Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Ancient-Greek-Interjections

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(3 votes)

Τα επιφωνήματα στα νέα ελληνικά.png

The interjections - Τα επιφωνήματα

Ελληνικά

English

Français

Τα επιφωνήματα δεν ανήκουν στο οργανωμένο

γλωσσικό σύστημα, αλλά εμφανίζονται

στο περιθώριο των προτάσεων

και φανερώνουν ψυχικό πάθημα,

όπως: θαυμασμό, ενθουσιασμό,

χαρά ή αγανάκτηση,

αποστροφή, λύπη κτλ.

Τα επιφωνήματα ακολουθούνται από ένα θαυμαστικό!

The interjections they are short words which are invariable

and are accompanied by the appropriate extralinguistic

characteristics, such as body language and facial expressions.

They are used in oral speech and also in literature.

The interjection is followed by an exclamation mark!

Les interjections sont des mots invariables,

se suffisant à eux-mêmes, exprimant une émotion,

une sensation, un étonnement, un dégoût, 

un agacement, une surprise, douleur...) 

L' interjection est suivie d 'un point d' exclamation !

The kinds interjections in Ancient Greek 

Τα επιφωνήματα της αρχαίας ελληνικής είναι:

1.Θαυμαστικά : ἆ! ὤ! βαβαί! παπαῖ! εὖγε!

The ancient Greek interjections are as follows

1. Θαυμαστικά : ἆ! ὤ! βαβαί! : oh,  παπαῖ! : alas / hélas, εὖγε! : bravo !

The meaning / le sens

1. Admiration :

-marks astonishment or admiration

-exclamation d'étonnement, de douleur, d'indignation. 

2.Γελαστικά: ἅ - ἅ - ἅ! 2. Γελαστικά : ἅ - ἅ - ἅ! : ah! ha! 2. Joke, mockery :

Exclamation of amazement or joy /

exclamation d'étonnement ou de joie.

3. Θειαστικά :  εὐοῖ - εὐάν!

δηλ. όσα φανερώνουν ενθουσιασμό

3. Θειαστικά : εὐοῖ - εὐάν! 3. Enthousiasm :

-Exclamation used in the cult of Dionysus as an :

rejoice or be glad /

-Exclamation utilisée dans le culte de Dionysos comme: réjouissez-vous ou soyez heureux ,soit bien !

4Σχετλιαστικά : ἰώ!  ἰού! οὐαί! οἴμοι! φεῦ !, παπαῖ!

δηλ. όσα φανερώνουν λύπη ή αγανάκτηση:

4. Σχετλιαστικά :

ἰώ! : cry of invocation

ἰού! οὐαί! : grief or of denunciation

οἴμοι! : marking pain, pity, regret, indignation  

φεῦ!, παπαῖ! : alas, ah, oh

4. Pain and sadness / douleur et tristesse
5. Κλητικό :  ὦ! 5.Κλητικό : ὦ : Ho! Ô ! 5. invitation or call (in vocative) /  l'appel
Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!

Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!

Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!!!

Photo : Pinterest

Contributors

Vincent, Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson