Actions

index.php

From Polyglot Club WIKI

< Language‎ | Iranian-persian‎ | Grammar
(نام چند مشکل رایج اضافه شد)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
In a greeting, "and you" are not used
+
When greeting in Persian, the answer "and you?" is not used.
 +
 
 +
Look at the difference between English and Persian in the table below:
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 23: Line 25:
 
|A:Good,Thanks
 
|A:Good,Thanks
 
|}
 
|}
In slang, there is no difference between "be going to" and "want"
 
  
Example:
+
==Slang==
 +
In slang, there is no difference between "be going to" and "want".
  
I'm going to the cinema(formal)=من قصد دارم به سینما بروم
+
Examples:
  
I want to go to the cinema(formal)=من می خواهم به سینما بروم
+
*I'm going to the cinema(formal) = من قصد دارم به سینما بروم
 +
 
 +
*I want to go to the cinema(formal) = من می خواهم به سینما بروم
 +
 
 +
*I'm going to the cinema(slang) = من می خواهم به سینما بروم
 +
 
 +
*I want to go to the cinema(slang) = من می خواهم به سینما بروم
  
I'm going to the cinema(slang)=من می خواهم به سینما بروم
 
  
I want to go to the cinema(slang)=من می خواهم به سینما بروم
 
  
 
In slang, the future verb is not used. The adverb is used with the present tense
 
In slang, the future verb is not used. The adverb is used with the present tense
  
Example
+
Examples:
 
 
I will go to Tehran tomorrow(formal)
 
  
I'm going to Tehran tomorrow(informal)=فردا(قید) به تهران می روم (زمان حال)  
+
*I will go to Tehran tomorrow(formal)
  
<nowiki>:</nowiki>
+
*I'm going to Tehran tomorrow(informal)=فردا(قید) به تهران می روم (زمان حال)

Revision as of 10:13, 12 February 2020

When greeting in Persian, the answer "and you?" is not used.

Look at the difference between English and Persian in the table below:

English Persian
A:Hello A:Hello
A:How are you A:How are you?
---- B:Hello
B:Fine,Thanks B:Fine,Thanks
B:And you? B:How are you?
A:Good,Thanks

Slang

In slang, there is no difference between "be going to" and "want".

Examples:

  • I'm going to the cinema(formal) = من قصد دارم به سینما بروم
  • I want to go to the cinema(formal) = من می خواهم به سینما بروم
  • I'm going to the cinema(slang) = من می خواهم به سینما بروم
  • I want to go to the cinema(slang) = من می خواهم به سینما بروم


In slang, the future verb is not used. The adverb is used with the present tense

Examples:

  • I will go to Tehran tomorrow(formal)
  • I'm going to Tehran tomorrow(informal)=فردا(قید) به تهران می روم (زمان حال)