Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Participle-spelling"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:d1d66-cebcceb5cf84cebfcf87ceadcf82.png]]
[[File:d1d66-cebcceb5cf84cebfcf87ceadcf82.png|thumb]]


<div style="font-size:300%;">The spelling of the participle Greek </div>
__TOC__
{| class="wikitable"
!
== English ==
!
== Français ==
|-
|The Modern Greek language has three participles, viz: The participles in the present tense of the active voice, in the present tense of the passive voice and in the perfect present tense of the passive voice. There are verbs that don't have a passive voice, but even so form a participle in the perfect present tense of the passive voice. The participle (μετοχή) is a verbal adjective, in part a verb, in part an adjective, has voice and tense. As an adjective it is declined, and agrees with a noun or pronoun, attributively, with or without the article,  as a predicate, belonging to either subject or object. 
|La langue grecque moderne a trois participes, à savoir: le participe présent de la voix active et ce du présent à la voix passive aussi du présent parfait de la voix passive. Il y a des verbes qui n'ont pas de voix passive, mais ils forment quand même un participe au présent parfait de la voix passive. Le participe (μετοχή) est un adjectif verbal, il fait partie du verbe et partie comme un adjectif. Il a voix et du temps. En tant qu'adjectif, il est décliné et il s'accorde avec le  nom ou du pronom, de manière attributive, avec ou sans l'article, en tant que prédicat, appartenant à un sujet ou à un objet.
|}


== Present active participle in: -'''οντας''' and -'''ώντα'''ς. ==
This participle is written with '''«ο»''' when no accent occurs on the penultimate syllable
and with '''«ώ»''' when the accent is on the penultimate syllable. e.g. :
{| class="wikitable"
|In -'''ο''' :  Η Βαρβάρα ήρθε κλαίγ'''ο'''ντας : while Barbara arrives crying.
|-
|In -'''ώ'''- : Ο Γεώργιος ήρθε γελ'''ώ'''ντας : George arrives laughing
|-
|Δίν'''ο'''ντας χρήματα, αρχίζουν τα προβλήματα : By giving money, the problems begin
|}
{| class="wikitable"
|'''1)''' The verbs which are stressed on the antepenultimate form the participle with endings in -'''όμενος, -όμενη, -όμενο'''.
εργάζομαι – εργαζ'''ό'''μενος : work - worker
λέγω - λέγομαι – λεγ'''ό'''μενος : say - self-styled
έρχομαι – ερχ'''ό'''μενος : come - next, following
|-
|'''2''') The verbs ending in '''-ώνω''' form the participle with endings in -'''ωμένος, -ωμένη, -ωμένο.'''
διορθώνω – διορθ'''ω'''μένος : correct - '''corrected'''
λέγω - λέγομαι – ειπ'''ω'''μένος : '''say - said'''
|-
|'''Εξαίρεση''': Μερικές μετοχές που προέρχονται από λόγια ρήματα της β' συζυγίας δεν ακολουθούν
τον κανόνα και γράφονται με '''ώ''', π.χ.
* Exception:
Some shares derived from verbs of the second conjugation do not follow the rule and are written with '''"ώ"''' e.g.
* τιμ'''ώ''' – τιμ'''ώ'''μενος : honor - honoured
* προσδοκ'''ώ''' – προσδοκ'''ώ'''μενος : expect - '''expected'''
|}
The verbs with a root ending in the letters '''π, β, φ, πτ,''' form the participle with endings in -'''μμένος''', -'''μμένη''', -'''μμένο'''. (Notice the double –'''μμ'''-)
{| class="wikitable"
|Verbs that show character '''“π”'''
|
|-
|εγκαταλεί'''π'''ω : abandon
επιτρέπω :        allow
|εγκαταλε'''ιμ'''μένος : abandoned
επιτετρα'''μμ'''ένος : allowed ( literary )
|-
|character '''« β »'''
|
|-
|Ανά'''β'''ω : turn on
Θά'''β'''ω : bury
Κλέ'''β'''ω :  steal 
|Ανα'''μμ'''ένος : running
Θα'''μμ'''ένος : buried
Κλε'''μμ'''ένος : stolen 
|-
|character '''« φ »'''
|
|-
|αλείφ(β)ω : smear
βά'''φ'''ω : paint
γράφω : write
γλεί'''φ'''ω : lick
|Αλει'''μμ'''ένος : smeared
βα'''μμ'''ένος : painted
γρα'''μμ'''ένος : written
γλει'''μμ'''ένος : licked
|-
|character '''« πτ »'''
|
|-
|Απορρί'''πτ'''ω : '''reject'''
Αποκό'''πτ'''ω : elide,  cut off
βλάπτω : damage, hurt
καλύ'''πτ'''ω : cover
συνά'''πτ'''ω : append
|απορρι'''μμ'''ένος : rejected (απορρίμματα : garbage, waste)
αποκο'''μμ'''ένος : cut off
βλα'''μμ'''ένος :
καλυ'''μμ'''ένος : covered
συνη'''μμ'''ένος : '''attached'''
|}
   
   



Revision as of 15:34, 21 March 2023

D1d66-cebcceb5cf84cebfcf87ceadcf82.png



Verb spelling - present endings

Verbs eding in :   are written with Examples Exceptions
-άβο / -αύω β Ανάβω : ignite, turn on

θάβω : bury

Ράβω : sew

Παύω : cease

Ψαύω : finger (ψηλαφώ, αγγίζω)

-έβο /-εύω ευ Κινδυνεύω: be in danger

παλεύω : struggle, wrestle

Κλέβω : steal

Σέβομαι : respect

-έο /-έω αι Κλαίω : cry 

Φταίω : wrong

Καίω : burn

Αναπνέω : respire 

Λέω : tell

Πλέω : float

Ρέω :flow

-ένο /-αίνω αι μπαίνω :enter

βγαίνω : exit

ανεβαίνω : ascend

Δένω : tie

Πλένω : wash

μένω :I remain

-έρνο / -έρνω ε Γδέρνω : flay

Φέρνω : bring

Παίρνω : take
-έρο  /-αίρω αι Χαίρω : nice

Συγχαίρω : congratulation

Εξαίρω : glorify

Ξέρω : know

Φέρω : bring, fetch 

-ιάζο / -ιάζω ι Αγκαλιάζω : embrace

Νευριάζω : nervous

Βιάζομαι : hurry

Μοιάζω : resemble

Αδειάζω : evacuate 

Χρειάζομαι : need

νοιάζομαι : care

The verbs ending in -ίζω form the participle

 with endings in -ισμένος, -ισμένη, -ισμένο.

-ίζο / -ίζω

ι ποτίζω : water, irrigate

γεμίζω : fill

δακρύζω : shed tears

γογγύζω : grouch, growl

δανείζω:  lend, αθροίζω

αθροίζω : sum up

πήζω :  congeal, set, etc

-λο / -λλω λλ ανατέλλω : rise, as for the sun

αναβάλλω : postpone

Θέλω : want

Οφείλω : owe      etc 

(with a single –λ– in simple past

and in all the tenses which are

formed based on simple past’s root)

-λό / -λώ

λ Αμελώ : let slide

Γελώ : laugh

Καλώ : called

Κολλώ : adhere
The verbs ending in -ώνω form the participle with

endings in -ωμένος, -ωμένη, -ωμένο.

-όνο / -ώνω

σιδερώνω (iron) –> σιδερωμένος

τελειώνω : finish

λερώνω : sully

θυμώνω : get angry

-σο /-σσω σσ  

Παρατάσσω : array, deploy

Αρέσω : be liked
-το / -ττω ττ Εισπράττω : collect

διαπράττω : perpetrate

Θέτω : pose 

Κείτομαι : repose

-ίνο  

-ίνω

-ήνω

-ύνω

 

 

Δίνω:, give,   κλίνω :

Αφήνω : let go

αμβλύνω : dull

απομακρύνω : remove 

-είνω  

Κλείνω : close

Τείνω : tend

Author

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Related Lessons