Editing Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-Deponent-Verbs

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:απο θετικά.jpg|thumb]]                 
== '''Greek Deponent Verbs ''' ==


<div class="pg_page_title">Greek Deponent Verbs (Αποθετικά ρήματα)</div>
== '''Αποθετικά ρήματα ''' ==
{| class="wikitable"
!
== '''English''' ==
!
== '''Français''' ==
!
== '''Ελληνικά''' ==
|-
| '''Deponent verbs'''
|'''Les verbes déponents''' 
|'''Αποθετικά ρήματα'''
|-
|Deponent verbs have a passive form but an active meaning and
takes its form from voice passive. A deponent verb has no active forms.


'''* Greek verbs''' are written in the first-person singular present indicative,


Greek is an inflectional language with a rich and complex verb system. Among the many types of verbs in Greek, there are deponent verbs, which play a unique role. Deponent verbs are verbs that have passive or middle forms but active meanings. This article delves into the nature of Greek deponent verbs, their classification, formation, and usage.
not the present infinitive.
|Les verbes déponents ont une forme passive  
mais tout en ayant un sens actif .


== What are Deponent Verbs? ==
Un verbe déponent a « abandonné »
Deponent verbs are a category of Greek verbs that, although they appear in the middle or passive voice, convey an active meaning. The term "deponent" comes from the Latin "deponere," which means "to lay aside" – in this case, the verbs have "laid aside" their active voice forms. Deponent verbs are found in both Ancient and Modern Greek.


== Classification of Deponent Verbs ==
ses désinences actives.
Deponent verbs in Greek can be classified into three main categories:


# Middle Deponents: These verbs have middle voice forms and active meanings. They are the most common type of deponent verb in Greek. Examples include "έρχομαι" (I come) and "ακολουθώ" (I follow).
Il se conjugue donc au passif sans ayant
# Passive Deponents: These verbs have passive voice forms but active meanings. Examples include "δέχομαι" (I accept) and "γεύομαι" (I taste).
# Middle-Passive Deponents: These verbs have both middle and passive voice forms but always carry active meanings. Examples include "αισθάνομαι" (I perceive) and "μαθαίνω" (I learn).


== Formation of Deponent Verbs ==
la voix active.
Deponent verbs are formed by taking the stem of a regular verb and adding middle or passive voice endings. The endings differ depending on the tense and mood of the verb. For instance, in the present indicative, the middle voice endings are "-μαι," "-σαι," "-ται," "-μεθα," "-σθε," and "-νται." In the future indicative, the endings are "-σομαι," "-ση," "-σεται," "-σομεθα," "-σεσθε," and "-σονται."
|Μία από τις κατηγορίες των ρημάτων είναι
τα λεγόμενα '''Αποθετικά ρήματα''' επειδή


== Usage of Deponent Verbs ==
σχηματίζουν τύπους μόνο στην παθητική
Since deponent verbs have passive or middle forms but active meanings, they function like active verbs in a sentence. This means that their subjects are the doers of the action, and they can take direct objects in the accusative case. Deponent verbs are used in various contexts, such as expressing actions, states, or emotions. They can be found in different tenses and moods, like the indicative, subjunctive, imperative, and participle forms.


== Table: Greek Deponent Verbs with Examples ==
φωνή με κατάληξη '''-μαι''' στο πρώτο ενικό
 
πρόσωπο της οριστικής του ενεστώτα,
 
'''αλλά''' έχουν ενεργητική σημασία
 
και σχηματίζουν τη μορφή τους από τη παθητική φωνή. Δηλαδή έχουν αποθέσει,
 
αποβάλει  τους τύπους της ενεργητικής φωνής
 
(κατάληξη '''-ω''' στο πρώτο ενικό πρόσωπο
 
της οριστικής του ενεστώτα). 
 
