Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Common-spelling-errors"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
* confusion between ''ça'' (this) and ''sa (her)''
* confusion between ''ça'' (this) and ''sa (her)''
* confusion between ''c'est (it's)'', ''s'est (is)'', '''''<u>ces</u>''' (these),'' and ''je sais (I know), il/elle/on sait (s.he knows)''  
* confusion between ''c'est (it's)'', ''s'est (is)'', '''''<u>ces</u>''' (these),'' and ''je sais (I know), il/elle/on sait (s.he knows)''  
*


==== ''attention : " ces " se prononcent  '''cé''' et non  '''cè''''' ====
==== ''attention : " ces " se prononcent  '''cé''' et non  '''cè''''' ====

Revision as of 18:25, 13 May 2020

Common-spelling-mistakes-in-french.jpg

Homophe

  • confusion between ce (demonstrative adjective) and se (personal pronoun used as the object complement of a verb)
  • confusion between maire (mayor)mer (sea) and mère (mother)
  • confusion between haut (high)eau (water)au (at)os (bones) or Ô
  • confusion between seau (bucket), saut (jump), sot (dumb), and sceau (seal)
  • confusion between ça (this) and sa (her)
  • confusion between c'est (it's), s'est (is), ces (these), and je sais (I know), il/elle/on sait (s.he knows)

attention : " ces " se prononcent et non

English influence

Do not write:

  • companie but compagnie
  • connection but connexion
  • correspondence but correspondance
  • dance but danse
  • default but défaut
  • example but exemple
  • language but langage
  • license but licence
  • exercise but exercice

1 consonant instead of 2

Do not write:

  • apartement but appartement
  • apartenir but appartenir (to belong)
  • corolaire but corollaire
  • envelope but enveloppe
  • ballade but balade (a walk)

2 consonants instead of 1

Do not write:

  • abbréviation but abréviation
  • addresse but adresse
  • aggrégation but agrégation
  • aggression but agression
  • ammener but amener
  • appercevoir but apercevoir
  • courrir but courir
  • baggage but bagage
  • gallerie but galerie
  • giraffe but girafe
  • marriage but mariage
  • traffic but trafic

"-é" instead of "-er"

Do not write:

  • "Il faut aller mangé" but "Il faut aller manger"

Rule : When two verbs follow each other, the second takes "ER" ( plus généralement l'infintif ex : je vais aller courir )

"-er" instead or "-é"

Do not write:

  • "J'ai manger" but "J'ai mangé"

No final "-e"

Do not write:

  • "Util" but "Utile" (useful)

Sources

French version: https://fr.wikipedia.org/wiki/Faute_d%27orthographe

https://polyglotclub.com/language/french/question/34720