Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/To-Know"
Line 76: | Line 76: | ||
==VIDEOS== | ==VIDEOS== | ||
<youtube>ZghAP1jDzdw</youtube> | |||
<youtube>SafKnq52h10</youtube> | <youtube>SafKnq52h10</youtube> | ||
<youtube>_UYPZLd4Nso</youtube> | <youtube>_UYPZLd4Nso</youtube> | ||
Revision as of 19:54, 1 July 2017
It is sometimes difficult for foreigners to know when to use the 2 French verbs "Savoir" et "Connaître".
In English, for example those 2 verbs both means To know:
Basically, "savoir" is to know something, or know how to do something, while "connaître" is to be familiar or acquainted with someone or something (or some place).
So for example, you could say:
- "je connais New York" (I'm familiar with NY)
vs
- "je sais que New York est une grande ville" (I know NY is a big city).
The first has to do with my personal familiarity while the second is a fact I know.
Other examples
- Connaissez-vous cette personne ? = Do you know this person?
- Savez-vous ce qu'il est possible de faire ? = Do you know what we can do?
In this article we will teach you in which situations use those 2 verbs.
Savoir
To know how to do something
In French, to say "I know how to do something", you use "je sais" + verb infinitive.
To know who, what or where
- Je ne sais pas ce que tu veux dire = I don’t know what you want to say
- Il sais où je suis = He knows where I am
- Elle sait où le park se trouve = She knows where the park is located
- Je sais d'où il vient = I know who he comes from
Useful expressions
Je n'en sais rien
It means "I have no idea".
Tu sais quoi ?
This is a familiar expression meaning “you know what?”. Tu sais quoi ? J’en ai marre ! = You know what? I’m fed up with it!
Qui sait
It means "who knows?".
- Il y est déjà peut être allé, qui sait ? = Maybe, he has already been there, who knows?
Un je ne sais quoi
This expression is used to say “I don’t know what”.
- Elle avait un certain je ne sais quoi qui m'a tout de suite plu = She had a certain “I don’t know what” I liked right away
Connaître
Know someone or something personally
The meaning of “connaître” is closer to "be familiar with” or "know someone or something personally".
Examples:
- Tu connais ce bar ? = Are you familiar with this bar?
- Est-ce que vous connaissez le prix des loyers à Marseille ? = Do you know the rents in Marseille?
Useful expressions
Connaître la musique
This expression means that you are used to something because you've already experienced it many times.
- Merci, ne m'en parle pas, je connais la musique = Don't tell me, I know!
Connaître sur le bout des doigts
it means you know it perfectly, "like the back of your hand"
- Tu es prêt pour le test ? Oui je connais le sujet sur le bout des doigts = Are you ready for the test? Yes, I know the topic like the back of my hand.
Connaître par coeur
It means “to know something by heart”.
- Je connais ma leçon par coeur = I know my lesson by heart
At last, if you have a question about the difference between "savoir" and "connaître", post it here !
VIDEOS