Language/Kazakh/Grammar/Simple-Prepositions/hy





































Հիմնավորում[edit | edit source]
Որպես Կազախ լեզվի ուսուցիչ՝ ես գիտեմ, որ նախադեպերն ու հետադարձները շատ կարևոր են ցանկացած լեզու սովորելու համար, հատկապես սկսնակների համար: Այս դասը նպատակ ունի ձեզ ծանոթացնել Կազախի մեջ առավել տարածված նախադեպերի և հետադարձների հետ: Մենք կսովորենք, թե ինչպես կարելի է օգտագործել դրանք պարզ նախադասություններում: Այնուամենայնիվ, նախքան սկսելը, եկեք մի փոքր ավելի խորությամբ նայենք, թե ինչու են այդ նախադեպերը կարևոր:
Նախադեպերը գործում են որպես կապող օղակներ, որոնք օգնում են մեզ նշել հարաբերությունները տարբեր առարկաների և գործողությունների միջև: Այս դասի ընթացքում մենք կսովորենք, թե ինչպես կարելի է ճիշտ օգտագործել նախադեպերը, որպեսզի ձեր խոսակցությունները լինեն ավելի բնական և հասկանալի:
[edit | edit source]
Հեշտ նախադեպեր[edit | edit source]
Առաջին հերթին, եկեք դիտարկենք Կազախում ամենատարածված նախադեպերը: Դրանք կարող են լինել ինչպես **հեշտ** նախադեպեր, այնպես էլ **բարդ** նախադեպեր: Այս դասում մենք կսովորենք միայն **հեշտ** նախադեպերը:
1. "үстінде" (գլխին)[edit | edit source]
"үстінде" նախադեպը նշանակում է "գլխին":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың үстінде | kítaptyñ üstinde | գրքի վրա |
үстелде | üstelde | սեղանի վրա |
ағаштың үстінде | aǵashtyñ üstinde | ծառի վրա |
үйдің үстінде | üydıñ üstinde | տան վրա |
2. "астында" (տակ)[edit | edit source]
"астында" նախադեպը նշանակում է "տակ":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың астында | kítaptyñ astında | գրքի տակ |
үстելի астında | üsteli astında | սեղանի տակ |
ағаштың астында | aǵashtyñ astında | ծառի տակ |
үйдің астында | üydıñ astında | տան տակ |
3. "жанында" (կողքին)[edit | edit source]
"жанында" նշանակում է "կողքին":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың жанында | kítaptyñ janında | գրքի կողքին |
үстելի жанında | üsteli janında | սեղանի կողքին |
ағаштың жанында | aǵashtyñ janında | ծառի կողքին |
үйдің жанında | üydıñ janında | տան կողքին |
4. "ішінде" (ներքև)[edit | edit source]
"ішінде" նախադեպը նշանակում է "ներքև":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың ішінде | kítaptyñ işinde | գրքի մեջ |
сարկի ішінде | sárki işinde | պայուսակի մեջ |
ағаштың ішінде | aǵashtyñ işinde | ծառի մեջ |
үйдің ішінде | üydıñ işinde | տան մեջ |
5. "арқылы" (միջով)[edit | edit source]
"арқылы" նախադեպը նշանակում է "միջով":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
жол арқылы | jol arqılı | ճանապարհով |
терезе арқылы | tereze arqılı | պատուհանով |
есік арқылы | esik arqılı | դուռով |
көпір арқылы | köpır arqılı | կամուրջով |
6. "алдында" (առջևում)[edit | edit source]
"алдында" նշանակում է "առջևում":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың алдында | kítaptyñ aldında | գրքի առջև |
үстելի алдында | üsteli aldında | սեղանի առջև |
ағаштың алдында | aǵashtyñ aldında | ծառի առջև |
үйдің алдында | üydıñ aldında | տան առջև |
