Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Les-couleurs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 95: Line 95:


==French expressions/idioms using Colors==
==French expressions/idioms using Colors==
Expressions françaises utilisant les couleurs
Expressions françaises utilisant les couleurs:
===Arme blanche===
 
A weapon made of steal (like a knife or a sword)
===Vert===
===Manger son pain blanc===
====Avoir la main verte====
To be in a happy time
===Manger son pain noir===
To be in a unhappy time
===Montrer patte blanche===
To prove identity
===Avoir la main verte===
To be a good gardener
To be a good gardener
===Avoir une peur bleue===
 
 
====Être vert de jalousie====
être très jaloux
 
====En voir des vertes et des pas mûres====
To see many unpleasant things
 
====Se mettre au vert ====
To rest in the countryside
 
====donner le feu vert====
to give the green light to someone
 
====se mettre au vert====
to rest in the countryside
 
====Être vert de rage====
être très en colère.
 
 
 
===Bleu===
 
====Avoir du sang bleu dans les veines====
être noble
====Avoir une peur bleue====
To be scared to death / To be scared stiff
To be scared to death / To be scared stiff
===En voir des vertes et des pas mûres===
 
To see many unpleasant things
====Être fleur bleue====
===Être fleur bleue===
To be naive / To be sentimental
To be naive / To be sentimental
===Fil rouge===
the main idea
===Tirer à boulets rouges ===
To criticize violently
===Se mettre au vert ===
To rest in the countryside
===Voir des éléphants roses ===
To have hallucinations
===Voir la vie en rose ===
To be optimistic
===Être la lanterne rouge ===
To be the last


=== Être blanc comme un linge ===
====être un cordon bleu====
To be a white as a ghost
to be a good cook
 
====avoir une peur bleue====
to be scared stiff


=== En voir de toutes les couleurs  ===
Having difficulties of all kinds


=== Devenir rouge comme une tomate ===
===Blanc===
Turn red as a tomato


===blanc bonnet et bonnet blanc===
====Arme blanche====
A weapon made of steal (like a knife or a sword)
====Manger son pain blanc====
To be in a happy time
====Montrer patte blanche====
To prove identity
==== Être blanc comme un linge ====
To be a white as a ghost
====blanc bonnet et bonnet blanc====
the same thing
the same thing


===être blanc comme un linge===
====être blanc comme un linge====
 
to be as white as a ghost
to be as white as a ghost
===passer une nuit blanche===


====passer une nuit blanche====
to spend a sleepless night
to spend a sleepless night
===donner carte blanche à quelqu'un===


====donner carte blanche à quelqu'un====
to let someone do what they want
to let someone do what they want
===être un cordon bleu===
to be a good cook


===avoir une peur bleue===
====Être blanc comme neige====
to be scared stiff
ne rien avoir à se reprocher.
====Dire/faire quelque chose de but en blanc====
Dire/faire quelque chose sans préparation.
 
 
===Noir===
====L’or noir====
le pétrole
====Travailler au noir====
travailler sans payer de taxes, sans être déclaré
====Broyer du noir====
penser à des choses négatives.


===être la bete noire===
====Manger son pain noir====
To be in a unhappy time
====être la bete noire====
to be the person that no one likes
to be the person that no one likes


===avoir des idées noires===
====avoir des idées noires====
to be sad
to be sad


===voir la vie en rose===
===Rouge===
to see the good side of things, to be optimistic
====devenir pourpre====
to get red with embarassment


===donner le feu vert===
====Fil rouge====
to give the green light to someone
the main idea
====Tirer à boulets rouges ====
To criticize violently


===se mettre au vert===
====Être la lanterne rouge ====
to rest in the countryside
To be the last
==== Devenir rouge comme une tomate ====
Turn red as a tomato


===devenir pourpre===
====Être dans le rouge====
to get red with embarassment
 
===Être vert de rage===
être très en colère.
===Être dans le rouge===
avoir des difficultés financières.
avoir des difficultés financières.
===Être rouge de honte===
====Être rouge de honte====
être très honteux.
être très honteux.
===Voir rouge===
====Voir rouge====
être en colère
être en colère
===Rire jaune===
 
===Rose===
====Voir des éléphants roses ====
To have hallucinations
====Voir la vie en rose ====
To be optimistic, to see the good side of things.
 
===Jaune===
====Rire jaune====
se forcer à rire
se forcer à rire
===L’or noir===
 
le pétrole
===Multicolor===
===Travailler au noir===
==== En voir de toutes les couleurs  ====
travailler sans payer de taxes, sans être déclaré
Having difficulties of all kinds
===Broyer du noir===
penser à des choses négatives.
===Être blanc comme neige===
ne rien avoir à se reprocher.
===Dire/faire quelque chose de but en blanc===  
Dire/faire quelque chose sans préparation.


==Videos==
==Videos==

Revision as of 20:40, 4 October 2021

Les couleurs.jpg

Bonjour ! 😎


In today's lesson you will learn some vocabulary about colors ("Les couleurs") in French.

Feel free to edit this page if you think you can improve it.


Good learning! 😁

Primary and secondary colors

Les couleurs primaires et secondaires.

Les-couleurs-primaires-et-secondaires.jpg

The main colors

Voici les principales couleurs en Français :

Color French English Audio
Noir Black


Blanc White


Rouge Red


Vert Green


Bleu Blue


Jaune Yellow


Orange Orange


Gris Gray


Gris foncé Dark gray


Gris clair Light gray


Marron Brown


Violet Purple


Rose Pink


French expressions/idioms using Colors

Expressions françaises utilisant les couleurs:

Vert

Avoir la main verte

To be a good gardener


Être vert de jalousie

être très jaloux

En voir des vertes et des pas mûres

To see many unpleasant things

Se mettre au vert

To rest in the countryside

donner le feu vert

to give the green light to someone

se mettre au vert

to rest in the countryside

Être vert de rage

être très en colère.


Bleu

Avoir du sang bleu dans les veines

être noble

Avoir une peur bleue

To be scared to death / To be scared stiff

Être fleur bleue

To be naive / To be sentimental

être un cordon bleu

to be a good cook

avoir une peur bleue

to be scared stiff


Blanc

Arme blanche

A weapon made of steal (like a knife or a sword)

Manger son pain blanc

To be in a happy time

Montrer patte blanche

To prove identity

Être blanc comme un linge

To be a white as a ghost

blanc bonnet et bonnet blanc

the same thing

être blanc comme un linge

to be as white as a ghost

passer une nuit blanche

to spend a sleepless night

donner carte blanche à quelqu'un

to let someone do what they want

Être blanc comme neige

ne rien avoir à se reprocher.

Dire/faire quelque chose de but en blanc

Dire/faire quelque chose sans préparation.


Noir

L’or noir

le pétrole

Travailler au noir

travailler sans payer de taxes, sans être déclaré

Broyer du noir

penser à des choses négatives.

Manger son pain noir

To be in a unhappy time

être la bete noire

to be the person that no one likes

avoir des idées noires

to be sad

Rouge

devenir pourpre

to get red with embarassment

Fil rouge

the main idea

Tirer à boulets rouges

To criticize violently

Être la lanterne rouge

To be the last

Devenir rouge comme une tomate

Turn red as a tomato

Être dans le rouge

avoir des difficultés financières.

Être rouge de honte

être très honteux.

Voir rouge

être en colère

Rose

Voir des éléphants roses

To have hallucinations

Voir la vie en rose

To be optimistic, to see the good side of things.

Jaune

Rire jaune

se forcer à rire

Multicolor

En voir de toutes les couleurs

Having difficulties of all kinds

Videos

Add more videos if you want :)