Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/The-article"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="pg_page_title">The Definite Article - Το Οριστικό άρθρο</div>
[[File:492e9deb4c5356baf96e91fe132086d9.jpg|thumb|none]]
[[File:492e9deb4c5356baf96e91fe132086d9.jpg|thumb|none]]
== The article - Το άρθρο ==
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
!
=== Ελληνικά ===
'''Ελληνικά'''
!
!
=== English ===
'''English'''
!
!
=== Français ===
'''Français'''
|-
|-
!Το άρθρο
!'''Το άρθρο'''
!The article
!'''The article'''
!L’article
!'''L’article'''
|-
|-
|Όταν αναφερόμαστε στο άρθρο εννοούμε  
|Όταν αναφερόμαστε στο άρθρο εννοούμε  
Line 21: Line 22:


που χρησιμοποιούνται ως ονόματα. 
που χρησιμοποιούνται ως ονόματα. 
|
|Ancient Greek has three definite article :
|Lorsque nous nous référons à l'article  
nous entendons l'article défini : '''ὁ, ἡ, τό'''


qui est un mot monosyllabe,  
'''ὁ, ἡ, τό.''' The article is declined,


fléchi et placé devant des noms
it has singular and plural, all three genders


ou d'autres parties du discours,
and all the cases (except the vocative).


qui sont utilisés comme noms.
The definite agree in gender, number
 
and case with the noun they refer to.
|Le Grec Ancien a trois articles définis:
ὁ, ἡ, τό. L'article se décline,
 
il a le nombre singulier et  pluriel,
 
trois sexes en tous les cas
 
(sauf le vocatif).
 
L'accord définit sur le sexe,
 
le nombre et le cas avec
 
le nom auquel ils se réfèrent.
|-
|-
|π.χ : '''ὁ ἄνθρωπος, ἡ κώμη, τό ἄστυ'''  
|'''π.χ''' : '''ὁ ἄνθρωπος, ἡ κώμη, τό ἄστυ'''  
Το άρθρο δεν έχει κλητική πτώση.  
Το άρθρο δεν έχει κλητική πτώση.  


Μπροστά από την κλητική των ονομάτων  
Μπροστά από την κλητική των
 
ονομάτων χρησιμοποιείται το 
 
κλητικό επιφώνημα '''''ὦ *''''' : 


===== χρησιμοποιείται το κλητικό επιφώνημα '''''ὦ *''*''' : =====
'''π.χ''' … '''ὦ''' ἄνδρες Ἀθηναῖοι!  
π.χ … ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι!  


(Πλάτων: Ἀπολογία Σωκράτους )
(Πλάτων: Ἀπολογία Σωκράτους )
|
 
|Par ex. : '''ὁ ἄνθρωπο'''ς (l’homme),  
'''*'''Η κλίση των ελληνικών ονομάτων αρχίζει
 
με τη σειρά που δίνεται τόσο στην Αρχαία
 
όσο και στην Νεοελληνική δηλαδή:
 
'''Ονομαστική''' (nomin.), '''Γενική''' (genit.),
 
'''Δοτική''' (dat.), '''Αιτιατική''' (accus.),
 
'''Κλητική ('''vocat'''.)'''
|'''Eg.''' : '''ὁ ἄνθρωπος''' (man),
 
'''ἡ κώμη''' (the hair),
 
'''τό ἄστυ''' (the city)
 
The article does not have the vocative declension.
 
We use the interjection '''ὦ''' * in vocative:
 
'''eg.''' :… '''ὦ''' ἄνδρες Ἀθηναῖοι!
 
(O men of Athens!)
 
(Plato: Apology of Socrates) 
 
<nowiki>*</nowiki> The Greek declination is presented
 
in ancient greek also in modern having
 
the following order:
 
nominative, genitive, dative,
 
accusative, vocative
|'''Par ex'''. : '''ὁ ἄνθρωπο'''ς (l’homme),  
'''ἡ κώμη'''(la chevelure),  
'''ἡ κώμη'''(la chevelure),  


Line 50: Line 104:
L'article n'a pas la déclinaison vocatif.  
L'article n'a pas la déclinaison vocatif.  


On utilise en vocatif  l’'''interjection ὦ''' ** : 
On utilise en vocatif  l’'''interjection ὦ''' * : 


par ex. : … ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι!  
'''par ex'''. : … '''''' ἄνδρες Ἀθηναῖοι!  


(Ô hommes d'Athènes!)  
(Ô hommes d'Athènes!)  