7. "артында" (ցած)[edit | edit source]
"артында" նշանակում է "ցած":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың артында | kítaptyñ artında | գրքի տակ |
үстելի артында | üsteli artında | սեղանի տակ |
ағаштың артында | aǵashtyñ artında | ծառի տակ |
үйдің артында | üydıñ artında | տան տակ |
8. "қасында" (մոտ)[edit | edit source]
"қасында" նշանակում է "մոտ":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың қасында | kítaptyñ qasında | գրքի մոտ |
үстелі қасында | üsteli qasında | սեղանի մոտ |
ағаштың қасында | aǵashtyñ qasında | ծառի մոտ |
үйдің қасында | üydıñ qasında | տան մոտ |
9. "арғы жағында" (դեպի)[edit | edit source]
"арғы жағында" նշանակում է "դեպի":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың арғы жағында | kítaptyñ arǵı jaǵında | գրքի մյուս կողմում |
үстелі арғы жағында | üsteli arǵı jaǵında | սեղանի մյուս կողմում |
ағаштың арғы жағында | aǵashtyñ arǵı jaǵında | ծառի մյուս կողմում |
үйдің арғы жағында | üydıñ arǵı jaǵında | տան մյուս կողմում |
10. "ішінде" (մեջ)[edit | edit source]
"ішінде" նշանակում է "մեջ":
Կազախ | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
кітаптың ішінде | kítaptyñ işinde | գրքի մեջ |
үстելի ішінде | üsteli işinde | սեղանի մեջ |
ағаштың ішінде | aǵashtyñ işinde | ծառի մեջ |
үйдің ішінде | üydıñ işinde | տան մեջ |
Դասի ամփոփում[edit | edit source]
Այս դասի ընթացքում մենք ուսումնասիրեցինք 10 հիմնական նախադեպեր, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ Կազախ լեզուն և կառուցել պարզ նախադասություններ:
Փորձնական առաջադրանքներ[edit | edit source]
1. **Նշեք, թե որ նախադեպը պետք է կիրառվի**:
- Գիրքը ___ սեղանին է: (üстінде / астында / жанында) - Կատուն ___ տունն է: (үстінде / артында / алдында)
2. **Լրացրեք բաց թողնված տեղերը**:
- Ճանապարհը ___ է: (арқылы / алдында / ішінде)
3. **Գրեք ձեր սեփական օրինակները**:
- _____________ (գրքի կողքին) - _____________ (տան մեջ)
4. **Ստեղծեք պարզ նախադասություններ**:
- Գիրքը ___ (гlխին) - Աղջիկը ___ (կողքին)
5. **Թարգմանեք նախադասությունները**:
- Кітап үстінде. - Есік алдында.
6. **Պատասխանեք հարցերին**:
- Որտեղ է գիրքը? - Որտեղ է աթոռը?
7. **Նշեք, թե որ նախադեպը պետք է կիրառվի**:
- Անուշը ___ գույնի է: (жанында / алдында)
8. **Լրացրեք բաց թողնված տեղերը**:
- Մարզադաշտը ___ է: (арқылы / жанында)
9. **Գրեք ձեր սեփական օրինակները**:
- _____________ (գրքի տակ) - _____________ (տան կողքին)
10. **Ստեղծեք պարզ նախադասություններ**:
- Գիտնականը ___ (հետո) - Կատուն ___ (հետո)
Պատասխաններ[edit | edit source]
1.
- Գիրքը **үстінде** սեղանին է. - Կատուն **артында** տունն է.
2.
- Ճանապարհը **арқылы** է.
3.
- Գիրքը **жанында** է: - Տան մեջ **бұл** կատուն է:
4.
- Գիրքը **үстінде**. - Աղջիկը **жанында** է.
5.
- Кітап үстінде. - Գրքի վրա. - Есік алдында. - Դուռը առջևում.
6.
- Գիրքը սեղանի վրա է: - Աթոռը նշված տեղում է:
7.
- Անուշը **жанында** գույնի է.
8.
- Մարզադաշտը **жанында** է.
9.
- Գիրքի տակ **книги** գտա: - Տան կողքին **բալիկ** նստած է:
10.
- Գիտնականը **арқылы** է. - Կատուն **арқылы** է: