Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Radical-艹"
< Language | Mandarin-chinese | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
m (Vincent moved page Language/Chinese-mandarin/Vocabulary/Radical-艹 to Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Radical-艹) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
艹 (cǎo) means "grass". It is the most common radical. Usually it is called 草字头/草字頭. | 艹 (cǎo) means "grass". It is the most common radical. Usually it is called 草字头/草字頭 (cǎozìtóu). | ||
The most common characters with it are, for example, 花 (flower), 草 (grass), 艺/ | The most common characters with it are, for example, 花 (flower), 草 (grass), 艺/藝 (art), 节 (knot). |
Revision as of 17:55, 22 November 2017
艹 (cǎo) means "grass". It is the most common radical. Usually it is called 草字头/草字頭 (cǎozìtóu).
The most common characters with it are, for example, 花 (flower), 草 (grass), 艺/藝 (art), 节 (knot).