Language/Multiple-languages/Culture/Idioms-in-Set-Phrases
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
Hi, polyglots.
In Han script, there is a type of idiomatic expression called “set phrases” [成語]. In this lesson, you will find idioms from various languages in set phrases.
In progress
idiom | idiom in set phrase | similar Chinese set phrase | |
---|---|---|---|
|
攜臘返歸 : carry + cured meat + return home | 養家活口 : support + family + make a living for + members | |
|
夜半燃油 : at midnight + burn + oil | 焚膏繼晷 : burn + grease + continue + sunlight shadow | |
|
毋啼覆乳 : don't + cry over + spilt + milk | 覆水難收 : spilt + water + hard to + collect | |
|
既見良辰 : have already + seen + good + days | 江河日下 : rivers + day by day + go down | |
|
縱上花車 : jump + onto + bandwagon | 隨波逐流 : follow + waves + chase + flows | |
|
放貓出囊 : let + cat + out of + bag | 走漏風聲 : leak + wind + sounds | |
|
如魚出水 : like + fish + out of + water | 如坐針氈 : like + sitting on + needle + mat | |
|
參差擺渡 : miss + ferry boat | 失之交臂 : miss + it + arm touching arm | |
English | not my cup of tea | 非我杯茗 : not + my + cup of + tea | 不合我意 : does not + fit + my + mind |
|
藍月一現 : blue + moon + once + shows up | 杳如黃鶴 : rare + as + yellow + crane | |
|
菓子一切 : cake + a + cut | 小菜一碟 : small + dish + a + plate | |
|
扯腿相嬉 : pull + leg + towards the other + amuse | 嬉皮笑脸 : playful + skin + smiling + face | |
|
天降貓狗 : from the sky + drop + cats + dogs | 傾盆大雨 : turned + basin + huge + rain | |
|
蓄備雨日 : save + prepare for + rainy + day | 未雨綢繆 : not yet + rain + bound (the window) tightly | |
|
顯露真色 : show + true + colours | 原形畢露 : original + form + all + exposed | |
|
或沒或泅 : either + sink + or + swim | 背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle | |
|
終末一稈 : the last + one + straw | 積羽沉舟 : accumulating + feathers + sinks + boat |