Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/还是-háishì"
< Language | Mandarin-chinese | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="font-size:300%;">How to express "It would be better" with | <div style="font-size:300%;">How to express "It would be better" with 還是/还是 (háishì) </div> | ||
One of the meaning of | One of the meaning of 還是/还是 (háishì) in Chinese is "It would be better" or "you would better" | ||
==Structure== | ==Structure== | ||
<code>Subject + | <code>Subject + 還是/还是 + Action + 吧</code> | ||
吧 is often placed after this structure, as a suggestion to soften the tone. | 吧 is often placed after this structure, as a suggestion to soften the tone. | ||
== Examples == | == Examples == | ||
*你 不 会, 还是 我 做 吧。 | *你 不 會, 還是 我 做 吧。/你 不 会, 还是 我 做 吧。 | ||
Nǐ bù huì, háishì wǒ zuò ba. | Nǐ bù huì, háishì wǒ zuò ba. | ||
<blockquote>You do not know how, I'll rather do it.</blockquote> | <blockquote>You do not know how, I'll rather do it.</blockquote> | ||
*我 饿 了,我们 还是 先 吃饭 吧。 | *我 餓 了,我們 還是 先 吃飯 吧。/我 饿 了,我们 还是 先 吃饭 吧。 | ||
Wǒ èle, wǒmen háishì xiān chīfàn ba. | Wǒ èle, wǒmen háishì xiān chīfàn ba. | ||
<blockquote>I'm hungry, we'd better start eating.</blockquote> | <blockquote>I'm hungry, we'd better start eating.</blockquote> | ||
*你 病 了 这么 长 时间,还是 去 医院 吧。 | *你 病 了 這麼 長 時間,還是 去 醫院 吧。/你 病 了 这么 长 时间,还是 去 医院 吧。 | ||
Nǐ | Nǐ bìng le zhème cháng shíjiān, háishì qù yīyuàn ba. | ||
<blockquote>You have been sick | <blockquote>You have been sick for so long; You'd better go to hospital.</blockquote> | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
https://chine.in/mandarin/grammaire/ASGWAR65 | https://chine.in/mandarin/grammaire/ASGWAR65 |
Revision as of 16:46, 19 May 2019
How to express "It would be better" with 還是/还是 (háishì)
One of the meaning of 還是/还是 (háishì) in Chinese is "It would be better" or "you would better"
Structure
Subject + 還是/还是 + Action + 吧
吧 is often placed after this structure, as a suggestion to soften the tone.
Examples
- 你 不 會, 還是 我 做 吧。/你 不 会, 还是 我 做 吧。
Nǐ bù huì, háishì wǒ zuò ba.
You do not know how, I'll rather do it.
- 我 餓 了,我們 還是 先 吃飯 吧。/我 饿 了,我们 还是 先 吃饭 吧。
Wǒ èle, wǒmen háishì xiān chīfàn ba.
I'm hungry, we'd better start eating.
- 你 病 了 這麼 長 時間,還是 去 醫院 吧。/你 病 了 这么 长 时间,还是 去 医院 吧。
Nǐ bìng le zhème cháng shíjiān, háishì qù yīyuàn ba.
You have been sick for so long; You'd better go to hospital.