Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Culture/Tzatziki"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Tzatziki-syntagi-eukolo-spitiko-tzatziki-me-skordo-696x500.jpg|thumb|none]]
<div class="pg_page_title">How to cook the Tsatsiki</div>
== Ελληνικά πιάτα - Plats grecs - Greek dishes ==
[[File:Tzatziki-syntagi-eukolo-spitiko-tzatziki-me-skordo-696x500.jpg|thumb]]
{| class="wikitable"
Greetings foodies and Tsatsiki enthusiasts! Get ready to whisk your taste buds away to Greece, as today we'll be learning how to prepare the classic Greek dish, Tsatsiki. But don't worry, we've got you covered - this lesson comes in both Greek and English, so everyone can join in on the fun and whip up a delicious meal. So put on your apron, grab your ingredients, and let's get our cooking game on! Let's show the world what we're made of and make the tastiest Tsatsiki ever. Ready, set, cook!
!Ελληνικά
!Français
!English
|-
|'''Τζατζίκι Ελληνικό'''
|'''Tsatsiki Ou Tzatziki Grec''
|'''Tsatsiki Or Tzatziki Greek'''
|-
|Η ελληνική γαστρονομία έχει κερδίσει καλή φήμη: με ισχυρή υγιεινή παράδοση, ενισχυμένη  με προϊόντα της  φύσης, η λεγόμενη «κρητική διατροφή» ή  «μεσογειακή διατροφή» .Θα είχαμε σχεδόν όλοι ξεχάσει ότι όλα αυτά τα καλά που μαγειρεύτηκαν από λάδι ελιάς , είναι ακόμα εξαιρετικά υγιεινά και νόστιμα.
|La gastronomie grecque s’est taillé une belle réputation : a force d’être saine, de miser sur la nature, le « régime crétois » ou « diète méditerranéenne » aurait presque fait oublier que toutes ces bonnes choses cuites dans de l’huile d’olive, c’est quand même hyper bon. 
|Top dishes to try in Greece
Steeped in history and lapped by the Mediterranean sea, Greece is home to some of the finest ingredients in the world. Sample them in a traditional Greek dish along with a glass of ouzo.
|-
|'''ΓΙΑ ΕΝΑΡΞΗ:'''
Τζατζίκι Ελληνικό
|'''POUR COMMENCER''' :
Tsatsiki Ou Tzatziki Grec 
|'''TO BEGIN''' :
Tsatsiki Or Tzatziki Greek
|-
|Στραγγιστό  γιαούρτι φτιαγμένο από κατσικίσιο ή πρόβειο γάλα, αγγούρι (τριμμένο, πολτοποιημένο ή λεπτές σε φέτες) . Έτσι έχετε  επιλογή εισόδου πριν το γεύμα.
Για να κάνετε tzatziki, για 2-3 άτομα, είναι πολύ απλό, χρειάζεστε:
|Du yaourt épais et égoutté à base de lait de chèvre ou de brebis, du concombres (râpé, en purée, ou en fines tranches en cubes), vous avez au choix une sauce ou une entrée.
 Pour faire du tzatziki, pour 2-3 personnes, c’est très très simple, il vous faut : 
|
|-
| - 200 γραμμάρια ελληνικό γιαούρτι, κατασκευασμένα από πρόβειο γάλα και όχι από γάλα αγελάδας.
- 1 αγγούρι, πλυμένο, στη συνέχεια ξεφλουδισμένο και τριμμένο περίπου (πιέστε το μέσα σε μια πετσέτα για να αποστραγγίσετε τα υγρά του).


- Μία μικρή σκελίδα σκόρδο (μπορείτε να βάλετε περισσότερα, αλλά ένα μικρό  είναι αρκετό για να έχει μια καλή γεύση του σκόρδου και να μείνει η γεύση του στο στόμα για αρκετές ώρες)
<span link>After mastering this lesson, these related pages might interest you:</span> [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Historical-speech-of-Xenophon-Zolotas|Historical speech of Xenophon Zolotas]], [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Greek-Salad-Horiatiki-Salata|Greek Salad Horiatiki Salata]], [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Greek-history|Greek history]] & [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Greek-art-and-architecture|Greek art and architecture]].
==English==
===Ingredients===


- Ελαιόλαδο
* 2 cups of Greek yogurt
* 1 medium cucumber
* 3 cloves of garlic
* 2 tablespoons of olive oil
* 1 tablespoon of red wine vinegar
* Salt to taste
* Fresh dill or mint for garnish (optional)
===Instructions===
# Peel and grate the cucumber using a grater or food processor. Squeeze the grated cucumber to remove any excess water, and set it aside in a bowl.
# Crush or finely chop the garlic cloves and add them to the bowl with the cucumber.
# Add the Greek yogurt to the cucumber and garlic mixture, and mix well.
# Add the olive oil and red wine vinegar to the bowl and stir until everything is well combined.
# Taste the mixture and add salt according to your liking.
# If desired, garnish the Tsatsiki with fresh dill or mint.
# Let the Tsatsiki sit in the refrigerator for at least 30 minutes before serving to allow the flavors to meld together.
# Serve the Tsatsiki with pita bread, fresh vegetables, or as a side dish to your favorite Greek dish.
# And there you have it - a simple and delicious recipe for Tsatsiki! Don't be afraid to get creative and experiment with different herbs or spices to add your own personal touch. Enjoy!