Στην πραγματικότητα, τα ρήματα αυτά ουδέποτε
 
εμφάνισαν τύπους ενεργητικής φωνής.
|}
 
== '''Paradigm Greek deponent verbs''' ==
 
=== '''Find more about the moods in the table below''' ===
{| class="wikitable"
|
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Category
|'''Tenses'''
!Verb (in Greek)
|'''Εγκλίσεις - Moods'''
!Verb (in English)
|'''Verb Moods'''
!Example (in Greek)
|''' Verb Moods'''
!Example (in English)
|''' '''
 
''' '''
|-
|'''Ενεστώτας- Present'''
|'''Αόριστος – Aorist (simple past)'''
|'''Υποτακτική Αορίστου'''
 
'''Subjunctive   Aorist'''
|'''Προστακτική Αορίστου'''
 
'''Imperative Aorist'''
|'''Μετοχή - Participle'''
|-
|'''αισθάνομαι''' :
 
feel - je ressens
|'''αισθάνθηκα''' :
 
felt – je ressentis
|'''να αισθανθώ'''
 
felt - que  je ressente
|'''αισθάνσου''' : feel -  ressens
 
'''αισθανθείτε ''': feel - ressentez
|'''αισθανόμενος''' :
 
felt - ressenti
|-
|-
|Middle Deponents
|'''αρνούμαι :''' (to deny- nier)
|έρχομαι
 
|I come
to refuse
|Ο Νίκος έρχεται σπίτι.
 
|Nikos is coming to the house.
je refuse
|'''αρνήθηκα'''
 
I refused
 
je refusai-  j’ai refusé
|'''ν’ αρνηθώ :'''
 
i refuse
 
que je refuse
|'''αρνήσου ''': refuse
 
'''αρνηθείτε :''' refuse - refusez
|'''αρνούμενος ''':
 
refused - refusé
|-
|-
|'''ασχολούμαι'''
I busy
je m'occupe
|'''ασχολήθηκα'''
I was busy
je m'occupai
|'''να ασχοληθώ'''
I busied
que  je m'occupe
|'''ασχολήσου ''':
you busy - occupe-toi
'''ασχοληθείτε''' :
busy - occupez-vous
|'''ασχολούμενος :'''
busied – occupé
|-
|'''βαριέμαι :'''
to get bored
je m'ennuie
|'''βαρέθηκα'''
I bored
je m'ennuyai
|'''να βαρεθώ'''
to bore
que je m'ennuie
|'''βαρεθείτε'''
you bore
ennuyez-vous
                 ---------
|-
|'''γεύομαι ''':
taste - je goûte
|'''γεύτηκα''' :
Tasted - j'ai goûté
|'''να γευτώ :'''
taste - que je goûte
|'''γεύσου''' : taste- goûte
'''γευτείτε :''' taste - goûtez
|'''γευόμενος :'''
tasted - goûté
|-
|'''γεννιέμαι'''
I am born - je nais
|'''γεννήθηκα'''
I have born
je naquis (je suis né-e)
|'''να γεννηθώ'''
that I was born
que je naisse
|'''γεννηθείτε ''':
you bear - naissez
|'''γεννημένος''' : borne -  né
|-
|'''γίνομαι'''
become '''-''' je deviens
|'''έγινα :'''
Become - je suis devenu-e
|'''να γίνω :'''
I became
que je devienne
|'''γίνε :''' become – deveins
'''γίνετε :''' you become'''-''' devenez
|'''γινόμενος :'''
become - devenu
|-
|'''δέχομαι :'''
accept '''-''' j'accepte
|'''δέχτηκα :'''
accepted '''-'''  j'acceptai
|'''να δεχτώ :''' that I accept
que j'accepte
|'''δέξου :''' accept
'''δεχτείτε :''' acceptez
|'''δεχόμενος :'''
accepted - accepté
|-
|'''είμαι :''' to be – je suis
|'''ήμουν ''': I was – j’étais
|'''να είμαι''' : I be
que  je sois
|   ----    
| ----
|-
|'''εργάζομαι :'''
I work
je  travaille
|'''εργάστηκα'''
'''I''' worked
j'ai  travaillé
|'''να εργαστώ'''
'''i''' work
que je travaille
|'''εργάσου :''' work - travaille
'''εργαστείτε :''' you work-travaillez
|'''εργαζόμενος :'''
worked  -  travaillé
|-
|'''έρχομαι :''' come – je viens
|'''ήρθα :''' came - je  suis venu-e
|'''να έρθω :'''come -que je vienne
|'''έλα :''' come - viens
'''ελάτε :''' come - venez
|'''ερχόμενος :''' venu
|-
|'''θυμάμαι ''':
to remember
je me rappelle
|'''θυμήθηκα :'''
i remembered
je me suis rappelé-e
|'''να θυμηθώ''' 
I remembered
que je me rappelle
|'''θυμήσου :'''
remember-  rappelle-toi
'''θυμηθείτε :'''
remember- rappelez-vous
|''' '''
         ---------
|-
|'''κάθομαι ''':
sit - je m'assois
|'''κάθισα :'''
I sat - je me suis assis
|'''να καθίσω ''' or '''να κάτσω :'''
I sat - que je m'assoie
|'''κάθισε or κάτσε :'''
Sat - ass'''ois'''-toi
'''καθίστε or κάτσετε'''
Sat - assoyez-vous
             -------
|-
|'''κοιμάμαι :'''
I sleep '''-''' je dors
|'''κοιμήθηκα :'''
I slept '''-''' j'ai dormi
|'''να κοιμηθώ :'''
I slept - que  je dorme
|'''κοιμήσου :''' slept – dors-toi
'''κοιμηθείτε :'''
slept – dormez-vous
|'''κοιμισμένος :'''
slept - dormi
|-
|'''λυπάμαι :'''
regret- je regrette
|'''λυπήθηκα :'''
I regretted '''-''' j'ai  regretté
|'''να λυπηθώ :'''
regret - que  je regrette
|'''λυπήσου :''' regret '''-''' regrette
'''λυπηθείτε :'''  regrettez
|'''λυπημένος :'''
regretted -  regretté
|-
|
|
|
|
|
|
|ακολουθώ
|I follow
|Η Μαρία ακολουθεί το δάσκαλο.
|Maria is following the teacher.
|-
|-
|
|'''μιμούμαι :''' imitate - j'imite
|φοβάμαι
|'''μιμήθηκα :'''
|I fear
 