(Platon: Apologie de Socrate)
(Platon: Apologie de Socrate)
|-
|
{| class="wikitable"
| colspan="4" |'''Ενικός αριθμός'''
|-
|αρσενικό
|θηλυκό
|ουδέτερο
|-
|Ονομαστική *


(nominatif)
<nowiki>*</nowiki> La déclinaison grecque est présentée
|'''ὁ'''
|'''ἡ'''
|'''τὸ'''
|-
|Γενική


('''Génitif)'''
en grec ancien aussi en moderne ayant
|'''τοῦ'''
|'''τῆς'''
|'''τοῦ'''
|-
|Δοτική


(''' Datif)'''
l'ordre suivant:
|'''τῷ'''
|'''τῇ'''
|'''τῷ'''
|-
|Αιτιατική


('''Accusatif)'''
nominatif, génitif, datif,
|'''τὸν'''
|'''τὴν'''
|'''τὸ'''
|-
|Κλητική**


('''Vocatif )'''
accusatif, vocatif
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|-
| colspan="4" |'''Πληθυντικός αριθμός'''
|-
|Ονομαστική*
|'''οἱ'''
|'''αἱ'''
|'''τὰ'''
|-
|Γενική
|'''τῶν'''
|'''τῶν'''
|'''τῶν'''
|-
|Δοτική
|'''τοῖς'''
|'''ταῖς'''
|'''τοῖς'''
|-
|Αιτιατική
|'''τοὺς'''
|'''τὰς'''
|'''τὰ'''
|-
|''Κλητική**''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|-
|
|
|
|
|}
|}
|
 
|
== '''The Definite Article Table''' ==
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| colspan="4" |'''Ενικός αριθμός'''
!'''Ενικός αριθμός : Singular'''
!'''Αρσενικό'''
 
'''Masculine'''
!'''Θηλυκό'''
 
'''Feminine'''
!'''Ουδέτερο'''
 
'''Neuter'''
!'''Πληθυντικός αριθμός :'''
 
'''Plural'''
!'''Αρσενικό'''
 
'''Masculine'''
!'''Θηλυκό'''
 
'''Feminine'''
!'''Ουδέτερο'''
 
'''Neuter'''
|-
|-
| 
|'''Ονομαστική'''
|αρσενικό
 
|θηλυκό
'''Nominative'''
|ουδέτερο
|ὁ ( the- le )
|-
|ἡ ( the-la)
|Ονομαστική *
|το
|'''Ονομαστική'''


(nominatif)
'''Nominative'''
|''''''
|οἱ (them-les)
|'''ἡ'''
|αἱ ( les)
|'''τὸ'''
| τά
|-
|-
|Γενική
|'''Γενική'''


('''Génitif)'''
'''Genitive'''
|'''τοῦ'''
|τοῦ
|'''τῆς'''
|τῆς
|'''τοῦ'''
|τοῦ
|'''Genitive'''
|τῶν
|τῶν
| τῶν
|-
|-
|Δοτική
|'''Δοτική'''


(''' Datif)'''
'''Dative'''
|'''τῷ'''
|τῷ
|'''τῇ'''
|τῇ
|'''τῷ'''
|τῷ
|'''Dative'''
|τοῖς
|ταῖς
| τοῖς
|-
|-
|Αιτιατική
|'''Αιτιατική'''


('''Accusatif)'''
'''Accusative'''
|'''τὸν'''
|τόν
|'''τὴν'''
|τήν
|'''τὸ'''
|τό
|'''Accusative'''
|τούς
|τᾱς
| τά
|-
|-
|Κλητική**
|'''Κλητική'''


('''Vocatif )'''
'''Vocative'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|-
| colspan="4" |'''Πληθυντικός αριθμός'''
|-
|Ονομαστική*
|'''οἱ'''
|'''αἱ'''
|'''τὰ'''
|-
|Γενική
|'''τῶν'''
|'''τῶν'''
|'''τῶν'''
|-
|Δοτική
|'''τοῖς'''
|'''ταῖς'''
|'''τοῖς'''
|-
|Αιτιατική
|'''τοὺς'''
|'''τὰς'''
|'''τὰ'''
|-
|Κλητική**
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''Vocative'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|'''ὦ'''
|-
|''' ὦ'''
|
|
|
|
|}
|}
|-
|
* Η κλίση των ελληνικών ονομάτων αρχίζει
* με τη σειρά που δίνεται τόσο στην Αρχαία
* όσο και στην Νεοελληνική δηλαδή: 
'''Ονομαστική, Γενική, Δοτική, Αιτιατική, Κλητική'''
|
|* La déclinaison grecque est présentée
en grec ancien aussi en moderne ayant


l’ordre suivant :


