Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-with-2-accents

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
4.50
(2 votes)

Διπλός τόνος σε μια λέξη (Double accent sur un seul mot)
- Online ' .png
Ελληνικά English Français
Πότε βάζουμε δύο τόνους σε μία λέξη ; Quand met-on deux accents sur certains mots ?
Πότε μπαίνουν δύο τόνοι;

Σε προπαροξύτονες λέξεις,

όταν ακολουθούν οι λέξεις (εγκλιτικά ) :

μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την, τον,

τότε αυτές παίρνουν δύο τόνους. 

Lorsqu’un mot proparoxyton est accompagné à sa fin par :

μου, σου, του, μας, σας, με, τους, το, την, τον,  

ces mots acceptent deux accents.

Εγκλιτικές λέγονται οι μονοσύλλαβες λέξεις

που προφέρονται πάντοτε στενά με την προηγούμενη λέξη,

γι'αυτό ο τόνος τους δε χάνεται,

αλλά μεταβιβάζεται στη λήγουσα της προηγούμενης λέξης,

ακούγεται στο διάβασμα και σημειώνεται στη γραφή.

π.χ. το τετράδιό μου, ο πρόεδρός μας, χάρισμά σου,

άφησέ το, απομάκρυνέ τον, απόδωσέ του το κτλ.

Les mots d'une seule syllabe toujours prononcés

étroitement avec le mot précédent sont appelés "enclitiques"

et c'est pourquoi leur accent n'est pas perdu, mais est transféré à la fin du mot précédent,

Par exemple :

το τετράδιό μου (mon cahier), ο πρόεδρός μας (nos président),

χάρισμά σου (ton cadeau) , άφησέ το (laisse-le),

απομάκρυνέ τον (éloigne-le),

απόδωσέ του το 'donne-le lui), etc.

άνθρωπός μου ( δυο τόνοι)

Αλλά

Του ανθρώπου μου

(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται

στην παραλήγουσα).

άνθρωπός μου (deux accents, l’accent d'enclise)

(Mon homme : deux accents)

Mais

Του ανθρώπου μου

(1 τόνος, αφού η λέξη τονίζεται στην παραλήγουσα).

(de mon homme : 1 accent, car le mot est paroxyton).

Contributors

Vincent, Marianth and Maintenance script


Create a new Lesson