμονής /Πύλη επιβίβασης = éthoussa anamonis /pîli epivivassis . 
   |Baggage delivery
   |
La salle d'attente / la porte d’embarquement          
  |-
  |-
   |
   |Κυλιόμενος διάδρομος αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn
Αναχωρήσεις =anachorîssis / Αφίξεις =afîxis 
   |Baggage carousel
   |
les départs / les arrivées 
  |-
  |-
   |
   |Αίθουσα αναμονής /Πύλη επιβίβασης = éthoussa anamonîs /pîli epivîvassis .
Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες / Karôtsi aposkevôn /valitses 
   |Waiting room / boarding gate
   |
le chariot à bagages /valiges 
  |-
  |-
   |
   |Αναχωρήσεις =anachorîssis / Αφίξεις =afîxis
Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση /απ’ευθείας = antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas 
   |departures / arrivals
   |
une correspondance /une escale  /directe 
  |-
  |-
   |Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα = plmiroma /διάδρομος = diàdromos
  |Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες
   |Passager /équipage /couloir
Karôtsi aposkevôn / valîtses
|}
  |the luggage cart / suitcases
|-
  |Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση /απ’ευθείας
antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas
  |a correspondence / stopover / direct
|-
   |Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα= plîroma /διάδρομος = diàdromos
   |Passenger / crew / corridor
|}
 
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Dialogues|Dialogues]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Foreign-loanwords|Foreign loanwords]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Bathroom--lexicon|Bathroom lexicon]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Fruits|Fruits]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Geography|Geography]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Advanced-Medical-Words|Advanced Medical Words]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Time|Time]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Shades-of-Colors|Shades of Colors]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Hotel|Hotel]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:20, 26 March 2023

Airport-greek.jpg
Greek English
Στο αεροδρόμιο (sto aerodrômio) At the airport
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.

tha îthela na klîsso éna issitîrio gia Athîna .

I would like to buy a plane ticket to Athens.
Η πτήση είναι απευθείας; / I ptîssi îne apefthîas ? Is the flight direct?
Παρακαλώ υπάρχει θέση στο παράθυρο ;

parakalô,ipàrchi théssi sto paràthiro ?

You're welcome, a window seat.
Έγινε η κράτηση ;/ égine i kràtissi ? My booking has been made?
Θα πρέπει να κάνω επιβεβαίωση κράτησης ;

tha prépi na kàno epivevéossi kràtissis ?

Must I confirm my reservation?
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. 

tha îthela na akirôsso tin kràtissî mou

I'd like to cancel my reservation.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.

tha îthela na alàxo tin kràtissî mou

I would like to modify my reservation.
Τι είδους εισιτήριο θέλετε; Πρώτη ή δεύτερη θέση;

tî issitîrio thélete? prôti î défteri théssi?

What kind of ticket do you want? In first or second class?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Αθήνα;

pôte îne i epômeni ptîssi gia Athîna ?

When is the next flight to Athens?
Μήπως υπάρχουν ελεύθερες θέσεις;

ipàrchoun eléftheres théssis ?

Do they have free seats?
Ναι,υπάρχουν κάποιες. Πόσες θέλετε;/

ne ipàrchoun kàpies. Pôsses thélete ?

Yes, there are some left. How many do you want ?
Κάρτα επιβίβασης / Διαβατήριο

kàrta epivîvassis/diavatîrio

Boarding Pass / Passport
Τι ώρα απογειώνεται το αεροπλάνο;

tî ôra apogiônete to aeroplàno ?

At what time is the take-off?
Θα έχει 1 ώρα καθυστέρηση λόγω κακοκαιρίας

tha échi 1 ôra kathistérissi lôgo kakokerîas

The plane will take off an hour late because of bad weather.
Ο πιλότος=O pilôtos / η αεροσυνοδός=i aerossinodôs/ τροφοδοσία= trofodossîa The pilot / stewardess / steward
Διάδρομος προσγείωσης/απογείωσης

diàdromos prosgîossis/apogmiossis

  the runway
Παράδοση αποσκευών / paràdossi aposkevôn Baggage delivery
Κυλιόμενος διάδρομος αποσκευών /Kiliômenos diàdromos aposkevôn Baggage carousel
Αίθουσα αναμονής /Πύλη επιβίβασης = éthoussa anamonîs /pîli epivîvassis . Waiting room / boarding gate
Αναχωρήσεις =anachorîssis / Αφίξεις =afîxis departures / arrivals
Καρότσι αποσκευών –βαλίτσες

Karôtsi aposkevôn / valîtses

the luggage cart / suitcases
Ανταπόκριση /ενδιάμεση στάση /απ’ευθείας

antapôkrissi /endiàmessi stàssi /apefthîas

a correspondence / stopover / direct
Επιβάτης =epivàtis / πλήρωμα= plîroma /διάδρομος = diàdromos Passenger / crew / corridor

Other Lessons[edit | edit source]