Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Common-spelling-errors"
< Language | French | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:common-spelling-mistakes-in-french.jpg|thumb]] | [[File:common-spelling-mistakes-in-french.jpg|thumb]] | ||
== Homophe == | == Homophe == | ||
* confusion between ''ce'' (demonstrative adjective) | * confusion between : | ||
* confusion between ''maire (mayor) | ** "'''ce''' livre" (demonstrative adjective : ''this book'') | ||
* confusion between ''haut (high) | ** "'''se''' marier" (personal pronoun used as the object complement of a verb, ''get married'') | ||
* confusion between | * confusion between '''maire''' (mayor), '''mer''' (sea) and '''mère''' (mother) | ||
* confusion between ''ça'' | * confusion between : | ||
* confusion between ''c'est (it's)' | ** '''haut''' (high), | ||
** '''eau''' (water), | |||
** '''au''' début (at the begining), | |||
** les '''os''' (bones) | |||
** '''Ô''' combien (particle used to invoke, apostrophy and indicate the elation of a feeling). | |||
* confusion between seau (bucket), saut (jump), sot (dumb), and sceau (seal) | |||
* confusion between '''ça''' (this) and '''sa''' (her) | |||
* confusion between : | |||
** '''c'est''' beau (it's nice), | |||
** il '''s'est''' habitué (he has been used to it), | |||
** '''ces''' livres (these books), | |||
** je '''sais''' (I know), | |||
** elle '''sait''' (she knows) | |||
==== ''attention : " ces " se prononcent '''cé''' et non '''cè''''' ==== | ==== ''attention : " ces " se prononcent '''cé''' et non '''cè''''' ==== |
Revision as of 18:34, 13 May 2020
Homophe
- confusion between :
- "ce livre" (demonstrative adjective : this book)
- "se marier" (personal pronoun used as the object complement of a verb, get married)
- confusion between maire (mayor), mer (sea) and mère (mother)
- confusion between :
- haut (high),
- eau (water),
- au début (at the begining),
- les os (bones)
- Ô combien (particle used to invoke, apostrophy and indicate the elation of a feeling).
- confusion between seau (bucket), saut (jump), sot (dumb), and sceau (seal)
- confusion between ça (this) and sa (her)
- confusion between :
- c'est beau (it's nice),
- il s'est habitué (he has been used to it),
- ces livres (these books),
- je sais (I know),
- elle sait (she knows)
attention : " ces " se prononcent cé et non cè
English influence
Do not write:
- companie but compagnie
- connection but connexion
- correspondence but correspondance
- dance but danse
- default but défaut
- example but exemple
- language but langage
- license but licence
- exercise but exercice
1 consonant instead of 2
Do not write:
- apartement but appartement
- apartenir but appartenir (to belong)
- corolaire but corollaire
- envelope but enveloppe
- ballade but balade (a walk)
2 consonants instead of 1
Do not write:
- abbréviation but abréviation
- addresse but adresse
- aggrégation but agrégation
- aggression but agression
- ammener but amener
- appercevoir but apercevoir
- courrir but courir
- baggage but bagage
- gallerie but galerie
- giraffe but girafe
- marriage but mariage
- traffic but trafic
"-é" instead of "-er"
Do not write:
- "Il faut aller mangé" but "Il faut aller manger"
Rule : When two verbs follow each other, the second takes "ER" ( plus généralement l'infintif ex : je vais aller courir )
"-er" instead or "-é"
Do not write:
- "J'ai manger" but "J'ai mangé"
No final "-e"
Do not write:
- "Util" but "Utile" (useful)
Sources
French version: https://fr.wikipedia.org/wiki/Faute_d%27orthographe