Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Questions-with-不-(bù)"
< Language | Mandarin-chinese | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
Line 26: | Line 26: | ||
*<span class="notranslate">我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? (Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?)</span> | *<span class="notranslate">我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? (Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?)</span> | ||
I'm going to buy coffee. Do you want some?</blockquote> | <blockquote>I'm going to buy coffee. Do you want some?</blockquote> | ||
*<span class="notranslate">我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ? (Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?)</span> | *<span class="notranslate">我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ? (Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?)</span> |
Revision as of 22:25, 17 November 2018
Closed interrogative questions in Chinese can also be formulated with 不 (bù).
This is done by adding an affirmative-negative structure at the end of the sentence.
Structure
Verb + 不 + Verb
When placed before a falling tone character, 不 is read bú.
This expression can be attached to the end of a sentence to form a closed interrogative sentence.
Closed interrogative sentences await confirmation or acceptance of what has been said.
In English "isn't it?" or "OK?" are often used for closed interrogative sentences.
Examples
- 他们 来 不 来 ? (Tāmen lái bu lái?)
Are they going to come or not?
- 你 想 不 想 我 ? (Nǐ xiǎng bu xiǎng wǒ?)
Do you or do you not miss me?
- 我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去? (Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ qù bu qù?)
We are going to the bar. Do you want to go?
- 我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? (Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ yào bu yào?)
I'm going to buy coffee. Do you want some?
- 我們 去 咖啡 店,好 不 好?/我们 去 咖啡 店 , 好 不 好 ? (Wǒmen qù kāfēi diàn, hǎo bù hǎo?)
Let's go to the cafe, OK?
- 他 是 你 的 老闆, 對 不 對?/他 是 你 的 老板 , 对 不 对 ? (Tā shì nǐ de lǎobǎn, duì bú duì?)
It's your boss, is not it?
- 你 姓 王 , 是 不 是 ? (Nǐ xìng Wáng, shì bù shì?)
Your name is Wang, isn't it?