Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Culture/World-Children's-Day"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:imgp0_007.jpg|thumb|none]]
[[File:imgp0_007.jpg|thumb]]
 
Once you've gained proficiency in this lesson, consider exploring these related subjects: [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Historical-speech-of-Xenophon-Zolotas|Historical speech of Xenophon Zolotas]], [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Greek-Salad-Horiatiki-Salata|Greek Salad Horiatiki Salata]], [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Famous-Greek-politicians-and-leaders|Famous Greek politicians and leaders]] & [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Greek-cuisine-and-gastronomy|Greek cuisine and gastronomy]].
__TOC__
__TOC__
==World Children's Day==
==World Children's Day==
Line 7: Line 9:
#Benefits that guarantee the right to health and access to education, social security, and benefits for an adequate standard of living.
#Benefits that guarantee the right to health and access to education, social security, and benefits for an adequate standard of living.
#Protection, which covers the child from all forms of abuse, discrimination, exploitation, injustice, conflict and conflict.
#Protection, which covers the child from all forms of abuse, discrimination, exploitation, injustice, conflict and conflict.
#Participation, which recognizes the right of the child to have his / her opinion taken into account, to have information in order to be able to decide on issues that concern him / her.
#Participation, which recognizes the right of the child to have his / her opinion taken into account, to have information in order to be able to decide on issues that concern him/her.


Freedom in shaping and expressing his views.
Freedom in shaping and expressing his views.
Line 19: Line 21:
In Greece, Children's Day is celebrated on December 11 - the birthday of UNICEF, which was founded on December 11, 1946 to help the children of Europe, the Middle East and China after the end of World War II.
In Greece, Children's Day is celebrated on December 11 - the birthday of UNICEF, which was founded on December 11, 1946 to help the children of Europe, the Middle East and China after the end of World War II.


==Παγκόσμια Ημέρα για τα Δικαιώματα του Παιδιού==
==Greek Song "'''Το τραγούδι του κλόουν" (The clown's song : George-Menelaos Marinos)'''==
 
'''54 άρθρα''' ,καθορισμένα απο  τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωµένων Εθνών,περιλαμβάνουν σύμβασεις και  διατάξεις  που αφορούν την αναγνώριση της εγγενούς αξιοπρέπειας και των ίσων και αναφαίρετων δικαιωµάτων όλων των µελών της ανθρώπινης οικογένειας, που αποτελεί το θεµέλιο της ελευθερίας, της δικαιοσύνης και της ειρήνης στον κόσµο.
 
Οι πρόνοιες της Σύμβασης καλύπτουν 3 πυλώνες:
#Παροχές, που διασφαλίζουν δικαίωμα στην υγεία και πρόσβαση στην εκπαίδευση, την κοινωνική ασφάλιση, καθώς και στις παροχές για ένα επαρκές βιοτικό επίπεδο.
#Προστασία, που καλύπτει απο κάθε μορφή κακοποίησης το παιδί,διάκριση, εκμετάλλευση, αδικία, διαμάχη και σύρραξη .
#Συμμετοχή, που αναγνωρίζει το δικαίωμα του παιδιού  να λαμβάνεται υπόψη η γνώμη του, να έχει πληροφόρηση για να είναι σε θέση να αποφασίζει για θέματα που το αφορούν.
 
Ελευθερία στη διαμόρφωση και έκφραση των απόψεών του.
 
 
'''Στις 20 Νοεμβρίου 1989''', η Γενική Συνέλευση του '''ΟΗΕ''' ψήφισε ομόφωνα το  θεμελιώδες βήμα Σύμβασης  για την προάσπιση των δικαιωμάτων του παιδιού.
 
 
Στην συνθήκη αυτή, ορίζονται ως παιδιά κάθε πρόσωπο ηλικίας κάτω των '''18''' ετών.
 
 
Παγκόσμια Ημέρα Δικαιωμάτων του Παιδιού καθιερώθηκε απο την '''UNICEF'''  η '''20 Νοεμβρίου''' εκάστοτε έτους.
 