|Φοβάμαι τα σκυλιά.
imitated - j'ai  imité
|I am afraid of dogs.
|'''να μιμηθώ :'''
 
imitated - que  j'imite
|'''μιμήσου :''' imitate - imite
 
'''μιμηθείτε :''' imitate - imitez
|'''μιμούμενος :'''
 
imitated - imité
|-
|'''Ξεκουράζομαι :'''
 
rest - je  me repos'''e'''
|'''Ξεκουράστηκα :'''
 
rested - je  me suis repos'''é'''
|'''να ξεκουραστώ :'''
 
'''I rest -''' que je me repos'''e'''
|'''Ξεκουράσου:'''
 
rest - repos'''e'''-toi
 
'''Ξεκουραστείτε :'''rest – repos'''ez''' vous
|''' '''
 
'''       -----------'''
|-
|'''προσεύχομαι :'''
 
 pray - je prie
|'''προσευχήθηκα :'''
 
prayed - j'ai prié
|'''να προσευχηθώ :'''
 
pray  - que je prie
|'''προσευχήσου :''' pray - prie
 
'''προσευχηθείτε :''' pray - priez
|'''προσευχόμενος:'''
 
prayed - prié
|-
|'''σκέφτομαι :'''
 
think- je pense
|'''σκέφτηκα :'''
 
thought - j'ai pensé
|'''να σκεφτώ :'''
 
think - que  je pense
|'''σκέψου :''' think- pense
 
'''σκεφτείτε :''' think - pensez
|'''σκεπτόμενος :'''
 
thought - pensé
|-
|-
|Passive Deponents
|'''συγκινούμαι :'''
|δέχομαι
 
|I accept
touch – je touche
|Δεχόμαστε την πρότασή σου.
|'''Συγκινήθηκα :'''
|We accept your proposal.
 
