Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Definite-Articles"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Formatting)
m (Quick edit)
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''The definite article''' ==
[[File:italian-polyglot-club.jpg|thumb]]


'''The''' '''definite article''' is always used before a '''noun''', a '''noun phrase''' or a '''verb in the infinitive form used''' as a noun.
Hello everybody,


In Italian the definite article alway matches with gender and number of the noun.
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨DEFINITE ARTICLES¨''' in Italian


Male singular          Male plural             Female singular      Female plural        
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !


'''Il, lo                          I, gli                            la                          le'''
Happy learning ! :)


Male singular nouns which begin with a consonant take '''''il''''', its plural counterpart is '''''i''''':


S: ''il mare, il cavallo, il tempo, il principale, il giardino;''


P: ''i mari, i cavalli, i tempi, i principali, i giardini''.
<span link>Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson:</span> [[Language/Italian/Grammar/Adjectives|Adjectives]], [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs|Present Tense of Irregular Verbs]], [[Language/Italian/Grammar/Nouns-and-Articles|Nouns and Articles]] & [[Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto|Trapassato Remoto]].
== '''<u>Some words for Definite Articles in Italian</u>''' ==
'''The''' '''definite article''' is always used before a '''noun''', a '''noun phrase''' or a '''verb in the infinitive form used''' as a noun.  


Male singular nouns which begin with double consonant, s + consonant, x, y,z and i as half-consonant take '''''lo''''', its plural counterpart is '''''gli''''':
In Italian the definite article alway matches with gender and number of the noun. 


S: ''lo sconto, lo psicologo, lo gnu, lo zingaro, lo yeti, lo xenofobo, lo iato;''
{| class="wikitable"
!'''Male singular'''
!'''Male plural'''
!'''Female singular'''
!'''Female plural'''
|-
|Il, lo
|I, gli
|la
|le
|}


P: ''gli sconti, gli psicologi, gli gnu, gli zingari, gli yeti, gli xenofobi, gli iati.''
Male singular nouns which begin with a consonant take '''''il''''', its plural counterpart is '''''i''''':
*S: ''il mare, il cavallo, il tempo, il principale, il giardino;''
*P: ''i mari, i cavalli, i tempi, i principali, i giardini''.


Male singular nouns which begin with vowel take '''''lo'''''. Please note two vowel sound cannot stay together in the same phrase, so the definite article drops the ''-o'' ending and replaces it with an apostrophe.  
Male singular nouns which begin with double consonant, s + consonant, x, y,z and i as half-consonant take '''''lo''''', its plural counterpart is '''''gli''''':
*S: ''lo sconto, lo psicologo, lo gnu, lo zingaro, lo yeti, lo xenofobo, lo iato;''
*P: ''gli sconti, gli psicologi, gli gnu, gli zingari, gli yeti, gli xenofobi, gli iati.''


S: ''l’amico, l’albero, l’altare, l’informatore, l’uomo;''
Male singular nouns which begin with vowel take '''''lo'''''. Please note two vowel sound cannot stay together in the same phrase, so the definite article drops the ''-o'' ending and replaces it with an apostrophe.   
*S: ''l’amico, l’albero, l’altare, l’informatore, l’uomo;''
*P: ''gli amici, gli alberi, gli altari, gli informatori, gli uom'''ini'''''.


P: ''gli amici, gli alberi, gli altari, gli informatori, gli uom'''ini'''''.


Please note that '''''gli''''' does not drop its vowel-ending, though it is allowed by literary usage, which to a native Italian will be seeming old-fashioned.
Please note that '''''gli''''' does not drop its vowel-ending, though it is allowed by literary usage, which to a native Italian will be seeming old-fashioned.