 
'''Στην Ελλάδα''' η Ημέρα του παιδιού γιορτάζεται την '''11η Δεκεμβρίου''' – γενέθλια ημέρα της '''UNICEF''' που ιδρύθηκε στις '''11 Δεκεμβρίου 1946''' για να βοηθήσει αρχικά τα παιδιά της Ευρώπης, της Μέσης Ανατολής και Κίνας μετά το τέλος του Β’ παγκοσμίου Πολέμου.
 
==Greek song==
I present to you a Greek song, symbolic, which as a teacher was part of the education of my students.
I present to you a Greek song, symbolic, which as a teacher was part of the education of my students.


{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
!Greek
!Greek
!French
!English
!English
|-
|-
|
|
'''Το τραγούδι του κλόουν'''   
'''Το τραγούδι του κλόουν'''   
  | 
'''La chanson du clown'''
|'''The clown's song'''
|'''The clown's song'''
|-
|-
Line 61: Line 37:
δεν έχεις πού να ζεσταθείς
δεν έχεις πού να ζεσταθείς


δανείσου την καρδιά μου
δανείσου την καρδιά


δεν έχεις πού να πιεις νερό
δεν έχεις πού να πιεις νερό


ξεδίψασε στο δάκρυ μου
ξεδίψασε στο δάκρυ


δεν έχεις πού να ονειρευτείς
δεν έχεις πού να ονειρευτείς


δανείσου τα όνειρά μου.
δανείσου τα όνειρά μου.
|Si tu n'as pas où dormir
emprunte ma chaussure


si tu n'as pas où te réchauffer
 
δυο ψίχουλα ψωμί,
 
κρύβω τον ήλιο, τα πουλιά


prends mon coeur
κι ένα άσπρο γιασεμί


Si tu n'as pas où boire de l'eau
κι όλα θα γίνουν αύριο


apaise ta soif dans mes larmes
καρβέλια, χρώματα


Si tu ne trouves pas une place où tu peux rêver
για να χορτάσουν των παιδιών


emprunte mes rêves.
τα μάτια και τα στόματα.
|You have nowhere to sleep
|You have nowhere to sleep
borrow my shoe
borrow my shoe
Line 98: Line 76:


borrow my dreams.
borrow my dreams.
|-
|Κρύβω βαθιά στις τσέπες μου
δυο ψίχουλα ψωμί,


κρύβω τον ήλιο, τα πουλιά
I hide deep in my pockets
 
κι ένα άσπρο γιασεμί
 
κι όλα θα γίνουν αύριο
 
καρβέλια, χρώματα
 
για να χορτάσουν των παιδιών
 
τα μάτια και τα στόματα.
|Je cache au fond de mes poches
deux miettes de pain,
 
Je cache le soleil, les oiseaux
 
et un jasmin blanc
 
et tous seront fait à demain
 
pains, couleurs
 
pour couvrir la remplissage de la faim des enfants
 
leurs yeux aussi leurs bouches.
|I hide deep in my pockets


two loaves of bread,
two loaves of bread,
Line 146: Line 96:
==Video==
==Video==
<youtube> 1JgGhmU7oTc </youtube>
<youtube> 1JgGhmU7oTc </youtube>
==Other Lessons==
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Narcissism|Narcissism]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Literature|Literature]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/The-Ancient-Olympic-Games|The Ancient Olympic Games]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Battle-of-Thermopylae|Battle of Thermopylae]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/March-8,-Women's-Day|March 8, Women's Day]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Platonic-love|Platonic love]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Astrology|Astrology]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Historical-speech-of-Xenophon-Zolotas|Historical speech of Xenophon Zolotas]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Figures-of-Speech-Definitions-and-Examples|Figures of Speech Definitions and Examples]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/National-Anthem-of-Greece|National Anthem of Greece]]
<span links></span>

Latest revision as of 20:20, 26 March 2023