Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
In this lesson, you will find some interesting idioms in Persian and their translation in English. Feel free to add more expressions.
*كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
*كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
The kites always rise with adverse winds.
The kites always rise with adverse winds.
Line 4: Line 6:


*براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
*براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
Live for ourselves not for showing that to others…
Live for ourselves not for showing that to others.




*سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
*سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
A distant tour begins with one step…
A distant tour begins with one step.

Revision as of 00:04, 2 June 2017

In this lesson, you will find some interesting idioms in Persian and their translation in English. Feel free to add more expressions.

  • كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند

The kites always rise with adverse winds.


  • براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران

Live for ourselves not for showing that to others.


  • سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود

A distant tour begins with one step.