- Αλάτι
== Greek ==
===Υλικά===
* 2 φλιτζάνια ελληνικό γιαούρτι
* 1 μεσαίο αγγούρι
* 3 σκελίδες σκόρδο
* 2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο
* 1 κουταλιά της σούπας κόκκινο κρασί ξίδι
* Αλάτι στο γούστο σας
* Φρέσκο άνηθο ή δυόσμο για στολισμό (προαιρετικά)


- Χυμός λεμονιού
===Οδηγίες===
# Ξεφλουδίστε και τρίψτε το αγγούρι χρησιμοποιώντας ένα τρίφτη ή τον επεξεργαστή τροφίμων. Στραγγίστε το τριμμένο αγγούρι για να αφαιρέσετε το υπόλοιπο νερό και τοποθετήστε το σε ένα μπολ.
# Συνθλίψτε ή ψιλοκόψτε τις σκελίδες σκόρδο και προσθέστε τις στο μπολ με το αγγούρι.
# Προσθέστε το ελληνικό γιαούρτι στο μείγμα αγγουριού και σκόρδου και ανακατέψτε καλά.
# Προσθέστε το ελαιόλαδο και το κόκκινο κρασί ξίδι στο μπολ και ανακατέψτε μέχρι να ενσωματωθούν όλα τα υλικά.
# Δοκιμάστε το μείγμα και προσθέστε αλάτι σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.


- λίγο άνηθο
[[Category:Culture/Dish]] [[Category:Culture/Dish/Greek]]
|'''- 200 g de yaourt grec''', fait à partir de lait de brebis et non de  vache.
'''-  1 concombre,''' lavé , puis épluché et râpé le grossièrement (pressez-le dans une serviette à drainer ses liquides).
 
- '''Une petite gousse d’ail''' (vous pouvez en mettre plus, mais une petite gousse est suffisante pour avoir un bon goût d’ail et le
 
garder en bouche pendant plusieurs heures)
 
- Huile d’olive
 
- Sel
 
- Jus de citron
 
- peu d'aneth
|'''Ingredients''':
 
200 gr. strained yogurt
 
1  cucumber
 
1 cloves of garlic
 
1 tbsp chopped fresh dill
 
salt
 
olive oil
|-
|Σε ένα μπολ σαλάτας, βάλτε το αγγούρι, το σκόρδο και το ελληνικό γιαούρτι.
Προσθέστε μια κουταλιά της σούπας ελαιόλαδο και ένα κουταλάκι του γλυκού χυμό λεμονιού και ανακατέψτε τα όλα. (Σας συμβουλεύω να δοκιμάσετε σε διαφορετικούς χρόνους για να ελέγξετε την ποσότητα αλατιού και τη δόση του σκόρδου, αν είναι πολύ ισχυρή, προσθέστε λίγο γιαούρτι).
 
Κόψτε τον άνηθο στο τέλος και ανακατέψτε. Είναι έτοιμο !!!
 
Το παραδοσιακό ελληνικό τζατζίκι μπορεί να διατηρηθεί στο ψυγείο για λίγες μέρες χωρίς κανένα πρόβλημα.
 
'''Καλή γεύση !'''
|Dans un saladier, mettez le concombre, l'ail ainsi que le yaourt grec.
Ajoutez une cuillerée à soupe d’huile d’olive et une petite cuillerée jus de citron. Salez et brassez l’ensemble. (je vous conseille de goûter à différent moments pour vérifier la quantité de sel ainsi que le dosage en ail, si celui est trop fort, ajouter un peu plus de yaourt).
 
Coupez à la fin l'aneth. C’est prêt !!!
 
Le tzatziki grec traditionnel peut conserver sans problème quelques jours au réfrigérateur.
 
'''Bonne dégustation !'''
|'''Procedure:'''
1. Shred or grade the cucumber in thin slices and place it strainer with plenty of salt. Leave it for 30 minutes.
 
2. Rinse the cucumber under running water and let it drain well. Wipe the excess humidity with a kitchen paper or a clean cloth towel
 
3. Mix the yogurt, garlic, the  herbs and pepper.
 
4. Add the cucumber and stir.


5.Sprinkle with herbs olive oil.
{{Marianthi-Signature}}


'''Good tasting'''
==Other Lessons==
|-
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Keftedakia-with-tomato-sauce|Keftedakia with tomato sauce]]
|'''Συμβουλές'''
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Status-of-women-in-Ancient-Greece|Status of women in Ancient Greece]]
Αποτελεί τέλειο πιάτο συνοδεύοντας τηγανητές πατάτες, τηγανητά ή ψητά κολοκυθάκια, οποιοδήποτε κεμπάπ ή αρνάκι στη σχάρα, ή απλά με φρυγανισμένο ψωμί και ελιές
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Hetaira|Hetaira]]
|'''Conseils'''
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Astrology|Astrology]]
Un plat parfait d'accompagnement des pommes de terre frites, des courgettes frites ou cuites au four, un kebab ou de l'agneau grillé, ou tout simplement avec du pain grillé et des olives.
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Toys-and-Games-in-Ancient-Greece|Toys and Games in Ancient Greece]]
|'''Tips'''
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/The-Creation-of-the-World-to-Deucalion-and-Pyrrha|The Creation of the World to Deucalion and Pyrrha]]
The perfect side dish. It goes well with fried potatoes, fried or baked zucchini, any kebab or grilled lamb, or simply with toasted bread and olives
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Ηistorical-period-of-Greek-language|Ηistorical period of Greek language]]
|}
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Literature|Literature]]
 
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/Shield-of-Achilles|Shield of Achilles]]
[[Category:Culture/Dish]] [[Category:Culture/Dish/Greek]]
* [[Language/Modern-greek-1453/Culture/February-21-International-Mother-Language-Day|February 21 International Mother Language Day]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:17, 26 March 2023