'''nominatif, génitif, datif, accusatif, vocatif'''
{{Marianthi-Signature}}
|}
 
 
==Other Lessons==
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Possessive-pronouns|Possessive pronouns]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Ancient-Greek-impersonal-verbs|Ancient Greek impersonal verbs]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Article,-verb-or-relative-pronoun?|Article, verb or relative pronoun?]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Endings-of-the-third-declensions|Endings of the third declensions]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Interrogative-Pronouns|Interrogative Pronouns]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Adjectives-:-General-observations|Adjectives : General observations]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/The-Irregular-Adjectives|The Irregular Adjectives]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Reflexive-Pronouns|Reflexive Pronouns]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Ancient-Greek-cases|Ancient Greek cases]]
<span links></span>

Latest revision as of 12:26, 17 April 2023

The Definite Article - Το Οριστικό άρθρο
492e9deb4c5356baf96e91fe132086d9.jpg

Ελληνικά

English

Français

Το άρθρο The article L’article
Όταν αναφερόμαστε στο άρθρο εννοούμε

το οριστικό άρθρο ὁ, ἡ, τό,

που είναι κλιτή μονοσύλλαβη λέξη και τίθεται

μπροστά από ονόματα ή άλλα μέρη του λόγου

που χρησιμοποιούνται ως ονόματα. 

Ancient Greek has three definite article :

ὁ, ἡ, τό. The article is declined,

it has singular and plural, all three genders

and all the cases (except the vocative).

The definite agree in gender, number

and case with the noun they refer to.

Le Grec Ancien a trois articles définis:

ὁ, ἡ, τό. L'article se décline,

il a le nombre singulier et  pluriel,

trois sexes en tous les cas

(sauf le vocatif).

L'accord définit sur le sexe,

le nombre et le cas avec

le nom auquel ils se réfèrent.

π.χ : ὁ ἄνθρωπος, ἡ κώμη, τό ἄστυ

Το άρθρο δεν έχει κλητική πτώση.

Μπροστά από την κλητική των

ονομάτων χρησιμοποιείται το

κλητικό επιφώνημα ὦ * : 

π.χ ἄνδρες Ἀθηναῖοι!  

(Πλάτων: Ἀπολογία Σωκράτους )

*Η κλίση των ελληνικών ονομάτων αρχίζει

με τη σειρά που δίνεται τόσο στην Αρχαία

όσο και στην Νεοελληνική δηλαδή:

Ονομαστική (nomin.), Γενική (genit.),

Δοτική (dat.), Αιτιατική (accus.),

Κλητική (vocat.)

Eg. : ὁ ἄνθρωπος (man),

ἡ κώμη (the hair),

τό ἄστυ (the city)

The article does not have the vocative declension.

We use the interjection * in vocative:

eg. :… ἄνδρες Ἀθηναῖοι!

(O men of Athens!)

(Plato: Apology of Socrates) 

* The Greek declination is presented

in ancient greek also in modern having

the following order:

nominative, genitive, dative,

accusative, vocative

Par ex. : ὁ ἄνθρωπος (l’homme),

ἡ κώμη(la chevelure),

τό ἄστυ (la ville)

L'article n'a pas la déclinaison vocatif.

On utilise en vocatif  l’interjection ὦ * : 

par ex. : … ἄνδρες Ἀθηναῖοι!

(Ô hommes d'Athènes!)

(Platon: Apologie de Socrate)

* La déclinaison grecque est présentée

en grec ancien aussi en moderne ayant

l'ordre suivant:

nominatif, génitif, datif,

accusatif, vocatif

The Definite Article Table[edit | edit source]

Ενικός αριθμός : Singular Αρσενικό

Masculine

Θηλυκό

Feminine

Ουδέτερο

Neuter

Πληθυντικός αριθμός :

Plural

Αρσενικό

Masculine

Θηλυκό

Feminine

Ουδέτερο

Neuter

Ονομαστική

Nominative

ὁ ( the- le ) ἡ ( the-la) το Ονομαστική

Nominative

οἱ (them-les) αἱ ( les)  τά
Γενική

Genitive

τοῦ τῆς τοῦ Genitive τῶν τῶν  τῶν
Δοτική

Dative

τῷ τῇ τῷ Dative τοῖς ταῖς  τοῖς
Αιτιατική

Accusative

τόν τήν τό Accusative τούς τᾱς  τά
Κλητική

Vocative

Vocative  ὦ


Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 


Other Lessons[edit | edit source]