Editing Language/French/Grammar/Plural

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 27: Line 27:
Singular nouns ending with '-al' change their termination to '-aux':
Singular nouns ending with '-al' change their termination to '-aux':
*le cheval / les chevaux.   
*le cheval / les chevaux.   
Some words have a regular plural and take an '-s'. The most common exceptions are : aval (downstream or approval), bal (ball, dance), carnaval, cérémonial, chacal (jackal), festival, narval (narwhal), récital, régal (delight), natal (native),
Some words have a regular plural and take an '-s'. The most common exceptions are : aval (downstream or approval), bal (ball, dance), carnaval, cérémonial, chacal (jackal), festival, narval (narwhal), récital, régal (delight)
 
Glacial (cold) can be "glacials" or "glaciaux" in the plural


=='-ail'==
=='-ail'==
Line 38: Line 36:


*some words takes <nowiki>''</nowiki>aux" in plural instead of "s" like :  bail / baux (lease), émail / émaux (enamel), soupirail /soupiraux (basement window), vitrail / vitraux (stained glass), vantail / vantaux (door panel), travail / travaux (job), corail / coraux (coral)
*some words takes <nowiki>''</nowiki>aux" in plural instead of "s" like :  bail / baux (lease), émail / émaux (enamel), soupirail /soupiraux (basement window), vitrail / vitraux (stained glass), vantail / vantaux (door panel), travail / travaux (job), corail / coraux (coral)
== Plural of compound names ==
Some names are composed of two words, sometimes three.In general, only nouns and adjectives take the plural mark. Verbs, adverbs and prepositions are invariable.
Exemples :
* des sourds-muets (deaf-mute) = adjective+adjective
* des porte-documents (portfolio) =verb+noun
* des haut-parleurs (speakers) = adverb+noun
But the plural also depends on the meaning of the words.
Exemples :
* des wagons-lits (sleepers coaches) = noun+noun, and there are several cars and several beds per car.
* des kilomètres-heure (kilometres per hour) = several kilometres but only one hour.
"Demi" (half)  et "semi" (semi)  are invariable if they are placed before the name.
Exemples:
* des demi-heures (half-hours)
* des semi-remorques (semi-trailers)


==VIDEOS==
==VIDEOS==

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: