Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones
< Language | Modern-greek-1453 | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 13:04, 21 January 2019 by Vincent (talk | contribs) (Vincent moved page Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-/-homophones to Language/Modern-greek-1453/Grammar/Homonyms-and-homophones)
Rate this lesson:
Ομώνυμα ή ομόηχα (homonymes / homophones)
Στην ελληνική γλώσσα , λόγω του πλούτου που τη διακρίνει , παρατηρούνται πολλές ομόηχες λέξεις (ομόηχα ή ομώνυμα).
Έτσι ονομάζονται οι λέξεις που προφέρονται όμοια αλλά έχουν διαφορετική σημασία και συχνά άλλη ορθογραφία. |
Dans la langue grecque, à cause de sa richesse, il y a beaucoup de mots homonymes (homonymes / homophones).
Certains mots se prononcent ou s'écrivent de la même manière, mais n'ont pas le même sens : ce sont les homonymes. Les homophones et les homonymes se prononcent de la même façon, mais ils ont une orthographe différente. |
||
Λέξεις που ακούγονται ίδιες αλλά διαφέρουν στην ορθογραφία και στη σημασία. | Mots qui ont la même prononciation mais leur sens aussi leur écriture est différemment | ||
**Attention à l’orthographe !!! |
Κλείνω (την πόρτα) / Je ferme (la porte) | κλίνω (ένα ρήμα) / Conjuguer (un verbe) | |
---|---|---|
Ο τοίχος (του σπιτιού) / Le mur (de la maison) | το τείχος (της πόλης ) / le mur (de la ville) | |
Σήκω (πρόσταγμα) / Lève-toi (commande) | σύκο (ο καρπός της συκιάς) / figuier | |
Χίλια (αριθμητικό) / mille (numérique) | Χείλια (του προσώπου) / les lèvres | |
Το κλίμα (της Ελλάδας) / Le climat (de la Grèce) | το κλήμα (της αυλής μας) / le vigne | |
Χήρος (ο άντρας) / veuf (l'homme) | ο χοίρος (το γουρούνι) / le cochon (le cochon) | |
Γάλλος (από τη Γαλλία) / français (de la France) | γάλος (η γαλοπούλα) / la dinde | |
Το φιλί / le bisou | η φυλή( η ράτσα) / la race | |
Μίλα (από το ρήμα μιλώ) / parle | μήλα (τα φρούτα) / les pommes | |
κόμμα (σημείο στίξης και πολιτικό) / virgule, partie politique | το κώμα ( παρατεταμένος ύπνος) / Le coma (sommeil prolongé) |