Language/Modern-greek-1453/Culture/Wishes-depending-on-the-circumstances

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Modern-greek-1453‎ | Culture
Revision as of 10:36, 20 February 2021 by Marianth (talk | contribs) (modification)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

25CE259525CE25A525CE25A725CE259525CE25A32B0092B.gif

Wishes for every occasion

Ευχές για κάθε περίσταση

Ελληνικά


English

Français

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!   


Congratulations on your engagement! Félicitations pour tes fiançailles !
Στο ζευγάρι πριν το γάμο: Η ώρα η καλή! 


To a couple before the wedding: At the right time, with the right person! À un couple avant le mariage:  En bon moment qui arrive avec la bonne personne !
Στο δώρο του γάμου: Να ζήσετε ευτυχισμένοι!


In the wedding gift: I sincerely wish you happiness and to be happy.

Dans le cadeau de mariage: Je vous souhaite sincèrement de bonheur et d'être heureux.
Στο νιόπαντρο ζευγάρι: Συγχαρητήρια! Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.


To the recently married couple: Congratulations! We wish you both all the happiness in the world

Au couple récemment marié: Félicitations ! Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde
Στον κουμπάρο: Πάντα άξιος! 


To the witness of the marriage: May you be worthy of being and happy! Au témoin du mariage : Que vous soyez digne en être et heureux !
Στους γονείς: Να τους χαίρεστε!

 


To parents: So I congratulate you on this wonderful wedding.

Aux parents: Je vous félicite donc pour ce magnifique mariage.
Στην ανύπαντρη αδελφή- ό: Να τους χαίρεσαι, και στα δικά σου


To the single sister-in-law: May this union bring you joy and good luck in your life.

À la sœur-frère célibataire: Que cette union vous apporte la joie et une bonne chance à votre vie.
Στη βάφτιση: Να σας ζήσει!


At the baptism: Congratulations to baby and to you his parents! It will fill your hearts with happiness and love

Au baptême: Félicitations à bébé et à vous ses parents ! Il remplira vos cœurs de bonheur et d’amour
Σε ονομαστική γιορτή: Χρόνια πολλά κι ευτυχισμένα!


To the personal party: I wish you all the best on this special day!

À la fête personnelle: Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière !
Σε γενέθλια: Να τα εκατοστίσεις!


Birthdays: Happy birthday! Lots of good things on this occasion!

Anniversaires : Bon et heureux anniversaire ! Plein de bonnes choses en cette occasion !
Σε άρρωστο: Περαστικά. Σιδερένιος


Quick recovery and strong health

Prompt rétablissement et d’une santé de fer
Σε κηδεία: Τα βαθύτατα συλλυπητήριά μας αυτή τη δύσκολη ώρα του πένθους σας.


I send you my deepest condolences at this time of mourning. Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Σε αποφοίτηση: Καλή σταδιοδρομία!


Congratulations on your graduation! Good luck in your future professional career.

Félicitations pour ton diplôme ! Bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Σε προαγωγή: Συγχαρητήρια. Και εις ανώτερα


To congratulate someone who got a new, usually lucrative job: Congratulations on landing this job!

Pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif : Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις οδήγησης!


Congratulations on your driver's license!

Félicitations pour ton permis de conduire !
Συγχαρητήρια για το νέο σας σπίτι! Καλορίζικο!


Congratulations on your new home

Félicitations pour votre nouvelle maison
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!

- Sponsorisé d'amabilité visant à aider des étudiants ou non, partout sur Terre, qui sont engagés sur l'apprentissage de la langue grecque !!!

-Kind sponsorship that aims to help students or not, all over the Earth, who are engaged in learning the Greek language !!!

Photo Pinsteret

Contributors

Vincent, Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson