Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-written-with-γγ-or-γκ"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(modifié toute la leçon)
m (Quick edit)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:-12-638.jpg|thumb]]
[[File:-12-638.jpg|thumb]]
== When do we write a word with –γγ or –γκ?==
<div class="pg_page_title">When do we write a word with –γγ or –γκ?</div>
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;
<blockquote>Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;</blockquote>
__TOC__
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
!
!
=== '''Ελληνικά''' ===
'''Ελληνικά'''
!
!
=== '''English''' ===
'''English'''
!
|-
=== '''Français''' ===
!'''Λέξεις γραμμένες με''' '''–γγ  ή –γκ;'''
!
!
|-
==Words written with '''–γγ or –γκ'''==
|'''Λέξεις γραμμένες με''' '''–γγ  ή –γκ;'''
|Words written with '''–γγ or –γκ'''
|Mots écrits avec '''–γγ ou –γκ'''
|
|-
|-
|Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν  
|Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν  
Line 29: Line 27:


'''–γκ''', both give the sound: '''"gou"'''
'''–γκ''', both give the sound: '''"gou"'''
|Dans la langue grecque, il y a des mots
qui contiennent le son: '''"gou".'''
Ce son est parfois écrit avec '''–γγ''' et
d'autres fois avec '''–γκ,''' tous deux donnent le son ''': "gou"'''
|
|-
|-
|
!
=== '''-γγ''' έχουμε: ===
'''-γγ''' έχουμε:
|
!
=== When to use ''': -γγ''' ===
==When to use "-γγ"==
|
=== Quand on utilise: '''-γγ''' ===
|
|-
|-
|'''1)''' Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό  
|'''1)''' Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό  
Line 99: Line 87:
mostly words that are adapted into the native noun system:
mostly words that are adapted into the native noun system:
* Ά'''γγ'''λος : aglos : Englishman
* Ά'''γγ'''λος : aglos : Englishman
|'''1)''' Mots composés dont le premier élément
se termine par '''-ν''' et le second commence
par ''' κ'''-:
Par ex. :
* συ'''γγ'''ενής : proche, 
* συ'''γγ'''ραφέας :auteur,
* ε'''γγ'''αστρίμυθος: ventriloque
'''2)''' Dans le cas où un mot a une ancienne orthographe,livrée avec '''-γγ'''
par ex. :  
* λάρυ'''γξ''' - λάρυ'''γγ'''ος : (nomin.+génit).: larynx 
'''3)''' Aux termes d'étymologie incertaine,
où il y a une composition avec: '''ν+''' '''γ'''
par ex : .
* ε'''γγ'''ύς : proximal      
'''4)''' Les mots avec une écriture standard,
par ex. :
* ά'''γγ'''ελος : ange
* Α'''γγ'''λία :  Angleterre
|
|-
|-
|
!
=== '''-γκ''' έχουμε: ===
'''-γκ''' έχουμε:
|
!
=== When to use''' : -γκ''' ===
==When to use "-γκ"==
|
=== Quand on utilise : '''-γκ''' ===
|-
|-
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά  
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά  
Line 190: Line 146:


* '''γκ'''ουβερνάντα : gouvernanda : governess 
* '''γκ'''ουβερνάντα : gouvernanda : governess 
|'''1)''' Mots d'origine étrangère qui n'ont pas
en grec une longue histoire orthographique
avec deux '''-γγ-'''
par ex. :  
* ζού'''γκ'''λα ''': j'''ungle
* τσί'''γκ'''ος ''':''' zinc
'''2)''' Dans les cas de composition des mots avec : -'''ν''' et ''' κ'''
par ex. :
έ'''γκ'''υος ''':''' enceinte
συ'''γκ'''οινωνία : transport 
'''3)''' Dans les cas où une orthographe historique a été livrée avec : '''-γκ'''
par ex. :
α'''γκ'''ύλη ''':''' crochet
ά'''γκ'''υρα ''':''' ancre
''' 4)''' .Au début des mots si on veut produire le son '''"γκ"'''
Par ex:
'''γκ'''άρισμα : braire 
'''γκ'''ουβερνάντα : gouvernante       
|
|}
|}
{| class="wikitable"
|
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!


* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! 
{{Marianthi-Signature}}
|}


=== Photo : Pinterest ===
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-Comparatives-and-Superlatives|Irregular Comparatives and Superlatives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Future-Tense|Future Tense]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-adverbs-through-examples|Greek adverbs through examples]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Methods-of-Argument|Methods of Argument]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbs-ending-in-«–ίζω»|Verbs ending in «–ίζω»]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbes-elliptiques,-impersonnels-et-irréguliers|Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:21, 27 March 2023

-12-638.jpg
When do we write a word with –γγ or –γκ?

Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;

Ελληνικά

English

Λέξεις γραμμένες με –γγ ή –γκ;

Words written with –γγ or –γκ[edit | edit source]

Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν

τον ήχο :« γκου ».

Αυτός ο ήχος άλλες φορές γράφεται

με –γγ και κάποιες άλλες με –γκ.

In Greek language there are words

which contain the sound: "gou".

This sound is sometimes written with –γγ and other times with

–γκ, both give the sound: "gou"

-γγ έχουμε:

When to use "-γγ"[edit | edit source]

1) Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό

τελειώνει σε και το δεύτερο αρχίζει από γ

π.χ.

  • συγγενής
  • συγγραφέας
  • εγγαστρίμυθος

2) Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί

ιστορική ορθογράφηση με -γγ-

π.χ.

  • λάρυγξ - λάρυγγος (ονομαστική+γενική)

3) Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας,

όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με : και γ

π.χ.

  • εγγύς

4) Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή,

π.χ.

  • άγγελος
  • Αγγλία
  • Ουγγαρία
1. Compound words where the first element

ends in -ν and the second starts with γ-:

  • συγγενής (συν+γέν-ης) /sige'nis : relative
  • συγγραφέας ( syn+ grafw) : author
  • εγγαστρίμυθος : (ἐν + γαστρί +μῦθος : ventriloquist.

2.  Words which had -γγ- in older derived froms

(eg, under Ancient Greek phonological rules):

  • Λάρυγξ- λάρυγγος : (nomin.+ genit.): larynx

3. Words of unclear etymology where

it is strongly believed that they were once

compound words with ν+γ,

 or merely have been always attested

with -γγ-:

  • εγγύς : egis : proximal
  • άγγελος : agelos : angel

4. Older loanwords transcribing a foreign

mostly words that are adapted into the native noun system:

  • Άγγλος : aglos : Englishman

-γκ έχουμε:

When to use "-γκ"[edit | edit source]

1) Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά

δεν έχουν μακρά ιστορία ορθογράφησης με -γγ-,

και άρα είναι φερμένες λέξεις :

π.χ.

  • ζούγκλα
  • τσίγκος

2) Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης

με -ν και κ-

π.χ.

  • έγκυος
  • εγκρίνω
  • συγκοινωνία

3) Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί

ιστορική ορθογράφηση με -γκ

π.χ.

  • αγκύλη
  • άγκυρα
  • αγκάλη-αγκαλιά

4) Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου «γκ»

π.χ :

  • γκάρισμα
  • γκουβερνάντα, κλπ
1) Words of foreign origin who do not have in Greek long history in  -γγ-
  • ζούγκλα : jungle
  • τσίγκος : zinc

2) Compound words with the first element ending

in -ν, and the second starting with κ-:

  • Έγκυος : égios : pregnant
  • Συγκοινωνία : singinonîa : transport

3) Words with unclear etymology usually

attested with -γκ-:

  • αγκύλη : angîli : hook
  • άγκυρα : angira : anchor

4) At the beginning of the words if we want to produce the sound "γκ »

  • γκάρισμα : garisma : bray
  • γκουβερνάντα : gouvernanda : governess 

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]