Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/How-to-say-Thank-You"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:


Let's learn toghether.
Let's learn toghether.
==دستتون درد نکنه==
The first expression is "دستتون درد نکنه"


*The first expression is "دستتون درد نکنه"
It reads "dastetun dard nakone" in English and means letteraly "I wish your hands don't hurt".


It reads "dastetun dard nakone" in english and means letteraly "I wish your hands don't hurt". You can use it in formal ana unformal situation
You can use it in formal and unformal situations.
==مرسی==
*The second expression is "مرسی". It reads "merci". I know most of you know this word beacuse it's a French word orginally.
The second expression is "مرسی". It reads "merci".  


*The third expression is "ممنون". It reads " mamnoon"
I know most of you know this word because it's a French word orginally.
==ممنون==
The third expression is "ممنون".  
 
It reads " mamnoon"
==لطف کردید==
The fourth expression  is "لطف کردید".
 
It reads "lotf kardid".
 
You can use it when somebody do some good works for you
==دمت گرم==
Use this expression in unformal converstations, for example with your friends.
You can say "دمت گرم" it reads "damet garm". In English it means "I hope your breath will be always warm" and it means "I hope you will be always alive".


*The fourth expression  is "لطف کردید". It reads "lotf kardid" you use this word when s.b do some good works for you


*The last expression let me teach you a word that you can use in unformal converstations like your friends. You can say "دمت گرم" it reads "damet garm" in english it means i hope your breath be warm always and it means i hope u be alive always and breath.


I hope you liked this lesson.
I hope you liked this lesson.


take care..
take care..

Revision as of 13:40, 23 July 2018

Hi every one!

I'm here to teach you some common words to say "thank you" in Persian.

All the following words and expressions mean "thank you" in Persian:

Let's learn toghether.

دستتون درد نکنه

The first expression is "دستتون درد نکنه"

It reads "dastetun dard nakone" in English and means letteraly "I wish your hands don't hurt".

You can use it in formal and unformal situations.

مرسی

The second expression is "مرسی". It reads "merci".

I know most of you know this word because it's a French word orginally.

ممنون

The third expression is "ممنون".

It reads " mamnoon"

لطف کردید

The fourth expression is "لطف کردید".

It reads "lotf kardid".

You can use it when somebody do some good works for you

دمت گرم

Use this expression in unformal converstations, for example with your friends. You can say "دمت گرم" it reads "damet garm". In English it means "I hope your breath will be always warm" and it means "I hope you will be always alive".


I hope you liked this lesson.

take care..