Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(added pronouns in eglish-greek)
 
(37 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:404080.jpg|thumb|none]]
<div class="pg_page_title">Examples pronouns to mark the genitive case</div>
= '''Χρήση Αντωνυμιών στη Γενική Πτώση . (Emploi des Pronoms à la Genitive ).''' =
[[File:1606-antonymis.jpg|thumb]]
{| class="MsoTableLightShadingAccent1"
  |-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|-
 
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Ελληνικά ( Grec ).'''
!Ελληνικά (Greek)
!'''Γαλλικά  ( Français ).'''                
!Greek  (Transliteration)
!English
|-
|-
|Αυτή η γάτα είναι της φίλης μου. =Aftî I gàta îne tis fîlis mou.
|Αυτή η γάτα είναι της φίλης μου.
|Ce chat est de mon amie.
|Aftî I gàta îne tis fîlis mou.
|This is my friend's cat.
|-
|-
|Εκείνος ο σκύλος είναι του φίλου μου.= Ekînos o skîlos îne tou fîlou mou.
|Εκείνος ο σκύλος είναι του φίλου μου.
|C'est le chien de mon ami
|Ekînos o skîlos îne tou fîlou mou.
|That is my friend's dog
|-
|-
|Αυτά είναι τα παιχνίδια των παιδιών μου.= aftà îne ta pechnîdia ton pediôn mou
|Αυτά είναι τα παιχνίδια των παιδιών μου.
|ces sont les jouets de mes enfants
|aftà îne ta pechnîdia ton pediôn mou
|These are my children's toys
|-
|-
|Μαγειρεύω κάθε μέρα.=magirèvo kàthe méra 
|Μαγειρεύω κάθε μέρα.
|Je cuisine toujours 
|magirèvo kàthe méra
|I cook every day.
|-
|-
|Αυτό είναι το γραφείο του συζύγου μου.=Aftô îne to grafîo tou syzîgou mou.
|Αυτό είναι το γραφείο του συζύγου μου.
|C’est le bureau de mon époux.
|Aftô îne to grafîo tou syzîgou mou.
|This is my husband's office.
|-
|-
|Αυτό είναι το δικό μου αυτοκίνητο.= Aftô îne to dikô mou aftokînito.
|Αυτό είναι το δικό μου αυτοκίνητο.
|Cette voiture est à moi.
|Aftô îne to dikô mou aftokînito.
|This is my car.
|-
|-
|Εκείνο είναι το αυτοκίνητο του γιού μου.=Ekîno îne to aftokînito tou gioû mou.
|Εκείνο είναι το αυτοκίνητο του γιού μου.
|Cela est la voiture de mon fils.
|Ekîno îne to aftokînito tou gioû mou.
|That is my son's car.
|-
|-
|Η κόρη μου προτιμά το ποδήλατο.=I kôri mou protimà to podîlato.
|Η κόρη μου προτιμά το ποδήλατο.
|Ma fille préfére faire du vélo.
|I kôri mou protimà to podîlato.
|My daughter prefers to ride the bike.
|-
|-
|Ράψε το κουμπί του πουκαμίσου σου.= ràpse to koubî tou poukamîssou sou.
|Ράψε το κουμπί του πουκαμίσου σου που κόπηκε.
|Coudre le bouton sur sa chemise qui est parti.
|ràpse to koubî tou poukamîssou sou pou kôpike.
|Sew your shirt's button.
|-
|-
|Πού είναι το κλειδί του σπιτιού ;= poù îne to klidî tou spitioù ?
|Πού είναι το κλειδί του σπιτιού ;
|Où est le clé de la maison ?
|poù îne to klidî tou spitioù ?
|Where's the key of the house?
|-
|-
|Από χθες ο υπολογιστής μου δεν λειτουργεί. =apo chtes o ypologistîs mou den litourgî.
|Από χθες ο υπολογιστής μου δεν λειτουργεί.
|Depuis hier, mon ordinateur ne  fonctionne plus.
|apo chtes o ypologistîs mou den litourgî.
|Since yesterday, my computer has stopped working.
|-
|-
|Αύριο το πρωί θα καλέσω τον τεχνικό. = Avrio to proî tha kalésso ton technikô.
|Αύριο το πρωί θα καλέσω τον τεχνικό.
|Demain matin je vais appeler  le technicien.
|Avrio to proî tha kalésso ton technikô.
|Tomorrow morning I'll call the technician.
|-
|-
|Ποιοί είναι οι γονείς αυτού του παιδιού ;= pchî îne i gonîs aftoù tou pedioù?
|Ποιοί είναι οι γονείς αυτού του παιδιού ;
|Qui sont les parents de cet enfant  ?
|pchî îne i gonîs aftoù tou pedioù?
|Who are the parents of this child?
|-
|-
|Πώς θα το πάω στο σπίτι των γονιών του ;=Pôs tha to pào sto spîti ton goniôn tou?
|Πώς θα το πάω στο σπίτι των γονιών του ;
|Comment je dois lui emmener chez ses parents ?
|Pôs tha to pào sto spîti ton goniôn tou?
|How can i take him to his parents house?
|-
|-
|Το σπίτι τους είναι στα αριστερά του δρόμου. =to spîti tous îne sta aristerà tou drômou.
|Το σπίτι τους είναι στα αριστερά του δρόμου.
|Leur maison est située à la gauche de la rue.
|to spîti tous îne sta aristerà tou drômou.
|Their house is located on the left of the street.
|-
|-
|Απέναντι από το δικό μας σπίτι,είναι το σπίτι της γιαγιάς μου.
|Απέναντι από το δικό μας σπίτι,είναι το σπίτι της γιαγιάς μου.
 
|apénanti apo to dikô mas spîti,îne to spîti tis giagiàs mou
=apénanti apo to dikô mas spîti,îne to spîti tis giagiàs mou
|Across our house is my grandmother's house.
|En face de notre maison est située cette de ma grand-mère. 
|-
|-
|Ποια είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας ;=Pià îne i protévoussa tis Ellàdas ?
|Ποια είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας ;
|Quelle est la capitale de la Grèce ?
|Pià îne i protévoussa tis Ellàdas ?
|What is the capital of Greece?
|-
|-
|Ποιος είναι ο τίτλος αυτού του βιβλίου;= Piôs îne o tîtlos aftoù tou vivlîou ?
|Ποιος είναι ο τίτλος αυτού του βιβλίου;
|Quel est le titre de ce livre ?
|Piôs îne o tîtlos aftoù tou vivlîou ?
|What is the title of this book?
|-
|-
|Ποιοί είναι οι νέοι σας γείτονες ;= pchî îne i néi sas gîtones ?
|Ποιοί είναι οι νέοι σας γείτονες ;
|Qui sont vos nouveaux voisins ?
|pchî îne i néi sas gîtones ?
|Who are your new neighbors?
|-
|-
|Τα παιδιά που παίζουν στην αυλή,είναι δικά σου ;=ta pedià pou pézoun stin avlî ,îne dikà sou ?
|Τα παιδιά που παίζουν στην αυλή,είναι δικά σου ;
|Les enfants qui jouent dans la cour sont à vous ? 
|ta pedià pou pézoun stin avlî ,îne dikà sou ?
|Are yours the children who  playing in the yard?
|-
|-
|Πόσες ημέρες διαρκούν οι διακοπές των Χριστουγέννων ;
|Πόσες ημέρες διαρκούν οι διακοπές των Χριστουγέννων ;
=pôsses imères diarkoùn i diakopés ton Christougénon ?
|pôsses imères diarkoùn i diakopés ton Christougénon ?
|Combien des jours datent les vacances de Noël ?
|How many days lasts Christmas holidays?
|-
|-
|Φάγατε το μεσημεριανό σας φαγητό ; = fàgate to messimerianô sas fagitô ?
|Φάγατε το μεσημεριανό σας φαγητό ;
|Vous avez  mangé votre déjeuner ?
|fàgate to messimerianô sas fagitô ?
|Did you ate your lunch?
|-
|-
|Πόσες ώρες περπατούσες ;=pôsses ôres perpatoùsses ?
|Πόσες ώρες περπατούσες ;
|Combien de temps tu marchais ?
|pôsses ôres perpatoùsses ?
|How many hours did you walk?
|}
|}


= Pronouns in english-greek. =
{{Marianthi-Signature}}
*  SUBJECT PRONOUNS.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|I
|Εγώ (e-go)
|We
|Εμείς (e-mis)
|-
|You
|Εσύ (e-si)
|You
|Εσείς (e-sis)
|-
|He/She/It
|Αυτός/Αυτή/Αυτό (af-tos/af-ti/af-to)
|They
|Αυτοί/Αυτές (fem.)/ Αυτά (neutral) (af-ti/af-tes/af-ta)
|}
* OBJECT PRONOUNS.   
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Me
|Εμένα (e-me-na)
|Us
|Εμάς (e-mas)
|-
|You
|Εσένα (e-se-na)
|You
|Εσάς (e-sas)
|-
|Him/Her/It
|Αυτόν/Αυτήν/Αυτό (af-ton/af-tin/af-to)
|Them
|Αυτούς /Αυτές(fem) / Αυτά (neutral) (af-tus/af-tes/af-ta)
|}
* POSSESSIVE ADJECTIVE.                               
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|My
|Μου (mu)
|Our
|Μας (mas)
|-
|Your
|Σου (su)
|Your
|Σας (sas)
|-
|His/Her/Its
|Του/Της/Του (tu/tis/tu)
|Their
|Τους (tus)
|}
* POSSESSIVE PRONOUNS.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Mine
|Δικός/δική/δικό μου (di-kos/ di-ki (fem.) di-ko (neutral) mu )
|Ours
|Δικός/δική/δικό μας ( di-ko/di-ki (fem.) di-ko (neutral) mas)
|-
|Yours
|Δικός/δική/δικό σου (di-kos/ di-ki (fem.) di-ko (neutral) su)
|Yours
|Δικός/δική/δικό σας (di-kos/di-ki (fem) di-ko (neutral) sas
|-
|His/Hers.
|Δικό του/ Δικό της (di-ko tu/ di-ko tis)
|Theirs
|Δικός /δική/δικό τους (di-kos/di-ki (fem) di-ko (neutral) tus
|}
* REFLEXIVE PRONOUNS.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Myself
|Ο εαυτός μου ( o e-a-ftos mu)
|Ourselves
|Ο εαυτός μας (o e-a-ftos mas)
|-
|Yourself
|Ο εαυτός σου (o e-a-ftos su)
|Yourselves
|Ο εαυτός σας (o e-a-ftos sas)
|-
|Himself
Herself


Itself
==Other Lessons==
|Ο εαυτός του (o e- a-ftos tu)
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-conjugations-in-Greek|The conjugations in Greek]]
Ο εαυτός της (o e-a-ftos tis)
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Modern-Greek-Nouns---Endings|Modern Greek Nouns Endings]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-phonology-of-the-consonants-:--Φφ----Θθ-|Greek phonology of the consonants : Φφ Θθ ]]
Ο εαυτός του (o e-aftos tu)
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Interjections|Interjections]]
|Themselves
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]]
|Ο εαυτός τους (o e-a-ftos tus)
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Irregular-adjectives|Irregular adjectives]]
|}
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-Adverbs|Greek Adverbs]]
* DEMONSTRATIVE PRONOUS.
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Indefinite-pronouns|Indefinite pronouns]]
{| class="wikitable"
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbes-elliptiques,-impersonnels-et-irréguliers|Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers]]
!ENGLISH -singular
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation|Punctuation]]
!ENGLISH -plural
<span links></span>
!GREEK -singular/pronunciation
!GREEK -plural/pronunciation
|-
|This (near in distance)
|These (near in distance)
|Αυτός,αυτή,αυτό (af-tos,af-ti (fem) af-to(neutral)
|Αυτοί,αυτές,αυτά (af-ti,af-tes(fem) af-ta (neutral)
|-
|That (far in distance)
|Those (far in distance)
|Εκείνος,εκείνη,εκείνο (e-ki-nos,e-ki-ni(fem) e-ki-no(neutral)
|Εκείνοι,εκείνες,εκείνα (e-ki-ni,e-ki-nes (fem), e-ki-na (neutral)
|}
* RELATIVE PRONOUNS.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Who
|Ο οποίος,η οποία (o o-pi-os, i o-p-i-a (fem)
|Which
|Το οποίο (to o-p-i-o (neutral)
|-
|Whom
|Τον οποίο,την οποία (ton o-p-i-o, tin o-p-i-a (fem)
|—
|—
|-
|Whose
|Του οποίου,της οποίας (tu o-p-i-ou,tis o-pi-a-s (fem)
|—
|—
|}
* INDEFINITE PRONOUNS. 1.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Anybody
|Οποιοσδήποτε (o-pi-o-s-di-po-te)
Οποιαδήποτε (o-pi-a-di-po-te) fem.
 
Οποιοδήποτε (o-pi-o-di-po-te) neutral
|Everybody
|Οι πάντες ( i pa-n-tes)
|-
|Anyone
|Ο καθένας (o ka-the-nas)
Η καθεμία (i ka-the-mi-a) fem.
 
Το καθένα (to ka-the-na) neutral
|Everyone
|'Ολοι (o-li)
Όλες (o-les) fem.
 
Όλα (o-la) neutral
|-
|Anything
|Οτιδήποτε / ό,τι (ab) ( o-ti-di-po-te,/ o-ti)
|Everything
|Τα πάντα (ta pa-n-ta)
|}
* INDEFINITE PRONOUNS.2.
{| class="wikitable"
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
!ENGLISH
!GREEK (pronunciation)
|-
|Nobody
|Κανείς (ka-nis)
Καμία (ka-m-i-a) fem.
 
Κανένα (ka-ne-na) neutral
|Somebody
|Κάποιος (ka-p-i-os)
Κάποια (ka-p-i-a) fem.
 
Κάποιο (ka-pi-o) neutral
|-
|No one
|Κανένας (ka-ne-nas)
Καμία (ka-mi-a) fem.
 
Κανένα (ka-ne-na) neutral
|Someone
|Κάποιος (ka-p-i-os)
Κάποια (ka-p-i-a) fem.
 
Κάποιο (ka-p-i-o) neutral
|-
|Nothing
|Τίποτα (ti-po-ta)
|Something
|Κάτι, κατιτί (ka-ti, ka-ti-ti)
|}

Latest revision as of 20:38, 26 March 2023

Examples pronouns to mark the genitive case
1606-antonymis.jpg
Ελληνικά (Greek) Greek (Transliteration) English
Αυτή η γάτα είναι της φίλης μου. Aftî I gàta îne tis fîlis mou. This is my friend's cat.
Εκείνος ο σκύλος είναι του φίλου μου. Ekînos o skîlos îne tou fîlou mou. That is my friend's dog
Αυτά είναι τα παιχνίδια των παιδιών μου. aftà îne ta pechnîdia ton pediôn mou These are my children's toys
Μαγειρεύω κάθε μέρα. magirèvo kàthe méra.  I cook every day.
Αυτό είναι το γραφείο του συζύγου μου. Aftô îne to grafîo tou syzîgou mou. This is my husband's office.
Αυτό είναι το δικό μου αυτοκίνητο. Aftô îne to dikô mou aftokînito. This is my car.
Εκείνο είναι το αυτοκίνητο του γιού μου. Ekîno îne to aftokînito tou gioû mou. That is my son's car.
Η κόρη μου προτιμά το ποδήλατο. I kôri mou protimà to podîlato. My daughter prefers to ride the bike.
Ράψε το κουμπί του πουκαμίσου σου που κόπηκε. ràpse to koubî tou poukamîssou sou pou kôpike. Sew your shirt's button.
Πού είναι το κλειδί του σπιτιού ; poù îne to klidî tou spitioù ? Where's the key of the house?
Από χθες ο υπολογιστής μου δεν λειτουργεί. apo chtes o ypologistîs mou den litourgî. Since yesterday, my computer has stopped working.
Αύριο το πρωί θα καλέσω τον τεχνικό. Avrio to proî tha kalésso ton technikô. Tomorrow morning I'll call the technician.
Ποιοί είναι οι γονείς αυτού του παιδιού ; pchî îne i gonîs aftoù tou pedioù? Who are the parents of this child?
Πώς θα το πάω στο σπίτι των γονιών του ; Pôs tha to pào sto spîti ton goniôn tou? How can i take him to his parents house?
Το σπίτι τους είναι στα αριστερά του δρόμου. to spîti tous îne sta aristerà tou drômou. Their house is located on the left of the street.
Απέναντι από το δικό μας σπίτι,είναι το σπίτι της γιαγιάς μου. apénanti apo to dikô mas spîti,îne to spîti tis giagiàs mou Across our house is my grandmother's house.
Ποια είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας ; Pià îne i protévoussa tis Ellàdas ? What is the capital of Greece?
Ποιος είναι ο τίτλος αυτού του βιβλίου; Piôs îne o tîtlos aftoù tou vivlîou ? What is the title of this book?
Ποιοί είναι οι νέοι σας γείτονες ; pchî îne i néi sas gîtones ? Who are your new neighbors?
Τα παιδιά που παίζουν στην αυλή,είναι δικά σου ; ta pedià pou pézoun stin avlî ,îne dikà sou ? Are yours the children who playing in the yard?
Πόσες ημέρες διαρκούν οι διακοπές των Χριστουγέννων ; pôsses imères diarkoùn i diakopés ton Christougénon ? How many days lasts Christmas holidays?
Φάγατε το μεσημεριανό σας φαγητό ; fàgate to messimerianô sas fagitô ? Did you ate your lunch?
Πόσες ώρες περπατούσες ; pôsses ôres perpatoùsses ? How many hours did you walk?

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]