touched -''' ''' j'ai  touché
|'''να συγκινηθώ :'''
 
touch - que  je touche
|'''συγκινήσου :''' touch - touche
 
'''συγκινηθείτε :'''
 
touch - touchez
|'''συγκινημένος :'''
 
touched - touché
|-
|-
|
|'''υπόσχομαι :'''
|γεύομαι
 
|I taste
I promise
|Ο Γιώργος γεύεται το γλυκό
 
|George is tasting the sweet
je promets
|'''υποσχέθηκα :'''
 
Promised - j'ai promis
|'''να υποσχεθώ :'''
 
i promise-
 
que je promette
|'''υποσχέσου :'''
 
promise - promets
 
'''Υποσχεθείτε :'''
 
promise -  promettez
|'''υποσχόμενος''':
 
promised - promis
 
''' '''
|-
|'''φαίνομαι :'''
 
appear - j'apparais
|'''φάνηκα :'''
 
I appeared - j'ai apparu
|'''να φανώ :'''
 
I appear -
 
que j'apparaisse
|'''φανού :'''
 
you appear - apparais
|'''φαινόμενος''' :
 
appeared - apparu
|-
|-
|
|'''φοβάμαι :'''
|απολαμβάνω
 
|I enjoy
Fear - ''' '''je m’effraie
|Η Ελένη απολαμβάνει μουσική.
|'''φοβήθηκα :'''
|Eleni is enjoying the music.
 
feared - je  me suis effrayé
|'''να φοβηθώ :'''
 
fear : que je m'effraie
|'''φοβού : ''' fear '''- ''' effraie-toi
 
'''φοβηθείτε :''' effrayez-vous
|'''φοβούμενος or φοβισμένος'''
 
frightened - effrayé
|-
|-
|Middle-Passive
|'''χαίρομαι :'''
|αισθάνομαι
 
|I Feel
Content -''' '''je me contente
|Αισθάνομαι πόνο στο στομάχι.
|'''χάρηκα :'''
|I feel a pain in my stomach.
 
Contented myself
 
je me suis contenté
|'''να χαρώ :'''
 
content - que  je me contente
|''' χαρείτε :'''
 
content - contentez-vous
|'''χαρούμενος :'''
 
contented - contenté
|-
|-
|Deponents
|'''χρειάζομαι :'''
|μαθαίνω
 
|I learn
need – j’ai besoin
|Τα παιδιά μαθαίνουν γράμματα.
|'''χρειάστηκα :'''
|The children are learning letters.
 
|}
needed - j'ai eu besoin
This table provides a list of Greek deponent verbs, their English translations, and examples of usage in both Greek and English. The examples illustrate how these verbs function like active verbs in sentences, with their subjects acting as the doers of the action.
|'''να χρειαστώ'''
 
that i need - que j'aie besoin
|'''χρειαστείτε :'''
 
ayez eu besoin
|'''χρειαζόμενος'''( pres.)


== Conclusion ==
or  
Greek deponent verbs is verbs lacking active forms. They conjugate only in the passive voice forms, having either active meaning or passive meaning.


Forms only in the passive voice, ending -μαι in the first person singular of the present tense.
'''χρειασθείς''' (aorist)
{{Marianthi-Signature}}  


==Other Lessons==
aie eu besoin  (nécessité)
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Discours-direct-indirect|Discours direct indirect]]
|}
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Negation|Negation]]
|}
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Pronouns-(Summary)|Pronouns (Summary)]]
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Direct-and-indirect-speech|Direct and indirect speech]]
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Modern-Greek-Nouns---Endings|Modern Greek Nouns Endings]]
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!  
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-comma|The comma]]
'''Photo : Pinterest'''
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Active-and-passive-verbs|Active and passive verbs]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-Greek-sentence-types|The Greek sentence types]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-phonology-of-the-consonants-:--Φφ----Θθ-|Greek phonology of the consonants : Φφ Θθ ]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-final-v|The final v]]

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: