Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions"
< Language | Iranian-persian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
*كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند | *كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند | ||
The kites always rise with adverse winds. | The kites always rise with adverse winds. | ||
*براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران | *براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران | ||
Live for ourselves not for showing that to others… | Live for ourselves not for showing that to others… | ||
*سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود | *سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود | ||
A distant tour begins with one step… | A distant tour begins with one step… |
Revision as of 00:02, 2 June 2017
- كنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
The kites always rise with adverse winds.
- براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
Live for ourselves not for showing that to others…
- سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
A distant tour begins with one step…