                  ''Gl’amici, gl’alberi, gl’uomini''…
''Gl’amici, gl’alberi, gl’uomini''…


Female nouns take '''''la''''' and '''''le''''' regardless to the sound which follows. Please note that '''''la''''' drops its vowel in favor of an apostrophe before a vowel-sound:
Female nouns take '''''la''''' and '''''le''''' regardless to the sound which follows. Please note that '''''la''''' drops its vowel in favor of an apostrophe before a vowel-sound:


S: ''la casa, la madre, la città, '''l’a'''mica, '''l’e'''ntrata;''
S: ''la casa, la madre, la città, '''l’a'''mica, '''l’e'''ntrata;''
*P: ''le case, le madri, le città, le amiche, le entrate.''


P: ''le case, le madri, le città, le amiche, le entrate.''
==='''<u>The definite article is not used:</u>'''===
# Before proper nouns (''Mario,'' not ''il Mario''), however this usage is commonly widespread in Northern Italy;
# Before nouns referring to close relatives, usually followed by a proper noun as well (''mio figlio Giovanni'','' zia Antonella'');
# Before city names (''Milano è inquinata''); articles might be used when we refer to a particular timeline e.g. ''La Milano di vent’anni fa'';
# Before months and days of the week;
# Before names of minor islands (e.g. ''Lipari'') with the following exceptions: ''l’Elba'', ''la Maddalena'', ''il Giglio'' but ''Capri, Ischia'';
# In negative sentences before unquantified amounts of objects, e.g. ''Non voglio soldi'' but ''Dammi i soldi'';
# In fixed collocation and whenever the noun refers to way, mean and instrument: eg. ''Ho sonno'', ''ha fame'', ''Lucia fa amicizia'', ''vado in machina, scarpe da tennis'' not ''scarpe del tennis'';
# In list*S: ''Ho comprato: borse, scarpe, vestiti'';


'''The definite article is not used:'''
==='''<u>The definite artice is used:</u>'''===
# Before proper nouns (''Mario,'' not ''il    Mario''), however this usage is commonly widespread in Northern Italy;
# Before family names in plural form: ''I Rossi sono davvero gentili'';
# Before nouns referring to close relatives,     usually followed by a proper noun as well (''mio figlio Giovanni'','' zia    Antonella'');
# Before names of rivers, lakes, mounts, regions, countries, seas, oceans, major islands (''La Sicilia'') unless they are not preceded by simple preposition ''in'';
# Before city names (''Milano è inquinata'');     articles might be used when we refer to a particular timeline e.g. ''La    Milano di vent’anni fa'';
# When distributive meaning is involved: ''Ti chiamerò il giovedì'' – that means “every thursday”;
# Before months and days of the week;
# Whenever we mean to stress on a relevant detail: ''Carlo, il mio amico'' has a different meaning than ''Carlo è mio amico''. In the first case Carlo is implied to be ''the best friend'', in the second sentence he is just regarded as a friend as others.
# Before names of minor islands (e.g. ''Lipari'')    with the following exceptions: ''l’Elba'', ''la Maddalena'', ''il     Giglio'' but ''Capri, Ischia'';
# In negative sentences before unquantified amounts    of objects, e.g. ''Non voglio soldi'' but ''Dammi i soldi'';
# In fixed collocation and whenever the noun refers    to way, mean and instrument: eg. ''Ho sonno'', ''ha fame'', ''Lucia    fa amicizia'', ''vado in machina, scarpe da tennis'' not ''scarpe    del tennis'';
# In lists: ''Ho comprato: borse, scarpe, vestiti'';


'''The definite artice is used:'''
==Other Lessons==
# Before family names in plural form: ''I Rossi    sono davvero gentili'';
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
# Before names of rivers, lakes, mounts, regions, countries,    seas, oceans, major islands (''La Sicilia'') unless they are not preceded by simple preposition ''in'';
* [[Language/Italian/Grammar/Accent-mark-to-distinguish-a-word|Accent mark to distinguish a word]]
# When distributive meaning is involved: ''Ti    chiamerò il giovedì'' – that means “every thursday”;
* [[Language/Italian/Grammar/Questions|Questions]]
# Whenever we mean to stress on a relevant detail: ''Carlo,    il mio amico'' has a different meaning than ''Carlo è mio    amico''. In the first case Carlo is implied to be ''the best friend'',  in the second sentence he is just regarded as a friend as others.
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Tense|Conditional Tense]]
* [[Language/Italian/Grammar/Do-and-Say|Do and Say]]
* [[Language/Italian/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Italian/Grammar/Plural|Plural]]
* [[Language/Italian/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Italian/Grammar/Nouns|Nouns]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:27, 26 March 2023

Italian-polyglot-club.jpg

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨DEFINITE ARTICLES¨ in Italian

Feel free to edit this page by adding new words and expressions !

Happy learning ! :)


Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson: Adjectives, Present Tense of Irregular Verbs, Nouns and Articles & Trapassato Remoto.

Some words for Definite Articles in Italian[edit | edit source]

The definite article is always used before a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive form used as a noun.

In Italian the definite article alway matches with gender and number of the noun.

Male singular Male plural Female singular Female plural
Il, lo I, gli la le


Male singular nouns which begin with a consonant take il, its plural counterpart is i:

  • S: il mare, il cavallo, il tempo, il principale, il giardino;
  • P: i mari, i cavalli, i tempi, i principali, i giardini.

Male singular nouns which begin with double consonant, s + consonant, x, y,z and i as half-consonant take lo, its plural counterpart is gli:

  • S: lo sconto, lo psicologo, lo gnu, lo zingaro, lo yeti, lo xenofobo, lo iato;
  • P: gli sconti, gli psicologi, gli gnu, gli zingari, gli yeti, gli xenofobi, gli iati.

Male singular nouns which begin with vowel take lo. Please note two vowel sound cannot stay together in the same phrase, so the definite article drops the -o ending and replaces it with an apostrophe.

  • S: l’amico, l’albero, l’altare, l’informatore, l’uomo;
  • P: gli amici, gli alberi, gli altari, gli informatori, gli uomini.


Please note that gli does not drop its vowel-ending, though it is allowed by literary usage, which to a native Italian will be seeming old-fashioned.

Gl’amici, gl’alberi, gl’uomini

Female nouns take la and le regardless to the sound which follows. Please note that la drops its vowel in favor of an apostrophe before a vowel-sound:

S: la casa, la madre, la città, l’amica, l’entrata;

  • P: le case, le madri, le città, le amiche, le entrate.

The definite article is not used:[edit | edit source]

  1. Before proper nouns (Mario, not il Mario), however this usage is commonly widespread in Northern Italy;
  2. Before nouns referring to close relatives, usually followed by a proper noun as well (mio figlio Giovanni, zia Antonella);
  3. Before city names (Milano è inquinata); articles might be used when we refer to a particular timeline e.g. La Milano di vent’anni fa;
  4. Before months and days of the week;
  5. Before names of minor islands (e.g. Lipari) with the following exceptions: l’Elba, la Maddalena, il Giglio but Capri, Ischia;
  6. In negative sentences before unquantified amounts of objects, e.g. Non voglio soldi but Dammi i soldi;
  7. In fixed collocation and whenever the noun refers to way, mean and instrument: eg. Ho sonno, ha fame, Lucia fa amicizia, vado in machina, scarpe da tennis not scarpe del tennis;
  8. In list*S: Ho comprato: borse, scarpe, vestiti;

The definite artice is used:[edit | edit source]

  1. Before family names in plural form: I Rossi sono davvero gentili;
  2. Before names of rivers, lakes, mounts, regions, countries, seas, oceans, major islands (La Sicilia) unless they are not preceded by simple preposition in;
  3. When distributive meaning is involved: Ti chiamerò il giovedì – that means “every thursday”;
  4. Whenever we mean to stress on a relevant detail: Carlo, il mio amico has a different meaning than Carlo è mio amico. In the first case Carlo is implied to be the best friend, in the second sentence he is just regarded as a friend as others.

Other Lessons[edit | edit source]