Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-written-with-γγ-or-γκ"
m (Quick edit) |
|||
(16 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:-12-638.jpg|thumb]] | [[File:-12-638.jpg|thumb]] | ||
= | <div class="pg_page_title">When do we write a word with –γγ or –γκ?</div> | ||
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ; | <blockquote>Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;</blockquote> | ||
__TOC__ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |||
! | ! | ||
'''Ελληνικά''' | |||
! | |||
'''English''' | |||
|- | |- | ||
!'''Λέξεις γραμμένες με''' '''–γγ ή –γκ;''' | |||
! | |||
==Words written with '''–γγ or –γκ'''== | |||
|- | |- | ||
|Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν | |Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν | ||
Line 19: | Line 20: | ||
με '''–γγ''' και κάποιες άλλες με '''–γκ'''. | με '''–γγ''' και κάποιες άλλες με '''–γκ'''. | ||
| | |In Greek language there are words | ||
which contain the sound: "'''gou"'''. | |||
This sound is sometimes written with –'''γγ''' and other times with | |||
'''–γκ''', both give the sound: '''"gou"''' | |||
|- | |- | ||
! | |||
'''-γγ''' έχουμε: | '''-γγ''' έχουμε: | ||
! | |||
==When to use "-γγ"== | |||
|- | |- | ||
|'''1)''' Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό | |'''1)''' Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό | ||
τελειώνει σε '''-ν''' και το δεύτερο αρχίζει από '''γ''' | τελειώνει σε '''-ν''' και το δεύτερο αρχίζει από '''γ''' | ||
π.χ. συγγενής | π.χ. | ||
* συγγενής | |||
* συγγραφέας | |||
* εγγαστρίμυθος | |||
'''2)''' Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί | '''2)''' Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί | ||
ιστορική ορθογράφηση με '''-γγ-''' | ιστορική ορθογράφηση με '''-γγ-''' | ||
π.χ. λάρυ'''γξ'''-λάρυ | π.χ. | ||
* λάρυ'''γξ''' - λάρυ'''γγ'''ος (ονομαστική+γενική) | |||
'''3)''' Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, | '''3)''' Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, | ||
Line 52: | Line 51: | ||
όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :'''-ν''' και '''γ''' | όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :'''-ν''' και '''γ''' | ||
π.χ. '''εγγύς''' | π.χ. | ||
* '''εγγύς''' | |||
'''4)''' Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, | '''4)''' Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, | ||
π.χ. ά'''γγ'''ελος | π.χ. | ||
* ά'''γγ'''ελος | |||
|'''1 | * Α'''γγ'''λία | ||
* Ου'''γγ'''αρία | |||
|'''1. '''Compound words where the first element | |||
ends in -ν and the second starts with γ-: | |||
* συ'''γγ'''ενής (συν+γέν-ης) /sige'nis : relative | |||
* συ'''γγ'''ραφέας ( syn+ grafw) : author | |||
* εγγαστρίμυθος : (ἐν + γαστρί +μῦθος : ventriloquist. | |||
'''2. '''Words which had '''-γγ-''' in older derived froms | |||
(eg, under Ancient Greek phonological rules): | |||
* Λάρυ'''γξ-''' λάρυ'''γγ'''ος : (nomin.+ genit.): larynx | |||
'''3.''' Words of unclear etymology where | |||
it is strongly believed that they were once | |||
''' | compound words with '''ν+γ''', | ||
or merely have been always attested | |||
with '''-γγ'''-: | |||
* ε'''γγ'''ύς : egis : proximal | |||
ά'''γγ''' | * ά'''γγ'''ελος : agelos : angel | ||
'''4.''' Older loanwords transcribing a foreign | |||
mostly words that are adapted into the native noun system: | |||
* Ά'''γγ'''λος : aglos : Englishman | |||
|- | |- | ||
! | |||
'''-γκ | '''-γκ''' έχουμε: | ||
! | |||
==When to use "-γκ"== | |||
|- | |- | ||
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά | |'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά | ||
Line 105: | Line 98: | ||
και άρα είναι φερμένες λέξεις : | και άρα είναι φερμένες λέξεις : | ||
π.χ. ''' | π.χ. | ||
* ζού'''γκ'''λα | |||
'''2)''' Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης | * τσί'''γκ'''ος | ||
'''2)''' Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης | |||
με -'''ν και κ'''- | |||
π.χ. | |||
* έ'''γκ'''υος | |||
* ε'''γκ'''ρίνω | |||
* συ'''γκ'''οινωνία | |||
'''3)''' Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί | '''3)''' Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί | ||
ιστορική ορθογράφηση με '''-γκ''' | ιστορική ορθογράφηση με '''-γκ''' | ||
π.χ. | π.χ. | ||
* αγκύλη | |||
* άγκυρα | |||
* αγκάλη-αγκαλιά | |||
'''4)''' Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου '''«γκ»''' | '''4)''' Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου '''«γκ»''' | ||
π.χ : '''γκ'''άρισμα | π.χ : | ||
* '''γκ'''άρισμα | |||
* '''γκ'''ουβερνάντα, κλπ | |||
|'''1)''' Words of foreign origin who do not have in Greek long history in '''-γγ-''' | |||
* ζού'''γκ'''λα ''':''' jungle | |||
''' | * τσ'''ίγκ'''ος : zinc | ||
'''2)''' Compound words with the first element ending | |||
in '''-ν,''' and the second starting with '''κ'''-: | |||
* Έ'''γκ'''υος : égios : pregnant | |||
''' | * Συ'''γκ'''οινωνία : singinonîa : transport | ||
''' | '''3)''' Words with unclear etymology usually | ||
''' | attested with '''-γκ'''-: | ||
* α'''γκ'''ύλη : angîli : hook | |||
''' | * ά'''γκ'''υρα : angira''' :''' anchor | ||
''' | '''4)''' At the beginning of the words if we want to produce the sound '''"γκ''' » | ||
* '''γκ'''άρισμα : garisma : bray | |||
''' | * '''γκ'''ουβερνάντα : gouvernanda : governess | ||
|} | |||
{{Marianthi-Signature}} | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-Comparatives-and-Superlatives|Irregular Comparatives and Superlatives]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Future-Tense|Future Tense]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-adverbs-through-examples|Greek adverbs through examples]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]] | |||
| | * [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns|Pronouns]] | ||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Prepositions|Prepositions]] | |||
| | * [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Methods-of-Argument|Methods of Argument]] | ||
| | * [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbs-ending-in-«–ίζω»|Verbs ending in «–ίζω»]] | ||
| | * [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Adjectives|Adjectives]] | ||
| | * [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbes-elliptiques,-impersonnels-et-irréguliers|Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers]] | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 10:21, 27 March 2023
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;
Ελληνικά |
English |
---|---|
Λέξεις γραμμένες με –γγ ή –γκ; |
Words written with –γγ or –γκ[edit | edit source] |
Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν
τον ήχο :« γκου ». Αυτός ο ήχος άλλες φορές γράφεται με –γγ και κάποιες άλλες με –γκ. |
In Greek language there are words
which contain the sound: "gou". This sound is sometimes written with –γγ and other times with –γκ, both give the sound: "gou" |
-γγ έχουμε: |
When to use "-γγ"[edit | edit source] |
1) Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό
τελειώνει σε -ν και το δεύτερο αρχίζει από γ π.χ.
2) Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γγ- π.χ.
3) Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :-ν και γ π.χ.
4) Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, π.χ.
|
1. Compound words where the first element
ends in -ν and the second starts with γ-:
2. Words which had -γγ- in older derived froms (eg, under Ancient Greek phonological rules):
3. Words of unclear etymology where it is strongly believed that they were once compound words with ν+γ, or merely have been always attested with -γγ-:
4. Older loanwords transcribing a foreign mostly words that are adapted into the native noun system:
|
-γκ έχουμε: |
When to use "-γκ"[edit | edit source] |
1) Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά
δεν έχουν μακρά ιστορία ορθογράφησης με -γγ-, και άρα είναι φερμένες λέξεις : π.χ.
2) Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης με -ν και κ- π.χ.
3) Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γκ π.χ.
4) Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου «γκ» π.χ :
|
1) Words of foreign origin who do not have in Greek long history in -γγ-
2) Compound words with the first element ending in -ν, and the second starting with κ-:
3) Words with unclear etymology usually attested with -γκ-:
4) At the beginning of the words if we want to produce the sound "γκ »
|
Author[edit source]
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!
Other Lessons[edit | edit source]
- Irregular Comparatives and Superlatives
- Future Tense
- Greek adverbs through examples
- Demonstrative Pronouns
- Pronouns
- Prepositions
- Methods of Argument
- Verbs ending in «–ίζω»
- Adjectives
- Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers