character
|
English zh [s:etymology_text]
|
English zh [ld:sounds ls:tags,s:zh-pron]
|
English zh [ld:senses ls:glosses]
|
English ja [ld:head_templates s:expansion]
|
English ja [ld:senses ls:glosses]
|
English ko [ld:head_templates s:expansion]
|
English ko [ld:senses ls:glosses]
|
English vi [ld:head_templates s:expansion]
|
English ko [ld:senses ls:glosses]
|
character
|
㤘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
㤘
|
㧐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
㧐
|
㧟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
㧟
|
㸆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄠˋ • Cantonese · Jyutping : kaau³
|
to boil down (fish or meat stew) over a mild fire
|
|
|
|
|
|
|
㸆
|
䁖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
䁖
|
䏝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
䏝
|
䥽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
䥽
|
䦃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
䦃
|
丏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : min⁵ • Hokkien · Tai-lo : bián • Middle-Chinese : menX
|
(literary) to hide from view; to conceal; to be invisible • (historical) parapet for warding off arrows • a surname
|
|
parapet • invisible
|
丏 (eumhun 가릴 면 (garil myeon))
|
|
canonical : 丏: Hán Việt readings: miện 丏: Nôm readings: miện
|
|
丏
|
乂
|
Pictogram (象形) — a tool similar to a knife (Li Xueqing, 2012). \ Sense "regulate, govern, orderly" is derived from "to mow, cut, reap"; this sense's origin is ambiguous, possibly from "to cut" > "to trim", etc. (Schuessler, 2007). If so, see 刈 (yì) for etymology. \ Alternatively, from 禦/御 (yù) (ibid.) ‖ Pictogram (象形) — a tool similar to a knife (Li Xueqing, 2012). \ Sense "regulate, govern, orderly" is derived from "to mow, cut, reap"; this sense's origin is ambiguous, possibly from "to cut" > "to trim", etc. (Schuessler, 2007). If so, see 刈 (yì) for etymology. \ Alternatively, from 禦/御 (yù) (ibid.)
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ • Middle-Chinese : ngjojH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶
|
Original form of 刈 (yì, “to weed; to mow”). • to govern; to control; to manage; to regulate • to nurture ‖ to discipline; to punish
|
|
|
乂 (eumhun 벨 예 (bel ye)) · 乂 (eumhun 다스릴 예 (daseuril ye)) ‖ 乂 (eumhun 징계할 애 (jinggyehal ae))
|
(obsolete) hanja form of 예 (“to weed; to mow”) • (obsolete) Alternative form of 刈 (“hanja form of 예 (“to weed; to mow”)”) • (obsolete) hanja form of 예 (“to govern; to control; to manage”) • (obsolete) Alternative form of 艾 (“hanja form of 예 (“to govern; to control; to manage”)”) ‖ (obsolete) hanja form of 애 (“to discipline; to punish”)
|
Hán-Nôm : nghệ • Hán-Nôm : ngải
|
|
乂
|
乜
|
From 物 (MC mjut) (Lien, 2013; Chor and Lam, 2023). \ Also compare Zhuang maz (“what”). ‖ ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄝ • Hokkien · Tai-lo : mih ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : me¹ • Cantonese · Jyutping : me² • Cantonese · Jyutping : me⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : ne⁶ • Hokkien · Tai-lo : biá • Middle-Chinese : mjaeX ‖ ‖
|
(Cantonese, Southern Min) what • (Cantonese) anything; everything • (Cantonese) why; how come • (Cantonese) Used at the beginning of a question to give a rhetorical effect. ‖ to narrow one's eyes and squint ‖ a surname, listed 388th in the Baijiaxing ‖ (dialectal Mandarin) that ‖ (Hakka) also
|
|
to squint
|
乜 (eumhun 사팔뜨기 먀 (sapaltteugi mya))
|
|
canonical : 乜: Hán Việt readings: khiết
|
|
乜
|
亓
|
For pronunciation and definitions of 亓 – see 其 (“his; her; its; their; he; she; it; they; one; etc.”). \ (This character is a variant form of 其). \ Clipping of 亓官 (Qíguān), which is a corrupted form of 笄官 (“an ancient official position”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴
|
a surname
|
|
Alternative form of 其
|
亓 • (gi) · 亓 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki)
|
|
|
|
亓
|
亘
|
Originally 𠄢: Ideogrammic compound (會意/会意) : 二 + 囘.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢ
|
^† to revolve around • ^† whirlpool • Alternative form of 宣 (xuān)
|
‖ 亘(わたる) • (Wataru)
|
span • request ‖ a male given name
|
亘 • (seon, hwan) · 亘 • (seon, hwan) (hangeul 선, 환, revised seon, hwan, McCune–Reischauer sŏn, hwan)
|
|
canonical : 亘: Hán Việt readings: cắng 亘: Nôm readings: cắng • canonical : cứng • canonical : hẵng
|
|
亘
|
亳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Cantonese · Jyutping : bok⁶ • Middle-Chinese : bak
|
capital of Yin • a district of Chen during the Spring and Autumn period • Short for 亳州 (Bózhōu, “Bozhou”). • a surname
|
|
|
亳 • (bak) · 亳 • (bak) (hangeul 박, revised bak, McCune–Reischauer pak)
|
|
|
|
亳
|
亵
|
Simplified from 褻 (埶 → 执)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
亵
|
亶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *taːnʔ) : semantic 㐭 + phonetic 旦 (OC *taːns), originally a ideogrammic compound (會意/会意) : 㐭 (“granary”) + 虫 (“insect”) (Li Xueqin, 2012). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Cantonese · Jyutping : taan² • Cantonese · Jyutping : daan⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsinn • Middle-Chinese : tanX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : sin⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˊ • Cantonese · Jyutping : sin⁶
|
(literary) sincere, truthful • (literary) Alternative form of 但 (dàn, “just; but”) • (of grains) plenty • thick; thicken; alternative form of 單/单 • big • Alternative form of 𤺺 (“to fall ill”) • Alternative form of 袒 (“bare”) • Alternative form of 殫/殚 (dān, “to exhaust”) • a surname ‖ Alternative form of 邅 (zhān) ‖ Alternative form of 𦒜 (xiān, “to fly”)
|
|
|
亶 • (dan, seon) · 亶 • (dan, seon) (hangeul 단, 선, revised dan, seon, McCune–Reischauer tan, sŏn, Yale tan, sen)
|
|
Hán-Nôm : đàn
|
|
亶
|
仂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯːɡ, *rɯɡ) : semantic 人 (“person”) + phonetic 力 (OC *rɯɡ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ • Middle-Chinese : lok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lik⁶ • Middle-Chinese : lik
|
surplus; remainder; tithe ‖ Alternative form of 力 (lì, “strenuously; untiringly”)
|
|
surplus, excess • remainder
|
仂 • (reuk) · 仂 • (reuk) (hangeul 륵, revised reuk, McCune–Reischauer rŭk)
|
|
|
|
仂
|
仉
|
Corruption of 𤓯, an ancient form of 掌. In its current form, the left part became 亻, while the right became 几.
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄤˇ • Cantonese · Jyutping : zoeng² • Hokkien · Tai-lo : tsióng • Hokkien · Tai-lo : tsiáng • Middle-Chinese : tsyangX
|
Alternative form of 掌 (zhǎng) • a surname
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : kẻ
|
person, people
|
仉
|
仡
|
‖ For pronunciation and definitions of 仡 – see 𦨉. \ (This character is a variant form of 𦨉).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Middle-Chinese : xj+t • Middle-Chinese : ngj+t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : go¹
|
brave; strong • to raise one's head • tall; towering ‖ Only used in 仡佬 (gēlǎo).
|
|
strong • valiant
|
仡 (eumhun 날랠 흘 (nallael heul))
|
quick • high • shake
|
|
|
仡
|
仨
|
Contraction of 三個/三个.
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄚ • Cantonese · Jyutping : saam¹
|
(chiefly Mandarin, colloquial) functioning as 三 (“three”) + an implied classifier: three
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tam
|
|
仨
|
仫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˋ • Cantonese · Jyutping : muk⁶ • Cantonese · Jyutping : mo¹
|
|
|
|
|
|
|
|
仫
|
仵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Cantonese · Jyutping : ng⁵ • Middle-Chinese : nguX
|
to equal; to match • to violate; to be against • Alternative form of 伍 (wǔ, “five; troop of five soldiers”) • Alternative form of 捂 (“to cover with hands”) • a surname
|
|
similar
|
仵 • (o) · 仵 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o)
|
|
|
|
仵
|
伛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
伛
|
伢
|
From Proto-Sino-Tibetan *m/s-ŋa-j (“small; inferior; offspring”); southern dialectal form of 兒 (MC nye, “child; son”). Also compare Proto-Mon-Khmer *ŋa(i)k (“baby”), Proto-Bahnaric *ŋaː (“baby”), Khmer ង៉ា (ngaa, “infant; baby”). ‖ From 人家.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁴ ‖
|
(dialectal) child ‖ (Guanzhong Mandarin, Jin) others • (Wanrong Mandarin) he
|
|
|
|
|
|
|
伢
|
伥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
伥
|
伧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
伧
|
伫
|
Simplified from 佇 (宁 → 㝉) \ The right-hand side was reduced to 㝉 (宀 + 一) to distinguish it from 宁, the simplified form of 寧.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
伫
|
佘
|
Derived from 余 (yú) and 舍 (shè). The character was differentiated from these two characters around the time of the Han dynasty, possibly a Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦlja) : semantic 人 (“person”) + phonetic 示 (OC *ɡle, *ɢljils). \ From 余. (Kangxi Dictionary).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄜˊ • Cantonese · Jyutping : se⁴ • Hokkien · Tai-lo : Siâ
|
a surname
|
|
|
佘 (eum 사 (sa))
|
|
Hán-Nôm : xa
|
|
佘
|
佚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *liɡ) : semantic 人 (“man; person”) + phonetic 失 (OC *hliɡ) ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : i̍k • Middle-Chinese : yit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Hokkien · Tai-lo : tia̍t
|
to be lost • Alternative form of 逸 (yì) · easy; leisurely • Alternative form of 逸 (yì) · indulgent • Alternative form of 逸 (yì) · to escape; to flee; to be reclusive • Alternative form of 逸 (yì) · to excel • beautiful • fault • a surname ‖ Used in 佚蕩/佚荡 (“free; unrestrained”). • Alternative form of 迭 (dié, “to alternate; alternately”)
|
‖ 佚(いつ) • (itsu) ‖ 佚(いつ) • (itsu)
|
‖ (literary) ease ‖ ease; comfort • lost; unknown
|
佚 • (il, jil) · 佚 • (il, jil) (hangeul 일, 질, revised il, jil, McCune–Reischauer il, chil)
|
|
Hán-Nôm : dật • Hán-Nôm : giặt
|
|
佚
|
佟
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *duːŋ) : semantic 人 (“man”) + phonetic 冬 (OC *tuːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Middle-Chinese : downg
|
a surname
|
|
|
佟 • (tung) · 佟 • (tung) (hangeul 퉁, revised tung, McCune–Reischauer t'ung)
|
|
|
|
佟
|
佤
|
A replacement for 𱭵 (containing the derogatory 犭 radical).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄚˇ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁵
|
Va people (an ethnic group of southwest China)
|
|
|
|
|
|
|
佤
|
佥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
佥
|
佶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : gat¹ • Middle-Chinese : git
|
(literary) strong; robust
|
‖ 佶(ただし) • (Tadashi)
|
‖ (obsolete) a male given name
|
佶 • (gil) · 佶 • (gil) (hangeul 길, revised gil, McCune–Reischauer kil)
|
|
|
|
佶
|
佼
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gaau² • Middle-Chinese : haewX • Middle-Chinese : kaewX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Middle-Chinese : kaew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˊ
|
outstanding • handsome; beautiful; good-looking • Alternative form of 狡 (jiǎo, “cunning; sturdy”) • a surname ‖ ‖ 效. (Jiyun) • 像. (Jiyun)
|
|
|
佼 • (gyo) · 佼 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo)
|
|
|
|
佼
|
侉
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kwaa² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Middle-Chinese : 'aH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨˊ
|
(dialectal) speaking with an accent, especially a non-local one • (dialectal) rustic • (dialectal) big and clumsy ‖ ‖ ‖
|
|
|
侉 • (gwa) · 侉 • (gwa) (hangeul 과, revised gwa, McCune–Reischauer kwa)
|
|
|
|
侉
|
侑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : jau⁶ • Middle-Chinese : hjuwH
|
(literary) to urge (someone to eat or drink) • to help; to assist • to requite; to repay kindness • Alternative form of 宥 (yòu, “to forgive”)
|
‖ 侑(ゆう) • (Yū)
|
help, assist • urge to eat ‖ a female given name
|
侑 (eum 유 (yu))
|
help, assist • repay kindness
|
Hán-Nôm : hựu • Hán-Nôm : nhất
|
|
侑
|
侔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ • Cantonese · Jyutping : mau⁴ • Middle-Chinese : mjuw
|
(literary) to match; to equal • (literary) matching; equal • Alternative form of 牟 (“to seek; to obtain”)
|
|
|
侔 (eum 모 (mo))
|
|
Hán-Nôm : mầu • Hán-Nôm : mâu
|
|
侔
|
侗
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Cantonese · Jyutping : tung² • Middle-Chinese : duwng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˇ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥ • Middle-Chinese : thuwng • Middle-Chinese : thuwngX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung⁶
|
Alternative form of 僮 (tóng, “boy; young child”); someone childish or ignorant • (literary) childish; unenlightened; ignorant • frivolous; flippant ‖ big; long and big • straight; through ‖ sincere; honest (Jiyun) • Dong (an ethnic group in southern China)
|
|
|
侗 • (dong) · 侗 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong)
|
|
|
|
侗
|
侩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
侩
|
侪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
侪
|
侬
|
Simplified from 儂 (農 → 农).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
侬
|
俅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡu) : semantic 人 (“man”) + phonetic 求 (OC *ɡu)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : kau⁴ • Middle-Chinese : gjuw
|
appearance of headwear and decorative wear
|
|
ornamental cap
|
俅 • (gu) · 俅 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku)
|
respectful • polite
|
|
|
俅
|
俣
|
|
|
|
‖
|
fork, crotch ‖
|
|
|
romanization : ngu
|
stupid; doltish; foolish
|
俣
|
俦
|
|
|
|
|
companion, mate, colleague
|
|
|
|
|
俦
|
俨
|
Simplified from 儼 (嚴 → 严)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
俨
|
俪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
俪
|
俶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰjɯwɢ) : semantic 人 + phonetic 叔 (OC *hljɯwɢ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰjɯwɢ) : semantic 人 + phonetic 叔 (OC *hljɯwɢ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰjɯwɢ) : semantic 人 + phonetic 叔 (OC *hljɯwɢ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Middle-Chinese : tsyhuwk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : suk⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹
|
(literary) first; in the beginning • (literary) to arrange; to put in order • to build; to move • thick ‖ good ‖ Only used in 俶儻/俶傥, alternative form of 倜儻/倜傥 (tìtǎng)
|
|
|
俶 • (suk, cheok) · 俶 • (suk, cheok) (hangeul 숙, 척, revised suk, cheok, McCune–Reischauer suk, ch'ŏk)
|
|
Hán-Nôm : thích • Hán-Nôm : thục
|
|
俶
|
倜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰɯːwɢ) : semantic 人 (“man”) + phonetic 周 (OC *tjɯw). This character did not appear in the original version of Shuowen, but was added in by Xu Xuan, who was not able to identify 周 (zhōu) as the phonetic due to the phonetic discrepancy between 周 (MC tsyuw) and 倜 (MC thek). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ • Hokkien · Tai-lo : thik • Hokkien · Tai-lo : thiak • Middle-Chinese : thek ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄡ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ
|
Used in compounds. ‖ contrary; different ‖ Only used in 倜𠍩.
|
|
|
倜 (eum 척 (cheok))
|
|
Hán-Nôm : thích
|
|
倜
|
倬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Middle-Chinese : traewk
|
(literary) large; grand • attractive; charming
|
|
|
倬 (eum 탁 (tak))
|
|
Hán-Nôm : xấc
|
|
倬
|
偈
|
‖ ‖ Borrowed from English gear. ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Middle-Chinese : gjejH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : git⁶ • Middle-Chinese : gjet ‖ Cantonese · Jyutping : gai² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ
|
(Buddhism) Short for 偈陀 (jìtuó, “gatha”). • (Cantonese) talk; chat; conversation ‖ (literary) fast • (literary) brave ‖ engine (Classifier: 副 c) • (figurative) body; health (Classifier: 副 c) • (figurative) body; figure; build (Classifier: 副 c) ‖ Only used in 偈偈. ‖ Alternative form of 憩 (qì, “to rest”)
|
|
|
偈 • (ge, geol) · 偈 • (ge, geol) (hangeul 게, 걸, revised ge, geol, McCune–Reischauer ke, kŏl)
|
|
Hán-Nôm : kệ
|
|
偈
|
偬
|
|
|
|
|
|
偬 • (chong) · 偬 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong)
|
|
|
|
偬
|
偲
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄙ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Middle-Chinese : si ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄞ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄞ • Cantonese · Jyutping : soi¹ • Middle-Chinese : tshoj ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙˇ • Cantonese · Jyutping : si²
|
Used in 偲偲 (sīsī) and derived terms. ‖ The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: · able; talented • The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: · Alternative form of 䰄 (“bearded”) • The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: ‖ ^‡ Alternative form of 𤟧, defined as 不安 in Jiyun.
|
|
recollect • remember
|
偲 • (si) · 偲 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si)
|
|
|
|
偲
|
偻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
偻
|
偾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
偾
|
傈
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶ • Hokkien · Tai-lo : li̍t • Hokkien · Tai-lo : li̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶
|
Only used in 傈僳 (Lìsù, “Lisu”). ‖ ^‡ wood used to make ancestral tablets
|
|
|
|
|
|
|
傈
|
傣
|
Borrowing from a Tai language; compare Thai ไท (tai).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˇ • Cantonese · Jyutping : taai³ • Cantonese · Jyutping : daai²
|
Dai people
|
|
|
|
|
|
|
傣
|
傥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
傥
|
傧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
傧
|
傩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
傩
|
僰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯːɡ, *brɯɡɡ) : phonetic 棘 (OC *krɯɡ) + semantic 人 (“person; people”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bat⁶ • Cantonese · Jyutping : baak⁶ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Middle-Chinese : bok
|
(historical) an ancient aboriginal tribe in southwestern China • to exile; to banish
|
|
|
僰 (eum 북 (buk))
|
|
|
|
僰
|
僳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : suk¹
|
Only used in 傈僳 (Lìsù, “Lisu”).
|
|
|
|
|
|
|
僳
|
儆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kreŋʔ, *ɡreŋs) : semantic 人 + phonetic 敬 (OC *kreŋs). \ Same word as 警 (OC *kreŋʔ, “to warn; to be on guard”) (Schuessler, 2007). See there for more. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : ging² • Hokkien · Tai-lo : kíng • Middle-Chinese : kjaengX • Middle-Chinese : gjaengH ‖ Cantonese · Jyutping : geng⁶
|
to warn; to admonish • to take precautions • emergency ‖ (Cantonese, Hakka) to be careful; to be cautious; to restrain
|
|
warn • warning
|
儆 (eum 경 (gyeong))
|
to guard • to warn • outpost
|
Hán-Nôm : cảnh
|
|
儆
|
儋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢ • Cantonese · Jyutping : daam¹ • Middle-Chinese : tam
|
Only used in 儋縣/儋县 (Dānxiàn) and 儋州 (Dānzhōu). • a surname
|
|
small jar • to bear a burden • load of two
|
儋 (eum 담 (dam))
|
small jar
|
Hán-Nôm : đam
|
|
儋
|
兎
|
|
|
|
‖ 兎(うさぎ) or 兎(ウサギ) • (usagi) (counter 羽)
|
‖ rabbit; hare; leporid
|
兎 (eum 토 (to))
|
토끼 (tokki) rabbit, hare • 달 (dar, dal) moon
|
Hán-Nôm : thỏ • Hán-Nôm : thố
|
|
兎
|
兖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
兖
|
冨
|
|
|
|
|
|
冨 • (bu) · 冨 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pwu)
|
|
|
|
冨
|
冴
|
|
|
|
|
be clear • serene • cold • skillful
|
冴 • (ho) · 冴 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho)
|
|
|
|
冴
|
冼
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Mandarin · bopomofo : ㄕㄥˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Mandarin · bopomofo : ㄕㄥˇ
|
Alternative form of 洗 (“to wash one's feet”) • a surname ‖
|
|
|
|
|
|
|
冼
|
凇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : sung¹ • Cantonese · Jyutping : cung⁴ • Middle-Chinese : sjowng • Middle-Chinese : suwngH
|
icicle
|
|
icicle
|
凇 (eum 송 (song))
|
|
|
|
凇
|
凧
|
|
|
|
‖ 凧(たこ) • (tako) ‖ 凧(いか) • (ika) ‖ 凧(いかのぼり) • (ikanobori) ‖ 凧(はた) • (hata)
|
‖ (toy) kite (a tethered object lifted by wind) ‖ (Kansai) kite ‖ kite ‖ kite
|
|
|
|
|
凧
|
凪
|
Orthographic borrowing from Japanese 凪 (nagi). \ Spelling pronunciation, as 止 (zhǐ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : jau¹
|
Used in Japanese names.
|
‖ 凪(なぎ) • (nagi)
|
‖ calm, lull, such as in the weather or of the sea • a male or female given name
|
凪 • (ji) · 凪 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi)
|
|
Hán-Nôm : chỉ
|
|
凪
|
凫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
凫
|
凼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄤˋ
|
(dialectal Mandarin, Hakka, Gan, Xiang) puddle; pool; pit • (dialectal Xiang) deep part of a river
|
|
|
|
|
|
|
凼
|
刍
|
Simplified from 芻.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
刍
|
刖
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋroːd, *ŋod, *ŋuːd) : phonetic 月 (OC *ŋod) + semantic 刂. \ Related to 兀 (OC *ŋuːd, “to cut the feet”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : gua̍t • Middle-Chinese : ngjwot • Middle-Chinese : ngwot • Middle-Chinese : ngwaet
|
(historical) to cut off one or both feet as a form of punishment, one of the 五刑 (wǔxíng, “Five Punishments”)
|
|
severing a foot as a punishment
|
刖 (eum 월 (wol))
|
|
Hán-Nôm : nguyệt
|
|
刖
|
刭
|
Simplified from 剄 (巠 → 𢀖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
刭
|
刳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : khua • Hokkien · Tai-lo : koo • Middle-Chinese : khu
|
(literary) to cut out; to dig; to rip up; to scoop out; to cut open
|
|
clear • serene • cold
|
刳 (eum 고 (go))
|
|
Hán-Nôm : khô
|
|
刳
|
刽
|
|
|
|
|
(extended shinjitai) Alternative form of 劊
|
|
|
|
|
刽
|
刿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
刿
|
剀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
剀
|
剐
|
Unorthodox variant of 剮. Simplified from 剮 (咼 → 呙)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
剐
|
剞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : gei¹ • Cantonese · Jyutping : gei² • Middle-Chinese : kjeX
|
Used in 剞劂 (jījué). • to rob
|
|
|
剞 • (gi) · 剞 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki)
|
|
|
|
剞
|
剡
|
From Proto-Sino-Tibetan *s-rjam (“sharp”) (STEDT, Schuessler, 2007). Initial *r- was re-interpreted as pre-initial and dropped; whereas doublets 磏 (OC *r(i)am, “whetstone”) and 鐮 (OC *ɡ·rem, “sickle”) retain *r-. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jim⁵ • Middle-Chinese : yemX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sim⁶ • Middle-Chinese : dzyemX
|
(archaic) sharp; pointed • (archaic) to cut; to pare; to sharpen • (archaic) to lift; to raise ‖ Used in 剡溪. • Used in place names.
|
|
sharp • sharp-pointed • sharpen
|
剡 (eum 섬 (seom)) · 剡 (eum 염 (yeom))
|
sharp
|
|
|
剡
|
劁
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zew, *zews) : phonetic 焦 (OC *ʔsew) + semantic 刂 (“knife”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ciu⁴ • Middle-Chinese : dzjew • Middle-Chinese : dzjewH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ciu⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsiâu
|
(literary) to cut ‖ to geld; to castrate livestock
|
|
|
|
|
|
|
劁
|
劓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ji⁶ • Hokkien · Tai-lo : gī • Middle-Chinese : ngijH
|
(historical) punishment by cutting off the nose, one of the 五刑 (wǔxíng, “Five Punishments”)
|
|
|
劓 (eum 의 (ui))
|
|
Hán-Nôm : nghị
|
|
劓
|
劢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
劢
|
劭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : siu⁶ • Middle-Chinese : dzyewH
|
|
|
encourage • diligent • beautiful
|
劭 (eum 초 (cho))
|
|
Hán-Nôm : thiệu
|
|
劭
|
劼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kit³ • Middle-Chinese : kheat
|
|
|
|
劼 • (hal) · 劼 • (hal) (hangeul 할, revised hal, McCune–Reischauer hal)
|
|
|
|
劼
|
勐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˇ • Cantonese · Jyutping : maang⁵
|
(only used in Tai placenames) region; locality; city; town
|
|
|
|
|
|
|
勐
|
勖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Middle-Chinese : xjowk
|
to urge; to encourage
|
|
|
勖 (eum 욱 (uk))
|
to exert oneself
|
Hán-Nôm : húc
|
|
勖
|
勰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦleːb) : phonetic 劦 (OC *ɦleːb) + semantic 思.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : hip³ • Cantonese · Jyutping : hip⁶ • Middle-Chinese : hep
|
|
|
|
勰 (eum 협 (hyeop))
|
|
|
|
勰
|
勳
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 熏 (OC *qʰun) + semantic 力.
|
|
|
|
meritorious deed • merits • rank
|
勳 (eumhun 공 훈 (gong hun))
|
|
Hán-Nôm : huân
|
|
勳
|
匁
|
Orthographic borrowing from Japanese 匁(もんめ) (monme) \ Pronunciation borrowed from 兩/两 (liǎng).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˇ
|
momme (unit of weight (3.75 grams) used for pearls, paper, and silk)
|
‖ 匁(もんめ) • (monme)
|
Japanese unit of weight (¹⁄₁₀₀₀ of a kan) ‖ momme; unit of mass equal to 3.75 grams (one thousandth of a 貫(かん) (kan)) • (archaic, Edo) Synonym of 銀目 (ginme), a coin worth ¹⁄₆₀ of the 小判 (koban) (¹⁄₆₀ 両 (ryō)) • A counter used for coins.
|
匁 • (mun) · 匁 • (mun) (hangeul 문, revised mun, McCune–Reischauer mun)
|
|
|
|
匁
|
匜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lal, *lalʔ) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 匚 (“container”) + phonetic 也 (OC *laːlʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Middle-Chinese : ye • Middle-Chinese : yeX
|
(historical) yi (a kind of bronze gourd-shaped vessel for holding water)
|
|
|
匜 • (i) · 匜 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i)
|
|
|
|
匜
|
匦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
匦
|
匮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
匮
|
卟
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 口 + 卜. ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 + phonetic 卜. ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 + phonetic 卜.
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Middle-Chinese : kej • Middle-Chinese : khejX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˇ • Cantonese · Jyutping : buk¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˇ • Cantonese · Jyutping : buk¹ • Hokkien · Tai-lo : phuh
|
Alternative form of 乩, 稽 (“to divine”) ‖ Used in 卟啉 (bǔlín). • Used in 卟吩 (bǔfēn). ‖ (Zhangzhou Hokkien) to blow hard so that something is sprayed into somewhere
|
|
|
卟 • (ge) · 卟 • (ge) (hangeul 게, revised ge, McCune–Reischauer ke)
|
|
|
|
卟
|
卣
|
Pictogram (象形) . The enclosed component is written as 土 in bronze inscriptions but was later corrupted to become 仌 in the small seal script. \ Compare 酉 (OC *luʔ, “alcoholic drink vessel”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : jau⁵ • Hokkien · Tai-lo : iú • Hokkien · Tai-lo : iû • Middle-Chinese : yuw • Middle-Chinese : yuwX
|
(historical) an ancient lidded bronze vessel used to store wine offerings during rituals
|
|
wine vessel used in ancient China
|
卣 (eumhun 술통 유 (sultong yu))
|
hanja form of 유 (“wine vessel used in ancient China”)
|
canonical : 卣: Hán Việt readings: dữu
|
chữ Hán form of dữu (“wine vessel used in ancient China”).
|
卣
|
厍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
厍
|
厩
|
|
|
|
|
|
厩 • (gu) · 厩 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku)
|
|
|
|
厩
|
厮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 厂 + phonetic 斯 (OC *se).
|
|
|
|
|
厮 • (si) · 厮 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si)
|
|
|
|
厮
|
厾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨ • Cantonese · Jyutping : duk¹ • Hokkien · Tai-lo : tuh
|
to touch lightly (with a finger, writing brush, stick, etc.) • (dialectal) to poke; to prod; to jab; to pierce • (dialectal) to throw away • (dialectal) Sentence-final particle. • (Hokkien) to nod; to lower slightly downward (of one's head as a greeting) • (Hokkien) to droop (one's head) • (Hokkien) to nod off; to doze off • (Mainland China Hokkien) to tap; to touch • (Mainland China Hokkien) slow and clumsy
|
|
|
|
|
|
|
厾
|
叆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
叆
|
叡
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 𣦼 + abbreviated 谷 (“valley”) + 目 (“eye”)
|
|
|
‖ 叡(えい) • (ei)
|
‖ clever; smart; sharp • (prefix) emperor's; imperial
|
|
|
canonical : 叡: Hán Việt readings: duệ
|
|
叡
|
叻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth; colloquial”) + phonetic 力 (OC *rɯɡ). \ Uncertain. Various theories exist: \ * From 㔹 (MC lok, “having the talent and power of ten people”). \ * From 頔 (MC dek, “good”). \ * From 犖 (MC laewk), as in 犖犖 (MC laewk laewk, “clear; evident”), 卓犖 (MC traewk laewk, “outstanding; extraordinary”). \ * From 𥌮 (MC lek), as in 𥌮𥉶 (MC lek luwk, “to see clearly”). ‖ ‖ ‖
|
‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lik¹ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ • Hokkien · Tai-lo : la̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Cantonese · Jyutping : lik¹ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄌㄜ
|
(Cantonese, Hakka, Teochew) smart; clever; capable; good (at something) • (Teochew) good ‖ Short for 石叻 (Shílè, “Singapore”). ‖ Used in transcription (chiefly Southeast Asian place names transcribed into Hokkien or Teochew). ‖ (Internet slang) Alternative form of 了 · Used at the end of a sentence to indicate a change of state. • (Internet slang) Alternative form of 了 · Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sựt
|
|
叻
|
吡
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Middle-Chinese : bjit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ • Middle-Chinese : phjieX
|
Used in transcription. ‖ ^‡ Only used in 吡吡 (bìbì, “sound of birds crying”). ‖ Alternative form of 諀 (bǐ, “to slander; to vilify”) • Alternative form of 比 (“to compare”)
|
|
|
吡 • (pil) · 吡 • (pil) (hangeul 필, revised pil, McCune–Reischauer p'il)
|
|
|
|
吡
|
吣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
吣
|
吲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : jan⁵
|
Used in transcription.
|
|
|
吲 • (sin) · 吲 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)
|
|
|
|
吲
|
吽
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄡˊ • Cantonese · Jyutping : hau¹ • Cantonese · Jyutping : hau² • Middle-Chinese : xuwX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : hung¹ ‖ ‖ Cantonese · Jyutping : au³
|
Only used in 吽牙. ‖ Used in 唵嘛呢叭咪吽 (ǎn mānī bēimēi hōng). • Used in 阿吽 (āhōng). ‖ (Cantonese) dull; listless ‖ (Cantonese) Alternative form of 漚/沤 (au³)
|
‖ 吽(うん) • (un)
|
bark, growl • Used in Sanskrit transliterations ‖ (Buddhism) the Sanskrit syllable hūṃ
|
吽 • (hu, eum, u) · 吽 • (hu, eum, u) (hangeul 후, 음, 우, revised hu, eum, u, McCune–Reischauer hu, ŭm, u)
|
|
canonical : 吽: Hán Việt readings: hồng • canonical : hống • canonical : ngâu • canonical : oanh • canonical : ẩu 吽: Nôm readings: hống • canonical : ngào
|
chữ Hán form of Hồng (“a personal name”). • chữ Hán form of hồng (“transliteration of hūṃ (हूँ) in Buddhism”).
|
吽
|
呋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hu
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
呋
|
呒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
呒
|
呓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
呓
|
呔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth; speech”) + phonetic 太 (OC *tʰaːds). ‖ ‖ Borrowed from English tie. ‖ Borrowed from English tyre. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄞ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄊㄞ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˇ • Cantonese · Jyutping : toi² ‖ ‖ ‖ Hokkien · Tai-lo : thài
|
An exclamation to get attention. ‖ (dialectal) having a foreign accent ‖ (Cantonese) tie; necktie (Classifier: 條/条 c) ‖ (Cantonese) tyre (Classifier: 條/条 c) ‖ (Southern Min, chiefly Zhangzhou accents) how; why (Only used in 呔會/呔会 (“how could it be...?”))
|
|
|
|
|
|
|
呔
|
呖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
呖
|
呗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
呗
|
呣
|
‖ ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㆬˊ • Cantonese · Jyutping : m² ‖ Mandarin · bopomofo : ㆬˋ • Cantonese · Jyutping : m⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ ‖ Hokkien · Tai-lo : m̄ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ • Middle-Chinese : muw
|
Expressing a question: huh? ‖ Expressing agreement or response: okay! ‖ (onomatopoeia) The characteristic sound made by a cow or bull: moo ‖ (Southern Min) Alternative form of 毋 (m̄, “not”) ‖ Alternative form of 謀/谋 (móu, “to think through”)
|
|
|
|
|
|
|
呣
|
呤
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Cantonese · Jyutping : ling⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Middle-Chinese : leng
|
Used in transcription. ‖ to speak with a soft voice
|
|
|
呤 • (ryeong) · 呤 • (ryeong) (hangeul 령, revised ryeong, McCune–Reischauer ryŏng)
|
|
|
|
呤
|
呦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Middle-Chinese : 'jiw
|
an expression of surprise or sudden awareness • (literary) sound of deer (Only used in 呦呦 (yōuyōu).)
|
|
|
呦 (eum 유 (yu))
|
|
Hán-Nôm : u • Hán-Nôm : ạo • Hán-Nôm : ao • Hán-Nôm : ào
|
|
呦
|
呲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘ • Mandarin · bopomofo : ㄘㄦ
|
(colloquial) to chide
|
|
|
|
|
|
|
呲
|
咂
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄚ • Cantonese · Jyutping : zaap³ • Middle-Chinese : tsop ‖ Cantonese · Jyutping : sap¹
|
to suck; to sip • to click one's tongue (in admiration, praise, surprise, regret, etc.) • to taste; to savour ‖ (Cantonese, obsolete) to cheat; to trick; to coax; to wheedle
|
|
|
咂 • (jap) · 咂 • (jap) (hangeul 잡, revised jap, McCune–Reischauer chap)
|
|
|
|
咂
|
咔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ • Cantonese · Jyutping : kaa⁴ • Cantonese · Jyutping : kaa¹
|
Used in onomatopoeia and transcriptions.
|
|
|
|
|
|
|
咔
|
咛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
咛
|
咝
|
Simplified from 噝 (絲 → 丝).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
咝
|
咣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gwong¹ • Cantonese · Jyutping : gong¹
|
(onomatopoeia) The sound a large door closing; bang.
|
|
|
|
|
|
|
咣
|
咤
|
|
|
|
|
|
咤 • (ta) · 咤 • (ta) (hangeul 타, revised ta, McCune–Reischauer t'a)
|
|
Hán-Nôm : sá • Hán-Nôm : trá
|
|
咤
|
咴
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : khue̍h ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : khue̍h
|
‖ (Zhangzhou Hokkien) to cook
|
|
|
|
|
|
|
咴
|
咿
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qlil) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 伊 (OC *qlil). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧ • Cantonese · Jyutping : ji¹ • Middle-Chinese : 'jij ‖ Cantonese · Jyutping : ji¹
|
Used in onomatopoeic words. • to moan in pain or grief ‖ (Cantonese) Alternative form of 依 (“this; these”)
|
|
|
咿 • (i) · 咿 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i)
|
|
|
|
咿
|
哌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˋ • Cantonese · Jyutping : paai³
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
哌
|
哏
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄣˊ • Cantonese · Jyutping : gan¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄣˊㄦ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄯˋ
|
funny; amusing • funny speech or action • punch line; pun ‖ Used as an interjection.
|
|
|
|
|
|
|
哏
|
哐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤ
|
(onomatopoeia) clash; bang
|
|
|
|
|
|
|
哐
|
哓
|
Simplified from 嘵 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哓
|
哔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哔
|
哕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哕
|
哙
|
Simplified from 噲 (會 → 会).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哙
|
哚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : do² • Cantonese · Jyutping : doe¹ • Hokkien · Tai-lo : tho̍h
|
Used in transcription. • (Cantonese) backing, support of someone powerful • (Cantonese) a little • (Zhangzhou Hokkien) to stare blankly; to be in a daze
|
|
|
|
|
|
|
哚
|
哝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
哝
|
哞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄡ • Cantonese · Jyutping : mau⁴ • Cantonese · Jyutping : mau¹ • Hokkien · Tai-lo : ma
|
(onomatopoeia) moo (sound of cow)
|
|
|
|
|
|
|
哞
|
哧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 赤.
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Cantonese · Jyutping : ci¹
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : xích
|
|
哧
|
哽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gang² • Cantonese · Jyutping : ang² • Cantonese · Jyutping : kang² • Middle-Chinese : kaengX
|
to choke (on food or fluid) • to block; to obstruct • to choke with sobs • (Cantonese) to swallow forcefully • (Cantonese, figuratively) to accept forcefully
|
|
|
哽 • (gyeong) · 哽 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng)
|
|
|
|
哽
|
唏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlɯlʔ, *hlɯls) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 希 (OC *hlɯl) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlɯlʔ, *hlɯls) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 希 (OC *hlɯl)
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Hokkien · Tai-lo : hi • Hokkien · Tai-lo : hī • Hokkien · Tai-lo : hì • Middle-Chinese : xj+jX • Middle-Chinese : xj+jH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai³
|
to sigh • (onomatopoeia) laughing sound • (interjection) hey, call to gain attention ‖ Alternative form of 齂 (xiè, “snore”)
|
|
|
唏 • (hui) · 唏 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi)
|
|
|
|
唏
|
唑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : zo⁶
|
(organic chemistry) azole
|
|
|
|
|
|
|
唑
|
唛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
唛
|
唢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
唢
|
唣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˋ
|
Only used in 囉唣/啰唣.
|
|
|
|
|
|
|
唣
|
唰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : caat³ • Cantonese · Jyutping : syut³
|
onomatopoeia for a whistling or rustling sound
|
|
|
|
|
|
|
唰
|
唵
|
Schuessler (2007) suggests that this is an endoactive derivation from 喑 (OC *qɯːm, “mute; silent”). \ Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *m-ʔum ~ *mum (“to hold in mouth; to chew; to eat; to kiss”); compare Tibetan ཨུམ (um, “kiss”) (STEDT; Benedict, 1972; Coblin, 1986; Schuessler, 2007). ‖ Learned borrowing from Sanskrit ॐ (oṃ). ‖ ‖ ‖ Onomatopoeic. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄢˇ • Cantonese · Jyutping : am² • Middle-Chinese : 'omX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄛㄫ • Middle-Chinese : 'omX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄢˇ • Cantonese · Jyutping : am² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄢ ‖ Hokkien · Tai-lo : ām • Hokkien · Tai-lo : âm ‖ Mandarin · bopomofo : ㄢˇ
|
(obsolete, rare) to hold in one's mouth • to eat with one's hand ‖ (Buddhism) om, aum ‖ An interjection indicating doubt: um ‖ An interjection indicating response: mhm; uh-huh ‖ (Hokkien, childish) to eat ‖ Used in compounds.
|
‖ 唵(おん) or 唵(オン) • (on) ‖ 唵(おん) or 唵(オン) • (on)
|
syllable ‖ (Buddhism) om, aum ‖ (Buddhism) om, aum
|
唵 • (am, om) · 唵 • (am, om) (hangeul 암, 옴, revised am, om, McCune–Reischauer am, om)
|
|
Hán-Nôm : án • Hán-Nôm : úm • Hán-Nôm : ướm • Hán-Nôm : ngàn • Hán-Nôm : ngạn
|
(Buddhism) om; aum
|
唵
|
唼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Cantonese · Jyutping : zit⁶ • Cantonese · Jyutping : dip⁶
|
|
|
speaking evil • gobbling sound made by ducks
|
唼 • (sap) · 唼 • (sap) (hangeul 삽, revised sap, McCune–Reischauer sap)
|
speaking evil • gobbling sound made by ducks
|
|
|
唼
|
唿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨ • Cantonese · Jyutping : fat¹
|
(Cantonese) a bit, part
|
|
|
唿 • (hol) · 唿 • (hol) (hangeul 홀, revised hol, McCune–Reischauer hol)
|
|
|
|
唿
|
啉
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·ruːm) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 林 (OC *ɡ·rɯm). \ Related to Thai ดื่ม (dʉ̀ʉm, “to drink”) (Schuessler, 2007). ‖ For pronunciation and definitions of 啉 – see 婪 (“to covet; to be avaricious; to be greedy”). \ (This character is recorded in one or more historical dictionaries as a variant form of 婪). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laam⁴ • Hokkien · Tai-lo : lim • Hokkien · Tai-lo : lâm • Middle-Chinese : lom ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laam⁴ • Middle-Chinese : lom ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄣˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : lam⁴
|
^‡ to pour a round of alcoholic drink • ^‡ to finish drinking • (Hakka, Southern Min) to drink • (Hokkien) to drink alcohol ‖ ^‡ to be clamorous; to be noisy ‖ stupid ‖ Used in transcription, especially of chemical names.
|
|
|
啉 • (ram) · 啉 • (ram) (hangeul 람, revised ram, McCune–Reischauer ram)
|
|
canonical : 啉: Hán Việt readings: lam • canonical : lâm 啉: Nôm readings: lâm • canonical : lùm • canonical : lăm • canonical : lảm • canonical : lầm • canonical : lẩm • canonical : lằm • canonical : rầm • canonical : rắm • canonical : rởm • canonical : trăm
|
Nôm form of rởm (“grotesque; ludicrous; ridiculous”). • Nôm form of trăm (“hundred”).
|
啉
|
啐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Middle-Chinese : tshwaejH • Middle-Chinese : tshwojH • Middle-Chinese : swojH • Middle-Chinese : tswit
|
to taste; to sip • to spit • (onomatopoeia) pah (expressing contempt) • (alt. form 囋/𰉄) Used in 嘈啐.
|
|
to taste • to sip • to spit • the sound of sipping • to surprise
|
啐 • (chwae, jul) · 啐 • (chwae, jul) (hangeul 쵀, 줄, revised chwae, jul, McCune–Reischauer ch'wae, chul)
|
to taste • to sip • to spit • the sound of sipping • to surprise
|
Hán-Nôm : thối • Hán-Nôm : tối • Hán-Nôm : chót • Hán-Nôm : chọt • Hán-Nôm : chụt • Hán-Nôm : nuốt • Hán-Nôm : suốt • Hán-Nôm : thọt • Hán-Nôm : thoắt • Hán-Nôm : thốt • Hán-Nôm : trót • Hán-Nôm : trốt • Hán-Nôm : tủi • Hán-Nôm : vót
|
|
啐
|
啧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
啧
|
啬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
啬
|
啭
|
Simplified from 囀 (轉 → 转)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
啭
|
啮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
啮
|
啵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 波 (OC *paːl) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 波 (OC *paːl)
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄛ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄅㄛ
|
to kiss • An onomatopoeia. ‖ (dialectal) A particle denoting consultation, suggestion, request, command, etc.
|
|
|
|
|
|
|
啵
|
啶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ding⁶
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
啶
|
啷
|
|
Cantonese · Jyutping : long¹ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄤ • Hokkien · Tai-lo : long
|
(Only used in 啷當/啷当.) (of age) more or less; or so; and so on • (onomatopoeia) used in words such as 哐啷 (clang) • (Cantonese) to wash cutlery in boiling water before use • (Gan, interrogative) how, why
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lắng
|
|
啷
|
喁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : ngjowng
|
the mouth of a fish at the surface of the water, gasping for breath • responding voice
|
|
the mouth of a fish at the surface of the water • gasping for breath
|
喁 (eum 옹 (ong)) · 喁 (eum 우 (u))
|
(mouth) quiver • crouch • the mouth of a fish at the surface of the water
|
Hán-Nôm : ngụm
|
|
喁
|
喈
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : gaai¹ • Middle-Chinese : keaj ‖ Hokkien · Tai-lo : kainn
|
‖ (of a dog) to cry in pain; to whine • (of a person) to whine
|
|
music • melody
|
喈 • (gae) · 喈 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae)
|
sound of chirping
|
Hán-Nôm : dê • Hán-Nôm : giai
|
|
喈
|
喏
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : nok⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄜˇ • Cantonese · Jyutping : je⁵ ‖
|
look; there; here; see (used to call attention to something) • Alternative form of 諾/诺 (nuò, “yes; aye”) ‖ (dated) salutation spoken while bowing as a sign of respect ‖ Sentence-final particle used to indicate a threatening tone. • Sentence-final particle used to indicate a suggestion.
|
|
|
喏 • (ya) · 喏 • (ya) (hangeul 야, revised ya, McCune–Reischauer ya)
|
|
Hán-Nôm : nặc • Hán-Nôm : nhạ
|
respectful reply of assent to superiors • hello, hallo
|
喏
|
喑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : ngam⁶ • Cantonese · Jyutping : jam¹ • Middle-Chinese : 'im • Middle-Chinese : 'om • Middle-Chinese : 'imH
|
|
|
to be dumb • the sobbing of infants
|
喑 • (eum) · 喑 • (eum) (hangeul 음, revised eum, McCune–Reischauer ŭm)
|
deaf mute • cry ceaselessly
|
Hán-Nôm : ầm
|
|
喑
|
喙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlods, *l̥ʰjods) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 彖 (OC *l̥ʰjelʔ, *hljelʔ, *l̥ʰoːns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fui³ • Hokkien · Tai-lo : tshuì • Hokkien · Tai-lo : suì • Hokkien · Tai-lo : huì • Middle-Chinese : xjwojH
|
beak; snout • (obsolete or Min) mouth • (Min) Classifier for bites or mouthfuls.
|
‖
|
beak, bill ‖
|
喙 • (hwe) · 喙 • (hwe) (hangeul 훼, revised hwe, McCune–Reischauer hwe)
|
|
|
|
喙
|
喰
|
|
|
|
|
To eat (informal) • To eat/consume (generally relating to animals/monsters)
|
喰 • (chan) · 喰 • (chan) (hangeul 찬, revised chan, McCune–Reischauer chan)
|
|
|
|
喰
|
喵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 + phonetic 苗.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : miu¹ • Cantonese · Jyutping : meu¹
|
(onomatopoeia) the sound of a cat: meow, mew.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : mếu • Hán-Nôm : miêu
|
|
喵
|
喹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 圭 (OC *kʷeː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : fui¹
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
喹
|
喽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
喽
|
喾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
喾
|
嗄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰraːs, *qraːds) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 夏 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs). ‖ Contraction of 係啊/系啊.
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˋ • Cantonese · Jyutping : saa³ • Middle-Chinese : sraeH • Middle-Chinese : 'aejH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄚˊ • Cantonese · Jyutping : aa² ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˋ ‖ ‖ Hokkien · Tai-lo : sà ‖
|
hoarse ‖ Alternative form of 啊 (á), an interjection. ‖ sentence-final particle and interjection expressing surprise ‖ Used in compounds. ‖ (Eastern Min) hoarse ‖ (Taiwanese Hokkien) to gorge; to wolf down ‖ (Cantonese) Used to signify agreement.
|
|
|
嗄 • (sa, ae) · 嗄 • (sa, ae) (hangeul 사, 애, revised sa, ae, McCune–Reischauer sa, ae)
|
|
canonical : 嗄: Hán Việt readings: hạ
|
chữ Hán form of hạ (“hoarse”).
|
嗄
|
嗌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qleɡ) : semantic 口 + phonetic 益 (OC *qleɡ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qleɡ) : semantic 口 + phonetic 益 (OC *qleɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik¹ • Middle-Chinese : 'jiek ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : aai³
|
throat • (figurative) vital communication line • sound of flattering ‖ Ancient Qin–Jin dialect for 噎 (yē, “to choke”). • (Cantonese) to shout; to yell; to say something loudly • (Cantonese) to shout abuse; to swear • (Cantonese) to order food
|
|
throat
|
嗌 • (ik, ae, ak) · 嗌 • (ik, ae, ak) (hangeul 익, 애, 악, revised ig, ae, ak, McCune–Reischauer ig, ae, ak)
|
throat
|
Hán-Nôm : nhiếc • Hán-Nôm : ách
|
|
嗌
|
嗍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : sok³ • Hokkien · Tai-lo : suh • Hokkien · Tai-lo : soh
|
(literary or dialectal) to suck
|
|
|
|
|
|
|
嗍
|
嗐
|
|
Cantonese · Jyutping : haai⁶ • Cantonese · Jyutping : hoi⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄞˋ
|
alas (an interjection)
|
|
|
嗐 • (hal, hae) · 嗐 • (hal, hae) (hangeul 할, 해, revised hal, hae, McCune–Reischauer hal, hae)
|
|
|
|
嗐
|
嗒
|
‖ ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ • Cantonese · Jyutping : taap³ • Middle-Chinese : thap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄚ • Cantonese · Jyutping : daap¹ • Cantonese · Jyutping : daap³ • Middle-Chinese : top ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄉㄚ ‖ Cantonese · Jyutping : dep¹ • Cantonese · Jyutping : daap¹ ‖ Hokkien · Tai-lo : tá • Hokkien · Tai-lo : tah
|
Used in compounds. ‖ (onomatopoeia) rattle; clatter • to lick ‖ Synonym of 了 (“used after a verb to indicate perfective aspect”) ‖ (Cantonese) to taste food by holding in the mouth ‖ (Southern Min, childish) to eat (used to speak with infants) • (Southern Min) to speak
|
|
|
嗒 (eumhun 멍할 탑 (meonghal tap))
|
to be careless. • to lick. • a vacant look. • a tower. • a temple. • a Buddhist temple.
|
Hán-Nôm : đáp • Hán-Nôm : tháp
|
|
嗒
|
嗔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄣ • Cantonese · Jyutping : can¹ • Cantonese · Jyutping : zan¹ • Middle-Chinese : tsyhin • Middle-Chinese : den
|
to be angry; to be furious • to scold; to rebuke • Alternative form of 瞋 (chēn, “to glare at angrily with wide eyes”)
|
|
|
嗔 (eum 진 (jin))
|
|
Hán-Nôm : sân • Hán-Nôm : xin • Hán-Nôm : xân • Hán-Nôm : sun
|
|
嗔
|
嗖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄡ • Cantonese · Jyutping : sau¹ • Hokkien · Tai-lo : siok
|
Onomatopoeia of object passing by swiftly: whoosh • Alternative form of 颼/飕 (sōu): whoosh • cackle (a kind of laugh) • cackle (cry by birds when shooed away)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sưu
|
|
嗖
|
嗝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kreːɡ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 鬲 (OC *kreːɡ, *ɡ·reːɡ). ‖ Onomatopoeic. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˇ • Cantonese · Jyutping : gaak³ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˇㄦ • Middle-Chinese : keak ‖ Cantonese · Jyutping : oet⁴ ‖ Hokkien · Tai-lo : ke̍h • Hokkien · Tai-lo : ke̍eh
|
call of an animal (especially a bird) • (onomatopoeia) hiccup; burp; belch • (Mandarin, colloquial) to die; to croak ‖ (Cantonese, onomatopoeia) to burp; to belch ‖ (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to shout; to yell • (Zhangzhou Hokkien) to complain of hardship or suffering; to moan and groan
|
|
cackling of fowl • to gag • to vomit
|
嗝 • (gyeok) · 嗝 • (gyeok) (hangeul 격)
|
|
Hán-Nôm : cách
|
|
嗝
|
嗞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Middle-Chinese : tsi
|
|
|
|
嗞 • (ja) · 嗞 • (ja) (hangeul 자)
|
|
Hán-Nôm : chi
|
|
嗞
|
嗪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : ceon⁴
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
嗪
|
嗫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嗫
|
嗬
|
Possibly from the fusion of 係/系 (hai6, “to be, yes”) + 哦 (o2, “interjection/particle expressing doubt or uncertainty”) (Chor et al., 2016).
|
Cantonese · Jyutping : ho²
|
(Cantonese) Sentence-final particle used in an interrogative seeking confirmation.
|
|
|
|
|
|
|
嗬
|
嗲
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 + phonetic 爹 (OC *daːʔ, *tjaː). ‖ From Teochew 茶 (tê⁵, “tea”). ‖ Onomatopoeic. ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝ ‖ Cantonese · Jyutping : de¹ ‖ Cantonese · Jyutping : de⁴ ‖ Cantonese · Jyutping : de² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : de¹
|
(dialectal) coy; acting spoiled or flirtatious • (Cantonese) (of a child, girl, woman, pet, etc.) to act coy, childish, or cute to someone who loves or dotes on them, in order to fulfil their wish or display their affection • (Shanghainese) good; pleasing; beautiful; fashionable; aspiring ‖ (Cantonese) to chat ‖ The sound of dripping. • to drip; to trickle ‖ ‖ Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
嗲
|
嗳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嗳
|
嗵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥ
|
An onomatopoeia.
|
|
|
|
|
|
|
嗵
|
嘁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Middle-Chinese : tsop
|
|
|
|
嘁 (eum 측 (cheuk))
|
|
Hán-Nôm : thách
|
|
嘁
|
嘌
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : piu¹ • Cantonese · Jyutping : piu³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠ • Middle-Chinese : phjiew
|
Only used in 嘌呤 (piàolìng). ‖ passing swiftly • to speak
|
|
|
嘌 • (pyo) · 嘌 • (pyo) (hangeul 표, revised pyo, McCune–Reischauer p'yo)
|
|
|
|
嘌
|
嘘
|
Unorthodox variant simplified from 噓 (虛 → 虚). Found in the Jiyun 《集韻 (Jíyùn)》 dictionary published during the Song dynasty (1039 AD). \ Eventually adopted as an official form by the People's Republic of China in 1965 based on the Table of General Used Chinese Characters for Publishing 《印刷通用漢字字形表》 where Xin Zixing (新字形) is promulgated for the first time.
|
|
|
‖ 嘘(うそ) or 嘘(ウソ) • (uso) ‖ 嘘(うそ) or 嘘(ウソ) • (uso)
|
Extended shinjitai form of 噓: lie; falsehood ‖ a lie; a falsehood; a fallacy • mistake; error • unwise move; bad decision ‖ (slang) no way!; unbelievable!; get out of here!; shut up!
|
|
|
Hán-Nôm : hừ • Hán-Nôm : hờ • Hán-Nôm : hú • Hán-Nôm : hư • Hán-Nôm : hứ • Hán-Nôm : hự • Hán-Nôm : hử • Hán-Nôm : khư
|
|
嘘
|
嘚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 得 (OC *tɯːɡ). ‖ ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄜˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄜ • Cantonese · Jyutping : dak¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄜ • Cantonese · Jyutping : dak¹ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄟㄦ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄜˋ
|
‖ (onomatopoeia) clip-clop • (dialect) (used in 嘚嘚, 嘚啵 and 嘚啵嘚) to talk on; to chatter; to be excessively talkative • (dialect, slang) Used in 嘚兒/嘚儿. ‖ Sound to urge a donkey or mule forward. ‖ ‖ Used in 嘚瑟.
|
|
|
嘚 (eumhun 지껄일 득 (jikkeoril deuk))
|
|
|
|
嘚
|
嘞
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ˙ㄌㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄜ • Cantonese · Jyutping : laak³ • Cantonese · Jyutping : lak³ • Cantonese · Jyutping : laa³ • Cantonese · Jyutping : laa¹ ‖ Hokkien · Tai-lo : leh ‖
|
(Cantonese) final particle used for polite refusal • (Cantonese) Used at the end of a sentence for confirmation. ‖ (Quanzhou and Xiamen Hokkien, intransitive) to weaken (of one's intent, vigor, etc.) • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) underweight (of something weighed) ‖ (Shunde Cantonese) great-grandson
|
|
|
嘞 • (reuk) · 嘞 • (reuk) (hangeul 륵, revised reuk, McCune–Reischauer rŭk)
|
|
Hán-Nôm : dốc
|
|
嘞
|
嘡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤ
|
|
|
|
|
|
|
|
嘡
|
嘣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄥ • Cantonese · Jyutping : bang¹
|
(onomatopoeia) a beating, throbbing or popping sound
|
|
|
|
|
|
|
嘣
|
嘤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嘤
|
嘧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˋ • Cantonese · Jyutping : mat⁶
|
Only used in 嘧啶 (mìdìng).
|
|
|
|
|
|
|
嘧
|
嘬
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞˋ • Cantonese · Jyutping : caai³ • Middle-Chinese : tsrhwaejH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : zyut³
|
to bite; to eat; to devour ‖ to suck
|
|
to lap • to suck
|
嘬 • (choe) · 嘬 • (choe) (hangeul 최, revised choe, McCune–Reischauer ch'oe)
|
to lap • to suck
|
Hán-Nôm : chối • Hán-Nôm : tòi • Hán-Nôm : đạm • Hán-Nôm : ngoạm • Hán-Nôm : toát
|
|
嘬
|
嘭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : paang⁴ • Cantonese · Jyutping : baang⁴ • Cantonese · Jyutping : paang¹
|
(Cantonese) to chase, drive away • (Mandarin, onomatopoeia) bang (sound of hitting or knocking)
|
|
|
|
|
|
|
嘭
|
噂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsuːnʔ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 尊 (OC *ʔsuːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : zyun² • Middle-Chinese : tswonX
|
to talk together
|
‖ 噂(うわさ) • (uwasa) ^(←うはさ (ufasa)?) ‖
|
‖ rumor, rumour • gossip ‖ to talk gossip (about)
|
噂 • (jun) · 噂 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun)
|
|
Hán-Nôm : ton
|
|
噂
|
噌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰɯːŋ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 曾 (OC *ʔsɯːŋ, *zɯːŋ) – to scold or shout at. ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥ • Cantonese · Jyutping : cang¹ • Middle-Chinese : tsrheang ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄥ • Cantonese · Jyutping : zang¹ • Cantonese · Jyutping : caang¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄥˇ
|
Used in 噌吰. ‖ to admonish; to scold • (onomatopoeia) whoosh; scratch ‖
|
|
|
噌 • (jaeng, jeung) · 噌 • (jaeng, jeung) (hangeul 쟁, 증, revised jaeng, jeung, McCune–Reischauer chaeng, chŭng, Yale cayng, cung)
|
|
Hán-Nôm : tung
|
|
噌
|
噍
|
Related to 嚼 (OC *zewɢ) (Schuessler, 2007). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˊ • Middle-Chinese : dzjewH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : ziu¹ • Middle-Chinese : tsjew
|
(literary or dialectal) to chew • living animals, including humans • Alternative form of 譙/谯 ‖ (literary) anxious; hurried
|
|
|
噍 • (cho) · 噍 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o)
|
|
Hán-Nôm : tiếu
|
|
噍
|
噔
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄥ • Cantonese · Jyutping : dang¹ ‖ Cantonese · Jyutping : dang⁶
|
(onomatopoeia) Sound of a heavy object hitting the ground or another object: thump; thud ‖ (Cantonese) Alternative form of 戥 (dang6)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đằng
|
|
噔
|
噘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝ • Cantonese · Jyutping : kyut³
|
Alternative form of 撅 (juē, “to pout; to push (lips)”)
|
|
|
|
|
|
|
噘
|
噜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
噜
|
噶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 葛. For etymology 2, it is based on gé, the Mandarin pinyin transcription of 葛. ‖ Ultimately from 個/个 (gè). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Cantonese · Jyutping : got³ ‖ Cantonese · Jyutping : ge³ ‖ Cantonese · Jyutping : got⁴ • Cantonese · Jyutping : goet⁴
|
used in transcriptions ‖ (Cantonese, chiefly Mainland China) Alternative form of 嘅 (ge3) (grammatical and sentence final particle). • (Northern Wu, including Suzhounese) Alternative form of 個/个 (possessive particle) • (Shanghainese) then; in that case ‖ (Cantonese, onomatopoeia) sound of snoring • (Cantonese, onomatopoeia) sound of a pig
|
|
used in transliterations
|
噶 • (gal) · 噶 • (gal) (hangeul 갈, revised gal, McCune–Reischauer kal)
|
|
Hán-Nôm : cát • Hán-Nôm : gắt
|
|
噶
|
噻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄞ • Cantonese · Jyutping : sak¹
|
Used in transcription.
|
|
|
|
|
|
|
噻
|
噼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Cantonese · Jyutping : pek¹ • Cantonese · Jyutping : pet¹ • Cantonese · Jyutping : pet⁶
|
Element used in onomatopoeia. • (Cantonese, childish) buttocks
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : phách
|
|
噼
|
嚄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄛˇ • Cantonese · Jyutping : waak⁶ • Cantonese · Jyutping : o² • Cantonese · Jyutping : wok⁶ • Middle-Chinese : hwaek
|
|
|
roar
|
嚄 • (hoek) · 嚄 • (hoek) (hangeul 획, revised hoek, McCune–Reischauer hoek)
|
|
Hán-Nôm : quác
|
|
嚄
|
嚆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 蒿 (OC *qʰaːw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄠ • Cantonese · Jyutping : hou¹
|
to shout, to call out
|
|
|
嚆 • (hyo) · 嚆 • (hyo) (hangeul 효, revised hyo, McCune–Reischauer hyo)
|
|
Hán-Nôm : hau • Hán-Nôm : hao
|
|
嚆
|
嚓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄚ • Cantonese · Jyutping : caat³
|
a clicking sound
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : xát
|
|
嚓
|
嚯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : ho¹
|
An interjection expressing surprise or admiration: oh; wow • Sound of laughter.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : oác
|
|
嚯
|
囔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄤ • Cantonese · Jyutping : nong⁴
|
Used in compounds.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nang
|
|
囔
|
囟
|
Pictogram (象形) – fontanelle.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : seon³ • Cantonese · Jyutping : seon³⁻² • Hokkien · Tai-lo : sìn • Middle-Chinese : sinH
|
(anatomy) fontanelle
|
|
|
囟 • (sin) · 囟 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin, Yale sin)
|
|
Hán-Nôm : tín
|
|
囟
|
囡
|
Pan (2015) proposes that it is a contraction of 女兒/女儿, comparing it to 蝦/虾 (¹ho; ¹hoe), where ¹hoe is a contraction of 蝦兒/虾儿, and noting that some Wu dialects pronounce 女 (⁶gniu) with a 麻 (MC mae)-final (/o/). ‖ ‖ Cognate with 囝 (kiáⁿ, káⁿ) and 仔 (á).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄢ • Cantonese · Jyutping : naam⁴ ‖ Cantonese · Jyutping : neoi⁵ • Cantonese · Jyutping : neoi⁵⁻² • Cantonese · Jyutping : neoi⁵⁻¹ ‖ Hokkien · Tai-lo : kín • Hokkien · Tai-lo : gín • Hokkien · Tai-lo : kán
|
(Wu) child • (Wu) daughter ‖ (Cantonese) Alternative form of 女 (“daughter; girlfriend; (cards) queen”) ‖ Only used in 囡仔.
|
|
one's daughter • to filch • to secrete
|
|
|
Hán-Nôm : niếp
|
|
囡
|
囫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Cantonese · Jyutping : wat⁶
|
Only used in 囫圇/囫囵 (húlún).
|
|
|
囫 • (hol) · 囫 • (hol) (hangeul 홀, revised hol, McCune–Reischauer hol)
|
|
Hán-Nôm : hốt
|
|
囫
|
囵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
囵
|
囹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *reːŋ) : semantic 囗 (“enclosure”) + phonetic 令 (OC *ren, *reŋ, *reŋs, *reːŋ, *reːŋs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : leng
|
Clipping of 囹圄 (língyǔ, “prison”).
|
|
prison
|
囹 • (ryeong) · 囹 • (ryeong) (hangeul 령, revised ryeong, McCune–Reischauer ryŏng)
|
|
Hán-Nôm : lãnh
|
|
囹
|
囿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : jau⁶ • Hokkien · Tai-lo : iū
|
(literary) park
|
|
game preserve • pasture • garden
|
囿 • (yu) · 囿 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu)
|
pen up • limit, constrain
|
Hán-Nôm : hữu
|
|
囿
|
圄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋaʔ) : semantic 囗 (“enclosure”) + phonetic 吾 (OC *ŋraː, *ŋaː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Middle-Chinese : ngjoX
|
Alternative form of 禦/御 (yù) • prison • to put in prison • one who keeps the horse; horse keeper
|
|
prison • arrest
|
圄 • (eo) · 圄 • (eo) (hangeul 어, revised eo, McCune–Reischauer ŏ)
|
|
Hán-Nôm : ngữ • Hán-Nôm : vũ
|
|
圄
|
圉
|
Pictogram (象形) . An enclosure (囗) with a hand-restricting instrument (㚔 (niè)) — prison. \ In many oracle bone engravements, there was a form composed of 囗 + 執/执 (zhí); it additionally depicted a kneeling human who is confined with the forementioned instrument.
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Middle-Chinese : ngjoX
|
prison • to keep the horse • one who keeps the horse; horse keeper • frontier • Alternative form of 禦/御 (yù) • Alternative form of 敔 (yǔ)
|
|
prison • horse tender, ostler
|
圉 • (eo) · 圉 • (eo) (hangeul 어, revised eo, McCune–Reischauer ŏ)
|
|
Hán-Nôm : ngữ • Hán-Nôm : vũ
|
|
圉
|
圊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰleŋ) : semantic 囗 + phonetic 青 (OC *sʰleːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : cing¹ • Middle-Chinese : tshjeng
|
^† toilet
|
|
rest room • privy
|
圊 • (cheong) · 圊 • (cheong) (hangeul 청, revised cheong, McCune–Reischauer ch'ŏng)
|
rest room
|
Hán-Nôm : thanh
|
Cái chò (chuồng xí)
|
圊
|
圜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷraːn, *ɡʷen) : semantic 囗 (“circle”) + phonetic 睘 (OC *ɡʷeŋ). ‖ Same word as 圓 (OC /*ɢʷen/) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : waan⁴ • Cantonese · Jyutping : won¹ • Middle-Chinese : hwaen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Middle-Chinese : hjwen
|
(literary) to revolve around • (numismatics) South Korean hwan (in circulation from February 15, 1953 to June 9, 1962) • (numismatics) won (currency of North or South Korea) ‖ (literary) Alternative form of 圓/圆 (yuán) • (literary) heaven; celestial realm • (obsolete) prison • (obsolete) currency
|
|
round • go around
|
圜 • (won, hwan) · 圜 • (won, hwan) (hangeul 원, 환, revised won, hwan, McCune–Reischauer wŏn, hwan)
|
circle, surround • encircle • (numismatics) South Korean hwan
|
Hán-Nôm : viên
|
|
圜
|
圩
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Cantonese · Jyutping : wai⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Cantonese · Jyutping : heoi¹
|
dike; embankment ‖ (Mainland China) Alternative form of 墟 (xū, “fair; market”)
|
|
dike • embankment
|
圩 (eum 우 (u))
|
concave • dike
|
canonical : 圩: Hán Việt readings: vu 圩: Nôm readings: vò • canonical : vu • canonical : vùa • canonical : khư
|
|
圩
|
圪
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋrɯd, *ŋɯd) : semantic 土 (“earth; soil”) + phonetic 乞 (OC *kʰɯds, *kʰɯd)
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Cantonese · Jyutping : gat⁶ • Middle-Chinese : ngit • Middle-Chinese : ngj+t
|
mound • onomatopoeic, trembling or arguing sounds • (Jin) An unproductive prefix that appears in a series of vocabularies; see 圪頭詞/圪头词 on the Chinese Wikipedia.Wikipedia ᶻʰ
|
|
|
|
|
canonical : 圪: Nôm readings: ngật
|
|
圪
|
圮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˇ • Cantonese · Jyutping : pei² • Cantonese · Jyutping : pei⁵ • Middle-Chinese : bijX
|
to destroy • to collapse
|
|
to damage, to destroy, to break, to tear • to collapse, to be broken, to be torn
|
圮 (eum 비 (bi))
|
|
canonical : 圮: Hán Việt readings: bĩ 圮: Nôm readings: bĩ
|
|
圮
|
圹
|
|
|
|
|
|
|
|
canonical : 圹: Nôm readings: khoáng
|
|
圹
|
圻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡɯl, *ŋɡɯːn, *ŋɡɯn) : semantic 土 (“soil”) + phonetic 斤 (OC *kɯn, *kɯns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ • Middle-Chinese : gj+j • Middle-Chinese : ngj+n • Middle-Chinese : ngon
|
(literary) border; boundary • (archaic) area with a radius of 1,000 li • a surname
|
|
|
圻 • (gi, eun) · 圻 • (gi, eun) (hangeul 기, 은)
|
|
|
|
圻
|
坌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns) : phonetic 分 (OC *pɯn, *bɯns) + semantic 土 (“earth”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄣˋ • Cantonese · Jyutping : ban⁶ • Middle-Chinese : bwonH
|
dust; earth • (of dust) to fly up or settle on something else • to assemble; to gather • to gush • together • (dialectal) to dig (carrots, etc.); to turn over (soil) • Alternative form of 笨 (bèn, “dull; clumsy”)
|
|
dust • earth • bank of earth • to dig • to bring together
|
坌 (eum 분 (bun))
|
dust • earth • bank of earth • to dig • to bring together
|
canonical : 坌: Nôm readings: bộn
|
|
坌
|
坞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
坞
|
坨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : to⁴
|
lump • (of cooked wheaten food) to stick together
|
|
|
坨 • (i) · 坨 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i)
|
|
canonical : 坨: Hán Việt readings: đà 坨: Nôm readings: đà
|
chữ Hán form of đà (“used to designate heaps or small spherical objects”).
|
坨
|
坫
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dim³ • Middle-Chinese : temH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Middle-Chinese : trim
|
stand on which to replace goblets after drinking in ancient China • (literary) literary circle ‖ ^‡ to place the coffin before burial
|
|
stand on which to replace goblets after drinking
|
坫 • (jeom) · 坫 • (jeom) (hangeul 점)
|
boundary • limit • a saucer for a wine cup
|
Hán-Nôm : chum • Hán-Nôm : đám • Hán-Nôm : điếm • Hán-Nôm : điệm • Hán-Nôm : đúm • Hán-Nôm : trèm • Hán-Nôm : xúm • Hán-Nôm : xóm
|
|
坫
|
坭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˋ • Cantonese · Jyutping : nai⁴ • Middle-Chinese : nejX
|
Used in place names.
|
|
mud.
|
|
|
Hán-Nôm : nơi • Hán-Nôm : nai • Hán-Nôm : nê
|
place, location, site
|
坭
|
坳
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qrɯːw, *qrɯːws) : semantic 土 (“earth”) + phonetic 幼 (OC *qrɯws).
|
Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄠ • Cantonese · Jyutping : aau³ • Cantonese · Jyutping : aau¹ • Middle-Chinese : 'aew
|
flat land between mountains; col • a hollow in the ground; a cavity; depression
|
|
|
坳 • (yo) · 坳 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo)
|
|
Hán-Nôm : ao
|
|
坳
|
坻
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Middle-Chinese : drij • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² • Middle-Chinese : tejX • Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsyeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Middle-Chinese : drij • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² • Middle-Chinese : tejX • Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsyeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Middle-Chinese : drij • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² • Middle-Chinese : tejX • Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsyeX
|
islet, small body of land in water • shore • steps on palace ‖ hillside ‖ to stop
|
|
an islet • rock in a river • embankment • to stop
|
坻 • (ji, jeo) · 坻 • (ji, jeo) (hangeul 지, 저, revised ji, jeo, McCune–Reischauer chi, chŏ, Yale ci, ce)
|
an islet • a rock in a river • an embankment • to stop
|
Hán-Nôm : đế
|
|
坻
|
垆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
垆
|
垌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 土 (“earth, ground”) + phonetic 同 (OC *doːŋ). \ Compare Zhuang doengh (“field”) and Vietnamese đồng (“field”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung² • Cantonese · Jyutping : tung⁴
|
(dialectal) field; farmland • Used in place names. ‖ Only used in 垌塚/垌冢 (Tóngzhǒng).
|
|
|
垌 (eumhun 항아리 동 (hang'ari dong))
|
a jar, a pot, a crock • 동막이 (dongmagi, “throwing up levees”)
|
Hán-Nôm : đồng • canonical : Chữ Quốc Ngữ" means copper • canonical : coin • canonical : currency instead.
|
|
垌
|
垓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄞ • Cantonese · Jyutping : goi¹ • Middle-Chinese : koj
|
border; boundary • (mathematics) 10²⁰
|
‖ 垓(がい) • (gai)
|
border • boundary • staircase • hundred quintillion ‖ A number of 10²⁰ in modern Japanese since 17th century.
|
垓 • (hae) · 垓 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae)
|
border, boundary, frontier
|
Hán-Nôm : cai • Hán-Nôm : gay • Hán-Nôm : gây
|
|
垓
|
垡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄚˊ • Cantonese · Jyutping : fat⁶ • Middle-Chinese : bjot
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : phạt
|
|
垡
|
垤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : dit⁶ • Middle-Chinese : det
|
(literary) mound; small hill • (literary) anthill
|
|
anthill • small hill, mound
|
垤 • (jil) · 垤 • (jil) (hangeul 질, revised jil, McCune–Reischauer chil)
|
|
Hán-Nôm : điệt
|
|
垤
|
垧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄤˇ
|
variable unit of land measure
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thưởng
|
|
垧
|
垩
|
|
|
|
|
|
垩 • (seong) · 垩 • (seong) (hangeul 성, revised seong, McCune–Reischauer sŏng)
|
|
|
|
垩
|
垭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
垭
|
垱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
垱
|
垸
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦŋoːn, *ɦŋoːns) : semantic 土 (“earth”) + phonetic 完 (OC *ɦŋoːn). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : wun⁶ • Middle-Chinese : hwan • Middle-Chinese : hwanH
|
dike; embankment (used with reference to dikes on the middle reaches of the Yangtze River) ‖ to smear with varnishes and ashes
|
|
|
垸 • (wan) · 垸 • (wan) (hangeul 완, revised wan, McCune–Reischauer wan)
|
|
|
|
垸
|
埒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rod) : semantic 土 + phonetic 寽 (OC *rud).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : lyut³ • Cantonese · Jyutping : lyut⁶ • Middle-Chinese : ljwet
|
|
‖ 埒(らち) • (rachi)
|
‖ a fence built around a stable • a fence built around something • a partition or limit
|
埒 • (ral) · 埒 • (ral) (hangeul 랄, revised ral, McCune–Reischauer ral)
|
|
|
|
埒
|
埕
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 土 + phonetic 呈. ‖ From 庭 (Li, 1993).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Cantonese · Jyutping : cing⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : tiânn
|
(historical) large, pear-shaped earthenware alcohol jar ‖ (chiefly Min) yard; level open ground (for grain drying, threshing, salt production or freshwater aquaculture)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : trình • Hán-Nôm : chĩnh • Hán-Nôm : chình
|
|
埕
|
埘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
埘
|
埙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
埙
|
埚
|
Simplified from 堝 (咼 → 呙)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
埚
|
埜
|
For pronunciation and definitions of 埜 – see 野 (“countryside; field; outskirts; wilderness; plain; open country; open space; etc.”). \ (This character is a variant form of 野).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : je⁵
|
a surname
|
‖ 埜(の) • (no) ‖ 埜(の) • (No)
|
‖ Alternative form of 野 ‖ a surname
|
埜 (eumhun 들 야 (deul ya))
|
Alternative form of 野 (“hanja form of 야 (“field”)”)
|
Hán-Nôm : dã
|
|
埜
|
埝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : nim⁶ • Cantonese · Jyutping : dim³ • Cantonese · Jyutping : dim⁶ • Middle-Chinese : temH • Middle-Chinese : nep
|
earth embankment used to hold back or retain water; dike around a paddy field
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nấm
|
|
埝
|
埭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˋ • Cantonese · Jyutping : dai⁶ • Cantonese · Jyutping : doi⁶ • Middle-Chinese : dojH
|
|
|
|
埭 • (tae) · 埭 • (tae) (hangeul 태, revised tae, McCune–Reischauer t'ae)
|
|
Hán-Nôm : đại
|
|
埭
|
埯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : am² • Cantonese · Jyutping : am¹ • Hokkien · Tai-lo : uann • Hokkien · Tai-lo : âm • Middle-Chinese : 'amX • Middle-Chinese : 'jaemX
|
a hole to dibble seeds • to dibble into holes • (classifier) for crops planted by dibbling
|
|
|
|
|
|
|
埯
|
埴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Cantonese · Jyutping : zik⁶ • Middle-Chinese : tsyhiH • Middle-Chinese : dzyik
|
(literary) soil with high clay content • (literary) clay; pottery clay • (literary) soil; earth
|
|
soil with high clay content
|
埴 • (sik,chi) · 埴 • (sik,chi) (hangeul 식,치, revised sik, chi, McCune–Reischauer sik, ch'i)
|
|
Hán-Nôm : thực
|
|
埴
|
埵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : do² • Middle-Chinese : twaX
|
hardened earth • embankment • a tool used in smelting • the appearance of hanging down
|
|
hardened dirt or clay • cluster
|
|
|
Hán-Nôm : đỏa • Hán-Nôm : đoả
|
|
埵
|
埸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Middle-Chinese : yek
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : dịch
|
|
埸
|
埽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄠˇ • Cantonese · Jyutping : sou³ • Cantonese · Jyutping : sou² • Middle-Chinese : sawX • Middle-Chinese : sawH
|
|
|
|
埽 • (so) · 埽 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so)
|
|
Hán-Nôm : tảo
|
|
埽
|
堇
|
Ideogrammic compound (會意/会意) — a person being burned in a sacrificial ceremony (Li Xueqin, 2012).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Middle-Chinese : gin
|
(obsolete) clay
|
|
|
堇 • (geun) · 堇 • (geun) (hangeul 근, revised geun, McCune–Reischauer kŭn)
|
|
|
|
堇
|
堉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Middle-Chinese : yuwk
|
|
|
|
堉 • (yuk) · 堉 • (yuk) (hangeul 육, revised yuk, McCune–Reischauer yuk)
|
|
|
|
堉
|
堋
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˋ • Cantonese · Jyutping : bing³ • Cantonese · Jyutping : bang¹ • Cantonese · Jyutping : baang⁶ • Middle-Chinese : pongH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ • Cantonese · Jyutping : pang⁴ • Middle-Chinese : bong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : pang¹ • Middle-Chinese : phong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing³
|
(literary) to lower a coffin into the grave ‖ (literary) low wall used to hang archery targets • (literary) dyke ‖ ‖
|
|
|
堋 • (bul) · 堋 • (bul) (hangeul 불, revised bul, McCune–Reischauer pul)
|
|
|
|
堋
|
堍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˋ • Cantonese · Jyutping : tou³
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thỏ
|
|
堍
|
堑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
堑
|
堙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Middle-Chinese : 'jin
|
|
|
|
堙 • (in) · 堙 • (in) (hangeul 인, revised in, McCune–Reischauer in)
|
|
Hán-Nôm : yên
|
|
堙
|
堞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : dip⁶ • Middle-Chinese : dep
|
battlements
|
|
|
堞 • (cheop) · 堞 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp)
|
|
Hán-Nôm : nhịp • Hán-Nôm : điệp • Hán-Nôm : dịp
|
|
堞
|
堺
|
|
|
|
‖ 堺(さかい) • (Sakai)
|
‖ Sakai (a city in Osaka Prefecture, Japan)
|
堺 • (gye) · 堺 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye)
|
|
|
|
堺
|
塄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lăng
|
|
塄
|
塆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
塆
|
塍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljɯŋ) : phonetic 朕 (OC *l'ɯmʔ) + semantic 土.
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Cantonese · Jyutping : sing⁴ • Middle-Chinese : zying
|
raised path between fields; dyke
|
|
|
塍 (eumhun 밭두둑 승 (batduduk seung)) ‖ 塍 (eumhun 밭두둑 증 (batduduk jeung))
|
raised path between fields; dyke ‖ raised path between fields; dyke
|
Hán-Nôm : thăng
|
raised path between fields; dyke
|
塍
|
塙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : kok³ • Middle-Chinese : khaewk
|
truly • lofty
|
‖ 塙(はなわ) • (Hanawa)
|
‖ a place name • a surname
|
塙 • (go) · 塙 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko)
|
|
|
|
塙
|
塬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴
|
|
|
|
|
|
|
|
塬
|
墁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˋ • Cantonese · Jyutping : maan⁶ • Middle-Chinese : man • Middle-Chinese : manH
|
Alternative form of 鏝/镘 (màn)
|
|
to plaster • to pave
|
墁 • (man) · 墁 • (man) (hangeul 만, revised man, McCune–Reischauer man)
|
trowel • to coat
|
Hán-Nôm : mặn • Hán-Nôm : mạn
|
|
墁
|
墉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄥ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Middle-Chinese : yowng
|
fortified wall • city wall
|
|
|
墉 • (yong) · 墉 • (yong) (hangeul 용)
|
|
Hán-Nôm : dung
|
|
墉
|
墒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄤ • Cantonese · Jyutping : soeng¹
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thương
|
|
墒
|
墼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : gik¹ • Hokkien · Tai-lo : kat • Hokkien · Tai-lo : kik • Hokkien · Tai-lo : kiak • Middle-Chinese : kek
|
(literary) mud brick; adobe
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cơ
|
|
墼
|
夬
|
Pictogram (象形) — a hand wearing an archer's thumb ring (Li Xueqing, 2012).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄞˋ • Cantonese · Jyutping : gwaai² • Cantonese · Jyutping : gwaai³ • Hokkien · Tai-lo : kuái • Hokkien · Tai-lo : kuat • Middle-Chinese : kwaejH
|
resolute • 43rd hexagram of the I Ching
|
|
|
夬 • (kwae) · 夬 • (kwae) (hangeul 쾌, revised kwae, McCune–Reischauer k'wae)
|
|
Hán-Nôm : quái
|
|
夬
|
夼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : kong³ • Cantonese · Jyutping : kwong³
|
(dialectal) low area; depression • Used in place names.
|
|
|
|
|
|
|
夼
|
奁
|
Simplified from 奩 (區 → 区).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
奁
|
奂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
奂
|
奭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Middle-Chinese : syek
|
magnificent; grand; splendid • red • to get angry; to be indignant; to become furious • (of smoke, smell, emotion etc.) to dissipate; to vanish • a surname: Shi
|
|
|
奭 • (seok, hak) · 奭 • (seok, hak) (hangeul 석, 학, revised seok, hak, McCune–Reischauer sŏk, hak)
|
|
Hán-Nôm : thích
|
|
奭
|
妗
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 今 (OC *krɯm). \ Fusion of 舅母 (MC gjuwX muwX) (Schuessler, 2007). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄣˋ • Hokkien · Tai-lo : kīm • Hokkien · Tai-lo : kǐm ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Middle-Chinese : xem • Middle-Chinese : tsyhem ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Middle-Chinese : xeam
|
(regional) wife of mother's brother ‖ Used in 𡝫妗. • ^‡ beautiful ‖ ^‡ joyous • ^‡ (of a woman) frivolous
|
|
|
妗 • (geum) · 妗 • (geum) (hangeul 금)
|
|
Hán-Nôm : cấm
|
|
妗
|
妩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
妩
|
妪
|
Simplified from 嫗 (區 → 区). In current form, Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 区 ().
|
|
|
|
|
|
|
|
|
妪
|
妫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
妫
|
妲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄚˊ • Cantonese · Jyutping : daat³ • Cantonese · Jyutping : taan² • Middle-Chinese : tat
|
(obsolete) A feminine courtesy name
|
|
|
妲 • (dal) · 妲 • (dal) (hangeul 달, revised dal, McCune–Reischauer tal)
|
|
Hán-Nôm : dát
|
|
妲
|
姗
|
|
|
|
|
|
姗 • (san) · 姗 • (san) (hangeul 산, revised san, McCune–Reischauer san)
|
|
Hán-Nôm : san • Hán-Nôm : tiên
|
|
姗
|
姝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰjo) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 朱 (OC *tjo).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Hokkien · Tai-lo : su • Middle-Chinese : tsyhu
|
(literary, usually of a woman) beautiful; pretty • (literary) beauty; beautiful woman
|
|
beautiful girl
|
姝 • (ju) · 姝 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu)
|
a beautiful girl
|
|
|
姝
|
姮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hang⁴
|
Only used in 姮娥 (Héng'é).
|
|
|
姮 • (hang) · 姮 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang)
|
|
Hán-Nôm : hằng
|
|
姮
|
姹
|
|
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : xá
|
|
姹
|
娅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
娅
|
娆
|
Simplified from 嬈 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
娆
|
娈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
娈
|
娉
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : ping¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : ping³ • Middle-Chinese : phjiengH
|
beautiful; attractive; charming; graceful ‖ (alt. form 聘) to inquire about marriage by sending an intermediary with gifts to the woman
|
|
|
娉 • (bing) · 娉 • (bing) (hangeul 빙, revised bing, McCune–Reischauer ping)
|
|
Hán-Nôm : sính
|
|
娉
|
娲
|
Simplified from 媧 (咼 → 呙)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
娲
|
娴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
娴
|
婕
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔseb) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 疌 (OC *zeb). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔseb) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 疌 (OC *zeb). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔseb) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 疌 (OC *zeb).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zit³ • Cantonese · Jyutping : zip³ • Cantonese · Jyutping : zit⁶ • Middle-Chinese : tsjep ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ
|
Used in 婕妤 (jiéyú). • Used in female personal names. ‖ beautiful ‖
|
|
handsome
|
婕 • (cheop) · 婕 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp)
|
imperial concubine • beautiful
|
Hán-Nôm : tiệp
|
|
婕
|
婧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zing⁶ • Middle-Chinese : tsjeng • Middle-Chinese : dzjengX • Middle-Chinese : dzjengH
|
(literary, of a woman) slender; delicate • (literary, of a woman) talented; gifted
|
|
|
婧 • (jeong) · 婧 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng)
|
|
|
|
婧
|
婵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
婵
|
婺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *moɡs) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 女 (“woman”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : mou⁶ • Middle-Chinese : mjuH
|
to not obey • Short for 婺女. • (~川) A river in Jiangxi • (~州) A former prefecture in modern Zhejiang
|
|
|
|
|
|
|
婺
|
媭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
媭
|
媵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljɯŋs, *lɯŋs) : phonetic 朕 (OC *l'ɯmʔ) + semantic 女 (“woman”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : jing⁶ • Hokkien · Tai-lo : īn • Middle-Chinese : yingH • Middle-Chinese : zyingH
|
(historical) maid who accompanies a bride to her new home • to accompany; to escort • bridesmaid • concubine
|
|
maid who accompanies bride to her new home • to escort a concubine
|
媵 (eum 잉 (ing))
|
give present • maid who accompanies bride to her new home
|
Hán-Nôm : dựng • Hán-Nôm : ánh
|
|
媵
|
媸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Hokkien · Tai-lo : tshi • Middle-Chinese : tsyhi
|
(Classical) an ugly woman • (Classical or Hakka) ugly
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sầy • Hán-Nôm : xuy • Hán-Nôm : si
|
|
媸
|
嫒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嫒
|
嫔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嫔
|
嫚
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˋ • Cantonese · Jyutping : maan⁶ • Middle-Chinese : maenH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄢㄦ
|
‖ (dialect) girl
|
|
scorn • despise • be rude • affront
|
嫚 (eum 만 (man))
|
despise • belittle • make dirty • beautiful (원)
|
Hán-Nôm : mạn
|
|
嫚
|
嫠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯ) : phonetic 𠩺 () + semantic 女 (“woman”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lei⁴ • Hokkien · Tai-lo : lî • Middle-Chinese : li
|
widow
|
|
widow
|
嫠 (eum 리 (ri))
|
a widow
|
Hán-Nôm : li
|
|
嫠
|
嫫
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maː) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 莫 (OC *maːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ • Middle-Chinese : mu
|
Used in 嫫母 (mómǔ, “Momu, the Yellow Emperor's ugly concubine”). • nurse • calm
|
|
|
嫫 • (mo) · 嫫 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo)
|
|
|
|
嫫
|
嫱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嫱
|
嬖
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *peːɡs) : phonetic 辟 (OC *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ) + semantic 女 (“woman”). \ According to Schuessler (2007), from Kam-Tai; compare Proto-Kam-Sui *ɓjaːk⁷ (“woman, girl”) & Proto-Tai *ɓɯːkᴰ (“girl”), (p. 164). Schuessler (2007) also considers that this may be a possible allofam or re-etymologization of 婢 (“female slave”), (p.158).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Cantonese · Jyutping : bai³ • Middle-Chinese : pejH
|
(literary) to dote on; to show favor to (e.g. a woman) • (literary) favored; favored person
|
|
|
嬖 (eum 폐 (pye))
|
|
Hán-Nôm : bế
|
|
嬖
|
嬗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Middle-Chinese : than • Middle-Chinese : tanX • Middle-Chinese : dzyenH
|
(literary) to evolve; to transform • (literary) Alternative form of 禪/禅 (“to abdicate and pass the throne”)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thiện
|
|
嬗
|
嬷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嬷
|
孃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *naŋ, *njaŋ) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 襄 (OC *snaŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˊ • Middle-Chinese : nyang
|
distraught; upset • fat
|
|
|
孃 (eumhun 아가씨 냥 (agassi nyang), word-initial (South Korea) 아가씨 양 (agassi yang))
|
|
Hán-Nôm : nương
|
|
孃
|
孛
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 𣎵 (“growth”) + 子 (“child”) – growing; vibrant; spirited. Original form of 勃 (OC *bɯːd, “exuberant”). ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) : 𣎵 (“growth”) + 子 (“child”) – growing; vibrant; spirited. Original form of 勃 (OC *bɯːd, “exuberant”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bui⁶ • Cantonese · Jyutping : but⁶ • Hokkien · Tai-lo : puē • Hokkien · Tai-lo : pu̍t • Middle-Chinese : bwojH • Middle-Chinese : bwot ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ
|
luxuriant; lush; flourishing • radiance of comets; comet • Alternative form of 悖 (“disorderly; deviant; conflicting”) • a surname ‖ prefix particle in certain nouns • Original form of 勃 (bó, “to change countenance; to become agitated”).
|
|
to happen suddenly • comet
|
‖
|
‖
|
canonical : 孛: Hán Việt readings: bột 孛: Nôm readings: bụt
|
Nôm form of Bụt (“Buddha”).
|
孛
|
孢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄠ • Cantonese · Jyutping : baau¹
|
Only used in 孢子 (bāozǐ, “spore”); also used as its short form. • ^‡ to be pregnant
|
|
|
|
|
|
|
孢
|
孥
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄨˊ • Cantonese · Jyutping : nou⁴ • Hokkien · Tai-lo : lôo • Middle-Chinese : nu ‖ ‖
|
(literary) children; offspring • (literary) wife and children ‖ (Teochew) son • (Teochew) baby ‖ (Teochew) Only used in 孥囝.
|
|
|
孥 • (no) · 孥 • (no) (hangeul 노, revised no, McCune–Reischauer no)
|
|
Hán-Nôm : nua
|
|
孥
|
孪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
孪
|
孬
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 不 (“no, not”) + 好 (“good, well”). \ In some varieties, 不 + 好. \ For Hangzhounese "cannot", see 好. ‖ Contraction of 唔好. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄠ • Cantonese · Jyutping : naau¹ • Cantonese · Jyutping : naau⁶ • Cantonese · Jyutping : bou² ‖ ‖
|
(regional, informal) not good • (regional, informal) cowardly, contemptible • (Hangzhounese) cannot ‖ (Teochew, Zhao'an Hokkien) not good; bad; poor • (Teochew) rude; unreasonable • (Teochew) cannot; may not • (Teochew) don't ‖ (Sichuanese) not good; bad; inferior
|
|
|
|
|
canonical : 孬: Hán Việt readings: nạo • canonical : khoái 孬: Nôm readings: nao
|
|
孬
|
宓
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mriɡ, *mliɡ) : semantic 宀 (“roof”) + phonetic 必 (OC *pliɡ) – hidden at home. Note that 必 means “sure, certain”, hence connotations of “certainly at home, kept safe at home”. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˋ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : ho̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˋ • Cantonese · Jyutping : mat⁶ • Hokkien · Tai-lo : bi̍t • Middle-Chinese : mjit • Middle-Chinese : mit
|
a surname ‖ silent; quiet; tranquil • a surname
|
|
quiet • silent • in good health
|
宓 • (bok) · 宓 • (bok) (hangeul 복, revised bok, McCune–Reischauer pok)
|
silent • comfortable • secret
|
Hán-Nôm : mật
|
|
宓
|
宕
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dong⁶ • Hokkien · Tai-lo : tōng • Middle-Chinese : dangH
|
(obsolete) cave dwelling; cave house • (literary) unrestrained • to put off; to delay
|
|
|
宕 • (tang) · 宕 • (tang) (hangeul 탕, revised tang, McCune–Reischauer t'ang)
|
|
Hán-Nôm : đãng
|
|
宕
|
寰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷraːn, *ɡʷeːns) : semantic 宀 (“roof”) + phonetic 睘 (OC *ɡʷeŋ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : waan⁴ • Hokkien · Tai-lo : khuân • Hokkien · Tai-lo : huân • Middle-Chinese : hwaen • Middle-Chinese : hwenH
|
|
|
world; land
|
寰 (eum 환 (hwan))
|
|
Hán-Nôm : hoàn
|
|
寰
|
尕
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 乃 (“breast; milk”) + 小 (“small”) – a suckling infant (small). ‖
|
Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˇ ‖
|
(Central Plains and Lanyin Mandarin) small • (Central Plains Mandarin) Prefix used before a name to indicate affection, similar to 小. ‖ (Xi'an and Lanzhou Mandarin) money
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ca
|
|
尕
|
尜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˊ • Cantonese · Jyutping : gaa⁴ • Cantonese · Jyutping : gaat³ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˊㄦ
|
a kind of spinning top that is wide in the middle, tapered at the ends and spun with a string
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ca
|
|
尜
|
尥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : liu⁶ • Middle-Chinese : baew • Middle-Chinese : lewH
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : liệu
|
|
尥
|
尭
|
|
|
|
‖ 尭(たかし) • (Takashi)
|
lofty ‖ a male given name
|
|
|
|
|
尭
|
屙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 尸 + phonetic 阿. \ From a substrate Kra-Dai language. Compare Zhuang ok (“to emit, to produce, to defecate, to urinate, to fart”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄜ • Hokkien · Tai-lo : o
|
(dialectal) to defecate or urinate; to excrete • (dialectal) to have diarrhea
|
|
|
|
|
|
|
屙
|
屣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˇ • Cantonese · Jyutping : saai² • Middle-Chinese : srjeX • Middle-Chinese : srjeH
|
(literary) shoe • Used in 屣履.
|
‖ 屣(ぞうり) • (zōri)
|
straw sandals ‖ Alternative spelling of 草履: straw sandals
|
|
|
Hán-Nôm : tỉ
|
|
屣
|
屦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
屦
|
屺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰɯʔ) : semantic 山 (“mountain; hill”) + phonetic 己 (OC *kɯʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˇ • Hokkien · Tai-lo : khí • Middle-Chinese : khiX
|
hill without vegetation
|
|
|
屺 • (gi) · 屺 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki)
|
bare hill
|
|
|
屺
|
岈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hŋraː) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 牙 (OC *ŋraː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : haa¹ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁴ • Middle-Chinese : xae
|
Only used in 嵖岈.
|
|
|
岈 • (ha) · 岈 • (ha) (hangeul 하, revised ha, McCune–Reischauer ha)
|
|
|
|
岈
|
岘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
岘
|
岚
|
Simplified from 嵐 (風 → 风) based on radical simplification.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
岚
|
岢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰaːlʔ) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 可 (OC *kʰaːlʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˇ • Cantonese · Jyutping : ho² • Middle-Chinese : khaX
|
(Classical) high; tall • Used in place names.
|
|
|
|
|
|
|
岢
|
岣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄡˇ • Cantonese · Jyutping : gau² • Middle-Chinese : kju • Middle-Chinese : kuwX
|
Only used in 岣嶁/岣嵝.
|
|
|
岣 • (gu) · 岣 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku)
|
|
Hán-Nôm : cù
|
|
岣
|
岿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
岿
|
峁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵
|
yellow dirt mound (loess hills)
|
|
|
|
|
|
|
峁
|
峄
|
Simplified from 嶧 (睪 → 𠬤)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
峄
|
峋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Middle-Chinese : swin
|
Only used in 嶙峋 (línxún). • range of hills
|
|
|
峋 (eum 순 (sun))
|
|
Hán-Nôm : tuân
|
|
峋
|
峒
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung⁶ • Middle-Chinese : duwngH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Middle-Chinese : duwng
|
(literary or in place names) mountain cave • (historical) a general term for ethnic minorities of southern China ‖ Used in 崆峒 (Kōngtóng, “name of a mountain in Gansu province”).
|
|
|
峒 (eum 동 (dong))
|
hanja form of 동 (“mountain cave”)
|
Hán-Nôm : động
|
|
峒
|
峣
|
Simplified from 嶢 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
峣
|
峤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
峤
|
峥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
峥
|
崂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
崂
|
崃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
崃
|
崚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : ling
|
Used in compounds.
|
|
towering mountain • tower
|
|
|
Hán-Nôm : lăng
|
|
崚
|
崤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngaau⁴ • Middle-Chinese : haew • Middle-Chinese : haw
|
Mount Xiao
|
|
|
崤 • (hyo) · 崤 • (hyo) (hangeul 효, revised hyo, McCune–Reischauer hyo, Yale hyo)
|
|
|
|
崤
|
崦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jim¹ • Middle-Chinese : 'jem
|
Used in 崦嵫. • (archaic) mountain • (obsolete) piece; portion
|
|
|
崦 • (eom) · 崦 • (eom) (hangeul 엄)
|
|
|
|
崦
|
崮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˋ • Cantonese · Jyutping : gu³
|
|
|
|
|
|
|
|
崮
|
崴
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : wai¹ • Middle-Chinese : 'weaj ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄞˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ
|
‖ (dialectal) place where a mountain or body of water curves (often used in place names) • to sprain (one's ankle)
|
|
|
崴 • (oe, wi) · 崴 • (oe, wi) (hangeul 외, 위)
|
|
Hán-Nôm : út
|
|
崴
|
崽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔslɯːʔ, *srɯː, *srɯː) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 思 (OC *snɯ, *snɯs). \ Cognate with 子 (OC *ʔslɯʔ) and 仔 (OC *ʔslɯʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄞˇ • Cantonese · Jyutping : zoi² • Cantonese · Jyutping : zai² • Mandarin · bopomofo : ㄗㄞˇㄦ • Hokkien · Tai-lo : tsáinn • Hokkien · Tai-lo : tsai • Middle-Chinese : srea • Middle-Chinese : sreaj
|
(Guangxi Mandarin, Gan, Pinghua, Xiang) son; child • (dialectal) young animal
|
|
|
崽 (eum 재 (jae))
|
|
Hán-Nôm : tể • Hán-Nôm : tử
|
|
崽
|
嵇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : kai¹ • Cantonese · Jyutping : hai⁴ • Middle-Chinese : hej
|
a surname, the 194th in the Baijiaxing • Ji(shan) or Mount Ji, a mountain in Henan province
|
|
|
|
|
canonical : 嵇: Hán Việt readings: kê
|
chữ Hán form of Kê (“a surname; Mount Ji, a mountain in Henan province”).
|
嵇
|
嵊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljɯŋs) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 乘 (OC *ɦljɯŋ, *ɦljɯŋs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄥˋ • Cantonese · Jyutping : sing⁶ • Middle-Chinese : zyingH
|
Only used in 嵊州 (Shèngzhōu).
|
|
|
|
|
|
|
嵊
|
嵋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Middle-Chinese : mij
|
Only used in 峨嵋.
|
|
Only used in 峨嵋 (Gabi), the name of a mountain.
|
嵋 • (mi) · 嵋 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi)
|
|
Hán-Nôm : mi
|
|
嵋
|
嵎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : ngju
|
|
|
mountain recesses
|
嵎 • (yu) · 嵎 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu)
|
|
Hán-Nôm : giủng
|
|
嵎
|
嵖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : zaa⁶
|
Only used in 嵖岈.
|
|
|
|
|
|
|
嵖
|
嵘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嵘
|
嵛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴
|
Only used in 昆嵛 (“mountain in Shandong province”).
|
|
|
|
|
|
|
嵛
|
嵝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嵝
|
嵫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Middle-Chinese : tsi
|
Used in 嵫釐 (“(of a mountain) arduous; lofty”). • Used in 崦嵫 (“name of mountain in Gansu province”).
|
|
|
|
|
|
|
嵫
|
嵬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : ngai⁴ • Middle-Chinese : ngwoj • Middle-Chinese : ngwojX
|
high and irregular; towering and rocky
|
|
|
嵬 (eum 외 (oe))
|
|
Hán-Nôm : ngôi
|
|
嵬
|
嵯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zlaːl, *sʰral) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 差 (OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral).
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : co¹ • Cantonese · Jyutping : co⁴ • Middle-Chinese : tsrhje • Middle-Chinese : dza
|
Only used in 嵯峨 (cuó'é).
|
|
|
嵯 • (cha, chi) · 嵯 • (cha, chi) (hangeul 차, 치, revised cha, chi, McCune–Reischauer ch'a, ch'i)
|
|
|
|
嵯
|
嵴
|
From 山脊 (shānjǐ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zek³
|
(literary) mountain ridge, short for 山脊 (shānjǐ). • (biology) crista • (palmistry) apex of a mount
|
|
|
|
|
|
|
嵴
|
嶂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄤˋ • Cantonese · Jyutping : zoeng³ • Middle-Chinese : tsyangH
|
|
|
|
嶂 (eum 장 (jang))
|
|
Hán-Nôm : chướng
|
|
嶂
|
嶋
|
|
|
|
‖ 嶋(しま) • (Shima)
|
Alternative form of 島 (“island”) ‖ Shima (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Makinohara, Shizuoka Prefecture. • Shima (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Tottori, Tottori Prefecture. • Shima (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Iida, Nagano Prefecture. • Shima (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Nishiwaki, Hyōgo Prefecture. • Shima (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Kinokawa, Wakayama Prefecture. • a surname
|
嶋 • (do) · 嶋 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to)
|
|
|
|
嶋
|
嶙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rin, *rinʔ) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 粦 (OC *rins). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rin, *rinʔ) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 粦 (OC *rins).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Middle-Chinese : lin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˇ • Middle-Chinese : linX
|
towering hills and lofty mountain ranges ‖ Only used in 嶾嶙 (yǐnlǐn).
|
|
mountain range
|
嶙 (eum 린 (rin))
|
precipitous • deep • soar • upright, staunch
|
Hán-Nôm : lân
|
|
嶙
|
嶷
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Middle-Chinese : ngi ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Middle-Chinese : ngik
|
Used in 九嶷 and 九嶷山 (Jiǔyíshān, “Jiuyi Mountains”). ‖ (literary) towering; steep; lofty • (literary) young and smart
|
|
|
嶷 • (ui) · 嶷 • (ui) (hangeul 의, revised ui, McCune–Reischauer ŭi)
|
|
|
|
嶷
|
巉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˊ • Cantonese · Jyutping : caam⁴ • Middle-Chinese : dzraem • Middle-Chinese : dzraemX
|
precipitous; steep • jagged; towering; overlapping
|
‖ 巉(ざん) • (zan)
|
rugged, steep, jagged (as of a mountain range) ‖ (rare) rugged, steep, jagged (as of a mountain range)
|
巉 (eum 참 (cham))
|
|
|
|
巉
|
巌
|
|
|
|
‖ 巌(いわお) • (iwao) ^(←いはほ (ifafo)?) ‖ 巌(いわお) • (Iwao) ^(←いはほ (ifafo)?) ‖ 巌(がん) • (gan)
|
‖ a tall and large rock, crag, or boulder ‖ a male given name ‖ (only found in compounds) a rock, crag, or boulder
|
|
|
|
|
巌
|
巯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
巯
|
帏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
帏
|
帔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰral, *pʰrals) : semantic 巾 (“cloth”) + phonetic 皮 (OC *bral)
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Middle-Chinese : phje • Middle-Chinese : phjeH
|
|
|
nettle (Urtica sp.) • ramie (Boehmeria nivea)
|
|
|
|
|
帔
|
帙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'iɡ) : semantic 巾 (“cloth”) + phonetic 失 (OC *hliɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : dit⁶ • Hokkien · Tai-lo : tia̍t • Middle-Chinese : drit
|
fabric slipcase for a book or painting • to arrange; to sort out (books) • Classifier for sets of books in a slipcase. • a surname
|
‖ 帙(ちつ) • (-chitsu)
|
‖ book cases
|
帙 • (jil, jeol) · 帙 • (jil, jeol) (hangeul 질, 절, revised jil, jeol, McCune–Reischauer chil, chŏl)
|
|
Hán-Nôm : trật • Hán-Nôm : chật
|
|
帙
|
帧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
帧
|
帻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
帻
|
帼
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 幗
|
|
|
|
|
帼
|
幂
|
See 冪/幂 (mì).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
幂
|
幄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : ak¹ • Cantonese · Jyutping : ngak¹ • Middle-Chinese : 'aewk
|
|
|
|
幄 (eum 악 (ak))
|
|
Hán-Nôm : ác
|
|
幄
|
幞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Middle-Chinese : bjowk
|
|
|
turban
|
幞 (eum 복 (bok))
|
wimple • headcloth
|
Hán-Nôm : phục
|
|
幞
|
幡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰan) : semantic 巾 (“cloth”) + phonetic 番 (OC *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢ • Cantonese · Jyutping : faan¹ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄢㄦ • Hokkien · Tai-lo : huan • Middle-Chinese : phjon
|
banner; streamer; flag
|
|
flag, banner
|
幡 (eum 번 (beon))
|
|
Hán-Nôm : phan
|
|
幡
|
庋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : gei² • Cantonese · Jyutping : gwai² • Middle-Chinese : kjweX • Middle-Chinese : kjeX
|
|
|
|
庋 (eum 기 (gi))
|
|
Hán-Nôm : kĩ
|
|
庋
|
庑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
庑
|
庥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Middle-Chinese : xjuw
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hưu
|
|
庥
|
庹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : tok³ • Hokkien · Tai-lo : thó
|
the length of one's two outstretched arms • a surname
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sải
|
|
庹
|
廛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cin⁴ • Hokkien · Tai-lo : tiân • Middle-Chinese : drjen
|
|
|
|
廛 • (jeon) · 廛 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn)
|
|
Hán-Nôm : chờn
|
|
廛
|
廨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : gaai³ • Cantonese · Jyutping : haai⁶ • Middle-Chinese : keaH
|
office
|
|
government office
|
廨 • (hae) · 廨 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae)
|
|
|
|
廨
|
廪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
廪
|
廻
|
|
|
|
|
round • revolve • go around • circumference
|
廻 • (hoe) · 廻 • (hoe) (hangeul 회, revised hoe, McCune–Reischauer hoe)
|
|
canonical : 廻: Hán Việt readings: hồi 廻: Nôm readings: hồi • canonical : hùi
|
Alternative form of 回 (“chữ Hán form of hồi.”) • Alternative form of 迴 (“chữ Hán form of hồi.”)
|
廻
|
弋
|
Pictogram (象形) : A spool of string.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Hokkien · Tai-lo : i̍k • Middle-Chinese : yik
|
(obsolete) Alternative form of 杙 • (archaic) A retrievable arrow attached to a string. • (archaic) to shoot a retrievable arrow attached to a string with bow • (archaic) to catch • a surname
|
|
A retrievable arrow attached to a string.
|
弋 (eum 익 (ik))
|
|
Hán-Nôm : dặc • Hán-Nôm : dác • Hán-Nôm : dạc • Hán-Nôm : nhác • Hán-Nôm : nhấc • Hán-Nôm : rạc • Hán-Nôm : giặc • Hán-Nôm : nhắc
|
|
弋
|
彀
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄡˋ • Cantonese · Jyutping : gau³ • Middle-Chinese : kuwH
|
(literary) to draw a bow to the full • target • shooting range • good shooter • ^‡ good • (dated) Alternative form of 夠/够 (gòu)
|
|
enough • adequate fully • quite
|
彀 (eum 구 (gu))
|
draw a bow to the full • shoot a bow
|
Hán-Nôm : cấu
|
|
彀
|
彘
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'eds) : semantic 豕 (“pig; boar”) + phonetic 矢 (OC *hliʔ, “arrow”) – a wild boar being shot by an arrow (as opposed to a domesticated pig) \ From Kra-Dai; compare Proto-Kam-Sui *ʔdlaːi⁵ (“wild pig”), Proto-Hlai *C-ləc (“wild boar”) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tē • Middle-Chinese : drjejH
|
(literary) wild boar; swine; pig • a surname
|
|
|
彘 (eum 체 (che))
|
|
Hán-Nôm : trệ
|
|
彘
|
彦
|
|
|
|
|
accomplished young man
|
彦 (eum 언 (eon))
|
Alternative form of 彥
|
|
|
彦
|
彧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Middle-Chinese : 'juwk
|
cultured; refined; accomplished • elegant; gracious • luxuriant; exuberant; lush
|
|
refined • cultured • polished
|
彧 • (uk) · 彧 • (uk) (hangeul 욱, revised uk, McCune–Reischauer uk, Yale wuk)
|
beautiful coloring, a lovely sheen
|
|
|
彧
|
徂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˊ • Cantonese · Jyutping : cou⁴ • Middle-Chinese : dzu
|
(literary) to go; to reach • (literary) past • (literary) Alternative form of 殂 (cú, “to die”)
|
|
|
徂 (eum 조 (jo))
|
|
Hán-Nôm : tồ
|
|
徂
|
徉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Middle-Chinese : yang
|
Used in 徜徉 (chángyáng) and 徉徜. • Used in 徉徉. • Used in 忀徉 (xiāngyáng). • Used in 彷徉 (pángyáng). • Alternative form of 佯 (yáng)
|
|
|
徉 (eum 양 (yang))
|
|
Hán-Nôm : dương
|
|
徉
|
徕
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 徠
|
|
|
|
|
徕
|
徜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˊ • Cantonese · Jyutping : soeng⁴ • Middle-Chinese : dzyang
|
Only used in 徜徉 (chángyáng).
|
|
|
徜 (eum 상 (sang))
|
|
Hán-Nôm : thang • Hán-Nôm : thảng • Hán-Nôm : thường
|
|
徜
|
徠
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄞˊ • Cantonese · Jyutping : loi⁴ • Cantonese · Jyutping : loi⁶ • Middle-Chinese : loj • Middle-Chinese : lojH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄞˋ • Cantonese · Jyutping : loi⁶ • Middle-Chinese : lojH
|
(alt. form 來/来) to come from a certain place to this place ‖ (alt. form 勑/敕) to comfort; to console
|
|
to induce, to cause to come, to bring about
|
徠 • (rae>nae) · 徠 • (rae>nae) (hangeul 래>내, revised rae>nae, McCune–Reischauer rae>nae, Yale lay>nay)
|
induce • encourage to come
|
Hán-Nôm : lại
|
|
徠
|
徭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴
|
(literary) forced labor; corvee • Alternative form of 瑤/瑶 (yáo, “Yao people”)
|
|
|
徭 • (yo) · 徭 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)
|
|
Hán-Nôm : diêu
|
|
徭
|
徼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : giu² • Cantonese · Jyutping : hiu¹ • Cantonese · Jyutping : giu¹ • Cantonese · Jyutping : jiu¹ • Cantonese · Jyutping : giu³ • Middle-Chinese : kew • Middle-Chinese : kewH
|
To request
|
|
|
徼 (eum 요 (yo))
|
|
Hán-Nôm : khiếu • Hán-Nôm : kiểu
|
|
徼
|
忏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ
|
anger
|
|
|
|
|
|
|
忏
|
忐
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 上 (“up”) + 心 (“heart”). Compare 忑 (OC *l̥ʰɯːɡ). ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) : 上 (“up”) + 心 (“heart”). Compare 忑 (OC *l̥ʰɯːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˇ • Cantonese · Jyutping : taan² • Hokkien · Tai-lo : thám ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄥˇ
|
Only used in 忐忑 (tǎntè). ‖ Only used in 忐忑 (kěngdǎo).
|
|
|
忐 (eum 탐 (tam))
|
|
Hán-Nôm : thảm
|
|
忐
|
忑
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄜˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ • Hokkien · Tai-lo : thiak • Hokkien · Tai-lo : thik • Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄜˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ • Hokkien · Tai-lo : thiak • Hokkien · Tai-lo : thik • Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˇ
|
Only used in 忐忑 (tǎntè). ‖ Only used in 忐忑 (kěngdǎo).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thắc
|
|
忑
|
忒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰɯːɡ) : phonetic 弋 (OC *lɯɡ) + semantic 心. \ Cognate with 代 (OC *l'ɯːɡs, “to substitute”) (Schuessler, 2007). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄜˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ • Hokkien · Tai-lo : thik • Middle-Chinese : thok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄜˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄟ • Cantonese · Jyutping : tik¹
|
to change • to err • Used in transcription of ancient Greek names. ‖ (dialectal) to an excessive degree; too
|
|
|
忒 (eum 특 (teuk))
|
|
Hán-Nôm : thắc
|
|
忒
|
忡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Middle-Chinese : trhjuwng
|
(literary) worried; uneasy; sad; distressed; agitated • Used in 忡忡 (chōngchōng).
|
|
|
忡 (eum 충 (chung))
|
|
Hán-Nôm : xung
|
|
忡
|
忤
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋaːs) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 午 (OC *ŋaːʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Cantonese · Jyutping : ng⁵ • Cantonese · Jyutping : ng⁶ • Middle-Chinese : nguH
|
to violate; to go against; to disobey
|
|
|
忤 • (o) · 忤 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
|
|
Hán-Nôm : ngỗ
|
|
忤
|
忪
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : zung¹ • Middle-Chinese : tsyowng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : sung¹
|
terrified; frightened ‖ Used in 惺忪 (xīngsōng).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tùng
|
|
忪
|
忭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bin⁶ • Middle-Chinese : bjenH
|
(literary) delighted; glad; happy; joyful
|
|
delighted • pleased
|
忭 (eum 변 (byeon))
|
delighted • pleased
|
Hán-Nôm : biện
|
|
忭
|
忸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : nuk⁶ • Cantonese · Jyutping : nau⁵ • Cantonese · Jyutping : nau² • Middle-Chinese : nrjuwk
|
|
|
|
忸 • (nyu>yu) · 忸 • (nyu>yu) (hangeul 뉴>유, revised nyu>yu, McCune–Reischauer nyu>yu, Yale nyu>yu)
|
|
Hán-Nôm : ngượng • Hán-Nôm : nữu • Hán-Nôm : nau
|
|
忸
|
忻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰɯn) : semantic 忄 (“heart”) + phonetic 斤 (OC *kɯn, *kɯns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Middle-Chinese : xj+n
|
Alternative form of 欣 (xīn, “to take delight in; to be glad; delight; joy”)
|
|
|
忻 • (heun) · 忻 • (heun) (hangeul 흔, revised heun, McCune–Reischauer hŭn, Yale hun)
|
|
Hán-Nôm : hân • Hán-Nôm : hớn
|
|
忻
|
忾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
忾
|
怂
|
Simplified from 慫 (從 → 从).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怂
|
怃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怃
|
怄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怄
|
怅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怅
|
怆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怆
|
怍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ • Middle-Chinese : dzak
|
(literary) ashamed, abashed
|
|
|
怍 • (jak) · 怍 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak, Yale cak)
|
|
Hán-Nôm : tạc
|
|
怍
|
怙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Cantonese · Jyutping : wu⁶ • Middle-Chinese : huX
|
to rely on, presume on • to persist in • (Classical) father
|
|
|
怙 • (ho) · 怙 • (ho) (hangeul 호)
|
|
Hán-Nôm : hộ • Hán-Nôm : hỗ
|
|
怙
|
怛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄚˊ • Cantonese · Jyutping : daat³ • Middle-Chinese : tat
|
grieved, saddened • worried
|
|
|
怛 (eum 달 (dal))
|
|
Hán-Nôm : đắn • Hán-Nôm : đẵn • Hán-Nôm : đảm • Hán-Nôm : tạ • Hán-Nôm : đát • Hán-Nôm : đắt • Hán-Nôm : đét
|
|
怛
|
怦
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰreːŋ) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 平 (OC *ben, *beŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : paang¹ • Cantonese · Jyutping : ping¹ • Hokkien · Tai-lo : phēnn • Middle-Chinese : pheang
|
|
|
|
怦 (eum 평 (pyeong))
|
|
Hán-Nôm : bừng • Hán-Nôm : bằn • Hán-Nôm : phạnh • Hán-Nôm : phanh
|
|
怦
|
怩
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Middle-Chinese : nrij
|
|
|
|
怩 • (ni>i) · 怩 • (ni>i) (hangeul 니>이, revised ni>i, McCune–Reischauer ni>i, Yale ni>i)
|
|
Hán-Nôm : náy
|
|
怩
|
怫
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat⁶ • Middle-Chinese : bjut ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fai³ • Middle-Chinese : bj+jH
|
(literary) dejected; unsettled • (literary) angry; pent up; annoyed ‖ Alternative form of 悖 (“to go against; to run counter to”) ‖ (literary) angry; glowering
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : phật
|
|
怫
|
怼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怼
|
怿
|
Simplified from 懌 (睪 → 𠬤)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
怿
|
恁
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njɯm, *njɯmʔ) : phonetic 任 (OC *njɯm, *njɯms) + semantic 心 (“heart”). \ ; “to think” ‖ ‖ Allegedly a contraction of 汝儂/汝侬 (lí-nâng, “you people”). See 儂 (“person; pronoun suffix”) for more.
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jam⁶ • Hokkien · Tai-lo : līm • Hokkien · Tai-lo : jīm • Middle-Chinese : nyim • Middle-Chinese : nyimX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jam⁶ • Cantonese · Jyutping : jam⁵ ‖ Hokkien · Tai-lo : lín
|
to think of; to reminisce • to allow • honest • weak ‖ (literary or dialectal) so • (literary or dialectal) this; that • (literary or dialectal) how • (literary or dialectal) what ‖ (dialectal) you (singular) • (Southern Min) you (plural) • (Southern Min) your (singular or plural)
|
|
thus; so; in this way
|
恁 • (im) · 恁 • (im) (hangeul 임, revised im, McCune–Reischauer im, Yale im)
|
|
Hán-Nôm : nhắm • Hán-Nôm : nhẩm • Hán-Nôm : nhậm • Hán-Nôm : nhẫm
|
|
恁
|
恂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Hokkien · Tai-lo : sún • Middle-Chinese : swin
|
|
|
|
恂 • (sun, jun) · 恂 • (sun, jun) (hangeul 순, 준, revised sun, jun, McCune–Reischauer sun, chun, Yale swun, cwun)
|
|
Hán-Nôm : tuân
|
|
恂
|
恓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tây
|
|
恓
|
恚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai³ • Cantonese · Jyutping : wai⁶ • Cantonese · Jyutping : waai⁶ • Middle-Chinese : 'jwieH
|
(literary) anger; rage; resentment
|
|
anger
|
恚 (eum 에 (e))
|
anger, rage
|
Hán-Nôm : huệ • Hán-Nôm : khuê
|
|
恚
|
恸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恸
|
恹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恹
|
恺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恺
|
恻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恻
|
恽
|
Simplified from 惲 (軍 → 军).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恽
|
悒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jap¹ • Middle-Chinese : 'ip
|
to worry • worried; depressed • anxiety
|
|
|
悒 • (eup) · 悒 • (eup) (hangeul 읍, revised eup, McCune–Reischauer ŭp, Yale up)
|
|
canonical : 悒: Hán Việt readings: ấp 悒: Nôm readings: ấp
|
chữ Hán form of ấp (“worried, anxious, jittery”).
|
悒
|
悛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : syun¹ • Cantonese · Jyutping : cyun¹ • Middle-Chinese : tshjwen
|
(fossil word) to regret; to repent
|
|
|
悛 (eum 전 (jeon))
|
|
Hán-Nôm : thoăn
|
|
悛
|
悝
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Middle-Chinese : khwoj ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˇ • Cantonese · Jyutping : lei⁵ • Middle-Chinese : liX
|
to tease; to mock; to ridicule • Used in personal names. ‖ afflicted; sad
|
|
|
|
|
|
|
悝
|
悫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
悫
|
悭
|
Simplified from 慳 (堅 → 坚).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
悭
|
悱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˇ • Cantonese · Jyutping : fei² • Middle-Chinese : phj+jX
|
|
|
to be desirous of speaking
|
悱 (eum 비 (bi))
|
to be desirous of speaking
|
Hán-Nôm : phỉ
|
|
悱
|
惇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : deon¹ • Middle-Chinese : tsywin • Middle-Chinese : twon
|
(literary) sincere; honest • (literary) to advise; to encourage • (literary) to value; to emphasize
|
‖ 惇(あつし) or 惇(じゅん) or 惇(つとむ) • (Atsushi or Jun or Tsutomu)
|
‖ a male given name
|
惇 (eum 돈 (don))
|
|
Hán-Nôm : đôn
|
|
惇
|
惝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˇ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˇ • Cantonese · Jyutping : cong² • Cantonese · Jyutping : tong² • Hokkien · Tai-lo : tshíng • Hokkien · Tai-lo : siàng
|
disappointed; dejected • fearful; terrified
|
|
|
惝 (eum 창 (chang))
|
|
Hán-Nôm : sượng
|
|
惝
|
惣
|
|
|
|
|
all
|
惣 • (chong) · 惣 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong, Yale chong)
|
|
|
|
惣
|
惬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
惬
|
惮
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 憚
|
|
|
|
|
惮
|
愆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰran) : phonetic 衍 (OC *lanʔ, *lans) + semantic 心 (“heart”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : hin¹ • Middle-Chinese : khjen
|
(literary) fault; mistake; error; transgression • (literary) to exceed; to surpass; to pass (time); to delay • (obsolete) to suffer an intractable illness
|
|
|
愆 (eum 건 (geon))
|
|
Hán-Nôm : khiền • Hán-Nôm : khiên
|
|
愆
|
愔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : jam¹ • Cantonese · Jyutping : jam⁴ • Hokkien · Tai-lo : im • Middle-Chinese : 'jim
|
|
|
|
愔 • (eum) · 愔 • (eum) (hangeul 음, revised eum, McCune–Reischauer ŭm, Yale um)
|
|
|
|
愔
|
愦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
愦
|
愫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : sou³ • Hokkien · Tai-lo : sòo
|
(literary) guileless, sincere, honest
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tố
|
|
愫
|
慊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : him³ • Cantonese · Jyutping : hip³ • Middle-Chinese : khemX
|
pleased, satisfied
|
|
satisfaction
|
慊 • (gyeom, hyeop) · 慊 • (gyeom, hyeop) (hangeul 겸, 협, revised gyeom, hyeop, McCune–Reischauer kyŏm, hyŏp, Yale kyem, hyep)
|
|
Hán-Nôm : khiểm
|
|
慊
|
慑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
慑
|
慵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Middle-Chinese : dzyowng
|
indolent, lazy, lethargic [since Middle Chinese]
|
|
|
慵 (eum 용 (yong))
|
|
Hán-Nôm : thuồng
|
|
慵
|
懋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˋ • Cantonese · Jyutping : mau⁶ • Middle-Chinese : muwH
|
(literary) to be diligent; to work hard • (literary) to encourage; to urge • (literary) grand; magnificent; majestic • a surname
|
|
|
懋 (eum 무 (mu))
|
|
Hán-Nôm : mậu
|
|
懋
|
懑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
懑
|
戆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
戆
|
戗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
戗
|
戥
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄥˇ • Cantonese · Jyutping : dang² • Cantonese · Jyutping : dang⁶ • Hokkien · Tai-lo : tíng ‖ Cantonese · Jyutping : dang⁶
|
small steelyard for weighing money and similar items • to weigh on such a steelyard ‖ (Cantonese) to be in a certain state of emotion for someone
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đẳng
|
|
戥
|
戬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
戬
|
戽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fu³ • Hokkien · Tai-lo : hòo • Middle-Chinese : xuX • Middle-Chinese : huX • Middle-Chinese : xuH
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hố
|
|
戽
|
扃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gwing¹ • Cantonese · Jyutping : gwing² • Middle-Chinese : kweng
|
doorlatch • clasp; latch; bolt; fastener (on some item) • doorleaf • to close; to shut; to bolt (a door) • (Chinese mythology) Jiong of Xia (twelfth king of the semi-legendary Xia dynasty)
|
|
door bar placed outside a door
|
扃 (eum 경 (gyeong))
|
bolt for fastening a door from outside
|
Hán-Nôm : quynh
|
|
扃
|
扦
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 扌 + phonetic 千 (OC *sn̥ʰiːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : cin¹
|
skewer • to skewer; to impale
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : xiên • Hán-Nôm : chen • Hán-Nôm : xen • Hán-Nôm : thiên
|
|
扦
|
扪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
扪
|
抃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *brons) : semantic 扌 + phonetic 卞 (OC *brons).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bin⁶ • Middle-Chinese : bjenH
|
(literary) to clap hands in joy; to applaud • (literary) to fight with hands; to strike
|
|
strike with hand
|
抃 (eum 변 (byeon))
|
to clap hands • to cheer
|
Hán-Nôm : bện
|
|
抃
|
抔
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄡˊ • Cantonese · Jyutping : pau⁴ • Middle-Chinese : phwoj • Middle-Chinese : buw • Hokkien · Tai-lo : put ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄡˊ • Cantonese · Jyutping : pau⁴ • Middle-Chinese : phwoj • Middle-Chinese : buw • Hokkien · Tai-lo : put
|
to hold with cupped hands • classifier for handfuls of things ‖ (Hokkien) to gather up; to rake up; to rake in (into a pile on the ground, etc.) • (Hokkien, figurative) to rake in (to receive or to collect a large quantity of money, etc.)
|
|
|
抔 (eum 부 (bu))
|
|
Hán-Nôm : bồi
|
|
抔
|
抟
|
Simplified from 摶 (專 → 专)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
抟
|
抻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlins) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 申 (OC *hlin).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄣ • Cantonese · Jyutping : can² • Middle-Chinese : syinH
|
to pull
|
|
|
抻 • (sin) · 抻 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)
|
늘이다: stretch
|
Hán-Nôm : thân
|
|
抻
|
拃
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˇ • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Cantonese · Jyutping : zaa⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : zaa⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˇ • Middle-Chinese : tsraenX
|
to measure by handspans; to span • Classifier for lengths in spans, or the width of an open hand from the end of the thumb to the end of the middle finger or little finger: span ‖ (Cantonese) Classifier for handfuls of something. • (Cantonese) Classifier for people or objects: bunch; group ‖ (Cantonese) to block; to obstruct ‖ (obsolete)
|
|
|
|
|
|
|
拃
|
拊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : hú • Middle-Chinese : phjuX
|
(literary) to clap one's hands; to strike; to beat • (historical) an ancient percussion instrument • Alternative form of 撫/抚 (fǔ, “to comfort; to console”)
|
|
|
拊 • (bu) · 拊 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
Hán-Nôm : phủ • Hán-Nôm : phụ
|
|
拊
|
拤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : kaa¹
|
|
|
|
|
|
|
|
拤
|
挛
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 攣
|
|
|
|
|
挛
|
挝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
挝
|
挞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
挞
|
挦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
挦
|
挲
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : so¹ • Hokkien · Tai-lo : so • Middle-Chinese : sa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄚ • Cantonese · Jyutping : saa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄚ • Cantonese · Jyutping : so¹
|
to stroke; to caress; to fondle ‖ Only used in 挓挲 (“to stretch open”). ‖ Only used in 摩挲 (māsa, “to smooth something out by rubbing”).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sa
|
|
挲
|
挹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯb) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 邑 (OC *qrɯb).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jap¹ • Hokkien · Tai-lo : iap • Middle-Chinese : 'jip
|
(literary) to ladle out; to scoop up
|
|
to bale out • to decant liquids
|
挹 • (eup) · 挹 • (eup) (hangeul 읍, revised eup, McCune–Reischauer ŭp, Yale up)
|
to bale out • to decant liquids
|
Hán-Nôm : úp
|
|
挹
|
捃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣˋ • Cantonese · Jyutping : kwan² • Middle-Chinese : kjunH
|
to gather, to pick, to pluck • to pick up, to collect, to tidy up
|
|
|
捃 • (gun) · 捃 • (gun) (hangeul 군, revised gun, McCune–Reischauer kun, Yale kwun)
|
|
Hán-Nôm : khuân
|
|
捃
|
捋
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : lyut³ • Cantonese · Jyutping : lyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : lu̍t • Middle-Chinese : lwat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˇ • Cantonese · Jyutping : lyut³ • Hokkien · Tai-lo : lu̍t • Hokkien · Tai-lo : lua̍h ‖ Hokkien · Tai-lo : lua̍h ‖ Hokkien · Tai-lo : luah
|
to grab a part of an object and slide it towards one end • (Hakka) to hit; to strike; to slap with slender bamboo stick • (Hokkien) to milk • (Taiwanese Hokkien) to remove (mucus) from the surface of an eel (by wrapping the fingers around and stroking) ‖ to run one's fingers along or over something (long and thin) to smooth it out or clean it; to stroke ‖ (Hokkien) to comb (hair, etc.) • (Mainland China Hokkien) to rub; to massage; to chafe (to console or soothe) • (Mainland China Hokkien) to rub (salt) using one's hands (on fish or other food) ‖ (Hokkien) to rub (salt) using one's hands (on fish or other food) • (Mainland China Hokkien) to wrangle; to squabble; to stir up trouble • (Mainland China Hokkien) to strike; to hit; to beat • (Taiwanese Hokkien) to gently stroke with one's hand from top to bottom • (Mainland China Hokkien, neologism, slang) to eat • (Quanzhou Hokkien) to criticize; to blame; to reproach
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : liệt • Hán-Nôm : loát • Hán-Nôm : lư
|
|
捋
|
捭
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˇ • Cantonese · Jyutping : baai² • Middle-Chinese : peaX • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˇ • Cantonese · Jyutping : baai² • Middle-Chinese : peaX • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˇ • Cantonese · Jyutping : baai² • Middle-Chinese : peaX • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ
|
(literary) to strike with hands ‖ (literary) Alternative form of 擘 (bò, “to open; to tear apart”) ‖ ^‡ Alternative form of 㪏 (bǐ, “to ruin”)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : bới
|
|
捭
|
捯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˊ • Cantonese · Jyutping : dou²
|
to drag ropes • to find clues; to investigate
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đảo
|
|
捯
|
捽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zuːd, *zud) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 卒 (OC *ʔsuːd, *sʰuːd, *ʔsud) ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨˊ • Cantonese · Jyutping : cyut³ • Cantonese · Jyutping : zeot¹ • Hokkien · Tai-lo : tsu̍t • Middle-Chinese : dzwit • Middle-Chinese : dzwot ‖ Hokkien · Tai-lo : sut
|
to clutch; to grasp • to pull up • to contradict • (Cantonese, Hakka) to rub • (Cantonese) to pressure one into making accomplishments ‖ (Hokkien) Alternative form of 摔 (“to eat quickly”)
|
|
|
捽 • (jol) · 捽 • (jol) (hangeul 졸, revised jol, McCune–Reischauer chol)
|
|
Hán-Nôm : lót
|
|
捽
|
掇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *toːd, *tod) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 叕 (OC *tod).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : zyut³ • Middle-Chinese : twat • Middle-Chinese : trjwet
|
to collect; to gather up; to pick up • to pluck (flower); to carry • to stir up (trouble, anger, etc.) • to select; to choose • to get; to obtain
|
|
collect • gather up • pick up
|
掇 • (cheol) · 掇 • (cheol) (hangeul 철, revised cheol, McCune–Reischauer ch'ŏl, Yale chel)
|
pick up • gather up
|
Hán-Nôm : suốt • Hán-Nôm : truyết • Hán-Nôm : tuốt • Hán-Nôm : xuyết
|
|
掇
|
掊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄡˊ • Cantonese · Jyutping : pau⁴ • Cantonese · Jyutping : pau² • Cantonese · Jyutping : fau² • Middle-Chinese : baew • Middle-Chinese : bjuw • Middle-Chinese : buw • Middle-Chinese : puwX
|
to break open
|
|
to extract • injure
|
掊 (eum 부 (bu))
|
gather • collect • exploit • push apart • deep
|
Hán-Nôm : bồi
|
|
掊
|
掮
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : kin⁴ ‖ Hokkien · Tai-lo : khainn • Hokkien · Tai-lo : kháinn
|
‖
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : khiêng
|
|
掮
|
掳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
掳
|
掴
|
|
|
|
‖
|
Extended shinjitai form of 摑 ‖
|
|
|
|
|
掴
|
掸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
掸
|
掼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
掼
|
掾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ • Middle-Chinese : ywenH
|
|
|
|
掾 • (yeon) · 掾 • (yeon) (hangeul 연, revised yeon, McCune–Reischauer yŏn, Yale yen)
|
|
Hán-Nôm : duyện • Hán-Nôm : giay
|
|
掾
|
揃
|
扌 (“hand”) + 前 ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : zin² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : zin¹
|
to cut; to shear; to trim • to skin an animal ‖
|
|
be complete • to gather, assemble
|
揃 • (jeon) · 揃 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
揃
|
揄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'oː, *l'oːʔ, *lu, *lo) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 俞 (OC *l̥ʰus, *lo)
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴
|
(formal) pull; lift
|
|
|
揄 • (yu) · 揄 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
Hán-Nôm : du • Hán-Nôm : dũ
|
|
揄
|
揠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qreːd) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 匽 (OC *qanʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˋ • Cantonese · Jyutping : aat³ • Hokkien · Tai-lo : at • Middle-Chinese : 'eat
|
to pull up • to promote
|
|
to pull up • to eradicate
|
揠 • (al) · 揠 • (al) (hangeul 알, revised al, McCune–Reischauer al, Yale al)
|
pull out • extract
|
Hán-Nôm : kiền • Hán-Nôm : loát
|
|
揠
|
揳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : sit³ • Cantonese · Jyutping : sip³ • Cantonese · Jyutping : git³ • Hokkien · Tai-lo : sueh • Middle-Chinese : set
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : khế
|
|
揳
|
揶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 耶 (OC *laː)
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : je⁴
|
Only used in 揶揄 (yéyú).
|
|
|
揶 • (ya) · 揶 • (ya) (hangeul 야, revised ya, McCune–Reischauer ya, Yale ya)
|
|
|
|
揶
|
揸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Cantonese · Jyutping : zaa¹
|
(Cantonese) to hold in the hand; to grasp • (Cantonese, figuratively) to own; to possess • (Cantonese) to drive a vehicle • (Cantonese) to squeeze • (dialectal, including Wu) to pick up or seize with one's fingers • (dialectal) to spread one's fingers
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tra
|
|
揸
|
揿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
揿
|
搋
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞ • Cantonese · Jyutping : caai¹ • Middle-Chinese : trheaj ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔˇ • Mandarin · bopomofo : ㄧˊ
|
Used in 搋子 (chuāizi, “plunger”). • to knead with hands, to rub ‖
|
|
|
|
|
|
|
搋
|
搐
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Hokkien · Tai-lo : tiuh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄡ • Cantonese · Jyutping : caau¹
|
to twitch; to jerk (of muscle, etc.) • (Hokkien) to throb in pain (of an injury, inflammation, etc.) • (Quanzhou, Xiamen and Taiwanese Hokkien) to pull very briefly (to make level and straight) • (Taiwanese Hokkien) to lightly beat with a thin strip of wood ‖
|
|
|
搐 • (hyuk) · 搐 • (hyuk) (hangeul 휵, revised hyuk, McCune–Reischauer hyuk, Yale hyuk)
|
|
Hán-Nôm : súc
|
|
搐
|
搛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : lim⁴ • Cantonese · Jyutping : gim¹
|
To pick up food with chopsticks.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : gom
|
|
搛
|
搠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : sok³
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sóc
|
|
搠
|
搡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄤˇ • Cantonese · Jyutping : song²
|
(dialectal) to push with force
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : táng • Hán-Nôm : tảng
|
|
搡
|
搦
|
Cantonese 搦 (nik1) has a nasal-stop alternant in 拎 (ning1) (Kwok et al., 2008).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : nik¹ • Hokkien · Tai-lo : la̍k • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : jio̍k • Middle-Chinese : nraewk • Middle-Chinese : nrwaek
|
(Classical) to repress; to restrain • (literary or Cantonese, Hokkien, Eastern Min) to grasp; to seize; to hold in the hand • to challenge • to capture • (Hokkien) to rub and knead (with five fingers togethers) • (Mainland China Hokkien) to tread on; to step on; to trample on • (Quanzhou, Xiamen and Taiwanese Hokkien) to rub in water • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) Classifier for handfuls of something, such as grains, sand, soil. • (Taiwanese Hokkien) to clean; to cleanse; to wash; to tidy up
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nạch
|
|
搦
|
搴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : hin¹ • Cantonese · Jyutping : gin² • Middle-Chinese : kjenX
|
to remove by pulling out • to recruit (candidates for a position) • to get; to gain; to acquire; to draw; to obtain
|
|
take • hoist • pull out • shrink
|
|
|
Hán-Nôm : khiên
|
|
搴
|
摁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄣˋ
|
to press
|
|
|
|
|
|
|
摁
|
摅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
摅
|
摈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
摈
|
摞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *roːl, *roːls) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 累 (OC *ruːls, *rolʔ, *rols).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : lo³ • Cantonese · Jyutping : lo⁴ • Middle-Chinese : lwa • Middle-Chinese : lwaH
|
to stack; to pile up • Classifier for objects in a pile or stack: pile; stack • (Teochew) to sprinkle
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lũy • Hán-Nôm : luỹ
|
|
摞
|
摭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Cantonese · Jyutping : zek³ • Middle-Chinese : tsyek
|
to pick up; to collect; to gather; to find
|
|
pick up • gather
|
摭 • (cheok) · 摭 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)
|
pick up
|
Hán-Nôm : chích
|
|
摭
|
摽
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : biu¹ • Cantonese · Jyutping : piu¹ • Hokkien · Tai-lo : pio • Middle-Chinese : phjiew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : piu⁵ • Middle-Chinese : bjiewX • Middle-Chinese : phjiewH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄠ
|
(literary) to wave off; to dismiss with a hand gesture • (literary) to strike down • (literary) Alternative form of 鏢/镖 (biāo, “tip of a sword”) • (literary) Alternative form of 標/标 (biāo, “mark; sign”) • (Hokkien) to hurl; to throw (a javelin) • (Hokkien) to joke around; to kid ‖ to tie; to bind • to hold arm in arm • to be linked together ‖ (literary) to fall; (chiefly of flowers and fruits) to drop from a tree ‖ (obsolete) Alternative form of 拋/抛 (pāo)
|
|
throw out • push out • strike
|
摽 (eum 표 (pyo))
|
throw out • push out • strike
|
Hán-Nôm : phiếu • Hán-Nôm : xeo • Hán-Nôm : bêu • Hán-Nôm : xều
|
|
摽
|
撂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : loek⁶ • Cantonese · Jyutping : liu¹
|
put down, put aside • drop
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lược
|
|
撂
|
撄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
撄
|
撅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝ • Cantonese · Jyutping : kyut³ • Middle-Chinese : kjwot • Middle-Chinese : gjwot
|
to lift; to raise • to snap off • (Mainland China, neologism, Internet slang) to have sexual intercourse, especially anal sex; to fuck
|
|
|
撅 • (gwe) · 撅 • (gwe) (hangeul 궤, revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey)
|
|
Hán-Nôm : quét
|
|
撅
|
撙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsuːnʔ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 尊 (OC *ʔsuːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : zyun² • Middle-Chinese : tswonX
|
to save; to economize • to abide by; to comply with • (Hakka) to turn around
|
|
economize • abide by • comply with
|
撙 (eum 준 (jun))
|
economize • abide by, comply with
|
Hán-Nôm : tổn
|
|
撙
|
撷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
撷
|
撸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
撸
|
撺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
撺
|
擀
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːnʔ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 幹 (OC *kaːns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : kán
|
to roll (dough, nuts, etc. in order to flatten or crush)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : gán • Hán-Nôm : cán
|
|
擀
|
擞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
擞
|
擢
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ • Hokkien · Tai-lo : tioh • Hokkien · Tai-lo : to̍k • Hokkien · Tai-lo : ta̍k • Hokkien · Tai-lo : tso̍k • Middle-Chinese : draewk ‖ Cantonese · Jyutping : cok³
|
(literary) to pull out • (literary) to select; to promote • (Hokkien) to pull; to tug • (Mainland China Hokkien, figurative) to guide and support; to lead • (Mainland China Hokkien) to coax out of somebody; to trick somebody into telling (of a secret, information, the truth, etc.) • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to roughly sew and mend • (Taiwanese Hokkien) to flatten out (especially clothes) ‖
|
|
|
擢 (eum 탁 (tak))
|
|
Hán-Nôm : trạc
|
|
擢
|
擤
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 扌 (“hand”) + 鼻 (“nose”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : sang³ • Hokkien · Tai-lo : tshǹg • Hokkien · Tai-lo : tshìng
|
to blow one's nose (with the finger or not)
|
|
blow one's nose
|
|
|
Hán-Nôm : hỉnh • Hán-Nôm : hạnh • Hán-Nôm : hanh
|
|
擤
|
攉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : fok³ • Cantonese · Jyutping : wok⁶ • Middle-Chinese : xwak
|
to shovel coal, ore, etc. from one place to another • to flip one's hands over • (Hakka) to throw
|
|
to beckon • to urge
|
|
|
Hán-Nôm : khoác • Hán-Nôm : hoắc
|
|
攉
|
攒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
攒
|
攥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaan⁶ • Middle-Chinese : tswat
|
to hold tight
|
|
|
|
|
|
|
攥
|
攮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄤˇ • Cantonese · Jyutping : nong⁵
|
to stab; to pierce; to prick • to push • (swear word) stupid; confused
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nện • Hán-Nôm : nang • Hán-Nôm : nãng
|
|
攮
|
攸
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 人 + 攴. Pouring water on a person's back to wash it off and perform a purification ceremony, the original character of 滌.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Hokkien · Tai-lo : iu • Hokkien · Tai-lo : iû • Middle-Chinese : yuw
|
place; place where • what/that which is […] ; indicates the patient of the verb, synonym of 所 (suǒ) • (ideophonic, of water) gently flowing • (ideophonic) sprinting; quick • (loanword, Taiwan) yocto- (SI unit prefix) • Alternative form of 悠 (yōu, “distant”)
|
|
relaxed, at ease • place
|
攸 • (yu) · 攸 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
Hán-Nôm : du • Hán-Nôm : đu
|
|
攸
|
敕
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 柬 + 攴.
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Cantonese · Jyutping : cik¹ • Hokkien · Tai-lo : thik • Middle-Chinese : trhik
|
(literary) to warn; to caution; to command • (historical) imperial order
|
|
|
敕 • (chik) · 敕 • (chik) (hangeul 칙, revised chik, McCune–Reischauer ch'ik, Yale chik)
|
|
Hán-Nôm : sắc
|
|
敕
|
敫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : giu³ • Cantonese · Jyutping : giu² • Middle-Chinese : kewH • Middle-Chinese : yak • Middle-Chinese : kek
|
stir
|
|
ancient musical instrument
|
敫 • (gyo) · 敫 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo)
|
|
|
|
敫
|
斓
|
Simplified from 斕 (門 → 门)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
斓
|
斛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : huk⁶ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : ho̍k • Hokkien · Tai-lo : ha̍k • Middle-Chinese : huwk
|
unit of measurement equal to about five or ten dou (斗) • Used in 石斛 (shíhú, “dendrobium”).
|
|
|
斛 • (gok) · 斛 • (gok) (hangeul 곡, revised gok, McCune–Reischauer kok, Yale kok)
|
|
canonical : 斛: Hán Việt readings: hộc 斛: Nôm readings: hộc • canonical : hóc
|
chữ Hán form of hộc (“unit of measurement”).
|
斛
|
旃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tjan) : semantic 㫃 + phonetic 丹 (OC *taːn) \ Possibly related to 丹 (OC *taːn) (Wang, 1982; Schuessler, 2007). \ Hill (2014) compares it instead to Tibetan དར (dar, “flag”). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zin¹ • Middle-Chinese : tsyen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zin¹ • Middle-Chinese : tsyen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zin¹ • Middle-Chinese : tsyen
|
(literary) a kind of red banner with a bent shaft • (literary) banner; flag (in general) • (obsolete) Alternative form of 氈/毡 (zhān, “felt”) ‖ (literary, obsolete) Contraction of 之焉 (zhī yān). ‖ Used in transcription.
|
|
|
旃 • (jeon) · 旃 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
旃
|
旄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maːw, *maːws) : semantic 㫃 + phonetic 毛 (OC *maːw, *maːws) \ Li Shizhen relates 旄 (máo, “banner”) to pronunciation máo of 牦/犛 (“yak”); he also sees a possible connection of both to 毛 (máo, “hair”): \ * \ 【時珍曰】牦與旄同,或作毛。後漢書云冉䮾夷出牦牛,一名犣牛,重千斤,毛可爲旄。觀此則旄牛之名,蓋取諸此。 [Literary Chinese, trad.]【时珍曰】牦与旄同,或作毛。后汉书云冉𩧪夷出牦牛,一名犣牛,重千斤,毛可为旄。观此则旄牛之名,盖取诸此。 [Literary Chinese, simp.] \ From: The Compendium of Materia Medica [Bencao Gangmu], by Li Shizhen, 1578 CE \ 【 Shízhēn yuē 】 máo yǔ máo tóng, huò zuò máo. Hòuhànshū yún Rǎnmáng Yí chū máoniú, yī míng lièniú, zhòng qiān jīn, máo kě wéi máo. Guān cǐ zé máoniú zhī míng, gài qǔ zhū cǐ. [Pinyin] \ I, Shizhen, say: "Máo 牦 and máo 旄 are identical. Sometimes it's written as máo 毛. The Book of Later Han states that the máoníu 牦牛, also called lièníu 犣牛, come from the Rǎnmáng Yí. They weigh one thousand catties, and their hair can be used to decorate banners (máo 旄). This is possibly why we observe that they are named banner-bovines (máoníu 旄牛). \ \ However, see 犛/牦 (máo) for alternative etymology.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ • Hokkien · Tai-lo : môo • Middle-Chinese : maw • Middle-Chinese : mawH
|
a kind of ancient flag decorated with yak tails • (obsolete) yak
|
|
pennant/banner with a long-haired yak tail attached • yak tail • yak
|
旄 • (mo) · 旄 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)
|
|
Hán-Nôm : mao
|
|
旄
|
旆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *boːbs) : semantic 㫃 + phonetic 𣎵 ()
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ • Cantonese · Jyutping : pui³ • Middle-Chinese : bajH
|
pennant; streamer
|
|
|
旆 (eum 패 (pae))
|
|
Hán-Nôm : bái
|
|
旆
|
旒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : lau⁴ • Hokkien · Tai-lo : liû • Middle-Chinese : ljuw
|
fringes of pearls on crowns
|
|
|
旒 (eumhun 깃발 류 (gitbal ryu), word-initial (South Korea) 깃발 유 (gitbal yu))
|
|
|
|
旒
|
旮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄚ • Cantonese · Jyutping : go¹ • Cantonese · Jyutping : kaa¹
|
Only used in 旮旯 (gālá).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ca
|
|
旮
|
旯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˊ • Cantonese · Jyutping : lo¹ • Cantonese · Jyutping : laa¹
|
Only used in 旮旯 (gālá).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lạp
|
|
旯
|
旰
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gon³ • Middle-Chinese : kanH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ ‖
|
(literary) sunset; dusk; evening ‖ Only used in 旰旰 (hànhàn, “grand; splendid”). ‖ (Teochew, Hainanese) half a day
|
|
|
旰 • (gan) · 旰 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan, Yale kan)
|
|
|
|
旰
|
旸
|
Simplified from 暘 (昜 → 𠃓)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
旸
|
旻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : man⁴ • Middle-Chinese : min
|
(literary) the sky; Heaven
|
|
the autumn sky
|
旻 (eum 민 (min))
|
|
Hán-Nôm : mân
|
|
旻
|
昃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˋ • Cantonese · Jyutping : zak¹
|
(literary, of the sun) to decline; to slant to the west
|
|
|
昃 • (chi) · 昃 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi)
|
|
Hán-Nôm : chắc • Hán-Nôm : trắc
|
|
昃
|
昉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² • Middle-Chinese : pjangX
|
(literary) to start
|
|
bright • beginning
|
昉 • (bang) · 昉 • (bang) (hangeul 방, revised bang, McCune–Reischauer pang, Yale pang)
|
bright • begin
|
Hán-Nôm : phưởng
|
|
昉
|
昊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡuːʔ) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 日 (“sun”) + phonetic 夰 (OC *kuːʔ, *ɡuːʔ, “release”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄠˋ • Cantonese · Jyutping : hou⁶ • Hokkien · Tai-lo : hō • Middle-Chinese : hawX
|
vastness (of the sky) • a surname
|
|
|
昊 • (ho) · 昊 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
|
|
Hán-Nôm : hạo
|
|
昊
|
昕
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Middle-Chinese : xj+n
|
(Classical) dawn; day
|
|
|
昕 (eum 흔 (heun))
|
|
Hán-Nôm : hân
|
|
昕
|
昙
|
Simplified from 曇 (雲 → 云).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
昙
|
昝
|
Corrupted form of 朁 (cǎn). ‖ Related to 咱 (zán).
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄢˇ • Cantonese · Jyutping : zaan² • Cantonese · Jyutping : zaam² • Middle-Chinese : tsomX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄢˇ
|
a surname ‖ (archaic) I; me
|
|
|
|
|
|
|
昝
|
昱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Middle-Chinese : yuwk
|
Original form of 翌 (yì, “tomorrow”). • (literary) bright light; sunlight • (literary) to shine; to illuminate (alt. form 煜)
|
|
|
昱 • (uk) · 昱 • (uk) (hangeul 욱, revised uk, McCune–Reischauer uk, Yale wuk)
|
|
Hán-Nôm : dục
|
|
昱
|
昴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵ • Hokkien · Tai-lo : báu • Middle-Chinese : maewX
|
(~宿) (Chinese astronomy) Hairy Head Mansion (Pleiades) (one of Twenty-Eight Mansions)
|
‖ 昴(すばる) • (Subaru) ‖ 昴(すまる) • (Sumaru) ‖ 昴(ぼう) • (Bō) ^(←ばう (bau)?) ‖ 昴(たかし) • (Takashi) ‖ 昴(のぼる) • (Noboru)
|
the Pleiades (star cluster) ‖ (astronomy) the Pleiades star cluster, one of the Twenty-Eight Mansions • a female given name ‖ (astronomy, regional) the Pleiades star cluster, one of the Twenty-Eight Mansions • a male given name ‖ (Chinese astronomy) the Hairy Head constellation, one of the Twenty-Eight Mansions, corresponding to the Pleiades star cluster in English ‖ a male given name ‖ a male given name
|
昴 (eum 묘 (myo))
|
|
Hán-Nôm : mão • Hán-Nôm : máu
|
|
昴
|
昵
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˋ • Cantonese · Jyutping : nik¹ • Cantonese · Jyutping : nik⁶ • Middle-Chinese : nrit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˋ • Cantonese · Jyutping : nik¹ • Cantonese · Jyutping : nik⁶ • Middle-Chinese : nrit
|
Alternative form of 暱 (nì, “near; close; intimate”) ‖ to glue
|
|
intimate; close; familiar
|
昵 (eum 닐 (nil), word-initial (South Korea) 일 (il)) ‖ 昵 (eumhun 아비사당 녜 (abisadang nye), word-initial (South Korea) 아비사당 예 (abisadang ye))
|
‖
|
canonical : 昵: Hán Việt readings: nặc
|
|
昵
|
昶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˇ • Cantonese · Jyutping : cong² • Hokkien · Tai-lo : tshióng • Hokkien · Tai-lo : tshiáng • Middle-Chinese : trhjangX • Middle-Chinese : trhjangH
|
(literary, of daytime) long • Alternative form of 暢/畅 (chàng) • ^† bright • a surname
|
|
extended; long
|
昶 (eum 창 (chang))
|
|
Hán-Nôm : sưởng
|
|
昶
|
晁
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ew) : semantic 日 + phonetic 兆 (OC *l'ewʔ), appeared as a variant form of 鼂/鼌 (cháo). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ew) : semantic 日 + phonetic 兆 (OC *l'ewʔ), appeared as a variant form of 鼂/鼌 (cháo).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄠˊ • Cantonese · Jyutping : siu⁶ • Cantonese · Jyutping : ciu⁴ • Hokkien · Tai-lo : Tiâu • Middle-Chinese : drjew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˋ
|
(alt. form 鼂/鼌) a surname ‖ Only used in 晁陽/晁阳.
|
|
|
晁 • (jo) · 晁 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
|
Hán-Nôm : triều
|
|
晁
|
晄
|
|
|
|
|
clear
|
晄 • (hwang) · 晄 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
|
bright, dazzling • to sway, shake
|
Hán-Nôm : hoáng
|
|
晄
|
晗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : ham⁴
|
pre-dawn
|
|
|
|
|
|
|
晗
|
晞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Middle-Chinese : xj+j
|
dry in the sun, expose in the sun • dawn
|
|
|
晞 • (hui) · 晞 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi, Yale huy)
|
|
Hán-Nôm : hi
|
|
晞
|
晟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄥˋ • Cantonese · Jyutping : sing⁴ • Hokkien · Tai-lo : sīng • Middle-Chinese : dzyengH
|
bright • a surname • For pronunciation and definitions of 晟 – see 盛 (“to put in container; to hold; to contain; etc.”). \ • For pronunciation and definitions of 晟 – see 盛 (“to put in container; to hold; to contain; etc.”). \ • For pronunciation and definitions of 晟 – see 晶 (“brilliant; glittering; crystal; quartz; etc.”). \ • For pronunciation and definitions of 晟 – see 晶 (“brilliant; glittering; crystal; quartz; etc.”). \
|
|
|
晟 • (seong) · 晟 • (seong) (hangeul 성, revised seong, McCune–Reischauer sŏng, Yale seng)
|
|
|
|
晟
|
晡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paː) : semantic 日 (“sun”) + phonetic 甫 (OC *paʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄨ • Cantonese · Jyutping : bou¹ • Middle-Chinese : pu
|
the ninth two-hour period of the day, corresponding to 3-5pm • late afternoon / early evening
|
|
late afternoon
|
晡 (eum 포 (po))
|
p.m. 3-5 • dusk
|
Hán-Nôm : bô
|
|
晡
|
晷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : gwai² • Middle-Chinese : kwijX
|
(literary) shadow cast by the sun's light • (literary) time • sundial; gnomon
|
|
|
晷 (eum 귀 (gwi))
|
sundial, sun's shadow
|
Hán-Nôm : quỹ
|
|
晷
|
暄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰʷan) : semantic 日 (“sun”) + phonetic 宣 (OC *sqʰon).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : hyun¹ • Middle-Chinese : xjwon
|
(of sunshine) warm; genial; comfortable • (dialect) soft; loose
|
|
|
暄 (eum 훤 (hwon))
|
|
Hán-Nôm : huyên
|
|
暄
|
暌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : kwai⁴
|
(literary) to separate; to part
|
|
|
暌 (eum 규 (gyu))
|
|
Hán-Nôm : khuê
|
|
暌
|
暝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *meːŋ, *meːŋs) : semantic 日 + phonetic 冥 (OC *meːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ming⁶ • Hokkien · Tai-lo : mî • Hokkien · Tai-lo : mê • Hokkien · Tai-lo : mêe • Hokkien · Tai-lo : bîng • Middle-Chinese : mengH
|
(Classical or Min) night; evening • (Southern Min) Classifier for the number of nights.
|
|
|
暝 (eum 명 (myeong))
|
|
Hán-Nôm : minh
|
|
暝
|
暧
|
Simplified from 曖 (愛 → 爱).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
暧
|
暾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : tan¹ • Hokkien · Tai-lo : thun • Middle-Chinese : thwon
|
(literary) new-risen sun; morning sun; sun above the horizon
|
|
|
暾 (eum 돈 (don))
|
|
Hán-Nôm : thôn
|
|
暾
|
曛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Middle-Chinese : xjun
|
(literary) twilight; dusk • (literary) glow of the setting sun
|
|
twilight • sunset
|
曛 • (hun) · 曛 • (hun) (hangeul 훈, revised hun, McCune–Reischauer hun, Yale hwun)
|
dusk • twilight • sunset
|
Hán-Nôm : huân
|
|
曛
|
曩
|
Cognate with Tibetan གནའ་བོ (gna' bo, “ancient; in old times”) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄤˇ • Cantonese · Jyutping : nong⁵ • Middle-Chinese : nangX
|
previously; in the past
|
|
before, former, previous
|
曩 (eum 낭 (nang))
|
|
Hán-Nôm : nẵng • Hán-Nôm : nán
|
|
曩
|
朐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴
|
bent part of dried meat
|
|
|
|
|
|
|
朐
|
杈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːls) : semantic 木 + phonetic 叉 (OC *sʰraːl, *sʰreːl). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːls) : semantic 木 + phonetic 叉 (OC *sʰraːl, *sʰreːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ • Cantonese · Jyutping : caa¹ • Cantonese · Jyutping : caa³ • Hokkien · Tai-lo : tsha • Hokkien · Tai-lo : tshe • Hokkien · Tai-lo : tshee • Middle-Chinese : tsrhae • Middle-Chinese : tsrheaH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ • Cantonese · Jyutping : caa¹ • Cantonese · Jyutping : caa³ • Hokkien · Tai-lo : tsha • Hokkien · Tai-lo : tshe • Hokkien · Tai-lo : tshee • Middle-Chinese : tsrhae • Middle-Chinese : tsrheaH
|
pitchfork ‖ fork of a tree
|
|
fork of a tree • pitchfork
|
杈 (eum 차 (cha))
|
가지: branch
|
Hán-Nôm : soa • Hán-Nôm : xà • Hán-Nôm : xoa
|
|
杈
|
杌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Middle-Chinese : ngwot
|
(obsolete) tree trunk without branches; stump • small stool • (obsolete) to sway; to shake • Used in 杌隉/杌陧. • Used in 杌杌. • Used in 檮杌/梼杌 (táowù, “taowu”).
|
|
square stool • stubble • stump of a tree (hence: sterility)
|
杌 (eum 올 (ol))
|
나무 그루터기: grubber, stump
|
Hán-Nôm : ngột
|
|
杌
|
杓
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : biu¹ • Middle-Chinese : pjiew • Middle-Chinese : phjiew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˊ • Cantonese · Jyutping : soek³ • Hokkien · Tai-lo : sia̍h • Middle-Chinese : dzyak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Middle-Chinese : tek ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ
|
handle of a ladle or spoon • a Chinese constellation: the 3 stars forming the handle of the Big Dipper ‖ Alternative form of 勺 ‖ standard ‖
|
‖ 杓(しゃく) • (shaku)
|
‖ ladle, dipper
|
杓 • (pyo, jak) · 杓 • (pyo, jak) (hangeul 표, 작, revised pyo, jak, McCune–Reischauer p'yo, chak, Yale phyo, cak)
|
|
Hán-Nôm : chước • Hán-Nôm : duộc
|
|
杓
|
杪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : miu⁵ • Middle-Chinese : mjiewX
|
(literary) tip of a branch; top of a tree • (literary) end (of a month, year, or season) • (literary) minute; slight
|
‖
|
‖
|
杪 (eum 초 (cho))
|
|
Hán-Nôm : diễu • Hán-Nôm : miểu
|
|
杪
|
杲
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 日 (“sun”) + 木 (“tree”) – the sun shining above trees.
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gou² • Middle-Chinese : kawX
|
(literary, of the sun) bright; shining • (literary) white • a surname
|
|
|
杲 (eum 고 (go))
|
|
Hán-Nôm : kiểu • Hán-Nôm : cảo
|
|
杲
|
杻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄡˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : cau² • Cantonese · Jyutping : lau² • Cantonese · Jyutping : nau² • Middle-Chinese : nrjuwX • Middle-Chinese : trhjuwX
|
Ligustrum sinense (Chinese privet) — a kind of shrub or small tree • handcuffs
|
|
|
杻 • (nyu>yu, chu) · 杻 • (nyu>yu, chu) (hangeul 뉴>유, 추, revised nyu>yu, chu, McCune–Reischauer nyu>yu, ch'u, Yale nyu>yu, chwu)
|
|
Hán-Nôm : nữu
|
|
杻
|
杼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cyu⁵ • Hokkien · Tai-lo : tū • Hokkien · Tai-lo : tǐr • Hokkien · Tai-lo : thí • Hokkien · Tai-lo : thú • Middle-Chinese : drjoX • Middle-Chinese : zyoX
|
shuttle of a loom • narrow • long-headed • a scrub oak • thin • (Chinese mythology) Zhu of Xia (seventh king of the semi-legendary Xia dynasty)
|
|
|
杼 (eum 저 (jeo))
|
|
Hán-Nôm : trữ
|
|
杼
|
枞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
枞
|
枥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
枥
|
枧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
枧
|
枨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
枨
|
枭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
枭
|
枰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ping⁴ • Middle-Chinese : bjaeng • Middle-Chinese : bjaengH
|
smooth board • chessboard • chess
|
|
|
枰 • (pyeong) · 枰 • (pyeong) (hangeul 평, revised pyeong, McCune–Reischauer p'yŏng, Yale phyeng)
|
|
|
|
枰
|
枳
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsyeX • Middle-Chinese : kjieX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˇ • Cantonese · Jyutping : zat¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓ
|
trifoliate orange (Citrus trifoliata, syn. Poncirus trifoliata) ‖ Alternative form of 枳椇 ‖
|
|
|
枳 (eumhun 탱자 기 (taengja gi)) · 枳 (eumhun 탱자나무 기 (taengjanamu gi)) ‖ 枳 (eumhun 탱자 지 (taengja ji)) · 枳 (eumhun 탱자나무 지 (taengjanamu ji))
|
‖
|
Hán-Nôm : chỉ
|
|
枳
|
枵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hraw) : semantic 木 + phonetic 号 (OC *ɦlaːws). \ Substrate word, possibly from a Tai-Kadai language. Compare Thai หิว (hǐu, “hungry”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : hiu¹ • Hokkien · Tai-lo : hiau • Hokkien · Tai-lo : iau • Middle-Chinese : xjew
|
hollow stump of a tree • empty; hollow • (of silk) thin • (literary or Hakka, Min) hungry
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hèo
|
|
枵
|
枷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : kee • Hokkien · Tai-lo : kê • Hokkien · Tai-lo : kêe • Middle-Chinese : gja • Middle-Chinese : kae
|
cangue scaffold
|
|
shackles, bonds
|
枷 (eumhun 칼 가 (kal ga))
|
|
Hán-Nôm : da • Hán-Nôm : dà • Hán-Nôm : gia • Hán-Nôm : già
|
|
枷
|
柁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : to⁴ • Cantonese · Jyutping : to⁵ • Middle-Chinese : daX
|
large tie beams
|
|
|
柁 • (ta) · 柁 • (ta) (hangeul 타, revised ta, McCune–Reischauer t'a, Yale tha)
|
|
Hán-Nôm : xà
|
|
柁
|
柈
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ • Middle-Chinese : ban ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bun⁶
|
Original form of 槃 (pán), alternative form of 盤/盘 (pán, “plate; container”) ‖ (dialectal) large pieces of firewood
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : bạn • Hán-Nôm : bàn
|
|
柈
|
柊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : zung¹ • Cantonese · Jyutping : dung¹ • Middle-Chinese : tsyuwng
|
holly osmanthus
|
‖ 柊(ひいらぎ) or 柊(ヒイラギ) • (hīragi) ^(←ひひらぎ (fifiragi) or ヒヒラギ (fifiragi)?) ‖ 柊(ひいらぎ) • (Hīragi) ^(←ひひらぎ (fifiragi)?) ‖ 柊(ひらぎ) or 柊(ヒラギ) • (hiragi) ‖ 柊(ひらぎ) • (Hiragi) ‖ 柊(しゅう) • (Shū)
|
holly osmanthus (Osmanthus heterophyllus) ‖ 疼木: Osmanthus heterophyllus, a species of flowering plants known as the holly olive, holly osmanthus, or false holly • a style of 家紋 (kamon, “family crest”) with designs of hīragi leaves • 鮗: Nuchequula nuchalis, the spotnape ponyfish ‖ a female given name • a surname ‖ Same as ひいらぎ (hīragi) above ‖ a surname ‖ a female given name
|
柊 • (jong) · 柊 • (jong) (hangeul 종, revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)
|
|
Hán-Nôm : dông
|
|
柊
|
柘
|
Miyake (1997), apud Schuessler (2007), compared this to Middle Korean [script needed] (tak, “mulberry tree”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ze³ • Middle-Chinese : tsyaeH
|
silkworm thorn tree (Maclura tricuspidata) • Alternative form of 蔗 (zhè, “sugar cane”) • Used in 柘枝 (zhèzhī). • a surname
|
|
|
柘 • (ja) · 柘 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)
|
|
Hán-Nôm : rú • Hán-Nôm : giá • Hán-Nôm : chá
|
|
柘
|
柙
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Middle-Chinese : haep ‖ Hokkien · Tai-lo : kah
|
cage • pen for wild animals • Same as 匣 (xiá). ‖ (Quanzhou, Xiamen and Taiwanese Hokkien) frame placed around the edge of an object to hold it up, mostly made of bamboo or rattan • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) handle of a bamboo basket, barrel, etc., made by bending bamboo
|
|
cage • pen for wild animals
|
柙 (eum 합 (hap))
|
wooden cage
|
Hán-Nôm : háp • Hán-Nôm : hiệp
|
|
柙
|
柝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : tok³
|
(archaic) watchman's rattle; watchman's clapper • (archaic) Alternative form of 拓 (“to open up; to develop; to expand”)
|
|
|
柝 (eum 탁 (tak))
|
|
Hán-Nôm : thác
|
|
柝
|
柢
|
Cognate with 低 (OC *tiːl, “to lower; lower”), 底 (OC *tiːlʔ, “bottom”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² • Middle-Chinese : tej • Middle-Chinese : tejX • Middle-Chinese : tejH
|
root (of a tree) • origin; foundation
|
|
root • founded on
|
柢 • (jeo) · 柢 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
|
root • bottom, base
|
Hán-Nôm : đề • Hán-Nôm : đế • Hán-Nôm : để
|
|
柢
|
柰
|
木 (“tree”) + 示 – a kind of tree. \ ;a kind of apple
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˋ • Hokkien · Tai-lo : nāi • Middle-Chinese : najH
|
a kind of apple similar to the crabapple (Malus asiatica) • (obsolete) jasmine • a surname
|
|
To bear or endure. • A crabapple tree.
|
柰 (eum 내 (nae))
|
|
Hán-Nôm : nại
|
|
柰
|
柽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
柽
|
柾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : gau⁶
|
coffin which contains a corpse • straight grain (of wood)
|
‖ 柾(まさき) or 柾(マサキ) • (masaki)
|
‖ Japanese spindle, Euonymus japonicus
|
柾 • (gu, jeong) · 柾 • (gu, jeong) (hangeul 구, 정, revised gu, jeong, McCune–Reischauer ku, chŏng, Yale kwu, ceng)
|
|
Hán-Nôm : chanh
|
|
柾
|
栀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
栀
|
栉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
栉
|
栊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
栊
|
栌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
栌
|
栎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
栎
|
栝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *koːd, *l̥ʰeːmʔ) : semantic 木 (“tree; wood”) + phonetic 𠯑 (OC *ɡroːd). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *koːd, *l̥ʰeːmʔ) : semantic 木 (“tree; wood”) + abbreviated phonetic 甜 (OC *l'iːm).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : kut³ • Cantonese · Jyutping : gwaa¹ • Middle-Chinese : kwat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˋ • Middle-Chinese : themX
|
Synonym of 檜/桧 (“Chinese juniper”) • rear end of an arrow; nock • tool for straightening wood ‖ (obsolete) wooden stick; poker
|
|
builder's frame for measuring
|
栝 • (gwal) · 栝 • (gwal) (hangeul 괄, revised gwal, McCune–Reischauer kwal, Yale kwal)
|
an aged [old] pine tree • firewood
|
|
|
栝
|
栞
|
|
|
|
‖ 栞(しおり) • (shiori) ^(←しをり (siwori)?) ‖ 栞(しおり) • (Shiori)
|
‖ bookmark ‖ a female given name
|
栞 • (gan) · 栞 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan, Yale kan)
|
|
|
|
栞
|
栟
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing¹ • Middle-Chinese : pjieng • Mandarin · bopomofo : ㄅㄣ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing¹ • Middle-Chinese : pjieng • Mandarin · bopomofo : ㄅㄣ
|
Only used in 栟櫚/栟榈 (bīnglǘ). ‖ Only used in 栟茶.
|
|
|
|
|
|
|
栟
|
栲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄠˇ • Cantonese · Jyutping : haau² • Middle-Chinese : khawX
|
mangrove
|
‖ 栲(たえ) • (tae) ^(←たへ (tafe)?) ‖ 栲(たく) • (taku)
|
sumac • cloth woven from tree fibres ‖ (archaic) cloth, especially, from the fibers of the 梶の木 (kajinoki, “paper mulberry”) tree • (by extension) generic name for "cloth" ‖ (archaic, possibly obsolete) old name for 楮 (kōzo, “hybrid mulberry”, used to make Japanese paper) • (archaic, possibly obsolete) old name for 梶の木 (kajinoki, “paper mulberry”)
|
栲 (eum 고 (go))
|
|
Hán-Nôm : khảo
|
|
栲
|
栳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˇ • Cantonese · Jyutping : lou⁵ • Middle-Chinese : lawX
|
Only used in 栲栳 (kǎolǎo, “round-bottomed container made of willow or bamboo strips”).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : lão
|
|
栳
|
栾
|
Simplified from 欒 (龻 → 𰁜)
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 欒
|
|
|
|
|
栾
|
桉
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : 木 (“tree”) + 安 (ān) \ Clipping of 安加利潑多/安加利泼多, from French eucalyptus via Wu.
|
Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : on¹
|
eucalyptus
|
|
|
桉 (eum 안 (an))
|
|
Hán-Nôm : an
|
|
桉
|
桎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tjiɡ) : semantic 木 + phonetic 至 (OC *tjiɡs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zat⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsit • Middle-Chinese : tsyit
|
fetters, shackles, handcuffs • (Eastern Min) to seize
|
|
|
桎 (eum 질 (jil))
|
|
Hán-Nôm : chuối
|
|
桎
|
桕
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau⁵
|
tallow tree
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cữu
|
|
桕
|
桡
|
Simplified from 橈 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
桡
|
桢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
桢
|
桤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
桤
|
桧
|
|
|
|
‖
|
‖
|
|
|
|
|
桧
|
桫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : so¹ • Middle-Chinese : sa
|
Short for 桫欏/桫椤 (suōluó).
|
|
|
|
|
|
|
桫
|
桴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Middle-Chinese : phju • Middle-Chinese : bjuw
|
raft • (literary) drumstick (stick used to play drums) • ridgepole
|
‖ 桴(ばち) or 桴(バチ) • (bachi) ‖ 桴(ぶち) • (buchi)
|
drumstick, mallet • raft ‖ 桴, 枹: a drum stick for instruments such as the taiko and gong, a percussion mallet • 撥: the plectra or picks used to play the biwa lute and shamisen • 撥, 桴: in 雅楽 (gagaku, “traditional Japanese court music”), the plectra or picks used to play the biwa lute and shamisen, together with the sticks and other objects held by the dancer in 舞楽 (bugaku, “traditional Japanese court dance”) • (traditional Japanese shipbuilding) a metal chisel mallet (from the general resemblance in shape to a gong mallet) ‖ (archaic, possibly obsolete) a drum stick for instruments such as the taiko and gong, a percussion mallet
|
桴 (eum 부 (bu))
|
|
Hán-Nôm : phù
|
|
桴
|
桷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : gok³ • Middle-Chinese : kaewk
|
rafter • Toringo crabapple (Malus toringo, syn. Malus sieboldii)
|
|
|
桷 • (gak) · 桷 • (gak) (hangeul 각, revised gak, McCune–Reischauer kak, Yale kak)
|
|
Hán-Nôm : dác
|
|
桷
|
梏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kruːɡ, *kuːɡ) : semantic 木 + phonetic 告 (OC *kuːɡs, *kuːɡ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˋ • Cantonese · Jyutping : guk¹ • Hokkien · Tai-lo : kok • Middle-Chinese : kaewk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Middle-Chinese : kowk
|
(historical) wooden handcuffs; manacles; fetters • (archaic) to handcuff; to take into custody ‖ Alternative form of 覺/觉 (“tall and big; upright; honest”)
|
|
|
梏 (eum 곡 (gok))
|
|
Hán-Nôm : gáo
|
|
梏
|
梛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : naa⁴ • Cantonese · Jyutping : laa⁴
|
(archaic) a kind of tree similar to the willow with pink flowers
|
‖ 梛(なぎ) or 梛(ナギ) • (nagi)
|
‖ Asian bayberry, Nageia nagi
|
梛 (eum 나 (na))
|
|
Hán-Nôm : nứa
|
|
梛
|
梶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : mei⁵
|
oar, shaft
|
|
oar • paper mulberry tree
|
梶 (eum 미 (mi))
|
|
Hán-Nôm : vả
|
|
梶
|
梿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
梿
|
棁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
棁
|
棂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
棂
|
棰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 垂 (OC *djol).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴
|
|
|
|
|
|
|
|
棰
|
棻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Middle-Chinese : bjun • Middle-Chinese : phjun
|
aromatic wood • luxuriant
|
|
|
棻 (eum 분 (bun))
|
|
Hán-Nôm : phân
|
|
棻
|
棼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˊ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan⁴ • Middle-Chinese : bjun
|
beams in the roof of a house • confused, disordered
|
|
beams in the roof of a house confused • disordered
|
棼 (eum 분 (bun))
|
ridgepole • disorder
|
Hán-Nôm : phân • Hán-Nôm : phần
|
|
棼
|
椀
|
|
|
|
|
wooden bowl
|
椀 (eum 완 (wan))
|
|
Hán-Nôm : oản
|
|
椀
|
椁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
椁
|
椋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : loeng⁴ • Middle-Chinese : ljang
|
Cornus hemsleyi, a plant that is part of the dogwood family • starling
|
|
|
椋 • (ryang>yang) · 椋 • (ryang>yang) (hangeul 량>양, revised ryang>yang, McCune–Reischauer ryang>yang, Yale lyang>yang)
|
|
|
|
椋
|
椐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : geoi¹ • Middle-Chinese : kjo • Middle-Chinese : khjo • Middle-Chinese : kjoH
|
The Japanese zelkova (Zelkova serrata)
|
|
The Japanese zelkova (Zelkova serrata)
|
|
|
|
|
椐
|
椛
|
Orthographic borrowing from Japanese 椛. \ Spelling pronunciation, as 花 (huā).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : waa⁴
|
a type of birch • used in Japanese names
|
|
autumn foliage (紅葉(もみじ) (momiji)) • birch (樺(かば) (kaba)) • maple (紅葉(もみじば) (momiji-ba))
|
|
|
|
|
椛
|
椟
|
Simplified from 櫝 (賣 → 卖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
椟
|
椠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
椠
|
椤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
椤
|
椪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˋ • Cantonese · Jyutping : pung³
|
Machilus nanmu, a species of evergreen in the laurel family.
|
|
|
|
|
|
|
椪
|
椴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dyun⁶ • Middle-Chinese : dwanH
|
linden, lime tree
|
|
linden, lime tree
|
椴 (eum 단 (dan))
|
linden, lime tree
|
Hán-Nôm : đoạn
|
linden, lime tree
|
椴
|
椽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : thuân • Hokkien · Tai-lo : iân • Middle-Chinese : drjwen
|
rafter; beam; support • Classifier for rooms.
|
|
rafter
|
椽 • (yeon, jeon) · 椽 • (yeon, jeon) (hangeul 연, 전, revised yeon, jeon, McCune–Reischauer yŏn, chŏn, Yale yen, cen)
|
|
Hán-Nôm : duyên
|
|
椽
|
楂
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Middle-Chinese : dzrae ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Hokkien · Tai-lo : tsa
|
wooden raft • Alternative form of 槎 (chá, “tree branch”) ‖ hawthorn
|
|
|
楂 (eum 사 (sa))
|
|
Hán-Nôm : tra
|
|
楂
|
楕
|
|
|
|
|
|
楕 (eumhun 길고 둥글 타 (gilgo dunggeul ta))
|
hanja form of 타 (“long and round”)
|
|
|
楕
|
楝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·reːns) : 木 + 柬.
|
Cantonese · Jyutping : lin⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : līng • Hokkien · Tai-lo : nuī • Hokkien · Tai-lo : lǐng • Hokkien · Tai-lo : liān • Middle-Chinese : lenH
|
bead tree (Melia azedarach, formerly known as Melia japonica), a tree in the mahogany family
|
|
Japanese bead tree
|
楝 • (ryeon>yeon) · 楝 • (ryeon>yeon) (hangeul 련>연, revised ryeon>yeon, McCune–Reischauer ryŏn>yŏn, Yale lyen>yen)
|
(멀구슬나무): bead tree, chinaberry, Melia azedarach
|
Hán-Nôm : luyện • Hán-Nôm : xoan
|
|
楝
|
楢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Middle-Chinese : yuw • Middle-Chinese : tsyhewX
|
Quercus serrata, a species of oak • tinder
|
‖ 楢(なら) or 楢(ナラ) • (nara)
|
‖ oak
|
楢 (eum 유 (yu))
|
|
Hán-Nôm : giùa
|
|
楢
|
楣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Middle-Chinese : mij
|
lintel; crossbeam above or under a gate
|
‖ 楣(まぐさ) • (magusa)
|
lintel; crossbeam above or under a gate ‖ (architecture, construction, carpentry) a lintel
|
楣 • (mi) · 楣 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi, Yale mi)
|
|
Hán-Nôm : me
|
|
楣
|
楦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hyun³ • Hokkien · Tai-lo : hùn • Middle-Chinese : xjwonH
|
a last for making shoes • to turn on a lathe
|
|
|
楦 (eum 원 (won))
|
|
Hán-Nôm : huyễn
|
|
楦
|
楮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˇ • Cantonese · Jyutping : cyu⁵ • Middle-Chinese : trhjoX • Middle-Chinese : tuX
|
paper mulberry (Broussonetia papyrifera) • paper
|
‖ 楮(こうぞ) or 楮(コウゾ) • (kōzo)
|
paper mulberry ‖ Japanese paper mulberry, Broussonetia × kazinoki
|
楮 (eum 저 (jeo))
|
paper mulberry (닥나무, 꾸지나무) • paper • paper money
|
Hán-Nôm : dó
|
|
楮
|
楯
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : seon⁵ • Middle-Chinese : zwin • Middle-Chinese : zywinX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : teon⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣ • Middle-Chinese : trhwin
|
horizontal bar in balcony; railing ‖ (literary) Alternative form of 盾 (“shield”) ‖ Alternative form of 輴/𮝸
|
|
|
楯 (eum 순 (sun))
|
|
Hán-Nôm : thuẫn
|
|
楯
|
楸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Middle-Chinese : tshjuw
|
Manchurian catalpa (Catalpa bungei) • East Asian mallotus (Mallotus japonicus) • go board
|
‖ 楸(きささげ) or 楸(キササゲ) • (kisasage) ‖ 楸(ひさぎ) • (hisagi)
|
‖ yellow catalpa, Catalpa ovata ‖ (archaic) Synonym of 楸 (kisasage, “yellow catalpa, Catalpa ovata”) • (archic) Synonym of 赤芽柏 (akamegashiwa, “Japanese mallotus, Mallotus japonicus”)
|
楸 (eum 추 (chu))
|
|
Hán-Nôm : thu
|
|
楸
|
榈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
榈
|
榉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
榉
|
榊
|
Orthographic borrowing from Japanese 榊 (sakaki). \ Spelling pronunciation, as 神 (shén).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄣˊ • Cantonese · Jyutping : san⁴
|
Cleyera japonica (sakaki)
|
‖ 榊(さかき) or 榊(サカキ) • (sakaki) ‖ 榊(さかき) • (Sakaki)
|
‖ a tree of species Cleyera japonica, considered sacred in Shinto • any evergreen tree planted within precincts of a Shinto shrine ‖ a placename • a female given name • a surname
|
|
|
|
|
榊
|
榎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚˇ • Cantonese · Jyutping : gaa² • Middle-Chinese : kaeX
|
Manchurian catalpa (Catalpa bungei)
|
‖ 榎(え) • (e) ‖ 榎(えのき) or 榎(エノキ) • (enoki) ‖ 榎(えのき) • (Enoki)
|
‖ Celtis sinensis, the Chinese hackberry tree • (rare) the Chinese hackberry fruit ‖ Celtis sinensis, the Chinese hackberry tree ‖ a surname
|
榎 • (ga) · 榎 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
榎
|
榖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˇ • Cantonese · Jyutping : guk¹ • Middle-Chinese : kuwk
|
paper mulberry (Broussonetia papyrifera)
|
|
paper mulberry
|
榖 • (gok) · 榖 • (gok) (hangeul 곡, revised gok, McCune–Reischauer kok, Yale kok)
|
paper mulberry (꾸지나무, 닥나무)
|
Hán-Nôm : cốc
|
|
榖
|
榧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pɯlʔ) : semantic 木 (“wood; tree”) + phonetic 匪 (OC *pɯlʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˇ • Cantonese · Jyutping : fei² • Hokkien · Tai-lo : huí • Middle-Chinese : pj+jX
|
Chinese nutmeg yew (Torreya grandis)
|
‖ 榧(かや) or 榧(カヤ) • (kaya)
|
‖ Japanese nutmeg yew (Torreya nucifera)
|
榧 (eum 비 (bi))
|
|
Hán-Nôm : phỉ
|
|
榧
|
榱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Middle-Chinese : srwij
|
rafter (structure that supports a roof)
|
|
|
榱 (eum 최 (choe))
|
|
Hán-Nôm : suôi
|
|
榱
|
槇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
槇
|
槊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : sok³ • Middle-Chinese : sraewk
|
(historical) type of long lance
|
|
|
槊 (eum 삭 (sak))
|
|
canonical : 槊: Hán Việt readings: sáo • canonical : sóc 槊: Nôm readings: giáo • canonical : sáo • canonical : sóc • canonical : xóc
|
Nôm form of giáo (“lance, spear”).
|
槊
|
槎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : caa⁴ • Middle-Chinese : dzrae • Middle-Chinese : dzraeX
|
(alt. form 楂) wooden raft • branch; log • time; occasion • to hew; to fell
|
|
|
槎 • (cha, sa) · 槎 • (cha, sa) (hangeul 차, 사, revised cha, sa, McCune–Reischauer ch'a, sa, Yale cha, sa)
|
|
Hán-Nôm : xay
|
|
槎
|
槔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠ • Cantonese · Jyutping : gou¹
|
Only used in 桔槔 (jiégāo, “water pulley; well sweep”); also used as its short form.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cau
|
|
槔
|
槙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : din¹ • Middle-Chinese : ten
|
the tip of a tree
|
|
an ornamental evergreen tree, particularly cedar or cypress
|
槙 • (jeon) · 槙 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
槙
|
槟
|
Simplified from 檳 (賓 → 宾).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
槟
|
槠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
槠
|
槭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔslɯwɢ) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 戚 (OC *sʰlɯːwɢ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧ • Cantonese · Jyutping : cik¹ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Middle-Chinese : tsjuwk
|
maple
|
|
|
槭 (eum 색 (saek)) · 槭 (eum 축 (chuk))
|
|
Hán-Nôm : sắc • Hán-Nôm : túc
|
|
槭
|
槲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : huk⁶ • Middle-Chinese : huwk
|
|
|
|
槲 (eum 곡 (gok))
|
|
Hán-Nôm : hộc
|
|
槲
|
槻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : kwai¹ • Middle-Chinese : kjwie
|
|
|
Zelkova tree, Zelkova serrata
|
槻 (eum 규 (gyu))
|
|
|
|
槻
|
槿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : gan² • Middle-Chinese : kj+nX
|
hibiscus, especially Hibiscus syriacus
|
|
|
槿 • (geun) · 槿 • (geun) (hangeul 근, revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun)
|
|
Hán-Nôm : cẩn
|
Chinese hibiscus, Chinese rose, Hawaiian hibiscus, shoeblackplant
|
槿
|
樋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : tung¹
|
|
‖ 樋(とい) • (toi)
|
‖ (architecture) gutter, a trough at the base of a roof used to convey rainwater
|
樋 (eum 통 (tong))
|
|
Hán-Nôm : thông
|
|
樋
|
樗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : syu¹
|
tree of heaven (Ailanthus altissima)
|
|
|
樗 (eum 저 (jeo))
|
|
Hán-Nôm : vụ
|
|
樗
|
樘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Middle-Chinese : trhaeng
|
|
|
|
|
|
|
|
樘
|
樨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹
|
Used in 木樨 (mùxī).
|
|
|
樨 • (chi) · 樨 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi)
|
|
|
|
樨
|
樫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : gin¹
|
Used in 樫鳥/㭴鸟 (“Garrulus glandarius/Eurasian jay”).
|
‖ 樫(かし) or 樫(カシ) • (kashi)
|
‖ live oak, evergreen oak
|
樫 • (gyeon) · 樫 • (gyeon) (hangeul 견, revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen)
|
|
|
|
樫
|
樯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
樯
|
樾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷad) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 越 (OC *ɢʷaːd, *ɢʷad)
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : ua̍t • Middle-Chinese : hjwot
|
(literary) shade of a tree • (literary) tree that provides shade
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : vẹt
|
|
樾
|
橐
|
In oracle bone script, pictogram (象形) of a bag with a bottom. Compare with 𣒚, 束, 東, 囊. \ Now Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰaːɡ) : phonetic 石 (OC *djaɡ) + semantic 𣒚 (“bag with a bottom”). \ Note: This character is used as a substitute for Min Nan lok/lop/lak, which may be etymologically unrelated. ‖ In oracle bone script, pictogram (象形) of a bag with a bottom. Compare with 𣒚, 束, 東, 囊. \ Now Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰaːɡ) : phonetic 石 (OC *djaɡ) + semantic 𣒚 (“bag with a bottom”). \ Note: This character is used as a substitute for Min Nan lok/lop/lak, which may be etymologically unrelated. ‖ In oracle bone script, pictogram (象形) of a bag with a bottom. Compare with 𣒚, 束, 東, 囊. \ Now Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰaːɡ) : phonetic 石 (OC *djaɡ) + semantic 𣒚 (“bag with a bottom”). \ Note: This character is used as a substitute for Min Nan lok/lop/lak, which may be etymologically unrelated.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : tok³ • Hokkien · Tai-lo : lok • Hokkien · Tai-lo : lop • Hokkien · Tai-lo : lak • Middle-Chinese : thak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˋ
|
bag ‖ camel ‖ ^‡ A place name.
|
|
sack • bag opening at both ends
|
橐 (eum 탁 (tak))
|
a sack • a bag opening at both ends
|
Hán-Nôm : thác
|
|
橐
|
橛
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : gyut⁶ • Cantonese · Jyutping : kyut³ ‖ Cantonese · Jyutping : gyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : kue̍h
|
wooden post; stake; peg ‖ (Cantonese, Southern Min) Classifier for sections of something long.
|
|
|
橛 (eumhun 말뚝 궐 (malttuk gwol))
|
hanja form of 궐 (“stake”)
|
Hán-Nôm : cột
|
|
橛
|
橹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
橹
|
橼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
橼
|
檎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡrɯm) : semantic 木 + phonetic 禽 (OC *ɡrɯm).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : kam⁴ • Hokkien · Tai-lo : khîm • Hokkien · Tai-lo : gòo • Middle-Chinese : gim
|
Only used in 林檎 (línqín).
|
|
apple
|
檎 (eum 금 (geum))
|
|
Hán-Nôm : cầm
|
|
檎
|
檗
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *preːɡ) : phonetic 辟 (OC *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ) + semantic 木 (“tree”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *preːɡ) : phonetic 辟 (OC *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ) + semantic 木 (“tree”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Cantonese · Jyutping : baak³ • Cantonese · Jyutping : paak³ • Middle-Chinese : peak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ
|
(alt. form 蘗, 柏) Used in 黃檗/黄檗 (huángbò, “type of herb used in traditional Chinese medicine”). ‖ ^‡ wooden tray
|
|
|
檗 • (byeok) · 檗 • (byeok) (hangeul 벽, revised byeok, McCune–Reischauer pyŏk, Yale pyek)
|
|
Hán-Nôm : bá
|
|
檗
|
檠
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : king⁴ • Hokkien · Tai-lo : kîng • Hokkien · Tai-lo : kiânn • Middle-Chinese : gjaeng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋ • Middle-Chinese : gjaengH
|
(historical) frame that holds crossbows or bows for correction • (archaic) to correct; to straighten (a crossbow) • (archaic) candleholder; lamp stand • (archaic) candle; lamp ‖ (obsolete) tray with legs
|
|
|
檠 • (gyeong) · 檠 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
|
|
Hán-Nôm : kình
|
|
檠
|
檩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
檩
|
欤
|
Simplified from 歟 (與 → 与).
|
|
|
‖
|
‖
|
|
|
|
|
欤
|
欸
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯː, *qʰrɯːs) : phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ) + semantic 欠 (“breath”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄞ • Cantonese · Jyutping : oi¹ • Middle-Chinese : 'oj • Middle-Chinese : 'ojX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞˇ • Cantonese · Jyutping : aai² • Cantonese · Jyutping : ai² • Cantonese · Jyutping : oi² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄟ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄟˊ • Hokkien · Tai-lo : --eh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄝˇ • Mandarin · bopomofo : ㄟˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ei⁶ • Cantonese · Jyutping : e⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Middle-Chinese : xeajH ‖
|
^‡ to scold loudly • Alternative form of 唉 (“interjection of agreement or sigh”) ‖ Only used in 欸乃 (ǎinǎi, “an onomatopoeia”). ‖ An interjection calling attention. ‖ An interjection expressing surprise. ‖ An interjection expressing disapproval. ‖ An interjection expressing agreement or promise. ‖ ^‡ Alternative form of 譮 (xiè, “angry sound”) ‖ (Hakka) Alternative form of 了
|
|
|
欸 (eum 애 (ae))
|
|
Hán-Nôm : ái
|
|
欸
|
歃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreːb, *sreb) : phonetic 臿 (OC *sʰreːb) + semantic 欠 (“to yawn”). \ Compare Khmer ស្រោប (sraop, “to plate; to cover”), Proto-Lolo-Burmese *sapᴴ (“to rub; to stroke”) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˋ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Hokkien · Tai-lo : tshap • Hokkien · Tai-lo : sap • Hokkien · Tai-lo : sa̍p • Middle-Chinese : srjep • Middle-Chinese : sreap
|
(literary) to drink (blood); to suck (blood); to smear (blood) on the mouth • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to eat (snacks, etc. in an undignified manner)
|
|
to sip, slurp, suck
|
歃 • (sap) · 歃 • (sap) (hangeul 삽, revised sap, McCune–Reischauer sap, Yale sap)
|
|
Hán-Nôm : sáp • Hán-Nôm : khảm
|
|
歃
|
歆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jam¹ • Middle-Chinese : xim
|
|
|
like • admire • willingly • gladly • to quicken
|
歆 • (heum) · 歆 • (heum) (hangeul 흠, revised heum, McCune–Reischauer hŭm, Yale hum)
|
to envy, be jealous • to want, seek after
|
Hán-Nôm : hâm • Hán-Nôm : ham • Hán-Nôm : hăm • Hán-Nôm : hôm • Hán-Nôm : hổm • Hán-Nôm : hum • Hán-Nôm : hẩm
|
|
歆
|
殁
|
Variant of 歿/殁 (mò).
|
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : một
|
|
殁
|
殂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zaː) : semantic 歹 + phonetic 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa)
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˊ • Cantonese · Jyutping : cou⁴ • Middle-Chinese : dzu
|
to die • (Eastern Min, generally of animals) to die suddenly, to drop dead
|
|
|
殂 (eum 조 (jo))
|
|
Hán-Nôm : tò • Hán-Nôm : tồ • Hán-Nôm : trồ • Hán-Nôm : tùa
|
|
殂
|
殄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : tin⁵ • Cantonese · Jyutping : can² • Middle-Chinese : denX
|
(literary) to extirpate; to exterminate; to extinguish; to exhaust
|
|
|
殄 (eum 진 (jin))
|
|
Hán-Nôm : điển • Hán-Nôm : điễn
|
|
殄
|
殇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
殇
|
殍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *brɯwʔ, *browʔ, *pʰuw) : semantic 歹 (“remains”) + phonetic 孚 (OC *pʰuw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠˇ • Hokkien · Tai-lo : piāu • Hokkien · Tai-lo : piǎu • Middle-Chinese : phju • Middle-Chinese : bijX • Middle-Chinese : bjewX
|
(literary) body of the starved; one who starved to death • (literary) to starve to death
|
|
|
殍 (eum 표 (pyo))
|
|
Hán-Nôm : bẽo
|
|
殍
|
殒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
殒
|
殓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
殓
|
殚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
殚
|
殛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : gik¹ • Middle-Chinese : kik
|
to put to death; to kill • to imprison for life
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cức
|
|
殛
|
殡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
殡
|
殪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ji³ • Cantonese · Jyutping : ai³ • Middle-Chinese : 'ejH
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ế
|
|
殪
|
毂
|
Simplified from 轂 (車 → 车) and horizontal stroke above 车 removed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
毂
|
毖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Hokkien · Tai-lo : pì • Middle-Chinese : pijH
|
(literary) to be cautious; to guard against • to instruct; to inform • to reward with food and drink • Alternative form of 泌 (bì, “gushing; flowing (of spring water)”)
|
|
|
毖 (eum 비 (bi))
|
|
Hán-Nôm : bí
|
|
毖
|
毘
|
|
|
|
|
help • assist
|
毘 • (bi) · 毘 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
毘
|
毪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ • Cantonese · Jyutping : mau⁴
|
|
|
|
|
|
|
|
毪
|
毬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡu) : semantic 毛 (“hair”) + phonetic 求 (OC *ɡu)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Hokkien · Tai-lo : kiû • Hokkien · Tai-lo : khiû
|
|
‖ 毬(まり) • (mari) ‖ 毬(いが) or 毬(イガ) • (iga)
|
ball • bur; husk; cone ‖ a ball; (especially) a ball used to play kemari ‖ (botany, forestry) burr (seed pod of a chestnut or similar tree)
|
毬 • (gu) · 毬 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
ball, anything round, sphere
|
Hán-Nôm : cầu
|
|
毬
|
毳
|
Triplication of 毛 (“hair”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Middle-Chinese : tshjwejH • Middle-Chinese : tsrhjwejH
|
fine fur or hair on animals • Alternative form of 脆 (cuì, “weak; frail”)
|
|
|
毳 • (chwi, jeol) · 毳 • (chwi, jeol) (hangeul 취, 절, revised chwi, jeol, McCune–Reischauer ch'wi, chŏl, Yale chwi, cel)
|
|
Hán-Nôm : tuyệt • Hán-Nôm : xồi
|
|
毳
|
毹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : syu¹ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : srju
|
Only used in 氍毹 (qúshū).
|
|
|
|
|
|
|
毹
|
氅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰjaŋʔ) : phonetic 敞 (OC *tʰjaŋʔ) + semantic 毛 (“feather”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˇ • Cantonese · Jyutping : cong² • Middle-Chinese : tsyhangX
|
cloak; overcoat • (literary) down feathers • (literary) feather banner; feather flag
|
|
|
氅 (eum 창 (chang))
|
|
Hán-Nôm : sưởng
|
|
氅
|
氆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˇ • Cantonese · Jyutping : pou²
|
Only used in 氆氌/氆氇 (pǔlu).
|
|
|
|
|
|
|
氆
|
氇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
氇
|
氍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : kû • Middle-Chinese : gju
|
Only used in 氍毹 (qúshū).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cù
|
|
氍
|
氘
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 气 (“gas”) + ⿰丿丨 (“two”). Also a phono-semantic compound (形聲/形声) , where ⿰丿丨, variant of 刀 (dāo), acts as the phonetic component. Compare 氕 (“protium”) and 氚 (“tritium”). \ From 刀 (dāo) from the glyph, possibly influenced by New Latin deuterium.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄠ • Cantonese · Jyutping : dou¹
|
deuterium
|
|
|
|
|
|
|
氘
|
氙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 气 (“gas”) + phonetic 山 (“mountain”). The phonetic component is abbreviated from 仙 (“celestial being”). \ Borrowed from English xenon.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : sin¹ • Hokkien · Tai-lo : sian
|
(chemistry) xenon
|
|
xenon
|
氙 • (seon) · 氙 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)
|
|
|
|
氙
|
氚
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 气 (“gas”) + 川 (“three”). Also a phono-semantic compound (形聲/形声) , where 川 (chuān) acts as the phonetic component. Compare 氕 (“protium”) and 氘 (“deuterium”). \ From 川 (chuān) from the glyph, possibly influenced by New Latin tritium. In Mandarin, it is pronounced in the first tone by analogy with 氕 (piē, “protium”) and 氘 (dāo, “deuterium”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : cyun¹
|
tritium
|
|
|
|
|
|
|
氚
|
氡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 气 (“gas”) + phonetic 冬. \ Borrowed from English radon.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : dung¹ • Hokkien · Tai-lo : tong
|
(chemistry) radon
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đông
|
|
氡
|
氩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
氩
|
氪
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 气 (“air; gas”) + phonetic 克 (kè).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˋ • Cantonese · Jyutping : hak¹ • Hokkien · Tai-lo : khik • Hokkien · Tai-lo : khiak
|
krypton • (video games, informal) Short for 氪金 (kèjīn, “to pay a premium in a freemium game”).
|
|
|
氪 • (geuk) · 氪 • (geuk) (hangeul 극, revised geuk, McCune–Reischauer kŭk, Yale kuk)
|
|
|
|
氪
|
氰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 气 + phonetic 青 (qīng). \ From 青 (qīng), influenced by cyanogen.
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : cing¹ • Cantonese · Jyutping : cing⁴
|
(organic chemistry) cyanogen
|
|
|
|
|
|
|
氰
|
汆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : cyun¹
|
to cook food by boiling in boiled water for a short period of time
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thoản
|
|
汆
|
汊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰraːls) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 水 (“water”) + phonetic 叉 (OC *sʰraːl, *sʰreːl, “to intersect”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ • Cantonese · Jyutping : caa¹ • Cantonese · Jyutping : caa³ • Middle-Chinese : tsrhaeH
|
a branching stream
|
|
branching stream
|
汊 (eumhun 물 갈래지을 차 (mul gallaejieul cha))
|
hanja form of 차 (“branching of water”)
|
canonical : 汊: Hán Việt readings: xá 汊: Nôm readings: xòa • canonical : xoà
|
chữ Hán form of xá (“a branching stream”). • Nôm form of xòa/xoà (“to spread out”).
|
汊
|
汔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Cantonese · Jyutping : hat¹ • Hokkien · Tai-lo : ki̍t • Middle-Chinese : xj+t
|
to dry • nearly • (Hokkien) viscous; thick
|
|
nearly
|
汔 (eum 흘 (heul))
|
|
Hán-Nôm : ngật
|
|
汔
|
汜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : ci⁵ • Middle-Chinese : ziX
|
a stream which leaves the main branch then later returns • stagnant water • (~水) Si River (a river in Henan)
|
|
a stream which leaves the main branch then later returns
|
汜 • (sa) · 汜 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)
|
a stream which leaves the main branch then later returns
|
Hán-Nôm : dẫy • Hán-Nôm : dãi • Hán-Nôm : rỉ • Hán-Nôm : dỉ • Hán-Nôm : tị • Hán-Nôm : tự
|
|
汜
|
汴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bin⁶ • Middle-Chinese : bjenH
|
name of an ancient river in Henan province • name of a city founded on the site of Kaifeng in 781; later the capital of the Later Jin, Later Han, and Later Zhou dynasties
|
|
|
汴 • (pa) · 汴 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha)
|
|
Hán-Nôm : biển • Hán-Nôm : biện
|
|
汴
|
汶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mrɯn, *mɯn, *mɯns) : semantic 水 (“water”) + phonetic 文 (OC *mɯn). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mrɯn, *mɯn, *mɯns) : semantic 水 (“water”) + phonetic 文 (OC *mɯn). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mrɯn, *mɯn, *mɯns) : semantic 水 (“water”) + phonetic 文 (OC *mɯn). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mrɯn, *mɯn, *mɯns) : semantic 水 (“water”) + phonetic 文 (OC *mɯn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : man⁶ • Hokkien · Tai-lo : bûn • Hokkien · Tai-lo : būn • Middle-Chinese : mjunH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˊ • Middle-Chinese : mjun ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : man⁴ • Middle-Chinese : min ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄣˊ
|
(~水) river in Shandong province ‖ ^‡ sticky saliva • a surname. ‖ Alternative form of 岷 (mín) ‖ to disgrace; to humiliate See also: 汶濛 • Alternative form of 惽/惛 (“depressed, worried”)
|
|
|
汶 • (mun) · 汶 • (mun) (hangeul 문, revised mun, McCune–Reischauer mun, Yale mun)
|
|
|
|
汶
|
沂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋɡɯl) : semantic 水 (“river”) + phonetic 斤 (OC *kɯn, *kɯns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Hokkien · Tai-lo : kî • Middle-Chinese : ngj+j
|
river in southeast Shandong province
|
|
|
沂 • (gi) · 沂 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
|
|
|
|
沂
|
沆
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˋ • Cantonese · Jyutping : hong⁴ • Hokkien · Tai-lo : khòng • Middle-Chinese : hangX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˊ • Middle-Chinese : hang
|
Used in 沆漭 and 沆瀣 (hàngxiè), etc. • mist, evening fog • ^‡ (big) pool; lake ‖ ^‡ the appearance of water flowing • ^‡ Synonym of 渡 (dù)
|
|
ferry • fog • flowing
|
沆 (eum 항 (hang))
|
vast • flow
|
Hán-Nôm : hàng
|
|
沆
|
沏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰiːd) : semantic 氵 + phonetic 切 (OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰiːd) : semantic 氵 + phonetic 切 (OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰiːd) : semantic 氵 + phonetic 切 (OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd).
|
Cantonese · Jyutping : cai³ • Cantonese · Jyutping : cit³ • Cantonese · Jyutping : cai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧ • Hokkien · Tai-lo : tshiat • Hokkien · Tai-lo : tshit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩ • Cantonese · Jyutping : keoi¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : cit³ • Middle-Chinese : tshet
|
to infuse; to brew; to steep (tea) ‖ (cooking) to pour hot oil or soup over • to extinguish with water ‖ sound of splashing water
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thế
|
|
沏
|
沓
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 水 + 曰 ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) : 水 + 曰 ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) : 水 + 曰
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ • Cantonese · Jyutping : daap⁶ • Hokkien · Tai-lo : ta̍p • Hokkien · Tai-lo : ta̍uh • Middle-Chinese : dop ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ
|
wordy; talkative • numerous; profuse; repeated; overlapping • to meet; to join • ^† undisciplined; disrespectful • ^† to surge; to boil • name of a disease • (historical) An ancient county in modern Liaoning • a surname ‖ ^† to drum while advancing • ^† greedy; insatiable; avaricious • Alternative form of 錔/𰾓 (tà) • Classifier for a set of objects. ‖ Classifier for sheets of papers, etc.
|
|
|
沓 • (dap) · 沓 • (dap) (hangeul 답, revised dap, McCune–Reischauer tap, Yale tap)
|
|
Hán-Nôm : đạp • Hán-Nôm : đệp • Hán-Nôm : đôm • Hán-Nôm : đốp • Hán-Nôm : độp
|
|
沓
|
沔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *menʔ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 丏 (OC *meːnʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : min⁵ • Hokkien · Tai-lo : bián • Middle-Chinese : mjienX
|
(~水) ancient name of Han river, a tributary of the Yangtze river • (~州) (historical) name of prefecture in Hubei province during Western Wei, Sui and Tang dynasties • (~州) (historical) name of prefecture in Shaanxi province during Southern Song period (1127-1279) • (archaic) overflowing; full; inundated with water • ^† Alternative form of 湎 (miǎn, “to indulge in; to wallow in”)
|
|
|
沔 • (myeon) · 沔 • (myeon) (hangeul 면, revised myeon, McCune–Reischauer myŏn, Yale myen)
|
|
Hán-Nôm : miền • Hán-Nôm : miện • Hán-Nôm : miên
|
Nôm form of miền (“region, district”).
|
沔
|
沚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsyiX
|
|
|
|
沚 (eum 지 (ji))
|
|
Hán-Nôm : chảy
|
|
沚
|
沣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沣
|
沤
|
Simplified from 漚 (區 → 区).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沤
|
沨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沨
|
沩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沩
|
沭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljud) : semantic 水 (“river”) + phonetic 朮 (OC *l'ud, *ɦljud) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljud) : semantic 水 (“river”) + phonetic 朮 (OC *l'ud, *ɦljud)
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Cantonese · Jyutping : seot⁶ • Hokkien · Tai-lo : su̍t • Middle-Chinese : zywit ‖ Hokkien · Tai-lo : tsu̍t
|
name of a river in Shandong ‖ (Hokkien) to rub casually; to scratch without restraint or goal • (Hokkien) to scribble at random; to scrawl as one pleases • (Zhangzhou Hokkien) to add congee onto the oily broth stuck on the dishware to eat it • (Zhangzhou Hokkien) to quickly take a walk
|
|
|
|
|
|
|
沭
|
泐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ • Hokkien · Tai-lo : lik • Middle-Chinese : lok
|
|
|
|
泐 • (reuk>neuk) · 泐 • (reuk>neuk) (hangeul 륵>늑, revised reuk>neuk, McCune–Reischauer rŭk>nŭk, Yale luk>nuk)
|
|
|
|
泐
|
泔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːm) : semantic 水 (“water”) + phonetic 甘 (OC *kaːm). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gam¹ • Hokkien · Tai-lo : kam • Middle-Chinese : kam ‖ Hokkien · Tai-lo : ám ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ
|
water from washing rice; kitchen slops ‖ (Eastern Min, Hokkien) Alternative form of 飲/饮 (“rice water”) • (Hokkien) Alternative form of 飲/饮 (“sticky and watery”) ‖ Only used in 泔淡.
|
|
|
泔 (eum 검 (geom))
|
|
Hán-Nôm : cam
|
|
泔
|
泖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵ • Hokkien · Tai-lo : báu • Middle-Chinese : maewX
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : máu
|
|
泖
|
泠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : leng
|
(literary) cool; refreshing • mild and comfortable • a surname
|
|
cool • clean
|
泠 • (ryeong>yeong) · 泠 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng)
|
|
Hán-Nôm : lênh • Hán-Nôm : lểnh • Hán-Nôm : linh • Hán-Nôm : rãnh • Hán-Nôm : lềnh
|
|
泠
|
泫
|
Schuessler (2007) minimally reconstructs the Old Chinese as *wînʔ and suggests a derivation from Proto-Sino-Tibetan *lwi(j) (“flow; stream”), just like 水 (OC lhuiʔ) (minimally reconstructed); early liquids *l- or *r- often disappeared before glides *j- or *w- in Middle Chinese.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun⁵ • Middle-Chinese : hwenX
|
(of droplets of water) to flow; to trickle • to cry; to shed tears • (of dew) glimmering; glistening • dew
|
|
weep • cry • shine • glisten
|
泫 (eum 현 (hyeon))
|
weep • cry • shine • glisten
|
Hán-Nôm : huyên
|
|
泫
|
泮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˋ • Cantonese · Jyutping : pun³ • Middle-Chinese : phanH
|
Zhou dynasty school • disperse • fall apart • (literary) to melt, dissolve
|
|
Zhou dynasty school • disperse • fall apart
|
泮 • (ban) · 泮 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)
|
melt
|
Hán-Nôm : bợn • Hán-Nôm : bẩn • Hán-Nôm : bận • Hán-Nôm : phán
|
|
泮
|
泯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : man⁵ • Hokkien · Tai-lo : bín • Middle-Chinese : mjin • Middle-Chinese : mjinX
|
to destroy; to obliterate; to extinguish; to vanish
|
|
|
泯 (eum 민 (min))
|
|
Hán-Nôm : mẫn
|
|
泯
|
泷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
泷
|
泸
|
Simplified from 瀘 (盧 → 卢).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
泸
|
泺
|
Simplified from 濼 (樂 → 乐).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
泺
|
泾
|
Simplified from 涇 (巠 → 𢀖).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
泾
|
洄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : wui⁴ • Middle-Chinese : hwoj
|
|
|
backwater • eddy • whirlpool • flowing water
|
洄 (eum 회 (hoe))
|
go against the current • foolish
|
Hán-Nôm : hói • Hán-Nôm : hồi
|
|
洄
|
洇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Middle-Chinese : 'jin
|
to soak; to sink in; to blotch; to splotch
|
|
|
洇 (eum 인 (in))
|
|
Hán-Nôm : nhân
|
|
洇
|
洎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : gei³ • Cantonese · Jyutping : gei⁶ • Hokkien · Tai-lo : kì • Middle-Chinese : kijH • Middle-Chinese : gjijH
|
^† to add water to a cauldron • ^† broth • ^† to soak; to permeate • (literary) to reach; to arrive at • (literary) when; until • ^† almost • ^† and; together with
|
|
until, till, 'til • soup • soak
|
|
|
Hán-Nôm : kíp
|
|
洎
|
洙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djo) : semantic 水 (“water”) + phonetic 朱 (OC *tjo).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : zyu¹ • Middle-Chinese : dzyu
|
name of rivers in Shandong province
|
|
|
洙 (eum 수 (su))
|
hanja form of 수 (“name of a river in Shandong province”)
|
Hán-Nôm : chua • Hán-Nôm : chau • Hán-Nôm : giẫy • Hán-Nôm : thù
|
|
洙
|
洧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : fui² • Middle-Chinese : hwijX
|
Used in place names.
|
|
|
洧 (eum 유 (yu))
|
|
Hán-Nôm : vị
|
|
洧
|
洫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : gwik¹ • Middle-Chinese : xwik
|
|
|
|
洫 (eum 혁 (hyeok))
|
|
Hán-Nôm : hức
|
|
洫
|
洮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Middle-Chinese : yew • Middle-Chinese : thaw
|
(Classical) to wash one’s hands and face • Taohe River
|
|
cleanse • a river in Gansu province, a tributary of the Yellow River
|
洮 (eum 도 (do))
|
cleanse • river in Gansu province
|
Hán-Nôm : rệu
|
|
洮
|
洳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Middle-Chinese : nyo • Middle-Chinese : nyoH
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nhơ
|
|
洳
|
洵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰʷin, *sɢʷin) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 旬 (OC *sɢʷin) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰʷin, *sɢʷin) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 旬 (OC *sɢʷin) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰʷin, *sɢʷin) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 旬 (OC *sɢʷin)
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Middle-Chinese : swin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Middle-Chinese : zwin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hyun³
|
(literary) truly; indeed • An ancient river now in what is now Taiyuan, Shanxi. • An ancient river entering the Han River in Xunyang County, Shaanxi. • Alternative form of 泫 (xuàn, “shedding tears”) ‖ ^‡ Defined in historical dictionaries as 均. • ^‡ Defined in historical dictionaries as 堪. ‖ Alternative form of 敻 (“far; faraway”)
|
|
|
洵 • (sun, hyeon) · 洵 • (sun, hyeon) (hangeul 순, 현, revised sun, hyeon, McCune–Reischauer sun, hyŏn, Yale swun, hyen)
|
|
Hán-Nôm : toang • Hán-Nôm : tuân
|
|
洵
|
洸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : gwong¹ • Middle-Chinese : kwang • Middle-Chinese : 'wang
|
|
|
|
洸 (eum 광 (gwang))
|
|
Hán-Nôm : thoáng
|
|
洸
|
洹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːn, *ɢʷan) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 亘 ().
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : wun⁴ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Middle-Chinese : hjwon • Middle-Chinese : hwan
|
(~水, ~河) Huan River in Henan province • (literary) Used in 洹洹 (“magnificent appearance of flowing water”). • (Buddhism) Used in 須陀洹/须陀洹 (Sotāpanna).
|
|
|
洹 • (won) · 洹 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
|
|
|
|
洹
|
浃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浃
|
浍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浍
|
浒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浒
|
浔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浔
|
浕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浕
|
浞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ • Hokkien · Tai-lo : tshio̍k • Middle-Chinese : dzraewk
|
(dialectal) to soak; to steep; to drench • (Quanzhou, Xiamen and Taiwanese Hokkien) to trample; to pound; to step on (something muddy) • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to leap; to bound; to skip • (Xiamen Hokkien) muddy; miry (of a road) • (Taiwanese Hokkien) to slightly rub or mix (of items in the water)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : trác
|
|
浞
|
浠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlɯl) : semantic 氵 (“river”) + phonetic 希 (OC *hlɯl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹
|
Used in 浠水 (Xīshuǐ) (Xishui, name of a river and a county in Huanggang, Hubei, China) • a surname
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hơ
|
|
浠
|
浣
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦŋoːnʔ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 完 (OC *ɦŋoːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : uán • Hokkien · Tai-lo : uān • Middle-Chinese : hwanX
|
to wash; to rinse • any of the three ten-day divisions of a month • a surname
|
|
wash • first, second, or third of 10 days in a lunar month
|
浣 (eum 완 (wan))
|
to wash • to rinse
|
Hán-Nôm : hoán
|
|
浣
|
浥
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qrɯːb, *qab, *qrɯb) : semantic 水 (“water”) + phonetic 邑 (OC *qrɯb). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qrɯːb, *qab, *qrɯb) : semantic 水 (“water”) + phonetic 邑 (OC *qrɯb).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jap¹ • Hokkien · Tai-lo : ip • Middle-Chinese : 'ip • Middle-Chinese : 'eap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˋ • Middle-Chinese : 'jaep
|
(literary) to soak; to dampen; to moisten ‖
|
|
|
浥 • (eup) · 浥 • (eup) (hangeul 읍, revised eup, McCune–Reischauer ŭp, Yale up)
|
|
Hán-Nôm : ướp • Hán-Nôm : ọp • Hán-Nôm : ấp • Hán-Nôm : ập • Hán-Nôm : óp • Hán-Nôm : ụp
|
|
浥
|
浯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Cantonese · Jyutping : ng⁴ • Middle-Chinese : ngu
|
name of a river in Shandong province
|
|
|
|
|
|
|
浯
|
涅
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *niːɡ) : semantic 氵 (“water”) + semantic 土 (“soil”) + phonetic 日 (OC *njiɡ). \ ; "black mud"
|
Cantonese · Jyutping : nip⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄝˋ • Hokkien · Tai-lo : liap • Middle-Chinese : net
|
black mud • melanterite • black • to dye black; to blacken
|
‖ 涅(くり) • (kuri)
|
black soil ‖ black soil (used for dyes) • Short for 涅色 (kuriiro): a brownish-black color
|
涅 (eumhun 개흙 녈 (gaeheuk nyeol), word-initial (South Korea) 개흙 열 (gaeheuk yeol))
|
hanja form of 녈 (“black soil”)
|
Hán-Nôm : nết • Hán-Nôm : nạt • Hán-Nôm : nét • Hán-Nôm : nhít • Hán-Nôm : nít • Hán-Nôm : niết • Hán-Nôm : nớt • Hán-Nôm : nức • Hán-Nôm : nát
|
|
涅
|
涑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sloː, *sloːɡ, *sloɡ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 束 (OC *hljoɡ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Middle-Chinese : suw • Middle-Chinese : suwk • Middle-Chinese : sjowk
|
|
|
|
涑 • (so) · 涑 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
|
|
涑
|
涔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄣˊ • Cantonese · Jyutping : sam⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshâm • Middle-Chinese : dzrim
|
(literary) rainy; to accumulate water because of heavy rain • (literary) tearful • (literary, of the sky) gloomy • (obsolete) puddle
|
|
|
涔 (eum 잠 (jam))
|
|
Hán-Nôm : sầm
|
|
涔
|
涞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
涞
|
涟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
涟
|
涠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
涠
|
涪
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯ) : semantic 氵 + phonetic 咅 (OC *pʰɯʔ, *pʰl'oːs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fau⁴ • Middle-Chinese : bjuw
|
(~江) Fu River (a river in Sichuan and Chongqing, China)
|
|
|
涪 • (bu) · 涪 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
|
|
涪
|
涫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : gun³ • Middle-Chinese : kwan • Middle-Chinese : kwanH
|
|
|
|
涫 • (gwan) · 涫 • (gwan) (hangeul 관, revised gwan, McCune–Reischauer kwan, Yale kwan)
|
|
|
|
涫
|
涿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : doek³ • Middle-Chinese : traewk
|
drip, dribble, trickle • (Hakka) to be caught in a rain
|
|
|
涿 (eum 탁 (tak))
|
|
Hán-Nôm : trác
|
|
涿
|
淖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄠˋ • Cantonese · Jyutping : naau⁶ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Hokkien · Tai-lo : nuà • Middle-Chinese : nraewH
|
|
|
|
淖 • (nyo>yo) · 淖 • (nyo>yo) (hangeul 뇨>요, revised nyo>yo, McCune–Reischauer nyo>yo, Yale nyo>yo)
|
|
Hán-Nôm : giạt • Hán-Nôm : náo • Hán-Nôm : trát • Hán-Nôm : xước
|
|
淖
|
淝
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˊ • Cantonese · Jyutping : fei⁴ • Middle-Chinese : bj+j ‖ Cantonese · Jyutping : fe⁴
|
‖ (Cantonese) to spray, to shoot (a liquid, bullets)
|
|
|
淝 (eum 비 (bi))
|
|
Hán-Nôm : phè • Hán-Nôm : phì
|
|
淝
|
淠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Hokkien · Tai-lo : pì • Middle-Chinese : phijH
|
(~河) river in Anhui province
|
|
|
淠 (eum 비 (bi))
|
|
|
|
淠
|
淦
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kɯːm, *kɯːms) : semantic 水 (“water”) + phonetic 金 (OC *krɯm).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gam³ • Cantonese · Jyutping : gaam³ • Hokkien · Tai-lo : kàm • Hokkien · Tai-lo : khàm • Middle-Chinese : kom • Middle-Chinese : komH
|
(of water) to leak into a boat • (~水) Gan (a river in Jiangxi, China) • a surname • (Internet slang, vulgar) Alternative form of 幹/干 (“fuck”)
|
|
|
淦 • (geom) · 淦 • (geom) (hangeul 검, revised geom, McCune–Reischauer kŏm, Yale kem)
|
|
|
|
淦
|
淬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tshuh • Middle-Chinese : tshwojH
|
to temper a metal workpiece by dipping (in water, oil, etc.); to quench • to dye; to soak • to change; to alter • (Quanzhou, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to burn (a hole) from a cigarette or joss stick • (Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) to touch something with fire for a short instant • (Zhangzhou Hokkien) to extinguish by pushing down (as of a cigarette)
|
|
|
淬 (eum 쉬 (swi)) · 淬 (eum 쵀 (chwae)) · 淬 (eum 줄 (jul))
|
|
Hán-Nôm : rót
|
|
淬
|
渌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
渌
|
渍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
渍
|
渎
|
Simplified from 瀆 (賣 → 卖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
渎
|
渑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
渑
|
渫
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zreːb, *sled) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 枼 (OC *leb). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zreːb, *sled) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 枼 (OC *leb).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : sit³ • Hokkien · Tai-lo : tia̍p • Middle-Chinese : sjet ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Middle-Chinese : dzreap
|
to dredge; to get rid of • to discharge; to leak • to disperse • (~水) Xie River (a river in Shimen County, Hunan, China) • a surname ‖ Used in 浹渫/浃渫 (xiádié) and 渫渫.
|
|
|
渫 • (seol, jeop) · 渫 • (seol, jeop) (hangeul 설, 접, revised seol, jeop, McCune–Reischauer sŏl, chŏp, Yale sel, cep)
|
|
Hán-Nôm : thế
|
|
渫
|
湄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Hokkien · Tai-lo : bî • Middle-Chinese : mij
|
|
|
|
湄 (eum 미 (mi))
|
|
Hán-Nôm : mưa
|
|
湄
|
湉
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'eːm) : semantic 水 (“water”) + phonetic 恬 (OC *l'eːm).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tim⁴ • Middle-Chinese : dem
|
(literary) smoothly flowing, placid (water)
|
|
|
湉 • (cheom) · 湉 • (cheom) (hangeul 첨, revised cheom, McCune–Reischauer ch'ŏm)
|
|
|
|
湉
|
湎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *menʔ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 面 (OC *mens).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : min⁵ • Hokkien · Tai-lo : bián • Hokkien · Tai-lo : biān • Hokkien · Tai-lo : bín • Middle-Chinese : mjienX
|
(literary) to give in to drinking; to lose oneself in drink • (literary) to indulge in; to wallow in; to abandon oneself to
|
|
be immersed in • be absorbed in
|
湎 • (myeon) · 湎 • (myeon) (hangeul 면, revised myeon, McCune–Reischauer myŏn, Yale myen)
|
|
Hán-Nôm : giờn
|
|
湎
|
湜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dɯɡ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 是 (OC *djeʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : zik⁶ • Cantonese · Jyutping : sat⁶ • Hokkien · Tai-lo : si̍k • Hokkien · Tai-lo : sia̍k • Hokkien · Tai-lo : si̍t • Middle-Chinese : dzyik
|
(literary, of water) transparent; clear
|
|
|
湜 (eum 식 (sik))
|
|
Hán-Nôm : tiên • Hán-Nôm : thực
|
|
湜
|
湟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Middle-Chinese : hwang
|
|
|
|
湟 • (hwang) · 湟 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
|
|
|
|
湟
|
湫
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : zau¹ • Middle-Chinese : tshjuw • Middle-Chinese : tsjuw • Middle-Chinese : tsewX • Middle-Chinese : dzjuwX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : ziu²
|
small pond, pool • puddle • cool, cold ‖ low-lying
|
|
wetlands, marsh
|
湫 (eum 추 (chu))
|
|
Hán-Nôm : tiểu • Hán-Nôm : tưu
|
|
湫
|
湲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Cantonese · Jyutping : wun⁴ • Middle-Chinese : hwean • Middle-Chinese : hjwen
|
water flow
|
|
|
湲 • (won, hwan) · 湲 • (won, hwan) (hangeul 원, 환, revised won, hwan, McCune–Reischauer wŏn, hwan, Yale wen, hwan)
|
|
Hán-Nôm : bợn
|
|
湲
|
溆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
溆
|
溏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Middle-Chinese : dang
|
|
|
|
溏 (eum 당 (dang))
|
|
Hán-Nôm : đường
|
|
溏
|
溟
|
Thought by classical commentators to be the same word as 冥 (OC *meːŋ, “dark, black(of water)”) (likely in light of the parallelism with the unrelated 海 (OC *hmlɯːʔ, “sea, ocean”) < 晦 (OC *hmɯːs, “dark”)). If so, see 冥 (OC *meːŋ) for etymology. \ Schuessler (2007) proposes that there's an outside chance this can be instead connected with Proto-Tibeto-Burman *mlik, whence Old Burmese မ္လစ် (“river”), Burmese မြစ် (mrac), Rakhine [script needed] (mreik, “sea”), Daai Chin [Term?] (mlik (tui), “big water, river, sea”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ming⁴ • Cantonese · Jyutping : ming⁵ • Hokkien · Tai-lo : bîng • Middle-Chinese : meng • Middle-Chinese : mengX
|
sea, ocean
|
|
dark • light rain • sea, ocean
|
溟 (eum 명 (myeong))
|
|
Hán-Nôm : mênh • Hán-Nôm : minh
|
|
溟
|
溧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶ • Middle-Chinese : lit
|
|
|
|
溧 • (ryul>yul) · 溧 • (ryul>yul) (hangeul 률>율, revised ryul>yul, McCune–Reischauer ryul>yul, Yale lyul>yul)
|
|
canonical : 溧: Nôm readings: rớt
|
|
溧
|
溱
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsrin) : semantic 水 (“water”) + phonetic 秦 (OC *zin) ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ • Middle-Chinese : tsrin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ
|
(historical) name of an ancient river in Henan province • Used in 溱溱. ‖ Only used in 溱潼 (“placename in Taizhou, Jiangsu province, China”).
|
|
|
溱 • (jin) · 溱 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin)
|
|
|
|
溱
|
溲
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄡ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄡˇ
|
human excretion, particularly urine • to wash (rice) ‖ to soak • to mix
|
|
|
溲 • (su) · 溲 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
Hán-Nôm : sưu
|
|
溲
|
溴
|
Etymology 1: Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 氵 (“water; liquid”) + phonetic 臭 (OC *kʰljus, “stink; odorous”). \ Etymology 2: Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 氵 (“water; liquid”) + phonetic 臭 (OC *kʰljus, “stink; odorous”). \ From 臭 (chòu, “stink; odorous”), semantic loan from Ancient Greek βρῶμος (brômos, “stink”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : cau³ • Hokkien · Tai-lo : hiù ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄡˋ
|
bromine ‖ steam
|
|
|
溴 • (chu) · 溴 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)
|
|
|
|
溴
|
溷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : wan⁶ • Hokkien · Tai-lo : hūn • Middle-Chinese : hwonH
|
pigsty • toilet • mixed; muddled; impure • confused; turbid
|
|
|
溷 (eum 혼 (hon))
|
|
Hán-Nôm : hỗn
|
|
溷
|
溻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Cantonese · Jyutping : taap³
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : tháp
|
|
溻
|
溽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Hokkien · Tai-lo : jio̍k • Middle-Chinese : nyowk
|
|
|
|
溽 (eum 욕 (yok))
|
|
Hán-Nôm : nhục • Hán-Nôm : nhuốc
|
|
溽
|
滁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˊ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ • Cantonese · Jyutping : cyu⁴ • Middle-Chinese : drjo
|
|
|
|
滁 (eum 저 (jeo))
|
|
Hán-Nôm : sờ
|
|
滁
|
滃
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jung² • Hokkien · Tai-lo : óng • Middle-Chinese : 'uwngX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : jung¹
|
to swell; to rise; to disperse ‖ (~江) A tributary of the Bei River, Guangdong, China
|
|
|
滃 (eumhun 구름 일 옹 (gureum il ong))
|
|
canonical : 滃: Hán Việt readings: ổng 滃: Nôm readings: ống
|
|
滃
|
滉
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːŋʔ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 晃 (OC *ɡʷaːŋʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : fong² • Middle-Chinese : hwangX
|
Used in 滉瀁 (“(of water) deep”). • (literary) to wave; to sway; to swing • ^‡ to dye paper
|
|
|
滉 • (hwang) · 滉 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
|
|
|
|
滉
|
滏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Middle-Chinese : bjuX
|
|
|
|
|
|
|
|
滏
|
滕
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯːŋ) : phonetic 朕 (OC *l'ɯmʔ) + semantic 水 (“water”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tang⁴ • Hokkien · Tai-lo : tîng • Middle-Chinese : dong
|
An ancient state in Shandong • water bursting forth • a surname
|
|
|
滕 (eum 등 (deung))
|
|
Hán-Nôm : đằng • Hán-Nôm : đoằng
|
|
滕
|
滗
|
For pronunciation and definitions of 滗 – see 潷 (“to decant; to drain; to strain”). \ (This character is the simplified form of 潷). \ Notes: \ Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore. \ Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.
|
Cantonese · Jyutping : bat¹ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˇ
|
(Sichuanese) to filter
|
|
|
|
|
|
|
滗
|
滟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滟
|
滢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滢
|
滦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滦
|
滪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滪
|
滫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : sau² • Cantonese · Jyutping : sau³ • Cantonese · Jyutping : sau¹ • Middle-Chinese : sjuwX
|
|
|
|
|
|
|
|
滫
|
滹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰaː) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 虖 (OC *qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hoo • Middle-Chinese : xu
|
Used in 滹沱河 (Hūtuó Hé). • a surname
|
|
|
滹 (eumhun 물가 호 (mulga ho))
|
|
|
|
滹
|
漉
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lok • Hokkien · Tai-lo : lop • Middle-Chinese : luwk ‖ Hokkien · Tai-lo : lo̍k
|
to seep through; to filter • (Mainland China and Philippine Hokkien) in bad shape; awful; terrible • (Mainland China, Hokkien) mushy; pappy; soft • (Mainland China Hokkien) to step on; to tread on (water, mud, etc.) ‖ (Hokkien) to shake; to rock; to shock
|
|
|
漉 • (rok>nok) · 漉 • (rok>nok) (hangeul 록>녹, revised rok>nok, McCune–Reischauer rok>nok, Yale lok>nok)
|
|
Hán-Nôm : lộc
|
|
漉
|
漭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˇ • Cantonese · Jyutping : mong⁵ • Hokkien · Tai-lo : bóng • Middle-Chinese : mangX • Middle-Chinese : mangH
|
|
|
|
漭 • (mang) · 漭 • (mang) (hangeul 망, revised mang, McCune–Reischauer mang, Yale mang)
|
|
|
|
漭
|
漶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : waan⁶ • Middle-Chinese : hwanH
|
|
|
|
|
|
|
|
漶
|
潋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
潋
|
潍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
潍
|
潞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : lou⁶ • Middle-Chinese : luH
|
|
|
|
潞 • (ro>no) · 潞 • (ro>no) (hangeul 로>노, revised ro>no, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)
|
|
Hán-Nôm : lộ
|
|
潞
|
潢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs) : semantic 氵 (“river”) + phonetic 黄 () ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs) : semantic 氵 (“river”) + phonetic 黄 () ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs) : semantic 氵 (“river”) + phonetic 黄 ()
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hóng • Hokkien · Tai-lo : hông • Middle-Chinese : hwang • Middle-Chinese : hwangH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄤ
|
(literary) pool • to dye paper ‖ ‖ Used in 潢潢.
|
|
expanse of water • lake • pond
|
潢 • (hwang) · 潢 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
|
pool • pond • deep
|
Hán-Nôm : hoàng
|
|
潢
|
潲
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreːws) : semantic 水 + phonetic 稍 (OC *sreːws). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : saau³ • Hokkien · Tai-lo : sàu • Hokkien · Tai-lo : sáu • Middle-Chinese : sraewH ‖ Hokkien · Tai-lo : siâu
|
swill • (colloquial, of rain) to fall aslant • (dialectal, including Beijing and Central Plains Mandarin, Cantonese, Jin) to sprinkle; to spray ‖ (Hokkien, Teochew, Hakka, vulgar) semen
|
|
|
|
|
|
|
潲
|
潴
|
|
|
|
|
|
潴 • (jeo) · 潴 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
|
|
|
|
潴
|
澁
|
|
|
|
|
Kyūjitai form of 渋 (“like the astringent taste of persimmons”) • Used in personal names.
|
|
|
|
|
澁
|
澉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gam² • Middle-Chinese : kamX • Middle-Chinese : thamH
|
|
|
|
澉 • (geom) · 澉 • (geom) (hangeul 검, revised geom, McCune–Reischauer kŏm, Yale kem)
|
|
|
|
澉
|
澌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ses) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 斯 (OC *se).
|
Mandarin · bopomofo : ㄙ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Middle-Chinese : sjeH
|
to drain dry; to dry up • to be exhausted; to finish • Alternative form of 嘶 (sī, “neighing of a horse; husky throated”)
|
|
|
澌 (eum 시 (si))
|
|
Hán-Nôm : ti
|
|
澌
|
澍
|
‖ For pronunciation and definitions of 澍 – see 注 (“to pour into; to fill; to concentrate; to pay attention; etc.”). \ (This character is a variant form of 注). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Cantonese · Jyutping : syu⁶ • Hokkien · Tai-lo : sū • Middle-Chinese : dzyuH ‖ Hokkien · Tai-lo : tshū • Hokkien · Tai-lo : tshǔ ‖ Hokkien · Tai-lo : sū • Hokkien · Tai-lo : sǐ • Hokkien · Tai-lo : si
|
timely rain ‖ (Hokkien) to spray; to sprinkle; to squirt; to spout (from a hole, a vein, or a pipe) ‖ (Hokkien) to urge a baby to urinate
|
|
|
澍 (eum 주 (ju))
|
|
Hán-Nôm : chú
|
|
澍
|
澥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai⁵ • Hokkien · Tai-lo : hāi • Middle-Chinese : heaX
|
bay; inlet • (dialect) to add water to a glue-like substance • (dialect, of such a substance) to become watery
|
|
a blocked stream • gulf
|
|
|
|
|
澥
|
澪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : leng
|
The name of a body of water. • Alternative form of 泠 (líng)
|
‖ 澪(みお) • (mio) ^(←みを (miwo)?) ‖ 澪(みお) • (Mio) ^(←みを (miwo)?) ‖ 澪(れい) • (rei) ‖ 澪(れい) • (Rei)
|
‖ a waterway, more specifically, a navigable channel • a wake (path left behind by a passing ship on the water's surface) ‖ a female given name ‖ waterway, channel ‖ a female given name
|
|
|
|
|
澪
|
澶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˊ • Cantonese · Jyutping : sin⁴ • Hokkien · Tai-lo : siân • Middle-Chinese : dzyen • Middle-Chinese : danH
|
|
|
|
澶 (eum 전 (jeon))
|
|
Hán-Nôm : thiền • Hán-Nôm : đạn
|
|
澶
|
濉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Middle-Chinese : swij
|
name of a river
|
|
|
濉 • (su) · 濉 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
|
|
濉
|
濑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
濑
|
濞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Middle-Chinese : phijH • Middle-Chinese : phejH
|
(onomatopoeia) the roar of surging waves • (Hakka) nasal mucus • Used in place names.
|
|
|
濞 (eum 비 (bi))
|
|
canonical : 濞: Hán Việt readings: thí 濞: Nôm readings: thi • canonical : tia
|
Nôm form of thi (“nasal mucus”). • Nôm form of tia (“ray of blood”).
|
濞
|
濮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *poːɡ) : semantic 水 + phonetic 僕 (OC *boːɡ, *buːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : buk¹ • Cantonese · Jyutping : buk⁶ • Hokkien · Tai-lo : Po̍k • Middle-Chinese : puwk
|
(~縣) A former county of Shandong, China • name of an ancient river • Pu (an ancient ethnic group) • a surname
|
|
|
濮 (eum 복 (bok))
|
|
Hán-Nôm : bộc
|
|
濮
|
瀣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai⁶ • Middle-Chinese : heajH • Middle-Chinese : hojH
|
Used in 沆瀣 (hàngxiè); also used as its short form. • mist, fog
|
|
sea mist • vapor
|
瀣 (eum 해 (hae))
|
|
Hán-Nôm : dới
|
|
瀣
|
瀧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rroːŋ, *sroːŋ, *roːŋ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 龍 (OC *b·roŋ, *mroːŋ) ‖ ‖ Cognate to Vietnamese sông.
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Cantonese · Jyutping : lung⁴ • Hokkien · Tai-lo : liông • Hokkien · Tai-lo : lông • Middle-Chinese : luwng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Middle-Chinese : laewng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄤ • Cantonese · Jyutping : soeng¹ • Middle-Chinese : sraewng
|
appearance of raining • wet; soaked ‖ (of flow of water) rapid ‖ (~水) A river in Guangdong
|
|
Kyūjitai form of 滝 (“waterfall; rapids”) • Used in personal names.
|
|
|
canonical : 瀧: Hán Việt readings: lung 瀧: Nôm readings: sông • canonical : rông • canonical : lùng • canonical : rồng • canonical : lung
|
Nôm form of sông (“river”).
|
瀧
|
灏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
灏
|
灞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *praːɡs) : semantic 水 (“water”) + phonetic 霸 (OC *praːɡs)
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˋ • Cantonese · Jyutping : baa³ • Middle-Chinese : paeH
|
Used in 灞河 (“river in Shanxi province”).
|
|
|
灞 • (pa) · 灞 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha)
|
|
|
|
灞
|
炀
|
Simplified from 煬 (昜 → 𠃓).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
炀
|
炅
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 火 (“fire”) + 日 (“sun”). ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) : 火 (“fire”) + 日 (“sun”). ‖ Found in various historical dictionaries such as Yupian 《玉篇 (Yùpiān)》 (543 AD) and Longkan Shoujian 《龍龕手鑑》 (997 AD).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gwing² • Middle-Chinese : kwengX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gwing² • Middle-Chinese : kwengX • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : gwai³ • Middle-Chinese : kwejH ‖
|
(literary) bright; shining; brilliant • heat ‖ a surname ‖
|
|
|
炅 • (gyeong) · 炅 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
|
Shining, glowing • Brightening, illuminating • Heat • A Korean family name (pronounced 계, Romanized as Gye or Kye) • (When pronounced as Gye or Kye) appearance of smoke being formed from something that is burning
|
|
|
炅
|
炔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷeːds) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 夬 (OC *kʷraːds) ― smoky. \ For the sense “alkyne”, the 夬 component is derived from 缺 (quē, “to lack”), of which it is also the phonetic element. The character was coined in light of fact that alkynes are flammable (火 (huǒ)―“fire”), and lack two of the hydrogens compared to alkenes of the homologous series. \ Compare 烷 (wán) and 烯 (xī). \ From 缺 (quē). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kyut³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : gai³ • Middle-Chinese : kwejH
|
(~烴) (organic chemistry) alkyne ‖ smoky • a surname
|
|
|
|
|
canonical : 炔: Hán Việt readings: khuyết
|
|
炔
|
炖
|
For pronunciation and definitions of 炖 – see 燉 (“to stew”). \ (This character is the simplified and variant traditional form of 燉). \ Notes: \ Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore. \ Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣˊ
|
windy and flaming • red
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đôn • Hán-Nôm : đùn • Hán-Nôm : don • Hán-Nôm : đốn
|
|
炖
|
炘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Hokkien · Tai-lo : him • Middle-Chinese : xj+n • Middle-Chinese : xj+nH
|
brilliant, shining, bright
|
|
|
炘 • (heun) · 炘 • (heun) (hangeul 흔, revised heun, McCune–Reischauer hŭn, Yale hun)
|
|
|
|
炘
|
炜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
炜
|
炝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
炝
|
炱
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯː) : phonetic 台 (OC *l̥ʰɯː, *l'ɯː, *l'ɯː, *lɯ) + semantic 火 (“fire”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˊ • Cantonese · Jyutping : toi⁴ • Hokkien · Tai-lo : tâi • Hokkien · Tai-lo : thai • Hokkien · Tai-lo : te • Middle-Chinese : doj
|
soot • black
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đải • Hán-Nôm : thai
|
|
炱
|
炷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Cantonese · Jyutping : zyu³ • Hokkien · Tai-lo : tsù • Middle-Chinese : tsyuX • Middle-Chinese : tsyuH
|
to burn (incense, etc.) • wick of an oil lamp • Classifier for lit incense sticks.
|
|
|
炷 • (ju) · 炷 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
|
|
Hán-Nôm : chú • Hán-Nôm : chụ
|
|
炷
|
炻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : sek⁶
|
a kind of china
|
|
|
|
|
|
|
炻
|
炽
|
Simplified from 熾 (戠 → 只)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
炽
|
烀
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 乎 (OC *ɢaː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹
|
to simmer
|
|
|
烀 (eumhun 삶을 호 (salmeul ho))
|
|
canonical : 烀: Nôm readings: hồ
|
|
烀
|
烃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
烃
|
烜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˇ • Cantonese · Jyutping : hyun² • Cantonese · Jyutping : hyun¹ • Hokkien · Tai-lo : huí • Hokkien · Tai-lo : suan • Middle-Chinese : xjweX • Middle-Chinese : xjwonX
|
light of the sun • to dry in the sun
|
|
light of the sun • to dry in the sun
|
烜 (eum 훤 (hwon))
|
light of the sun • to dry in the sun
|
Hán-Nôm : huyên
|
|
烜
|
烨
|
Simplified from 燁 (華 → 华)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
烨
|
烩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
烩
|
烬
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 燼
|
|
|
|
|
烬
|
烯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 希, the latter being derived from 稀 (xī, “rare”) of which it is the phonetic element. This is coined in light of the observed lack of hydrogens (as compared to alkanes) in alkenes and the fact that alkenes are flammable. \ Compare 烷 (wán, “alkane”), 炔 (quē, “alkyne”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹
|
(organic chemistry) alkene
|
|
|
|
|
|
|
烯
|
烷
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 完 (OC *ɦŋoːn, “full; complete”). 火 is a common radical used for names of hydrocarbons. ‖ From 完 (wán, “full; complete”), referring to the saturation of the carbons in alkanes. Compare 烯 (xī) and 炔 (quē).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : uân ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : uân
|
fire ‖ (organic chemistry) alkane
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hoàn
|
|
烷
|
焐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : ng⁶
|
to warm something up
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ngộ
|
|
焐
|
焓
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 含 (hán, “to contain inside”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : ham⁴
|
(physics, chemistry) enthalpy
|
|
|
|
|
canonical : 焓: Hán Việt readings: hầm • canonical : hươm
|
|
焓
|
焖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
焖
|
焗
|
xowk|xak, “hot; blazing”) (Zhan and Qiu, 2003). \ # From English cook (Zhang and Li, 2017).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˊ • Hokkien · Tai-lo : ki̍k • Hokkien · Tai-lo : kia̍k • Hokkien · Tai-lo : kio̍k • Hokkien · Tai-lo : ko̍k
|
(Cantonese) stuffy • (chiefly Cantonese, cooking) to wrap food in gauze, tin foil, or paper and cook in salt or sand in a sealed pot • (Cantonese, Hakka, cooking) to bake • (Cantonese) to steep • (Cantonese) to force (into doing something)
|
|
|
|
|
|
|
焗
|
焘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
焘
|
焜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : kwan¹ • Cantonese · Jyutping : gwan¹ • Cantonese · Jyutping : wan⁶ • Hokkien · Tai-lo : hūn • Hokkien · Tai-lo : khun • Middle-Chinese : hwonX
|
(literary) bright; shining
|
|
|
焜 • (hon) · 焜 • (hon) (hangeul 혼, revised hon, McCune–Reischauer hon, Yale hon)
|
|
canonical : 焜: Hán Việt readings: hỗn
|
|
焜
|
焯
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄠ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Middle-Chinese : tsyak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Hokkien · Tai-lo : tshiok • Hokkien · Tai-lo : tok • Middle-Chinese : tsyak
|
(cooking) to scald; to blanch ‖ (literary) bright; clear
|
|
|
焯 • (jak) · 焯 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak, Yale cak)
|
|
Hán-Nôm : chao • Hán-Nôm : trác
|
|
焯
|
焱
|
Triplication of 火 (“fire”). ‖ Triplication of 火 (“fire”). ‖ Triplication of 火 (“fire”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jim⁵ • Cantonese · Jyutping : jim⁶ • Hokkien · Tai-lo : iānn • Middle-Chinese : yemH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : hik¹ • Middle-Chinese : xwek
|
flame • spark ‖ Alternative form of 焲 (yì) • firey ‖ spark
|
|
flames, blaze, cracking of flames
|
焱 (eum 혁 (hyeok))
|
|
Hán-Nôm : yên
|
|
焱
|
煅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dyun³
|
to calcine • (figuratively) to refine; to polish
|
|
|
|
|
|
|
煅
|
煊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : hyun¹
|
warm
|
|
|
煊 • (hwon) · 煊 • (hwon) (hangeul 훤, revised hwon, McCune–Reischauer hwŏn, Yale hwen)
|
|
canonical : 煊: Hán Việt readings: huyên
|
|
煊
|
煲
|
The earliest attestation is found in Robert Morrison's A Dictionary of the Chinese Language (1815-1823) (Zhang, 2016). \ There are various proposals regarding the etymology of the word: \ * From Old Chinese: \ ** From 釜 (OC *baʔ, “pot; cauldron”) (Chan, 1995; Xu, 2002); \ ** From 鍑 (OC *puɡs, *puɡ, “pot; cauldron”) (Zhang Taiyan's Xin Fangyan); \ ** From 缶 (OC *puʔ, “earthen jar”) (Pan, 2016); \ ** From 缹 (OC *puʔ, “to cook”) (Kong, 1933). \ * From a word in the language of the natives in Lingnan, recorded in 《北戶錄》 as 褒 (MC paw) (as in 褒牛頭) (Luo, 1960; Huang, 2011). \ * From English boil (Zhang, 2016). \ * From Hlai ʔbou¹¹ “to cook” (Zhan, 2002).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄠ • Hokkien · Tai-lo : po
|
(chiefly Cantonese) pot; kettle; cauldron (Classifier: 個/个 c) • (chiefly Cantonese) food in a pot • (chiefly Cantonese, Teochew) to boil; to cook • (Cantonese) to smoke (a cigarette) • (chiefly Cantonese) to do something for a long time
|
|
|
|
|
|
|
煲
|
煳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : wu⁴
|
to burn; to char (in cooking)
|
|
|
|
|
|
|
煳
|
煸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : bin¹ • Cantonese · Jyutping : pin¹
|
to stir-fry before broiling or stewing
|
|
|
|
|
|
|
煸
|
煺
|
|
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thổi • Hán-Nôm : thoái • Hán-Nôm : thui
|
|
煺
|
熘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : lau⁶
|
(cooking) to add starch and quickly fry under high heat
|
|
|
|
|
|
|
熘
|
熜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsloːŋʔ) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 悤 ()
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : zung²
|
torch made from hemp straw
|
|
|
|
|
|
|
熜
|
熠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢrub, *lub) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 習 (OC *ljub).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jap⁶ • Cantonese · Jyutping : jap¹ • Middle-Chinese : hip • Middle-Chinese : yip
|
brilliant; bright and sparkling
|
|
|
熠 • (seup) · 熠 • (seup) (hangeul 습, revised seup, McCune–Reischauer sŭp, Yale sup)
|
|
canonical : 熠: Hán Việt readings: dập • canonical : tập
|
|
熠
|
熥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄥ • Cantonese · Jyutping : tung¹ • Hokkien · Tai-lo : thn̄g • Hokkien · Tai-lo : thňg • Hokkien · Tai-lo : thuīnn
|
to heat up (cooked food) by steaming or baking • (Hokkien) to bring up old issues and tales again
|
|
|
|
|
|
|
熥
|
熵
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 商 (shāng, “quotient”) \ Coined by Chinese physical scientist Hu Gangfu in 1923 to translate the concept of entropy in thermodynamics, where 商 (shāng, “quotient”) represents the quotient of heat and temperature, and 火 (huǒ, “fire”) represents its relation to thermodynamics.
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄤ • Cantonese · Jyutping : soeng¹ • Hokkien · Tai-lo : siong
|
(physics, information theory, etc.) entropy
|
|
|
|
|
|
|
熵
|
燔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ban) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 番 (OC *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban). \ Related to 白 (OC *braːɡ) and 皤 (OC *paːl, *baːl), both meaning "white" (STEDT; Schuessler (2007)). See 白 for etymology.
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Hokkien · Tai-lo : huân • Middle-Chinese : bjon
|
to burn • to roast; to toast
|
|
|
燔 • (beon) · 燔 • (beon) (hangeul 번, revised beon, McCune–Reischauer pŏn, Yale pen)
|
|
Hán-Nôm : phiền • Hán-Nôm : phần
|
|
燔
|
燠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Cantonese · Jyutping : ou² • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Cantonese · Jyutping : ou³ • Middle-Chinese : 'awX • Middle-Chinese : 'awH • Middle-Chinese : 'juwk
|
warm • very hot; sweltering • warmth
|
|
embers
|
燠 (eumhun 따뜻할 욱 (ttatteuthal uk)) · 燠 (eumhun 위로할 우 (wirohal u)) · 燠 (eumhun 불 오 (bul o))
|
|
canonical : 燠: Hán Việt readings: úc 燠: Nôm readings: úc
|
|
燠
|
燹
|
Ideogrammic compound (會意/会意) - a group of pigs (豩) fleeing from a fire (火). The bronze script form has a hand with a stick (攴), indicating that the fire would have been started on purpose, in manner to get rid of the pigs. The large seal script form also has what looks like 爾 on the right side.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Hokkien · Tai-lo : sián • Middle-Chinese : senX • Middle-Chinese : sjenX • Middle-Chinese : xwijH
|
(literary) fire, especially wildfire or war fire • (literary) to burn
|
‖ 燹(のび) • (nobi) · 燹(ぬび) • (nubi) ‖ 燹(ほそけ) • (hosoke)
|
wildfire • backburn ‖ a wildfire ‖ a backburn: a controlled fire deliberately set in the path of a wildfire to create a firebreak by removing combustible material
|
燹 (eum 희 (hui))
|
fire • wild fires
|
Hán-Nôm : tiển
|
|
燹
|
燿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ
|
long and thin
|
|
shine • sparkle
|
燿 • (yo) · 燿 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)
|
|
|
|
燿
|
爝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zoek⁶ • Cantonese · Jyutping : ziu³ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Middle-Chinese : tsjewH • Middle-Chinese : tsjak • Middle-Chinese : dzjak
|
(archaic) a torch made of bound reeds that was used for warding off evil spirits • (archaic) a small torch • (archaic) a small flame
|
|
small torch • bonfire
|
|
|
Hán-Nôm : tước
|
|
爝
|
爿
|
Pictogram (象形) – a bed. The original form of 牀 (OC *zraŋ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄢˋ • Cantonese · Jyutping : baan⁶ • Hokkien · Tai-lo : pîng • Hokkien · Tai-lo : puînn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : coeng⁴
|
(dialectal) piece of wood or bamboo (made by chopping) • (Hokkien) thin piece; slice • (Southern Min, Eastern Min, Wu) side • (Hokkien, Eastern Min, linguistics) radical • (dialectal) Classifier for fields. • (dialectal) Classifier for shops, factories, etc. • (Hokkien) Classifier for slices. ‖ piece of wood (made by chopping)
|
|
The radical 90, which means half a tree trunk or cut wood
|
爿 (eumhun 나뭇조각 장 (namutjogak jang))
|
|
Hán-Nôm : tường
|
|
爿
|
牁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : go¹ • Cantonese · Jyutping : o¹ • Middle-Chinese : ka
|
Only used in 牂牁.
|
|
|
|
|
|
|
牁
|
牂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄤ • Cantonese · Jyutping : zong¹ • Hokkien · Tai-lo : tsng • Hokkien · Tai-lo : tsong
|
female sheep; ewe
|
|
|
牂 • (jang) · 牂 • (jang) (hangeul 장)
|
|
Hán-Nôm : tang • Hán-Nôm : tường
|
|
牂
|
牍
|
Simplified from 牘 (賣 → 卖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
牍
|
牤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong¹
|
bull
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : mang
|
muntjac
|
牤
|
牦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
牦
|
牮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zin³
|
to prop up obliquely • to keep off water using mud and stone
|
|
|
|
|
|
|
牮
|
牾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 牛 (“cow”) + phonetic 吾 (OC *ŋraː, *ŋaː)
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Cantonese · Jyutping : ng⁵
|
|
|
|
|
|
|
|
牾
|
犊
|
Simplified from 犢 (賣 → 卖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
犊
|
犋
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 牛 (“cattle”) + phonetic 具.
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ
|
a pair of oxen kept to pull the plough
|
|
|
|
|
|
|
犋
|
犍
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : gin¹ • Hokkien · Tai-lo : kian • Hokkien · Tai-lo : kiān • Middle-Chinese : kjon ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : kin⁴ • Hokkien · Tai-lo : kiân • Middle-Chinese : gjen
|
bullock; ox • to castrate ‖ Only used in 犍為/犍为 (Qiánwéi).
|
|
|
犍 • (geon) · 犍 • (geon) (hangeul 건, revised geon, McCune–Reischauer kŏn, Yale ken)
|
|
|
|
犍
|
犏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 牛 (“cow”) + phonetic 扁 (OC *pʰen, *benʔ, *peːnʔ, *beːnʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢ
|
dzo
|
|
|
|
|
|
|
犏
|
犟
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 強 (OC *ɡaŋ, *ɡaŋʔ) + semantic 牛 (“cattle”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤˋ
|
stubborn
|
|
|
|
|
|
|
犟
|
犰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : kau⁴ • Middle-Chinese : gjuw
|
Only used in 犰狳 (qiúyú).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : cửu
|
|
犰
|
犷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
犷
|
犸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
犸
|
狁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˇ • Cantonese · Jyutping : wan⁵ • Middle-Chinese : ywinX
|
Only used in 玁狁/𤞤狁.
|
|
|
|
|
|
|
狁
|
狍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : paau⁴ • Middle-Chinese : baew
|
roe deer (especially Capreolus pygargus)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : bào
|
|
狍
|
狒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *buds) : semantic 犭 (“dog”) + phonetic 弗 (OC *pɯd).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fei⁶ • Cantonese · Jyutping : fai⁶ • Cantonese · Jyutping : fai³ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Middle-Chinese : bj+jH
|
Only used in 狒狒 (fèifèi, “baboon”).
|
|
|
狒 • (bi) · 狒 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
狒
|
狨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Middle-Chinese : nyuwng
|
marmoset
|
|
|
狨 • (yung) · 狨 • (yung) (hangeul 융)
|
|
|
|
狨
|
狯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
狯
|
狲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
狲
|
狳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : yo
|
^‡ a kind of animal in Chinese mythology • Used in 犰狳 (qiúyú)
|
|
|
|
|
|
|
狳
|
狺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋrɯn, *ŋɯn) : semantic 犬 (“dog”) + phonetic 言 (OC *ŋan). \ May have originally been written 㹞, in which case it is a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋrɯn, *ŋɯn) : semantic 犬 (“dog”) + phonetic 斤 (OC *kɯn, *kɯns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : ngan⁴ • Middle-Chinese : ngin • Middle-Chinese : ngj+n
|
bark; snarl (of a dog)
|
|
|
狺 • (eun) · 狺 • (eun) (hangeul 은, revised eun, McCune–Reischauer ŭn, Yale un)
|
|
canonical : 狺: Hán Việt readings: ngân 狺: Nôm readings: ngân • canonical : ngan
|
chữ Hán form of ngân (“snarling, barking of dogs”). • Nôm form of ngan (“Muscovy duck”).
|
狺
|
猁
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 犭 (“dog”) + phonetic 利. ‖ Derived from 利狗 (“derogatory term for Liverpool fans”, literally “Liverpool Dogs”), where 利 is the shortened form of 利物浦 (“Liverpool FC”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lei⁶ • Hokkien · Tai-lo : lī ‖ Cantonese · Jyutping : lei⁶ • Cantonese · Jyutping : lei⁶ gau²
|
Only used in 猞猁 (shēlì). ‖ (Hong Kong Cantonese, neologism, Internet slang, humorous or derogatory) Liverpool F.C. or its supporters
|
|
|
|
|
|
|
猁
|
猃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
猃
|
猕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
猕
|
猗
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧ • Cantonese · Jyutping : ji¹ • Middle-Chinese : 'je ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˇ • Cantonese · Jyutping : ji² • Middle-Chinese : 'jeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜ • Mandarin · bopomofo : ㄜˇ • Cantonese · Jyutping : o² • Cantonese · Jyutping : ngo² • Cantonese · Jyutping : ngo⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ
|
‖ ‖ Used in 猗儺/猗傩. ‖ Only used in 猗移.
|
|
|
猗 • (ui, a) · 猗 • (ui, a) (hangeul 의, 아, revised ui, a, McCune–Reischauer ŭi, a, Yale uy, a)
|
|
Hán-Nôm : y • Hán-Nôm : ỷ • Hán-Nôm : ả • Hán-Nôm : gà
|
|
猗
|
猝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cyut³ • Middle-Chinese : tshwot
|
abruptly; suddenly
|
|
|
猝 (eum 졸 (jol))
|
|
Hán-Nôm : vuốt • Hán-Nôm : tót • Hán-Nôm : thốt • Hán-Nôm : thút
|
|
猝
|
猞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 犭 (“dog”) + phonetic 舍.
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄜ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄜˋ • Cantonese · Jyutping : se³ • Hokkien · Tai-lo : sia
|
Only used in 猞猁 (shēlì).
|
|
|
|
|
|
|
猞
|
猡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
猡
|
猢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Middle-Chinese : hu
|
Used in 猢猻/猢狲 (húsūn). • Used in 獑猢/𰡔猢 (chánhú).
|
|
|
猢 • (ho) · 猢 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
|
|
|
|
猢
|
猱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄠˊ • Cantonese · Jyutping : naau⁴ • Cantonese · Jyutping : nou⁴ • Hokkien · Tai-lo : lô • Hokkien · Tai-lo : jiû • Middle-Chinese : naw • Middle-Chinese : nrjuwH
|
macaque • brisk; quick • a technique for playing the guqin • Used in 猱雜/猱杂.
|
|
monkey with yellow hair
|
猱 • (no) · 猱 • (no) (hangeul 노)
|
monkey
|
|
|
猱
|
猹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 犭 (“dog”) + phonetic 查. \ Coined by Lu Xun in his short story, “My Old Home”. According to him, the sound component, 查 (zhā) was similar to how the countryfolks said the animal's name. \ Whilst most modern sources identify the animal as a badger or a badger-like animal, (Yu, 2016) proposes that the animal might actually have been a water deer - the word ultimately coming from 獐 ([*tsɒ̃~tsɒŋ]) in some variety of non-urban Shaoxing Wu (likely what would have been spoken by the real-life inspiration for the character 閏土/闰土 (Rùntǔ), who tells young Lu Xun about the animal). \ This would have later been corrupted to [*tsɑ] in Lu Xun's own Urban Shaoxing Wu, and eventually likened to Standard Mandarin 查 (zhā).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ
|
A species of unidentified wild animal mentioned in Lu Xun's “My Old Home”, potentially a badger or water deer.
|
|
|
|
|
|
|
猹
|
獒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngou⁴ • Middle-Chinese : ngaw
|
mastiff
|
|
|
獒 • (o) · 獒 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
|
|
|
|
獒
|
獠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *reːwʔ, *ʔr'eːwʔ, *reːw) : semantic 犬 (“beast”) + phonetic 尞 (). ‖ From a Tai language. See Wikipedia for more. \ This form, 獠, was replaced by 僚 (liáo) due to the radical at the character's left referring to animals, making it offensive as a name of an ethnicity.
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Middle-Chinese : lew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˇ • Cantonese · Jyutping : lou⁵ • Middle-Chinese : traewX • Middle-Chinese : lawX
|
to hunt (especially at night) • savage ‖ (historical, derogatory) General names for ethnic groups in southwestern China. • (offensive) Rau peoples, ancestors of the Zhuang and other Kra-Tai-speaking peoples.
|
|
to hunt at night by torches
|
獠 • (ryo>yo) · 獠 • (ryo>yo) (hangeul 료>요, revised ryo>yo, McCune–Reischauer ryo>yo, Yale lyo>yo)
|
hunt at night
|
Hán-Nôm : liêu • Hán-Nôm : lão
|
|
獠
|
獬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai⁵ • Middle-Chinese : heaX
|
Only used in 獬豸 (xièzhì).
|
|
fabulous monster
|
獬 • (hae) · 獬 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
|
|
|
|
獬
|
獭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
獭
|
獴
|
Phono-semantic matching of English mongoose.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˇ • Cantonese · Jyutping : mung⁴
|
mongoose
|
|
|
|
|
|
|
獴
|
獾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : fun¹ • Middle-Chinese : xwan
|
a badger (mammal)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hoan
|
|
獾
|
玎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : ding¹ • Middle-Chinese : treang • Middle-Chinese : teng
|
jingling, tinkling (the sound of two pieces of jade gently clicking against each other)
|
|
|
玎 • (jeong) · 玎 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
|
|
|
|
玎
|
玑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
玑
|
玕
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gon¹
|
Only used in 琅玕 (lánggān).
|
|
|
玕 • (gan) · 玕 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan, Yale kan)
|
|
|
|
玕
|
玙
|
|
|
|
|
|
玙 • (yeo) · 玙 • (yeo) (hangeul 여, revised yeo, McCune–Reischauer yŏ, Yale ye)
|
hanja form of 여 (“jade”)
|
|
|
玙
|
玠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kreːds) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 介 (OC *kreːds).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : gaai³ • Middle-Chinese : keajH
|
large jade tablet used by officials at court to indicate their ranks
|
|
large jade tablet used by official
|
玠 • (gae) · 玠 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay)
|
|
|
|
玠
|
玡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 王 (“jade”) + phonetic 牙 (OC *ŋraː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁴ • Cantonese · Jyutping : je⁴
|
Only used in 琅玡.
|
|
|
|
|
|
|
玡
|
玢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Cantonese · Jyutping : ban¹ • Middle-Chinese : pin
|
(literary) a kind of jade • Used in 玢豳. • porphyrite
|
|
|
|
|
|
|
玢
|
玥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ • Middle-Chinese : ngjwot
|
(Chinese mythology) magic pearl • mysterious gem
|
|
mysterious gem • pearl
|
|
|
|
|
玥
|
玦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kyut³ • Middle-Chinese : kwet
|
(historical) penannular jade pendant • (historical) jade thimble
|
|
broken piece of jade
|
玦 • (gyeol) · 玦 • (gyeol) (hangeul 결, revised gyeol, McCune–Reischauer kyŏl, Yale kyel)
|
jade ring
|
|
|
玦
|
玭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : pan⁴ • Middle-Chinese : bjin • Middle-Chinese : ben
|
pearl • freshwater mussel • Only used in 蚌珠.
|
|
|
玭 • (bin) · 玭 • (bin) (hangeul 빈, revised bin, McCune–Reischauer pin, Yale pin)
|
|
|
|
玭
|
玮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
玮
|
玺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
玺
|
珂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰaːl) : semantic 𤣩 (“jade”) + phonetic 可 (OC *kʰaːlʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : o¹ • Cantonese · Jyutping : ngo¹ • Middle-Chinese : kha
|
^† a pretty stone white as jade
|
|
|
珂 • (ga) · 珂 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
珂
|
珈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kraːl) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 加 (OC *kraːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Middle-Chinese : kae
|
an ornament attached to a woman's hairpin
|
|
|
珈 • (ga) · 珈 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
珈
|
珉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˊ • Middle-Chinese : min
|
(literary) jade-like stone; beautiful stone resembling jade
|
|
jade-like stone
|
珉 • (min) · 珉 • (min) (hangeul 민, revised min, McCune–Reischauer min, Yale min)
|
stone resembling jade
|
canonical : 珉: Hán Việt readings: mân • canonical : dân 珉: Nôm readings: mân • canonical : mần
|
chữ Hán form of mân (“precious metal”).
|
珉
|
珏
|
|
|
|
|
two pieces of jade joined together
|
珏 • (gak, gok) · 珏 • (gak, gok) (hangeul 각, 곡, revised gak, gok, McCune–Reischauer kak, kok, Yale kak, kok)
|
|
|
|
珏
|
珐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
珐
|
珑
|
Simplified from 瓏 (龍 → 龙)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
珑
|
珙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gung² • Middle-Chinese : kjowng • Middle-Chinese : kjowngX
|
(literary) large jade annulus • (~縣) Gong County (a county of Yibin, Sichuan, China)
|
|
|
珙 • (gong) · 珙 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)
|
|
|
|
珙
|
珞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·raːɡ) : semantic 王 (“jade”) + phonetic 各 (OC *klaːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : lok³ • Cantonese · Jyutping : lok⁶ • Middle-Chinese : lak
|
Used in 賽璐珞/赛璐珞 (sàilùluò). • Used in 瓔珞/璎珞 (yīngluò). • a surname • (Wuhan Mandarin, geography) Mount Luojia
|
|
|
珞 • (rak>nak) · 珞 • (rak>nak) (hangeul 락>낙, revised rak>nak, McCune–Reischauer rak>nak, Yale lak>nak)
|
|
|
|
珞
|
珣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Middle-Chinese : swin
|
|
|
|
珣 • (sun) · 珣 • (sun) (hangeul 순, revised sun, McCune–Reischauer sun, Yale swun)
|
|
|
|
珣
|
珥
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njɯs) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 耳 (OC *njɯʔ). \ Departing tone (去聲) derivative from 耳 (OC *njɯʔ, “ear”) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄦˇ • Cantonese · Jyutping : nei⁶ • Cantonese · Jyutping : ji⁶ • Cantonese · Jyutping : ji⁵ • Middle-Chinese : nyiH
|
(literary) jade or pearl earring • (literary) crossguard • (literary, astronomy) halo (of the sun or the moon) • (literary) to stick in; to wear
|
|
ear bauble • hilt
|
珥 • (i) · 珥 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)
|
(귀엣골, gwietgol): earring
|
Hán-Nôm : nhị
|
|
珥
|
珧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lew) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 兆 (OC *l'ewʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴ • Middle-Chinese : yew
|
shell from 蜃 (“Shen”) that can be used for jewellery • Used in 江珧 (jiāngyáo).
|
|
|
|
|
|
|
珧
|
珩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraːŋ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 行 (OC *ɡaːŋ, *ɡaːŋs, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hang⁴ • Hokkien · Tai-lo : hîng • Middle-Chinese : haeng
|
(historical) top, horizontal component of a jade pendant
|
|
the top gem of the pendants
|
珩 • (hyeong) · 珩 • (hyeong) (hangeul 형, revised hyeong, McCune–Reischauer hyŏng, Yale hyeng)
|
ornaments • a hat string (tied under the chin) • the top gem of the pendants
|
|
|
珩
|
珰
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
珰
|
珲
|
Simplified from 琿 (車 → 车)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
珲
|
琇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *luʔ, *slus) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 秀 (OC *slus).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : sau³ • Middle-Chinese : yuwX • Middle-Chinese : sjuwH
|
|
|
coarse variety of jasper or jade
|
琇 • (su) · 琇 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
|
|
琇
|
琏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
琏
|
琚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ka) : semantic 𤣩 (“jade”) + phonetic 居 (OC *kɯ, *kas).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : geoi¹ • Middle-Chinese : kjo
|
(historical) jade or gems worn at the girdle as a pendant • a surname
|
|
|
|
|
canonical : 琚: Hán Việt readings: cư 琚: Nôm readings: cư
|
(historical, literary) Nôm form of cư (“gem for wearing”).
|
琚
|
琛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄣ • Cantonese · Jyutping : sam¹ • Hokkien · Tai-lo : thim • Middle-Chinese : trhim
|
(literary) treasure; gem; precious stone
|
|
treasure, valuables
|
琛 • (chim) · 琛 • (chim) (hangeul 침, revised chim, McCune–Reischauer ch'im, Yale chim)
|
|
|
|
琛
|
琤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥ • Cantonese · Jyutping : zaang¹ • Cantonese · Jyutping : zang¹ • Cantonese · Jyutping : saang¹ • Middle-Chinese : tsrhaeng • Middle-Chinese : tsrheang
|
the sound produced by jade objects clashing
|
|
|
琤 • (jaeng) · 琤 • (jaeng) (hangeul 쟁, revised jaeng, McCune–Reischauer chaeng, Yale cayng)
|
|
|
|
琤
|
琫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˇ • Cantonese · Jyutping : bung² • Middle-Chinese : puwngX
|
(literary) decoration on a knife carried on a girdle
|
|
|
琫 • (bong) · 琫 • (bong) (hangeul 봉)
|
|
|
|
琫
|
琬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qoːns, *qonʔ) : semantic 玉 + phonetic 宛 (OC *qon, *qonʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Middle-Chinese : 'jwonX • Middle-Chinese : 'wanH
|
(literary) rounded jade tablet • jade with soft lustre • fine jade
|
|
the virtue of a gentleman • jade
|
琬 • (wan) · 琬 • (wan) (hangeul 완, revised wan, McCune–Reischauer wan, Yale wan)
|
|
|
|
琬
|
琮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : cung⁴ • Middle-Chinese : dzowng
|
hollow jade cylinder with rectangular sides • a surname
|
|
octagonal piece of jade with hole in middle
|
琮 • (jong) · 琮 • (jong) (hangeul 종, revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)
|
octagonal piece of jade with hole in middle
|
|
|
琮
|
琯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *koːnʔ, *kuːns) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 官 (OC *koːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gun² • Middle-Chinese : kwanX • Middle-Chinese : kwonH
|
an ancient wind instrument in the form of a tube made of jade and consisting of six holes
|
|
jade tube used as an instrument
|
琯 • (gwan) · 琯 • (gwan) (hangeul 관, revised gwan, McCune–Reischauer kwan, Yale kwan)
|
jade tube used as an instrument
|
|
|
琯
|
琰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lamʔ) : semantic 𤣩 + phonetic 炎 (OC *ɦlam).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jim⁵ • Middle-Chinese : yemX
|
(literary) pointed jade tablet • (literary) fine jade
|
|
jewel • gem • glitter of gems
|
琰 (eum 염 (yeom))
|
name of a beautiful jade
|
Hán-Nôm : diệm • Hán-Nôm : diễm • Hán-Nôm : dặm
|
|
琰
|
瑄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰʷan) : semantic 𤣩 (“jade”) + phonetic 宣 (OC *sqʰon).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : syun¹ • Middle-Chinese : sjwen
|
^† 6-cun-large jade annulus
|
|
|
瑄 • (seon) · 瑄 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)
|
|
|
|
瑄
|
瑗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ • Middle-Chinese : hjwenH
|
jade annulus with a large hole
|
|
|
瑗 • (won) · 瑗 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
|
|
|
|
瑗
|
瑭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Middle-Chinese : dang
|
a kind of jade
|
|
|
瑭 • (dang) · 瑭 • (dang) (hangeul 당)
|
|
|
|
瑭
|
瑳
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 差 (OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral).
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : co¹ • Middle-Chinese : tsha • Middle-Chinese : tshaX
|
|
|
luster • to polish
|
瑳 • (cha) · 瑳 • (cha) (hangeul 차, revised cha, McCune–Reischauer ch'a, Yale cha)
|
|
|
|
瑳
|
瑶
|
|
|
|
|
|
瑶 • (yo) · 瑶 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)
|
|
|
|
瑶
|
瑾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : gan² • Middle-Chinese : ginH
|
fine jade
|
|
|
瑾 • (geun) · 瑾 • (geun) (hangeul 근)
|
|
canonical : 瑾: Hán Việt readings: cẩn • canonical : cấn
|
|
瑾
|
璀
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : ceoi² • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Middle-Chinese : tshwojX
|
Used in compounds.
|
|
|
璀 • (choe) · 璀 • (choe) (hangeul 최, revised choe, McCune–Reischauer ch'oe, Yale choy)
|
|
|
|
璀
|
璁
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰloːŋ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 悤 ()
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹
|
|
|
|
|
|
|
|
璁
|
璇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɢʷan) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 旋 (OC *sɢʷan, *sɢʷans). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : syun⁴ • Hokkien · Tai-lo : suân • Middle-Chinese : zjwen ‖ Hokkien · Tai-lo : suān
|
(literary) fine jade ‖ diamond
|
|
|
璇 • (seon) · 璇 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)
|
|
Hán-Nôm : tuyền • Hán-Nôm : toàn • Hán-Nôm : triền
|
|
璇
|
璈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngou⁴
|
An ancient musical instrument.
|
|
|
|
|
|
|
璈
|
璎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
璎
|
璐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : lou⁶ • Middle-Chinese : luH
|
|
|
|
璐 • (ro>no) · 璐 • (ro>no) (hangeul 로>노, revised ro>no, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)
|
아름다운 옥: beautiful jade
|
|
|
璐
|
璘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Middle-Chinese : lin
|
(literary) luster of jade
|
|
luster of jade
|
璘 (eum 린 (rin), word-initial (South Korea) 인 (in))
|
emerald • luster of jade • gloss
|
|
|
璘
|
璞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰroːɡ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 菐 (OC *boːɡ, *puɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : pok³ • Middle-Chinese : phaewk
|
uncut jade • Alternative form of 朴: rat meat which has not been air-dried • a surname
|
|
|
璞 (eumhun 옥돌 박 (okdol bak))
|
|
canonical : 璞: Hán Việt readings: phác 璞: Nôm readings: phác
|
|
璞
|
璟
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qraŋʔ, *kʷraŋʔ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 景 (OC *kraŋʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : ging² • Middle-Chinese : 'jaengX • Middle-Chinese : kjwaengX
|
|
|
|
璟 • (gyeong) · 璟 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
|
|
|
|
璟
|
璠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Middle-Chinese : bjon
|
|
|
|
|
|
|
|
璠
|
璨
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰaːns) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 粲 (OC *sʰaːns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄢˋ • Cantonese · Jyutping : caan³ • Middle-Chinese : tshanH
|
^‡ luster of jade • ^‡ beautiful jade • bright; beaming
|
|
|
璨 • (chan) · 璨 • (chan) (hangeul 찬, revised chan, McCune–Reischauer ch'an, Yale chan)
|
|
|
|
璨
|
璪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˇ • Cantonese · Jyutping : zou² • Middle-Chinese : tsawX
|
(historical) colorful silk threads strung with jade and hung from a crown as an ornament resembling pondweed
|
|
|
璪 (eum 조 (jo))
|
|
|
|
璪
|
璺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : man⁶ • Cantonese · Jyutping : man⁴ • Middle-Chinese : mjunH
|
crack (especially in ceramics, glass, etc.)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : vấn
|
|
璺
|
瓒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瓒
|
瓘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gun³ • Middle-Chinese : kwanH
|
|
|
|
瓘 • (gwan) · 瓘 • (gwan) (hangeul 관, revised gwan, McCune–Reischauer kwan, Yale kwan)
|
|
|
|
瓘
|
瓮
|
|
|
|
‖ 瓮(へ) • (he) ‖ 瓮(もたい) • (motai) ^(←もたひ (motafi)?)
|
jar • jug • container ‖ earthenware vessel for sake, etc ‖ earthenware vessel for sake, etc
|
瓮 • (ong) · 瓮 • (ong) (hangeul 옹, revised ong, McCune–Reischauer ong, Yale ong)
|
|
Hán-Nôm : úng
|
|
瓮
|
瓯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瓯
|
瓴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : leng
|
|
|
concave channels of tiling • long-necked jar
|
瓴 • (ryeong>yeong) · 瓴 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng)
|
long-necked jar • brick • concave channels of tiling
|
|
|
瓴
|
瓿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄡˇ • Cantonese · Jyutping : bau⁶ • Cantonese · Jyutping : bou⁶ • Cantonese · Jyutping : pau² • Middle-Chinese : bju • Middle-Chinese : buwX
|
a kind of vase
|
|
jar • pot
|
瓿 • (bu) · 瓿 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu)
|
단지: jar, pot
|
Hán-Nôm : bẫu • Hán-Nôm : phễu
|
|
瓿
|
甍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mang⁴ • Middle-Chinese : meang
|
|
|
|
甍 • (meong) · 甍 • (meong) (hangeul 멍, revised meong, McCune–Reischauer mŏng, Yale meng)
|
|
Hán-Nôm : manh • Hán-Nôm : mành
|
|
甍
|
甏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 彭 (OC *braːŋ) + semantic 瓦 (“fired earthenware pottery”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˋ • Cantonese · Jyutping : paang¹ • Cantonese · Jyutping : bong³ • Cantonese · Jyutping : bong⁶ • Cantonese · Jyutping : paang⁶ • Cantonese · Jyutping : paang⁴
|
(dialectal) jar; jug; urn; pot • (Cantonese) Classifier for food in a pot: a pot of
|
|
|
|
|
|
|
甏
|
甑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zang⁶ • Cantonese · Jyutping : zang³ • Middle-Chinese : tsingH
|
(historical) earthenware pot for steaming food • wooden rice steamer • distillation vessel
|
|
|
甑 • (jeung) · 甑 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
|
|
Hán-Nôm : tắng
|
|
甑
|
甾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsrɯ) : phonetic 𠙹 + semantic 田 (“cropfield”), attested since Qin State of Warring States period. Evolved later into various different shapes – ⿱𠀐田, 𱰭, and 甾 (Chen, 2021). \ The "container" sense was of a different character – 𠙹 – attested since oracle bones script. This sense was conflated with 甾 later, as in Middle Chinese rime books (ibid.) See the entry 𠙹 for more. \ This character was practically obsolete before it was revived as a modern translation for steroid. It is also a pictogram (象形) in this sense; the upper part represents the three side chains on the ring system, and the 田 component represents the tetracyclic core of steroids. See the image on right. \ Smith (2011) interprets the oracle bone glyph as depicting the new moon and proposes that it originally wrote a word *ts[r]əʔ "darkened phase" i.e. "new moon", related to 緇 (OC *tsrə) "blackened", 菑 (OC *tsrə) "field cleared by slash and burn", 淄 (OC *tsrə) "murky (water)". Lunar meaning is also present in 臘/腊 (là) of which this character is the upper-right component. ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsrɯ) : phonetic 𠙹 + semantic 田 (“cropfield”), attested since Qin State of Warring States period. Evolved later into various different shapes – ⿱𠀐田, 𱰭, and 甾 (Chen, 2021). \ The "container" sense was of a different character – 𠙹 – attested since oracle bones script. This sense was conflated with 甾 later, as in Middle Chinese rime books (ibid.) See the entry 𠙹 for more. \ This character was practically obsolete before it was revived as a modern translation for steroid. It is also a pictogram (象形) in this sense; the upper part represents the three side chains on the ring system, and the 田 component represents the tetracyclic core of steroids. See the image on right. \ Smith (2011) interprets the oracle bone glyph as depicting the new moon and proposes that it originally wrote a word *ts[r]əʔ "darkened phase" i.e. "new moon", related to 緇 (OC *tsrə) "blackened", 菑 (OC *tsrə) "field cleared by slash and burn", 淄 (OC *tsrə) "murky (water)". Lunar meaning is also present in 臘/腊 (là) of which this character is the upper-right component.
|
Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Middle-Chinese : tsri ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄞ • Cantonese · Jyutping : zoi¹ • Hokkien · Tai-lo : tsir • Hokkien · Tai-lo : tsu • Hokkien · Tai-lo : tsai
|
Alternative form of 𠙹 (zī, “a kind of container”) • (~水) Original form of 淄 (zī, “Zi River, a river in Shandong province”). • Alternative form of 𨿴 (zī, “a kind of pheasant”) • Alternative form of 菑 (zī, “one-year-old cropfield”) • (historical) An ancient placename. ‖ Alternative form of 災/灾 (zāi, “calamity; disaster”) • (~族, ~體) (biochemistry) steroid
|
|
|
甾 • (jae) · 甾 • (jae) (hangeul 재, revised jae, McCune–Reischauer chae)
|
pheasant • an ancient pottery • calamity
|
Hán-Nôm : tai
|
|
甾
|
畀
|
In the oracle bone script, it was a pictogram (象形) of an arrow with a flat arrowhead (cf. 矢, an arrow) – original character of 錍 (OC *pʰeː, *pe, “arrow with a flat arrowhead”). \ In the bronze script, a dot was added to the centre, which later became a short line. The bottom of the glyph eventually corrupted into 廾 or 丌. On the basis of the latter shape, Shuowen erroneously interprets the character as a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pids) : phonetic 甶 (OC *pɯd) + semantic 丌 (“pedestal”). \ From Proto-Sino-Tibetan *s-bəj-n/k (“to give”). Cognate with Tibetan སྦྱིན (sbyin, “to give, to bestow”), Burmese ပေး (pe:, “to give”). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : pì • Middle-Chinese : pjijH ‖ ‖
|
(literary or Cantonese) to give • (Cantonese, dated) to use • (Cantonese, dated or uncommon) to add • (Cantonese) to pay • (Cantonese) to allow; to let • (Cantonese) for • (Cantonese) to • (Cantonese) by ‖ (Wu) Alternative form of 撥/拨 (“to give; to allow; for; to; by”) ‖ (Taiwanese Hakka) Contraction of 分佢.
|
|
to give
|
畀 (eum 비 (bi))
|
to give
|
Hán-Nôm : tý
|
|
畀
|
畈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pans) : semantic 田 (“field”) + phonetic 反 (OC *panʔ, *pʰan).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˋ • Cantonese · Jyutping : faan³ • Middle-Chinese : pjonH
|
(dialect) cropland • Classifier for large fields. • Used in placenames.
|
|
|
|
|
|
|
畈
|
畋
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'iːŋ, *l'iːŋs) : phonetic 田 (OC *l'iːŋ) + semantic 攵.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tin⁴ • Hokkien · Tai-lo : tiân • Middle-Chinese : den • Middle-Chinese : denH
|
(obsolete) to till land; to cultivate • (literary) to hunt
|
|
|
畋 • (jeon) · 畋 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
畋
|
畎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˇ • Cantonese · Jyutping : hyun² • Middle-Chinese : kwenX
|
a little drain between fields • field
|
|
|
畎 • (gyeon) · 畎 • (gyeon) (hangeul 견, revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen)
|
|
|
|
畎
|
畛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˇ • Cantonese · Jyutping : zan² • Middle-Chinese : tsyin • Middle-Chinese : tsyinX
|
(literary) path between farm fields • (literary) boundary; demarcation • (literary) to pray to
|
|
|
畛 • (jin) · 畛 • (jin) (hangeul 진)
|
|
|
|
畛
|
畠
|
‖ Orthographic borrowing from Japanese 畠 (hatake). \ Spelling pronunciation, as 田 (tián, “field”).
|
‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tin⁴
|
‖ Used in Japanese personal names.
|
‖
|
field ‖
|
畠 • (jeon) · 畠 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
畠
|
畲
|
Variant of 畬 (yú). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄜ • Cantonese · Jyutping : se⁴ • Hokkien · Tai-lo : sia • Middle-Chinese : syae ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄜ • Cantonese · Jyutping : ce⁴
|
She people ‖ Alternative form of 畬 (“to slash and burn; slash-and-burn farmland”), now mostly used in place names.
|
|
|
|
|
|
|
畲
|
畹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qonʔ, *qons) : semantic 田 (“field”) + phonetic 宛 (OC *qon, *qonʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Middle-Chinese : 'jwonX
|
a field of twenty or thirty mu, equivalent to 1⅓ or 2 hectares
|
|
|
|
|
|
|
畹
|
疃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 田 (“field”) + phonetic 童 (OC *doːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : tyun² • Middle-Chinese : thwanX
|
hamlet • area outside a city
|
|
|
|
|
|
|
疃
|
疔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *teːŋ) : semantic 疒 (“illness”) + phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : deng¹ • Cantonese · Jyutping : ding¹ • Hokkien · Tai-lo : ting
|
boil; carbuncle
|
|
|
疔 • (jeong) · 疔 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
|
|
Hán-Nôm : đinh • Hán-Nôm : đanh
|
|
疔
|
疖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
疖
|
疠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
疠
|
疡
|
Simplified from 瘍 (昜 → 𠃓)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
疡
|
疣
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷɯ) : semantic 疒 (“disease”) + phonetic 尤 (OC *ɢʷɯ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Cantonese · Jyutping : jau⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : iû • Middle-Chinese : hjuw
|
wart; nodule; tumor; goiter; papule
|
‖ 疣(いぼ) • (ibo) ‖ 疣(たり) • (tari) ‖ 疣(ゆう) • (yū) ^(←いう (iu)?)
|
‖ a small protrusion of the skin: a wart, a verruca, a skin tag • a wart-like protrusion on the surface of something ‖ (obsolete, rare) a small protrusion of the skin: a wart, a verruca, a skin tag ‖ (rare, medicine, only in compounds) a small protrusion of the skin: a wart, a verruca, a skin tag
|
疣 • (yu) · 疣 • (yu) (hangeul 유, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
|
|
疣
|
疬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
疬
|
疭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
疭
|
疱
|
|
|
|
|
|
疱 • (po) · 疱 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho)
|
|
|
|
疱
|
疴
|
|
|
|
|
|
疴 • (a) · 疴 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a, Yale a)
|
|
|
|
疴
|
疸
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˇ • Cantonese · Jyutping : taan² • Cantonese · Jyutping : daam² • Cantonese · Jyutping : daan³ • Hokkien · Tai-lo : tánn • Hokkien · Tai-lo : thán • Hokkien · Tai-lo : tán • Middle-Chinese : tanX • Middle-Chinese : tanH ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄉㄚ
|
jaundice ‖ Used in 疙疸.
|
|
|
疸 • (dal) · 疸 • (dal) (hangeul 달, revised dal, McCune–Reischauer tal, Yale tal)
|
|
canonical : 疸: Nôm readings: đơn • canonical : đảm • canonical : đớn
|
|
疸
|
痂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kraːl) : semantic 疒 + phonetic 加 (OC *kraːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Cantonese · Jyutping : ge¹ • Middle-Chinese : kae
|
scab (Classifier: 塊/块 m; 個/个 m)
|
|
|
痂 • (ga) · 痂 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
痂
|
痈
|
Simplified from 癰 (雝 → 用)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
痈
|
痉
|
Simplified from 痙 (巠 → 𢀖).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
痉
|
痍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lil) : phonetic 夷 (OC *lil) + semantic 疒 (“disease”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Middle-Chinese : yij
|
|
|
|
痍 • (i) · 痍 • (i) (hangeul 이)
|
|
|
|
痍
|
痤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : co⁴ • Middle-Chinese : dzwa
|
|
|
swelling of the lymph glands
|
痤 • (jwa) · 痤 • (jwa) (hangeul 좌, revised jwa, McCune–Reischauer chwa, Yale cwa)
|
a swelling of the lymph nodes
|
|
|
痤
|
痦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : ng⁶
|
(medicine) naevus; mole
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ngộ
|
|
痦
|
痧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 疒 (“illness; disease”) + phonetic 沙 (OC *sraːl, *sraːls).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄚ • Hokkien · Tai-lo : sua • Hokkien · Tai-lo : se • Hokkien · Tai-lo : sa
|
(traditional Chinese medicine or dialectal) acute illness, such as heatstroke, cholera, and measles
|
|
|
痧 • (sa) · 痧 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)
|
|
|
|
痧
|
痨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
痨
|
痫
|
Simplified from 癇 (閒 → 闲).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
痫
|
痼
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːɡs) : semantic 疒 (“illness”) + phonetic 固 (OC *kaːs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˋ • Cantonese · Jyutping : gu³ • Middle-Chinese : kuH
|
chronic disease • long-standing habit
|
|
|
痼 (eumhun 고질 고 (gojil go))
|
hanja form of 고 (“chronic”)
|
|
|
痼
|
瘃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˊ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Cantonese · Jyutping : zuk⁶ • Middle-Chinese : trjowk
|
|
|
|
|
|
|
|
瘃
|
瘆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瘆
|
瘊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˊ • Cantonese · Jyutping : hau⁴ • Middle-Chinese : huw
|
warts, pimples
|
|
warts, pimples
|
|
|
canonical : 瘊: Hán Việt readings: hầu 瘊: Nôm readings: hầu
|
chữ Hán form of hầu (“pimples, warts”).
|
瘊
|
瘌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˋ • Cantonese · Jyutping : laat⁶ • Middle-Chinese : lat
|
|
|
|
|
|
|
|
瘌
|
瘐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵
|
to die in prison from cold, hunger, disease, torture etc.
|
|
|
瘐 • (yu) · 瘐 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
|
|
瘐
|
瘘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瘘
|
瘙
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *suːs) : semantic 疒 + phonetic 蚤 (OC *ʔsuːʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄠ • Cantonese · Jyutping : sou³ • Middle-Chinese : sawH
|
(archaic) scabies
|
|
|
瘙 • (so) · 瘙 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
|
|
瘙
|
瘛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Cantonese · Jyutping : kai³ • Middle-Chinese : hejH • Middle-Chinese : tsyhejH • Middle-Chinese : tsyhet
|
|
|
|
|
|
|
|
瘛
|
瘢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄢ • Cantonese · Jyutping : baan¹ • Middle-Chinese : ban
|
scar • speckle • fault; defect
|
|
|
瘢 • (ban) · 瘢 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)
|
|
|
|
瘢
|
瘰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : lo² • Cantonese · Jyutping : lo⁵ • Cantonese · Jyutping : leoi⁴ • Middle-Chinese : lwaX
|
|
|
|
瘰 • (ra>na) · 瘰 • (ra>na) (hangeul 라>나, revised ra>na, McCune–Reischauer ra>na, Yale la>na)
|
|
|
|
瘰
|
瘳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄡ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Middle-Chinese : trhjuw
|
(literary) to recover from illness; to be healed
|
|
to be healed • to reform
|
瘳 • (chu) · 瘳 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)
|
to recover • be better • to reduce
|
|
|
瘳
|
瘵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄞˋ • Cantonese · Jyutping : zaai³ • Middle-Chinese : tsreajH
|
a wasting disease
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : trái
|
|
瘵
|
瘼
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Middle-Chinese : mak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Hokkien · Tai-lo : bo̍k • Middle-Chinese : mak ‖ Hokkien · Tai-lo : mooh
|
(literary) hardship; suffering ‖ (literary) hardship; suffering ‖ (Hokkien) to cave in towards the center, reducing the thickness of it (of the surface of an object) • (Hokkien) to become emaciated (of one's face)
|
|
|
|
|
|
|
瘼
|
瘿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
瘿
|
癃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : lung⁴ • Middle-Chinese : ljuwng
|
|
|
|
癃 • (ryung>yung) · 癃 • (ryung>yung) (hangeul 륭>융, revised ryung>yung, McCune–Reischauer ryung>yung, Yale lyung>yung)
|
|
Hán-Nôm : lung
|
|
癃
|
癍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄢ
|
abnormal pigmentary deposits on the skin; flecks
|
|
|
|
|
|
|
癍
|
癔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯɡ) : semantic 疒 (“disease”) + phonetic 意 (OC *qɯɡs)
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : ì • Middle-Chinese : 'ik
|
Only used in 癔病 (yìbìng) and 癔症 (yìzhèng). • (Zhangzhou Hokkien) contagious disease • (Zhangzhou Hokkien) to implicate; to involve (someone)
|
|
|
|
|
|
|
癔
|
癜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : din⁶
|
purplish or white patches on the skin
|
|
|
癜 • (jeon) · 癜 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
|
|
|
癜
|
癞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
癞
|
癫
|
Simplified from 癲 (頁 → 页).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
癫
|
癯
|
Characters in the same phonetic series (瞿) (Zhengzhang, 2003) \ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷa) : semantic 疒 (“illness; injury; disability”) + phonetic 瞿 (OC *kʷas, *ɡʷa)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Middle-Chinese : gju
|
Alternative form of 臞 (qú, “thin; emaciated; weary”)
|
|
thin • emaciated • worn • tired
|
癯 • (gu) · 癯 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
thin • emaciated
|
|
|
癯
|
皋
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 白 (“white, bright”) + 夲 (“to advance”), although the connection to the modern meaning is unclear.
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠ • Cantonese · Jyutping : gou¹ • Hokkien · Tai-lo : ko • Middle-Chinese : kaw
|
(literary) shore; land by a body of water • (literary) highland • marsh; pool • rice paddy • (alt. form 高) tall; high • a surname
|
|
|
皋 (eumhun 언덕 고 (eondeok go))
|
Alternative form of 皐 (“hanja form of 고 (“highland”)”)
|
Hán-Nôm : cao
|
|
皋
|
皐
|
|
|
|
‖ 皐(さつき) • (Satsuki)
|
swamp, shore ‖ a female given name
|
皐 (eumhun 언덕 고 (eondeok go))
|
hanja form of 고 (“highland”)
|
Hán-Nôm : cau
|
|
皐
|
皑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
皑
|
皙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Middle-Chinese : sek
|
(literary, of skin) pale; white • white • a kind of date
|
|
white
|
|
|
|
|
皙
|
皤
|
Related to 白 (OC *braːɡ) "white" and 燔 (OC *ban) "to burn, to roast" (STEDT; Schuessler (2007)). See 白 for etymology.
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄛˊ • Cantonese · Jyutping : po⁴ • Hokkien · Tai-lo : pô • Hokkien · Tai-lo : pho • Middle-Chinese : ba • Middle-Chinese : pa
|
white • hoary; whitehaired • potbellied; paunchy
|
|
|
皤 • (pa) · 皤 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha)
|
white
|
|
|
皤
|
皲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
皲
|
盅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰuŋ, *duŋ, *tjoŋ) : phonetic 中 (OC *tuŋ, *tuŋs) + semantic 皿 (“dish; vessel”). \ From 鍾 (OC *tjoŋ, “goblet”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥ • Hokkien · Tai-lo : tsing • Hokkien · Tai-lo : tsiong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥ • Middle-Chinese : drjuwng • Middle-Chinese : trhjuwng
|
small handleless cup; goblet • (Hainanese) drinkware; cup (in general, with or without a handle) • Classifier for the amount of liquid or objects in a handleless cup. • (Hainanese) Classifier for the amount of liquid or objects in a cup. ‖ (of a container) empty
|
|
small cup • small bowl
|
盅 • (chung) · 盅 • (chung) (hangeul 충, revised chung, McCune–Reischauer ch'ung, Yale chwung)
|
small cup • small bowl
|
canonical : 盅: Hán Việt readings: chung • canonical : trung 盅: Nôm readings: chung • canonical : trung
|
chữ Hán form of chung (“small handleless cup”).
|
盅
|
盉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Cantonese · Jyutping : wo⁴ • Cantonese · Jyutping : wo⁶ • Cantonese · Jyutping : ho² • Middle-Chinese : hwa • Middle-Chinese : hwaH
|
(historical) bronze vessel with a lid, spout, handle, and three or four legs, used to hold and warm wine or water
|
|
|
|
|
|
|
盉
|
盱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Cantonese · Jyutping : heoi¹ • Hokkien · Tai-lo : hu • Hokkien · Tai-lo : hir • Hokkien · Tai-lo : hi • Middle-Chinese : xju
|
|
|
wide open eyes • to gaze in astonishment
|
盱 • (u) · 盱 • (u) (hangeul 우)
|
look up • stare
|
|
|
盱
|
眄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : min⁵ • Cantonese · Jyutping : min⁶ • Hokkien · Tai-lo : bián • Hokkien · Tai-lo : biān • Middle-Chinese : menX • Middle-Chinese : menH
|
to look sideways; to look askance; to give a sidelong glance • to look; to gaze
|
|
looking askance
|
眄 (eum 면 (myeon))
|
to look askance • looking dull
|
|
|
眄
|
眇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : miu⁵ • Hokkien · Tai-lo : biáu • Middle-Chinese : mjiewX
|
(archaic) to be blind (in one eye) • (archaic) to squint; to peer; to examine carefully • (archaic) distant; faraway • (literary) tiny; minute; minuscule • (archaic) high; lofty; utmost
|
|
borgne
|
眇 • (myo) · 眇 • (myo) (hangeul 묘, revised myo, McCune–Reischauer myo, Yale myo)
|
|
|
|
眇
|
眈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔl'uːm, *ʔl'uːmʔ, *l'uːm) : semantic 目 (“eye”) + phonetic 冘 (OC *lu, *lum).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢ • Cantonese · Jyutping : daam¹ • Hokkien · Tai-lo : tam • Middle-Chinese : dom • Middle-Chinese : tom
|
Used in 眈眈 (dāndān). • to stare at
|
|
|
眈 (eumhun 노려볼 탐 (noryeobol tam))
|
hanja form of 탐 (“to stare at”)
|
|
|
眈
|
眊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˋ • Cantonese · Jyutping : mou⁶ • Hokkien · Tai-lo : mōo • Middle-Chinese : mawH • Middle-Chinese : maewk
|
(literary) blurred in eyesight; dim-sighted • befuddled; confused • Alternative form of 旄 (máo, “a kind of ancient flag decorated with yak tails”) • Alternative form of 耄 (mào, “more than 80 years old; old (age)”)
|
|
dim-sighted • eyes not seeing clearly
|
眊 (eum 모 (mo))
|
blurred eyesight
|
|
|
眊
|
眍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
眍
|
眙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ci³ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Hokkien · Tai-lo : î • Middle-Chinese : yi • Middle-Chinese : trhiH
|
(Wenzhounese) to look
|
|
|
|
|
|
|
眙
|
眦
|
|
|
|
|
|
眦 • (ja) · 眦 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)
|
|
|
|
眦
|
眬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
眬
|
眭
|
Characters in the same phonetic series (圭) (Zhengzhang, 2003) \ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷeː, *sqʰʷe, *qʰʷe, *qʰʷi) : semantic 目 (“eye”) + phonetic 圭 (OC *kʷeː). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Middle-Chinese : xjwie • Middle-Chinese : xjwij ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Hokkien · Tai-lo : Sui • Middle-Chinese : sjwe ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kwai⁴ • Middle-Chinese : hwej
|
(literary, rare) with a deep gaze ‖ a surname ‖ (obsolete, rare) to look with a deep vicious gaze
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : vờ • Hán-Nôm : khóe • Hán-Nôm : khoé
|
|
眭
|
眵
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔljjal, *l̥ʰjal) : semantic 目 (“eye”) + phonetic 多 (OC *ʔl'aːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Hokkien · Tai-lo : tshi • Middle-Chinese : tsye • Middle-Chinese : tsyhe
|
(of the corner of the eye) to be injured or diseased • rheum; sleep (substance in eyes after waking)
|
|
|
|
|
|
|
眵
|
睃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : zeon³ • Cantonese · Jyutping : so¹ • Hokkien · Tai-lo : so
|
|
|
|
|
|
|
|
睃
|
睄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : saau³ • Cantonese · Jyutping : saau⁴ • Hokkien · Tai-lo : sàu
|
(dialectal, colloquial) to look briefly; to glance
|
|
|
|
|
|
|
睄
|
睇
|
Related to Chepang धय्सा (dhəy-, “to concentrate; look at (especially when aiming)”), धेस्सा (dhes-, “to see clearly; to sight clearly (when aiming)”) (Schuessler, 2007). \ Also compare Vietnamese thấy (“to see, to look, to find, to feel”). ‖ Related to Chepang धय्सा (dhəy-, “to concentrate; look at (especially when aiming)”), धेस्सा (dhes-, “to see clearly; to sight clearly (when aiming)”) (Schuessler, 2007). \ Also compare Vietnamese thấy (“to see, to look, to find, to feel”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧ • Cantonese · Jyutping : dai⁶ • Hokkien · Tai-lo : tē • Middle-Chinese : thej • Middle-Chinese : dejH ‖ Hokkien · Tai-lo : thuínn • Hokkien · Tai-lo : thuì
|
(literary) to glance sideways • to look; to stare ‖ (Cantonese, Teochew, dialectal Hakka, Shehua) to look; to see; to view; to watch • (Cantonese) to look after; to care for • (Cantonese) to believe; to think • (Cantonese) to check; to verify • (Cantonese) to see; to visit; to pay a visit • (Cantonese) to see with the intention of buying • (Cantonese) to watch out for
|
|
|
睇 • (je) · 睇 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)
|
|
|
|
睇
|
睑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
睑
|
睚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋreːs) : semantic 目 (“eye”) + phonetic 厓 (OC *ŋreː). \ Same word as 崖 (yá, “cliff”) and 涯 (yá, “shore, bank”). See the latter for etymology.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄞˊ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁴ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : gâi • Middle-Chinese : ngeaH
|
^‡ rim of the eye (SWJZ) • cliff edge • Used in 睚眥/睚眦 (yázì), 睚眥必報/睚眦必报 (yázìbìbào), etc.
|
|
|
睚 • (ae) · 睚 • (ae) (hangeul 애, revised ae, McCune–Reischauer ae, Yale ay)
|
|
|
|
睚
|
睢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Cantonese · Jyutping : fai¹ • Cantonese · Jyutping : zoi¹ • Hokkien · Tai-lo : sui • Middle-Chinese : xjwie • Middle-Chinese : swij • Middle-Chinese : xjwij • Middle-Chinese : xjwijH
|
to gaze upwards; to stare at; to glare at • a surname
|
|
gaze at • stare at • uninhibited • open eyes wide
|
睢 • (su) · 睢 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
gaze at • stare at • uninhibited
|
|
|
睢
|
瞀
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *moːɡs, *mroːɡ) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 目 (“eye”) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *moːɡs, *mroːɡ) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 目 (“eye”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˋ • Cantonese · Jyutping : mau⁶ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Cantonese · Jyutping : mou⁶ • Hokkien · Tai-lo : bōo • Hokkien · Tai-lo : mōo • Middle-Chinese : muwH • Middle-Chinese : maewk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴
|
(literary, of eyesight) dim; dazzled; indistinct • (literary) confused • (literary) ignorant • Used in 瞀瞀. • a surname ‖ Used in 雊瞀 (“a former juridiction with its capital in Dapu Village, Dapu Town, Zhuolu County, Hebei Province”).
|
|
to look at closely • nearsighted • dim • indistinct vision
|
瞀 (eum 무 (mu))
|
dim • cloudy • ignorant
|
|
|
瞀
|
瞋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄣ • Cantonese · Jyutping : can¹ • Hokkien · Tai-lo : tin • Hokkien · Tai-lo : tshin • Middle-Chinese : tsyhin
|
(literary) to glare at angrily with wide eyes • (alt. form 嗔) to be angry; to be furious • (Buddhism) anger; hatred (as a translation of Sanskrit द्वेष (dveṣa))
|
|
be angry
|
瞋 • (jin) · 瞋 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin)
|
glare with anger
|
Hán-Nôm : sân • Hán-Nôm : trân • Hán-Nôm : trâng
|
|
瞋
|
瞢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mung⁴ • Hokkien · Tai-lo : bîng • Middle-Chinese : mjuwng • Middle-Chinese : mong
|
Alternative form of 㬝 (céng, “eyesight obscured”) • to feel ashamed (Non-classical form of 懜/懵 (měng)) • 68th tetragram of the Taixuanjing; "dimming" (𝍉)
|
|
obscured eyesight • feel ashamed
|
瞢 • (mong) · 瞢 • (mong) (hangeul 몽, revised mong, McCune–Reischauer mong, Yale mong)
|
|
|
|
瞢
|
矍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) and ideogrammic compound (會意/会意) : phonetic and semantic 瞿 (OC *kʷas, *ɡʷa, “started; vigilant”) + 又 (a hand catching a bird 隹).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : fok³ • Cantonese · Jyutping : gwok³ • Hokkien · Tai-lo : kiok • Hokkien · Tai-lo : kiak • Middle-Chinese : kjwak
|
look about in fright or alarm
|
|
surprise and confusion
|
矍 (eum 확 (hwak))
|
look about in fright or alarm
|
|
|
矍
|
矬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zoːl) : semantic 矢 (“arrow”) + phonetic 坐 (OC *zoːlʔ, *zoːls).
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : co⁴ • Middle-Chinese : dzwa
|
(chiefly of stature) vertically short
|
|
|
|
|
|
|
矬
|
矶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
矶
|
矸
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːnʔ, *kaːns, *ɡaːns) : semantic 石 (“stone”) + phonetic 干 (OC *kaːn) ‖ ‖ ‖ ‖ ‖ Possibly a variant of 丹 (OC *taːn) (Schuessler, 2007). Both 丹 and 矸 may theoretically be borrowed from a foreign word *klan. He further suggests a Kam-Tai origin, comparing it to Proto-Kam-Sui *h-lanꟲ (“red”), but see 丹 (OC *taːn) for more.
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gon¹ ‖ Hokkien · Tai-lo : kan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gon³ • Middle-Chinese : kanH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˇ • Middle-Chinese : kanX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hon⁶ • Middle-Chinese : hanH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gon¹
|
gangue ‖ (Hokkien) bottle • (Hokkien) Classifier for bottles. ‖ ‖ ‖ ‖ Only used in 丹矸.
|
|
|
|
|
|
|
矸
|
砀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
砀
|
砒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰiː) : semantic 石 (“stone”) + phonetic 比 (OC *piʔ, *pis, *bi, *bis, *biɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Cantonese · Jyutping : pei¹ • Hokkien · Tai-lo : phe
|
Used in 砒霜 (pīshuāng). • (obsolete) Synonym of 砷 (shēn)
|
|
arsenic
|
砒 • (bi) · 砒 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
arsenic
|
|
|
砒
|
砗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
砗
|
砘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : deon⁶ • Hokkien · Tai-lo : tūn • Hokkien · Tai-lo : tǔn
|
(agriculture) stone roller • (agriculture) to roll field with a stone roller after sowing
|
|
|
|
|
|
|
砘
|
砜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
砜
|
砟
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˇ • Cantonese · Jyutping : zaa² • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˇㄦ • Hokkien · Tai-lo : tsā • Hokkien · Tai-lo : tsēe ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ • Middle-Chinese : dzak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa³
|
small hard object (e.g. stone, coal) ‖ Only used in 砟硌. ‖ stele; stone tablet • to carve; to engrave
|
|
|
|
|
|
|
砟
|
砣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : to⁴ • Hokkien · Tai-lo : tô • Hokkien · Tai-lo : tôo
|
|
|
|
|
|
|
|
砣
|
砦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄞˋ • Cantonese · Jyutping : zaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsāi • Hokkien · Tai-lo : tsē • Middle-Chinese : dzraejH
|
a surname
|
‖ 砦(とりで) • (toride)
|
‖ fort
|
砦 (eum 채 (chae))
|
|
|
|
砦
|
砹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶
|
(chemistry) astatine (At)
|
|
|
|
|
|
|
砹
|
砺
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 礪
|
|
|
|
|
砺
|
砻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
砻
|
砼
|
Coined by Chinese architect Cai Fangyin in 1953. \ The glyph is a compound of 人工石 (“man-made stone”). Pronunciation is from 仝 (tóng), treated as the phonetic component of the glyph. Serendipitously, the pronunciation also resembles the word for “concrete” in some European languages; cf. French béton, German Beton, Russian бето́н (betón).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông
|
(technical) concrete
|
|
|
|
|
|
|
砼
|
硇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄠˊ • Cantonese · Jyutping : naau⁴ • Hokkien · Tai-lo : lâu
|
Only used in 硇砂 (náoshā, “sal ammoniac”) and 硇洲 (Náozhōu, “Naozhou”).
|
|
Only used in 硇砂 (dōsha)
|
硇 (eumhun 약(藥)돌 뇨 (yakdol nyo), word-initial (South Korea) 약(藥)돌 요 (yakdol yo))
|
ammonium chloride
|
|
|
硇
|
硌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·raːɡ) : semantic 石 + phonetic 各 (OC *klaːɡ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·raːɡ) : semantic 石 + phonetic 各 (OC *klaːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : lok⁶ • Hokkien · Tai-lo : lo̍k • Middle-Chinese : lak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˋ • Cantonese · Jyutping : gok³
|
(literary) boulder on a mountain ‖ (colloquial, of something hard, sharp or uneven) to press against some part of one's body causing pain or discomfort; to hurt; to chafe
|
|
|
|
|
|
|
硌
|
硎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄥ • Cantonese · Jyutping : jing⁴ • Hokkien · Tai-lo : hîng • Middle-Chinese : khaeng • Middle-Chinese : heng
|
whetstone • to whet; to grind; to polish
|
|
|
|
|
|
|
硎
|
硐
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung⁶ • Hokkien · Tai-lo : tōng • Hokkien · Tai-lo : tǒng • Middle-Chinese : duwngX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Middle-Chinese : duwng
|
cave; cavern • mine pit ‖ ^‡ grindstone
|
|
|
|
|
romanization : động • romanization : đỗng
|
|
硐
|
硒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 石 (“stone”) + phonetic 西 (OC *sɯːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Hokkien · Tai-lo : se
|
selenium
|
|
|
硒 • (seo) · 硒 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)
|
|
canonical : 硒: Hán Việt readings: tây
|
|
硒
|
硖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
硖
|
硗
|
Simplified from 磽 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
硗
|
硭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maŋ) : semantic 石 (“stone”) + phonetic 芒 (OC *maːŋ, *maŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Hokkien · Tai-lo : bông • Middle-Chinese : mjang
|
Used in 硭硝.
|
|
|
|
|
|
|
硭
|
碇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 石 (“rock; stone”) + phonetic 定 (OC *teːŋs, *deːŋs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ding³ • Hokkien · Tai-lo : tiānn • Hokkien · Tai-lo : tiànn • Hokkien · Tai-lo : tīng
|
anchor • (Southern Min) Classifier for the weight of precious metal.
|
‖ 碇(いかり) • (Ikari)
|
anchor ‖ a surname
|
碇 • (jeong) · 碇 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
|
(닻): anchor
|
Hán-Nôm : đính • Hán-Nôm : đĩnh
|
|
碇
|
碓
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : deoi³ • Hokkien · Tai-lo : tuì • Middle-Chinese : twojH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄟ
|
pestle • to pound with a pestle ‖ Only used in 離碓/离碓.
|
|
|
碓 • (dae) · 碓 • (dae) (hangeul 대, revised dae, McCune–Reischauer tae, Yale tay)
|
|
|
|
碓
|
碚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui³ • Hokkien · Tai-lo : puē
|
Used in place names. • Used in 碚礧 and 碚𥗬, alternative forms of 蓓蕾 (bèilěi, “flower bud”).
|
|
|
|
|
|
|
碚
|
碛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
碛
|
碜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
碜
|
碡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˊ • Cantonese · Jyutping : duk⁶ • Hokkien · Tai-lo : to̍k • Hokkien · Tai-lo : ta̍k • Middle-Chinese : duwk • Middle-Chinese : drjuwk • Middle-Chinese : dowk
|
Used in 碌碡/磟碡.
|
|
|
|
|
|
|
碡
|
碣
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kit³ • Hokkien · Tai-lo : kia̍t • Hokkien · Tai-lo : khia̍t • Middle-Chinese : gjot • Middle-Chinese : gjet ‖ Hokkien · Tai-lo : khat
|
large stone with inscriptions ‖ (Quanzhou Hokkien) step (on a flight of stairs) • (Quanzhou Hokkien) elevated area
|
|
|
碣 • (gal, ge) · 碣 • (gal, ge) (hangeul 갈, 게, revised gal, ge, McCune–Reischauer kal, ke, Yale kal, key)
|
|
Hán-Nôm : kiệt
|
|
碣
|
碲
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 石 (“stone”) + phonetic 帝. \ From New Latin tellurium.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Cantonese · Jyutping : dai³ • Hokkien · Tai-lo : tè
|
(chemistry) tellurium
|
|
|
碲 • (je) · 碲 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)
|
|
|
|
碲
|
碴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Hokkien · Tai-lo : tsâ
|
chipped edge of a container; fragment (especially of glass) • fault • quarrel
|
|
|
|
|
|
|
碴
|
磔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaak⁶ • Cantonese · Jyutping : zaak³ • Hokkien · Tai-lo : kia̍t • Middle-Chinese : traek
|
(literary) to dismember the body as a punishment by tearing off the limbs with several wagons • (literary) to rip open an animal as a sacrifice offered to gods • (literary, Chinese calligraphy) Synonym of 捺 (nà)
|
‖ 磔(はりつけ) • (haritsuke) ‖ 磔(たく) • (taku)
|
‖ crucifixion ‖ the eighth of the Eight Principles of Yong
|
磔 • (chaek) · 磔 • (chaek) (hangeul 책, revised chaek, McCune–Reischauer ch'aek, Yale chayk)
|
|
|
磔 (trách, kẹt, cạch)
|
磔
|
磙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄣˇ • Hokkien · Tai-lo : kún
|
roller tool, used in farming
|
|
|
|
|
|
|
磙
|
磲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : kû • Hokkien · Tai-lo : kîr • Hokkien · Tai-lo : kî • Middle-Chinese : gjo
|
Only used in 硨磲/砗磲 (chēqú).
|
|
|
|
|
|
|
磲
|
礅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : deon¹ • Hokkien · Tai-lo : tun
|
large stone
|
|
|
|
|
|
|
礅
|
礓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : goeng¹ • Hokkien · Tai-lo : kióng • Hokkien · Tai-lo : kiáng • Middle-Chinese : kjang
|
(literary or dialectal) small stone; pebble
|
|
|
|
|
|
|
礓
|
礴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Hokkien · Tai-lo : po̍k • Middle-Chinese : bak
|
Used in 磅礴 (pángbó, “boundless; majestic”). • (of waves) to pound; to strike
|
|
|
|
|
|
|
礴
|
祎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祎
|
祓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Hokkien · Tai-lo : hut • Middle-Chinese : phjut
|
(literary) to expel; to exorcise (evil spirits) • (historical) exorcism ceremony; cleansing sacrifice • (literary) to cleanse; to purify
|
|
purification, cleansing, exorcism
|
祓 • (bul) · 祓 • (bul) (hangeul 불, revised bul, McCune–Reischauer pul, Yale pul)
|
|
|
|
祓
|
祛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩ • Hokkien · Tai-lo : khu • Hokkien · Tai-lo : khir • Hokkien · Tai-lo : khi
|
expel, remove, disperse, exorcise
|
|
expel • disperse • exorcise
|
祛 • (geo) · 祛 • (geo) (hangeul 거, revised geo, McCune–Reischauer kŏ, Yale ke)
|
shiver • exorcise
|
|
|
祛
|
祜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡaːʔ) : semantic 礻 (“divine”) + phonetic 古 (OC *kaːʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Cantonese · Jyutping : wu⁶ • Cantonese · Jyutping : wu² • Hokkien · Tai-lo : hōo • Hokkien · Tai-lo : hǒo • Middle-Chinese : huX
|
favor from heaven; blessing
|
|
blessing • happiness • prosperity
|
祜 • (ho) · 祜 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
|
|
|
|
祜
|
祢
|
For pronunciation and definitions of 祢 – see 禰 (“one's deceased father; ancestral temple for one's deceased father; etc.”). \ (This character is the simplified form of 禰). \ Notes: \ Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore. \ Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ • Cantonese · Jyutping : nei⁵ • Hokkien · Tai-lo : lí
|
(deity) You; Thou
|
|
shrine, mausoleum
|
祢 • (ni>i, nye>ye) · 祢 • (ni>i, nye>ye) (hangeul 니>이, 녜>예, revised ni>i, McCune–Reischauer ni>i, Yale ni>i)
|
|
|
|
祢
|
祯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祯
|
祾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng
|
|
|
|
|
|
|
|
祾
|
禊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˋ • Cantonese · Jyutping : hai⁶ • Hokkien · Tai-lo : hē • Middle-Chinese : hejH
|
(historical) purification ceremony held in spring and autumn
|
‖ 禊(みそぎ) • (misogi) ‖ ‖ 禊(みそぎ) • (Misogi)
|
‖ (Shinto) a form of ritual purification performed with water; compare English ablution • (Shinto, particularly) a purification ritual held in shrines on the last day of the sixth lunar month ‖ to perform ritual purification or ablutions on someone ‖ a female given name
|
禊 • (gye) · 禊 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)
|
a semiannual ceremony of purification
|
Hán-Nôm : hễ
|
|
禊
|
禰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *niːlʔ) : semantic 示 + phonetic 爾 (OC *njelʔ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *niːlʔ) : semantic 示 + phonetic 爾 (OC *njelʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁵ • Cantonese · Jyutping : nai⁵ • Middle-Chinese : nejX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Cantonese · Jyutping : nai⁵ • Hokkien · Tai-lo : Bí • Middle-Chinese : nejX
|
one's deceased father • ancestral temple for one's deceased father • spirit tablet of father ‖ a surname
|
|
mausoleum, ancestral shrine • sacred object, idol
|
禰 (eum 니 (ni), word-initial (South Korea) 이 (i))
|
|
|
|
禰
|
禳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : liông • Hokkien · Tai-lo : jiâng • Middle-Chinese : nyang
|
to pray or sacrifice to expel disasters • a sacrifice to avert a calamity • to expel; to drive off; to exorcise
|
|
|
禳 • (yang) · 禳 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang)
|
|
|
|
禳
|
禺
|
Unclear. Shuowen considers it to be an ideogrammic compound (會意/会意) : 甶 (“head of a ghost”) + 禸 (“to trample”) – a kind of monkey. \ In the bronze script, the top of the character resembles the head of a ghost (鬼) and the bottom resembles 禹. Zhang et al. (1996) considers this character differentiated (分化) from 禹 and that the character is a pictogram (象形) of a kind of insect with a decorative mark, similar to the one in 萬 (“scorpion”). \ From Proto-Sino-Tibetan *ŋaːw (“monkey”); compare Proto-Kuki-Chin *ŋaaw (“long-tailed / grey monkey”), whence Mizo ngao (“grey monkey”) (Schuessler, 2007). ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Middle-Chinese : ngjuH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : gû • Middle-Chinese : ngju ‖ Mandarin · bopomofo : ㄡˇ • Mandarin · bopomofo : ㄩˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄥˊ
|
a kind of large monkey with a long tail and red eyes ‖ area; district • time before noon, around 9–11 a.m. • Alternative form of 愚 (yú, “foolish”) • (~山) Yu (a mountain in Zhejiang, China) • a surname ‖ Alternative form of 偶 (ǒu): · to match; to be a pair • Alternative form of 偶 (ǒu): · statue; figure ‖ Only used in 禺禺.
|
|
long-tailed monkey
|
禺 • (ong) · 禺 • (ong) (hangeul 옹, revised ong, McCune–Reischauer ong, Yale ong)
|
|
Hán-Nôm : ngung • Hán-Nôm : ngu
|
|
禺
|
秕
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *piʔ) : semantic 禾 + phonetic 比 (OC *piʔ, *pis, *bi, *bis, *biɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ • Cantonese · Jyutping : bei² • Hokkien · Tai-lo : pí • Middle-Chinese : pjijX
|
empty or unplump grain • (literary) bad; evil
|
‖ 秕(しいな) • (shīna) ^(←しひな (sifina)?)
|
empty grain husk; chaff ‖ Alternative form of 粃.
|
秕 • (bi) · 秕 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
Hán-Nôm : bỉ
|
|
秕
|
秫
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljud) and ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 禾 (“grain”) + phonetic 朮 (OC *l'ud, *ɦljud, “glutinous millet”). Originally written 朮 (not to be confused with 术). \ Area word (Schuessler, 2007); compare: \ * Proto-Hmong-Mien *mblut (“glutinous; sticky”) (Sagart, 1999; Schuessler, 2007; Ratliff, 2010; Baxter and Sagart, 2014); \ * Proto-Austronesian *-lit (“caulk; adhesive material”) > Proto-Malayo-Polynesian *bulit (“glue; paste; stick; caulk”) (Ratliff, 2010); \ * Proto-Austronesian *puluC (“Caesar weed, a mucilaginous plant”), Proto-Malayo-Polynesian *pulut (“birdlime, sticky sap of breadfruit, etc.”) (Sagart, 1993; Ratliff, 2018). \ Sagart and Baxter (2010) posit that the *m- in their Old Chinese reconstruction, based on the Hmong-Mien evidence, may be a reduced form of 米 (OC *(C.)mˤ[e]jʔ, “millet or rice grains, dehusked and polished”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˊ • Hokkien · Tai-lo : tsu̍t • Hokkien · Tai-lo : su̍t • Middle-Chinese : zywit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˊ • Cantonese · Jyutping : seot⁶ • Middle-Chinese : zywit
|
glutinous grain · (glutinous) sorghum • glutinous grain · (literary) glutinous millet • glutinous grain · (literary or Min) glutinous rice ‖ (obsolete) Alternative form of 鉥/𬬸 (“long needle”)
|
|
a type of millet
|
秫 (eumhun 차조 출 (chajo chul))
|
|
|
|
秫
|
秭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsiʔ) : semantic 禾 (“rice”) + phonetic 𠂔.
|
Mandarin · bopomofo : ㄗˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsijX
|
a numeral that refers to various numbers, including 10⁹, 10¹² and 10²⁴
|
‖ 秭(し) • (shi)
|
‖ A trillion trillion, 10²⁴, or a septillion of modern English in modern Japanese since 17th century.
|
秭 • (ja) · 秭 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha)
|
|
|
|
秭
|
秾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
秾
|
稂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Middle-Chinese : lang
|
weeds
|
|
weed or wild grass
|
稂 • (rang>nang) · 稂 • (rang>nang) (hangeul 랑>낭, revised rang>nang, McCune–Reischauer rang>nang, Yale lang>nang)
|
|
Hán-Nôm : lang
|
|
稂
|
稃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Middle-Chinese : phju
|
chaff; husk of a grain or seed
|
|
|
|
|
|
|
稃
|
稗
|
From Proto-Sino-Tibetan *b-ras (“rice, fruit, to bear fruit, round object”) (STEDT).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˋ • Hokkien · Tai-lo : phuē • Hokkien · Tai-lo : phē • Hokkien · Tai-lo : phuě • Hokkien · Tai-lo : pāi • Middle-Chinese : beaH
|
barnyard grass; barnyard millet • (literary) insignificant; unofficial
|
‖ 稗(ひえ) or 稗(ヒエ) • (hie)
|
barnyardgrass, Japanese barnyard millet • small, minor • sundry ‖ Japanese barnyard millet (Echinochloa esculenta)
|
稗 (eum 패 (pae))
|
|
|
|
稗
|
稞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰloːl, *ɡroːlʔ) : semantic 禾 (“rice”) + phonetic 果 (OC *kloːlʔ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : fo¹ • Cantonese · Jyutping : fo³ • Middle-Chinese : khwa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˋ • Middle-Chinese : hwaeX
|
highland barley ‖ ^‡ plump grain • ^‡ grain ready for grinding
|
|
|
稞 (eum 과 (gwa))
|
|
|
|
稞
|
稣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
稣
|
穑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
穑
|
穣
|
|
|
|
‖ ‖ 穣(ゆたか) • (Yutaka)
|
‖ A number of 10²⁸ in modern Japanese since 17th century. ‖ a male given name
|
|
|
|
|
穣
|
穰
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Cantonese · Jyutping : joeng⁵ • Cantonese · Jyutping : joeng⁶ • Middle-Chinese : nyang ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˇ • Middle-Chinese : nyangX
|
stalk of grain • (alt. form 壤) bumper harvest; abundant crops • Alternative form of 瓤 (ráng, “pulp; flesh”) • a surname ‖ many; numerous • flourishing; thriving • a numeral that refers to 10²⁸ or others • Synonym of 禳 (ráng, “to offer sacrifice to avoid calamity”) • Alternative form of 攘 (rǎng, “to disturb”)
|
‖ 穰(じょう) • (Jō)
|
‖ a male given name
|
穰 (eumhun 짚 양 (jip yang))
|
hanja form of 양 (“rice straw”)
|
|
|
穰
|
窣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨ • Cantonese · Jyutping : seot¹ • Middle-Chinese : swot
|
|
|
|
窣 • (sol) · 窣 • (sol) (hangeul 솔, revised sol, McCune–Reischauer sol, Yale sol)
|
|
|
|
窣
|
窦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
窦
|
窨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jam³ • Middle-Chinese : 'imH
|
a cellar, a storeroom • to store in such a cellar
|
|
|
|
|
|
|
窨
|
窳
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Middle-Chinese : yuX • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Middle-Chinese : yuX • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ
|
shoddy • hollow • lazy • corrupt • weak • name of an animal ‖ a place in modern Jiang County, Shanxi
|
|
|
窳 • (yu) · 窳 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
|
|
窳
|
窸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Middle-Chinese : sit
|
|
|
|
|
|
|
|
窸
|
竑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : wang⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông • Middle-Chinese : hweang
|
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hoành
|
|
竑
|
竦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : sung² • Middle-Chinese : sjowngX
|
|
|
|
竦 • (song) · 竦 • (song) (hangeul 송)
|
|
|
|
竦
|
竪
|
|
|
|
|
|
竪 • (su) · 竪 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
Hán-Nôm : thụ
|
|
竪
|
笃
|
Simplified from 篤 (馬 → 马).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
笃
|
笄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kŋeː) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 幵 (OC *kŋeːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : gai¹ • Middle-Chinese : kej
|
(historical) hairpin of women • (historical, of a woman) to become an adult at age 15 and start wearing a hairpin
|
‖ 笄(こうがい) • (kōgai)
|
‖ tapered hair-pin with a flat end used to put up hair • square hair stick used as a structural element in women's hairstyles • a sword accessory in the shape of a tapered hair-pin, used as a grooming tool • Clipping of 笄髷 (kōgai-wage, “an Edo period women's hairstyle”).
|
|
|
|
|
笄
|
笈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *skʰrɯːb, *ɡrab, *ɡab, *ɡrɯb) : semantic 𥫗 (“bamboo”) + phonetic 及 (OC *ɡrɯb)
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kap⁶ • Cantonese · Jyutping : kap¹ • Middle-Chinese : gip • Middle-Chinese : gjep • Middle-Chinese : tsrheap • Middle-Chinese : gjaep
|
box for storing books • to carry • books
|
‖ 笈(おい) • (oi) ^(←おひ (ofi)?) ‖ 笈(きゅう) • (kyū) ^(←きふ (kifu)?)
|
box for carrying books on one’s back ‖ a box with legs that is carried on the back, used by itinerant monks and yamabushi to carry books, articles of worship, clothing, etc. ‖ synonym of 笈 (oi)
|
|
|
canonical : 笈: Nôm readings: cặp • canonical : cạp • canonical : cập
|
Nôm form of cặp (“schoolbag; wooden satchel used to hold books”).
|
笈
|
笊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zaau³ • Middle-Chinese : tsraewX • Middle-Chinese : tsraewH
|
Used in 笊籬/笊篱 (zhàoli, “strainer (made of bamboo, wicker, or wire)”). • to use strainer • bird's nest
|
|
|
笊 • (jo) · 笊 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
|
Hán-Nôm : tráo • Hán-Nôm : trạo
|
|
笊
|
笏
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Hokkien · Tai-lo : hut • Middle-Chinese : xwot ‖ Cantonese · Jyutping : fat¹ • Cantonese · Jyutping : wat¹
|
(historical) tablet held by officials at court (used to take notes, or for ceremonial purposes) ‖ (Cantonese) Used in place names.
|
‖ 笏(しゃく) • (shaku)
|
thin tablet • mace • scepter ‖ shaku; a thin tablet held in the right hand by those in full court dress.
|
笏 • (hol) · 笏 • (hol) (hangeul 홀, revised hol, McCune–Reischauer hol, Yale hol)
|
a tablet held by officials at court (used to take notes, or for ceremonial purposes)
|
|
|
笏
|
笕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
笕
|
笤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
笤
|
笥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Middle-Chinese : siH
|
hamper, wicker basket
|
‖ 笥(け) • (ke)
|
lunchbox • clothes chest ‖ a container, especially for foodstuffs or tableware
|
笥 • (sa) · 笥 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)
|
|
|
|
笥
|
笪
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄚˊ • Cantonese · Jyutping : daat³ • Hokkien · Tai-lo : ta̍t • Middle-Chinese : tat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Middle-Chinese : tanX • Middle-Chinese : tanH
|
(Cantonese) Classifier for areas. • coarse mat made of bamboo • a surname. ‖ to hit; to beat
|
|
|
笪 • (gat) · 笪 • (gat) (hangeul 갇, revised t, McCune–Reischauer t, Yale t)
|
|
Hán-Nôm : đác • Hán-Nôm : đát • Hán-Nôm : dát
|
|
笪
|
笮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaak³ • Cantonese · Jyutping : zaak⁶ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ • Middle-Chinese : tsraeH • Middle-Chinese : dzak • Middle-Chinese : tsraek
|
bamboo quiver for arrows
|
|
narrow
|
|
|
|
|
笮
|
笳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Hokkien · Tai-lo : ka • Middle-Chinese : kae
|
Synonym of 胡笳 (hújiā)
|
|
|
笳 (eumhun 호드기 가 (hodeugi ga))
|
hanja form of 가
|
Hán-Nôm : già
|
|
笳
|
笸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄛˇ • Cantonese · Jyutping : po²
|
Only used in 笸籮/笸箩 (pǒluo). • Only used in 笸籃/笸篮 (pǒlán).
|
|
|
|
|
|
|
笸
|
笹
|
Orthographic borrowing from Japanese 笹 (sasa). \ Spelling pronunciation, as 世 (shì).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : sai³
|
(Taiwan) Used in personal names.
|
‖ 笹(ささ) or 笹(ササ) • (sasa)
|
‖ (botany) bamboo grass
|
笹 (eumhun 조릿대 세 (joritdae se))
|
hanja form of 세 (“Sasa borealis”)
|
|
|
笹
|
笺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
笺
|
笾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
笾
|
筇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄥˊ • Cantonese · Jyutping : kung⁴ • Middle-Chinese : gjowng
|
|
|
|
|
|
|
|
筇
|
筈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : kut³ • Middle-Chinese : kwat • Middle-Chinese : khwat
|
(literary) arrow end; nock
|
|
notch of an arrow, nock • "it should be so"
|
筈 • (gwal) · 筈 • (gwal) (hangeul 괄, revised gwal, McCune–Reischauer kwal, Yale kwal)
|
|
|
|
筈
|
筌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ • Middle-Chinese : tshjwen
|
bamboo fish trap
|
‖ 筌(せん) • (sen)
|
‖ a device placed in a river used to capture fish
|
筌 (eumhun 통발 전 (tongbal jeon))
|
|
|
|
筌
|
筚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
筚
|
筢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˊ
|
Only used in 筢子 (pázi).
|
|
|
|
|
|
|
筢
|
筮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : sai⁶ • Hokkien · Tai-lo : sē • Middle-Chinese : dzyejH
|
to divine using yarrow stalks • divination (using yarrow stalks) • divination with stalks of plants • divining rod
|
‖ 筮(めどき) or 筮(めどぎ) • (medoki or medogi)
|
fortunetelling; divination • divination sticks; fortune stick ‖ divination sticks, initially made of Lespedeza cuneata stalks, later of bamboo
|
筮 • (seo) · 筮 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)
|
|
Hán-Nôm : vầu • Hán-Nôm : phệ • Hán-Nôm : thệ
|
|
筮
|
筱
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *slɯːwʔ) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 攸 (OC *lɯw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : siu² • Cantonese · Jyutping : siu⁶ • Middle-Chinese : sewX
|
slender bamboo • Alternative form of 小 (xiǎo)
|
|
|
筱 • (so) · 筱 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
|
|
筱
|
筲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Cantonese · Jyutping : saau¹ • Middle-Chinese : sraew
|
|
|
basket • bucket
|
筲 (eum 소 (so))
|
bamboo ware • a bamboo bowl
|
|
|
筲
|
箅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Middle-Chinese : pejH
|
grate; grid; grating (used for steaming food and traditionally made of bamboo)
|
|
|
|
|
|
|
箅
|
箍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷaː) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 㧜 ()
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : ku¹ • Cantonese · Jyutping : kau¹ • Hokkien · Tai-lo : khoo • Middle-Chinese : ku
|
hoop; ring • to bind; to encircle • (Hakka, Hokkien, Teochew, Malaysian Cantonese) Classifier for money: yuan; dollar; buck; peso; ringgit; rupiah • (Tong'an Hokkien, vulgar) to fuck • (Wuhan Mandarin, Gan, Xiang) to hug; to embrace
|
‖ 箍(たが) • (taga) ‖ 箍(いずみ) • (izumi) ^(←いづみ (idumi)?)
|
barrel hoop ‖ a barrel hoop ‖ (rare) a kind of traditional straw basket used as a baby cradle
|
箍 • (go) · 箍 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko)
|
|
|
|
箍
|
箐
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : zing¹ • Middle-Chinese : tsjeng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˋ
|
‖ valley with bamboo thickets; large mountainous bamboo forest
|
|
|
|
|
|
|
箐
|
箓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
箓
|
箜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : hung¹ • Middle-Chinese : khuwng
|
Only used in 箜篌 (kōnghóu, “an ancient string music instrument”). • ^‡ basket
|
|
|
箜 • (gong) · 箜 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)
|
|
Hán-Nôm : không
|
|
箜
|
箢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : jyun¹
|
|
|
|
|
|
|
|
箢
|
箦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
箦
|
箧
|
Simplified from 匧 (夾 → 夹).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
箧
|
箪
|
Simplified from 簞 (單 → 单)
|
|
|
‖
|
Extended shinjitai form of 簞 ‖
|
箪 • (dan) · 箪 • (dan) (hangeul 단)
|
|
|
|
箪
|
箬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njaɡ) : semantic 竹 + phonetic 若 (OC *nja, *njaʔ, *njaɡ). \ From Proto-Sino-Tibetan *s-nas (“leaf”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njaɡ) : semantic 竹 + phonetic 若 (OC *nja, *njaʔ, *njaɡ). \ From Proto-Sino-Tibetan *s-nas (“leaf”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njaɡ) : semantic 竹 + phonetic 若 (OC *nja, *njaʔ, *njaɡ). \ From Proto-Sino-Tibetan *s-nas (“leaf”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : joek⁶ • Hokkien · Tai-lo : ha̍h • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : jia̍k • Middle-Chinese : nyak ‖ Hokkien · Tai-lo : hio̍h ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ
|
(obsolete or Hokkien) sheath of bamboo shoots • large-leaved bamboo (Indocalamus tessellatus) • leaf of Indocalamus tessellatus ‖ (Min) leaf ‖ a type of disease in bamboo
|
|
|
|
|
|
|
箬
|
篌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˊ • Cantonese · Jyutping : hau⁴ • Middle-Chinese : huw
|
a kind of bamboo • used in 箜篌 (kōnghóu)
|
|
|
篌 • (hu) · 篌 • (hu) (hangeul 후, revised hu, McCune–Reischauer hu, Yale hwu)
|
|
Hán-Nôm : hầu
|
|
篌
|
篑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
篑
|
篝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *koː) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 冓 (OC *koː, *koːs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄡ • Cantonese · Jyutping : gau¹ • Cantonese · Jyutping : kau¹ • Middle-Chinese : kuw
|
bamboo basket; bamboo frame; bamboo cage
|
‖ 篝(かがり) • (kagari)
|
bamboo basket ‖ brazier (iron basket for a fire) • watchfire, fishing fire, bonfire • Synonym of 篝屋 (kagariya, “watchfire guardhouse”)
|
篝 • (gu) · 篝 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
|
|
|
篝
|
篠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *slɯːwʔ) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 條 (OC *l'ɯːw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : siu² • Middle-Chinese : sewX
|
(literary) slender bamboo • (~日) (telegraphy) the seventeenth day of a month
|
‖ 篠(しの) • (shino) · 篠(しぬ) • (shinu) ‖ 篠(しの) • (Shino) ‖ 篠(すず) • (suzu)
|
dwarf bamboo ‖ bamboo grass • sliver (strand) • Short for 篠笛 (shinobue). • Short for 篠金物 (shinoganamono). • Pronunciation variant of 篠 (shino). ‖ a surname ‖ Alternative form of 篠竹 (suzutake) • thin bamboo shoot
|
篠 • (so) · 篠 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
Hán-Nôm : tiểu
|
|
篠
|
篥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶ • Middle-Chinese : lit
|
Used in 篳篥/筚篥 (bìlì). • a kind of bamboo
|
|
horn • flageolet
|
篥 • (ryul>yul) · 篥 • (ryul>yul) (hangeul 률>율, revised ryul>yul, McCune–Reischauer ryul>yul, Yale lyul>yul)
|
|
Hán-Nôm : lật • Hán-Nôm : sặt
|
|
篥
|
篦
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *piː, *bis) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 𣬉 (). \ Related to 比 (OC *pis, *bis, “dense; closely packed”) (Shiming; Wang, 1982; Zhengzhang, 2003). Compare 梳 (OC *sŋra, “comb”), usually thought to be related to 疏 (OC *sŋra, “sparse”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : pì • Hokkien · Tai-lo : pìn • Middle-Chinese : pej ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ
|
fine-tooth comb • to comb with a fine-tooth comb; to fine-tooth comb • (Danyang Wu) to learn or think about every detail; to comb through • (historical) a kind of ornament on ancient flags • (historical) Alternative form of 鎞/𫔇 (“a blade-like tool used to treat eye diseases in ancient times”) ‖ (obsolete) Alternative form of 笓 (“bamboo trap for prawns”) • (historical) an ancient instrument of torture used to inflict blows • (obsolete) stem and leaves of a plant
|
|
spatula
|
篦 • (bi) · 篦 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
篦
|
篪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Middle-Chinese : drje
|
(historical) bamboo transverse close-ended flute used in Chinese court music
|
|
|
篪 • (ji) · 篪 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci)
|
|
Hán-Nôm : trì
|
|
篪
|
篼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄡ • Cantonese · Jyutping : dau¹ • Middle-Chinese : tuw
|
basket made of bamboo or wicker • sedan chair made of bamboo • horse feeder made of bamboo
|
|
|
|
|
|
|
篼
|
簋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : gwai² • Middle-Chinese : kwijX
|
(historical) gui (a type of bronze ritual vessel used to hold grains for sacrifices, with a round mouth, two or four handles, a base or feet, and sometimes a cover)
|
|
|
簋 • (gwe) · 簋 • (gwe) (hangeul 궤, revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey)
|
|
|
|
簋
|
簌
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 𥫗 (“bamboo”) + phonetic 欶 (OC *sloːɡs, *sroːɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Cantonese · Jyutping : suk¹
|
to flutter • Used in 簌簌 (sùsù).
|
|
|
|
|
|
|
簌
|
簖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
簖
|
簟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : tim⁵ • Cantonese · Jyutping : dim³ • Hokkien · Tai-lo : tiām • Middle-Chinese : demX
|
(literary or dialectal) bamboo mat
|
|
|
簟 • (jeom) · 簟 • (jeom) (hangeul 점, revised jeom, McCune–Reischauer chŏm, Yale cem)
|
|
Hán-Nôm : điệm
|
|
簟
|
籀
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˋ • Cantonese · Jyutping : zau⁶ • Middle-Chinese : drjuwH
|
to read; to recite • Alternative name for 籀文 (zhòuwén, “zhouwen (style of calligraphy in use during the Zhou dynasty)”).
|
|
|
|
|
|
|
籀
|
籁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
籁
|
籴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
籴
|
籼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
籼
|
籾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁴
|
|
|
unhulled rice
|
籾 • (in) · 籾 • (in) (hangeul 인)
|
|
|
|
籾
|
粑
|
|
Cantonese · Jyutping : baa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ
|
(dialectal) cake-like food
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : bả • Hán-Nôm : bà • Hán-Nôm : bã
|
|
粑
|
粜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
粜
|
粝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
粝
|
粞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄞ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Hokkien · Tai-lo : tshuè • Hokkien · Tai-lo : tshè • Middle-Chinese : sej • Middle-Chinese : soj
|
(literary) crushed rice; broken rice • (dialectal) rice husk • (Min) rice flour; rice dough
|
|
|
|
|
|
|
粞
|
粲
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰaːns) : phonetic 𣦼 () + semantic 米 (“rice”). \ From Proto-Sino-Tibetan *g-sal (“clear, bright, pleasant”) (Unger, 1990; Schuessler, 2007; STEDT). Cognate with Tibetan སལ་བ། (sal ba, “clear, distinct, bright”). \ Benedict, 1972 compares this with Tibetan མཚར་བ (mtshar ba, “bright, shining, beautiful”) yet this isn't preferrable consider Middle Chinese *tsʰ- corresponds to Written Tibetan gs-. \ Same word as 燦 (OC *sʰaːns)
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄢˋ • Cantonese · Jyutping : caan³ • Middle-Chinese : tshanH
|
(literary) polished white rice • (literary) bright; radiant • (literary) beautiful; splendid • (literary) smiling; beaming • (literary) numerous; multitudinous • (literary) Alternative form of 餐 (cān, “meal”)
|
|
|
粲 • (chan) · 粲 • (chan) (hangeul 찬, revised chan, McCune–Reischauer ch'an, Yale chan)
|
|
Hán-Nôm : sán • Hán-Nôm : xán
|
|
粲
|
粼
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Middle-Chinese : lin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˇ
|
Used in 粼粼 (línlín). ‖ Used in 隱粼/隐粼.
|
|
|
粼 • (rin>in) · 粼 • (rin>in) (hangeul 린>인, revised rin>in, McCune–Reischauer rin>in, Yale lin>in)
|
|
|
|
粼
|
粿
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kloːlʔ) : semantic 米 (“rice”) + phonetic 果 (OC *kloːlʔ) \ Probably the same word as 果 (OC *kloːlʔ, “fruit”) (Jerry Norman apud Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : gwo² • Hokkien · Tai-lo : ké • Hokkien · Tai-lo : kér • Hokkien · Tai-lo : kué • Middle-Chinese : kwaX
|
rice cake, typically steamed and made from glutinous rice; kuih
|
|
|
|
|
|
|
粿
|
糁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
糁
|
糅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄡˊ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄡˇ • Cantonese · Jyutping : nau⁶ • Cantonese · Jyutping : jau⁶ • Cantonese · Jyutping : nau² • Cantonese · Jyutping : jau² • Hokkien · Tai-lo : jiú • Hokkien · Tai-lo : jiû • Middle-Chinese : nrjuwH
|
to blend, to mix
|
|
|
糅 (eum 유 (yu))
|
|
Hán-Nôm : nhữu • Hán-Nôm : nứu
|
|
糅
|
糌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄢ • Cantonese · Jyutping : zaam¹ • Cantonese · Jyutping : zam¹
|
Only used in 糌粑 (zānba).
|
|
|
|
|
|
|
糌
|
糍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘˊ • Hokkien · Tai-lo : tsî • Hokkien · Tai-lo : tsû • Hokkien · Tai-lo : tsîr
|
glutinous rice cake
|
|
|
|
|
|
|
糍
|
糗
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰluʔ) : semantic 米 (“rice”) + phonetic 臭 (OC *kʰljus).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : cau³ • Cantonese · Jyutping : jau² • Hokkien · Tai-lo : hiù • Middle-Chinese : khjuwX
|
cooked wheat or rice, etc. • (dialectal, of noodles, etc.) to become a whole or mush • (Mandarin, colloquial) embarrassing; embarrassment • a surname
|
|
|
糗 (eum 구 (gu))
|
|
Hán-Nôm : khứu
|
|
糗
|
糨
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 米 (“rice”) + phonetic 強.
|
Cantonese · Jyutping : goeng⁶ • Cantonese · Jyutping : zoeng¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤˋ • Hokkien · Tai-lo : kiōng
|
adhesive paste (usually made from flour) • thick; viscous
|
|
|
|
|
|
|
糨
|
紘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : wang⁴ • Hokkien · Tai-lo : hîng • Hokkien · Tai-lo : hông • Middle-Chinese : hweang
|
|
‖ 紘(ひろし) • (Hiroshi)
|
‖ a male given name
|
紘 (eum 굉 (goeng))
|
|
|
|
紘
|
紬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'ɯw) : semantic 糸 (“silk”) + phonetic 由 (OC *lɯw). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄡ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Hokkien · Tai-lo : thiu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄡˊ • Cantonese · Jyutping : cau⁴ • Middle-Chinese : drjuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˋ
|
^† to draw out; to lead to • ^† to collect; to compile ‖ ^† (alt. form 綢/绸) spun silk tabby; coarse silk. ‖ ^‡ Defined in Jiyun as 業. • ^‡ Alternative form of 𦂈 (zhòu)
|
‖ 紬(つむぎ) • (tsumugi) ‖ 紬(つむぎ) • (Tsumugi) ‖ 紬(ちゅう) • (chū) ^(←ちう (tiu)?)
|
‖ a pongee (soft thin cloth woven from silk noil) ‖ a surname • a female given name ‖
|
紬 • (ju) · 紬 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
|
|
|
|
紬
|
綦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ • Middle-Chinese : gi
|
|
|
|
綦 (eum 기 (gi))
|
|
Hán-Nôm : cơ • Hán-Nôm : kì
|
|
綦
|
綮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰeːʔ) : phonetic 𢼄 () + semantic 糸.
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : kai² • Cantonese · Jyutping : hing³ • Middle-Chinese : khejX
|
|
|
|
綮 • (gye) · 綮 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)
|
|
|
|
綮
|
緋
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pɯl) : semantic 糸 (“silk”) + phonetic 非 (OC *pɯl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Hokkien · Tai-lo : hui • Middle-Chinese : pj+j
|
bright red; scarlet
|
‖ 緋(ひ) • (hi)
|
scarlet, red ‖ scarlet
|
緋 • (bi) · 緋 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
scarlet, red
|
Hán-Nôm : phi
|
|
緋
|
縞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːwʔ, *kaːws) : semantic 糸 (“silk”) + phonetic 高 (OC *kaːw). \ Same word as 暠 (OC *kaːwʔ, “bright; white”) (Schuessler, 2007). See there for more.
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gou² • Middle-Chinese : kawX • Middle-Chinese : kawH
|
(historical) white raw silk • (literary) white • (literary) to shine upon
|
‖ 縞(しま) • (shima)
|
stripe ‖ stripe
|
縞 • (ho) · 縞 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
|
|
canonical : 縞: Hán Việt readings: cảo
|
chữ Hán form of cảo (“white raw silk (historical)”).
|
縞
|
縠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : huk⁶ • Middle-Chinese : huwk
|
|
|
crepe
|
縠 (eumhun 주름 비단 곡 (jureum bidan gok))
|
silk fabrics • crepe • silk
|
|
|
縠
|
縻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Middle-Chinese : mje
|
|
|
|
縻 • (mi) · 縻 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi, Yale mi)
|
|
|
|
縻
|
繇
|
Originally written 䌛. Now phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lɯːw, *l'ɯws, *lɯw) : phonetic 䍃 () + semantic 系. ‖ Originally written 䌛. Now phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lɯːw, *l'ɯws, *lɯw) : phonetic 䍃 () + semantic 系. ‖ Originally written 䌛. Now phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lɯːw, *l'ɯws, *lɯw) : phonetic 䍃 () + semantic 系. ‖ Originally written 䌛. Now phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lɯːw, *l'ɯws, *lɯw) : phonetic 䍃 () + semantic 系.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴ • Middle-Chinese : yew • Middle-Chinese : yuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Middle-Chinese : yuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˋ • Cantonese · Jyutping : zau⁶ • Middle-Chinese : drjuwH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄡ
|
(literary) Alternative form of 徭 (yáo, “corvee”) • (literary) Alternative form of 謠/谣 (yáo, “folk song”) • (obsolete, of vegetation) lush; flourishing • ^† Alternative form of 搖/摇 (yáo, “to shake”) • ^† Alternative form of 陶 (yáo) ‖ (literary) Alternative form of 由 (yóu) • ^† Alternative form of 猷 (yóu, “method; means”) ‖ (historical) words of divination; interpretation of hexagrams ‖ (alt. form 悠) Used in 繇繇.
|
|
reason • cause
|
繇 (eum 요 (yo))
|
|
Hán-Nôm : diêu
|
|
繇
|
纛
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *duːɡs, *duːɡ) : phonetic 毒 (OC *l'uːɡ) + semantic 縣 \ Attested late, earliest extant instance being in Rites of Zhou: \ * \ 鄉師之職:……大喪用役,則帥其民而至,遂治之。及葬,執纛,以與匠帥御柩而治役。及窆,執斧以蒞匠師。 [Classical Chinese, trad.]乡师之职:……大丧用役,则帅其民而至,遂治之。及葬,执纛,以与匠帅御柩而治役。及窆,执斧以莅匠师。 [Classical Chinese, simp.] \ From: Rites of Zhou, circa 3ʳᵈ century BCE \ Xiāngshī zhī zhí:...... Dàsàng yòng yì, zé shuài qí mín ér zhì, suì zhì zhī. Jí zàng, zhí dào, yǐ yǔ jiàngshuài yù jiù ér zhì yì. Jí biǎn, zhí fǔ yǐ lì jiàngshī. [Pinyin] \ The duties of the leaders of the interior districts: … When employing draftees for major funerals, he'll go ahead of his men and directs their tasks. During burials, he'll hold a feather-standard while conducting the coffin procession alongsides the wrights' leader and also directing the draftees. While the coffin is being lowered, he'll hold an ax while standing besides the wrights' leader.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˊ • Cantonese · Jyutping : dou⁶ • Cantonese · Jyutping : duk⁶ • Hokkien · Tai-lo : tō • Hokkien · Tai-lo : to̍k • Middle-Chinese : dawH • Middle-Chinese : dowk
|
(historical) big army banner used in ancient China • (historical) banner made from hairs or feathers and used on the king's or emperor's carriage in ancient China
|
‖ 纛(とう) • (tō) ^(←たう (tau)?)
|
‖
|
纛 (eum 도 (do)) ‖ 纛 (eum 독 (dok))
|
‖
|
|
|
纛
|
纡
|
Simplified from 紆 (糹 → 纟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纡
|
纣
|
Simplified from 紂 (糹 → 纟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纣
|
纥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纥
|
纨
|
Simplified from 紈 (糹 → 纟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纨
|
纭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纭
|
纰
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纰
|
纴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纴
|
纶
|
Simplified from 綸 (糹 → 纟 and 侖 → 仑).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纶
|
纾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纾
|
绀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绀
|
绁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绁
|
绂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绂
|
绉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绉
|
绌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绌
|
绔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绔
|
绗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绗
|
绛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绛
|
绠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绠
|
绡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绡
|
绥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绥
|
绦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绦
|
绨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绨
|
绫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绫
|
绮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绮
|
绯
|
Simplified from 緋 (糹 → 纟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绯
|
绱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绱
|
绲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绲
|
绶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绶
|
绺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绺
|
绻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绻
|
绾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绾
|
缁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缁
|
缂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缂
|
缃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缃
|
缄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缄
|
缇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缇
|
缈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缈
|
缌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缌
|
缑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缑
|
缒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缒
|
缗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缗
|
缙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缙
|
缛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缛
|
缜
|
Simplified from 縝 (糹 → 纟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缜
|
缟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缟
|
缡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缡
|
缢
|
Simplified from 縊 (糹 → 纟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缢
|
缣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缣
|
缥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缥
|
缦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缦
|
缧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缧
|
缨
|
Simplified from 纓 (糹 → 纟 and 嬰 → 婴).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缨
|
缪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缪
|
缫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缫
|
缬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缬
|
缮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缮
|
缯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缯
|
缱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缱
|
缲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缲
|
缳
|
Simplified from 繯 (糸 → 纟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缳
|
缵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缵
|
罂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
罂
|
罅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰraːs) : phonetic 虖 (OC *qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa) + semantic 缶 (“pot”) ‖ Cognate with Teochew 𤰉 (la6). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : hà • Hokkien · Tai-lo : hèe • Middle-Chinese : xaeH ‖ ‖ Hokkien · Tai-lo : henn • Hokkien · Tai-lo : he • Hokkien · Tai-lo : hee
|
crack; gap; rift; split (Classifier: 條/条 c) ‖ (Hakka) enough ‖ Only used in 含罅.
|
‖ 罅(ひび) or 罅(ヒビ) • (hibi)
|
‖ crack
|
罅 • (ha) · 罅 • (ha) (hangeul 하, revised ha, McCune–Reischauer ha, Yale ha)
|
crack, fissure, split
|
|
|
罅
|
罘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fau⁴ • Middle-Chinese : bjuw
|
net for catching the rabbit
|
|
|
罘 • (bu) · 罘 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
|
|
罘
|
罡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Cantonese · Jyutping : gong¹
|
|
|
|
罡 (eum 강 (gang))
|
|
Hán-Nôm : cương • Hán-Nôm : cang
|
|
罡
|
罨
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jim² • Middle-Chinese : 'jemX • Middle-Chinese : 'op • Middle-Chinese : 'jaep ‖ Cantonese · Jyutping : ap¹
|
‖ musty; with an unpleasant smell due to wetness • to leave something that is wet in a stuffy environment • to leave something in a wet environment • to cover up something that is wet • to apply (medicine) on skin
|
|
cover
|
罨 • (eom) · 罨 • (eom) (hangeul 엄)
|
|
|
|
罨
|
罱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄢˇ • Cantonese · Jyutping : laam⁵ • Cantonese · Jyutping : naam⁵ • Middle-Chinese : lamX
|
an implement for taking fish • to pick up with this implement
|
|
|
|
|
|
|
罱
|
罴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
罴
|
罽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *krads) : phonetic 㓹 () + semantic 罒 (“net”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : gai³ • Middle-Chinese : kjejH
|
fishnet • rug, mat, carpet, or other woolen textile
|
|
|
罽 • (gye) · 罽 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)
|
|
|
|
罽
|
罾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsɯːŋ) : semantic 网 (“net”) + phonetic 曾 (OC *ʔsɯːŋ, *zɯːŋ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄥ • Cantonese · Jyutping : zang¹ • Hokkien · Tai-lo : tsan • Hokkien · Tai-lo : tsing • Hokkien · Tai-lo : tsng • Middle-Chinese : tsong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zang⁶
|
large square fishing net • (literary or Hokkien, Leizhou Min) to fish with a large square fishing net ‖ Only used in 巴巴罾兒/巴巴罾儿 (bābazèngr).
|
|
|
罾 • (jeung) · 罾 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
|
|
|
|
罾
|
羁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
羁
|
羑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : jau⁵ • Middle-Chinese : yuwX
|
to guide towards goodness
|
|
|
|
|
|
|
羑
|
羟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
羟
|
羧
|
For the organic compound, Ideogrammic compound (會意/会意) : 羊 (“oxgyen, from 氧”) + 夋 (“acid, from 酸”). \ Blend of 氧 (yǎng, “oxygen”) + 酸 (suān, “acid”) and borrowed from English carboxyl. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : so¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄟ
|
(organic chemistry) carboxyl ‖ woollens; wool fabric
|
|
|
|
|
|
|
羧
|
羰
|
Blend of 氧 (yǎng, “oxygen”) + 碳 (tàn, “carbon”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˋ • Cantonese · Jyutping : tong¹
|
(chemistry) carbonyl
|
|
|
|
|
|
|
羰
|
羼
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *skʰreːnʔ, *skʰraːns) : semantic 尸 (“shelter”) + phonetic 羴 (OC *qʰreːn, *qʰljen, “a crowd of sheep or goat”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˋ • Cantonese · Jyutping : caan³ • Cantonese · Jyutping : caan² • Middle-Chinese : tsrheanX • Middle-Chinese : tsrhaenH
|
to mix; to blend
|
|
|
|
|
|
|
羼
|
翊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Middle-Chinese : yik
|
(literary) to assist; to help • wing • flying • Alternative form of 翌 (yì, “tomorrow”)
|
|
|
翊 • (ik) · 翊 • (ik) (hangeul 익, revised ik, McCune–Reischauer ik, Yale ik)
|
|
|
|
翊
|
翚
|
|
|
|
|
|
翚 • (hwi) · 翚 • (hwi) (hangeul 휘, revised hwi, McCune–Reischauer hwi, Yale hwi)
|
|
|
|
翚
|
翥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Cantonese · Jyutping : zyu³ • Cantonese · Jyutping : zyu² • Middle-Chinese : tsyoH
|
|
|
|
|
|
|
|
翥
|
翮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡreːɡ) : phonetic 鬲 (OC *kreːɡ, *ɡ·reːɡ) + semantic 羽 (“feather; wing”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Cantonese · Jyutping : hat⁶ • Middle-Chinese : heak
|
(literary) quill (of a feather) • (literary) wing (of a bird) • (literary) bird • (literary) wind instrument
|
|
stem of feather • quill
|
翮 • (haek) · 翮 • (haek) (hangeul 핵, revised haek, McCune–Reischauer haek, Yale hayk)
|
|
|
|
翮
|
耄
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˋ • Cantonese · Jyutping : mou⁶ • Hokkien · Tai-lo : mōo • Middle-Chinese : mawH ‖ Hokkien · Tai-lo : mauh
|
(literary) very old; senile • befuddled; confused ‖ (Hokkien) sunken in; shriveled; emaciated (especially the mouth of an old person) • (Hokkien) to chew slowly as a toothless person • (Mainland China Hokkien) to shrivel; to cave in; to sink in • (Mainland China Hokkien) to embezzle; to misappropriate
|
|
senility
|
耄 (eum 모 (mo))
|
|
Hán-Nôm : mạo
|
|
耄
|
耋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : dit⁶ • Middle-Chinese : det
|
(literary) age of seventy or eighty • (literary) old age
|
|
|
耋 • (jil) · 耋 • (jil) (hangeul 질, revised jil, McCune–Reischauer chil)
|
|
|
|
耋
|
耖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄠˋ • Cantonese · Jyutping : caau³ • Middle-Chinese : tsrhaewH
|
to retill a field
|
|
|
耖 • (cho) · 耖 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho)
|
|
|
|
耖
|
耠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Middle-Chinese : hop
|
to hoe
|
|
|
|
|
|
|
耠
|
耢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
耢
|
耥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄡˇ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˇ
|
|
|
|
|
|
|
|
耥
|
耦
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋoːʔ) : semantic 耒 (“tilling tool”) + phonetic 禺 (OC *ŋo, *ŋos), paired working in the fields.
|
Mandarin · bopomofo : ㄡˇ • Cantonese · Jyutping : ngau⁵ • Middle-Chinese : nguwX
|
(archaic) to plow side-by-side • pair; couple (two humans as a unit) • Alternative form of 偶 (ǒu, “match; pair; couple; even; etc.”)
|
|
plow side by side • team of two
|
耦 • (u) · 耦 • (u) (hangeul 우, revised u, McCune–Reischauer u, Yale wu)
|
|
|
|
耦
|
耧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
耧
|
耨
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *noːɡs, *nuːɡ) : semantic 耒 (“plough”) + phonetic 辱 (OC *njoɡ). \ Sino-Tibetan; compare Mizo hnu (“work finished; harvested or weed area”) (Schuessler, 2007). 農 (OC *nuːŋ) may be a derivative (ibid.).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄡˋ • Cantonese · Jyutping : nau⁶ • Hokkien · Tai-lo : lōo • Middle-Chinese : nuwH • Middle-Chinese : nowk
|
(historical, agriculture) an ancient tool for weeding similar to a hoe • (literary) to hoe; to weed • a surname
|
|
hoe, rake • plough, plow • kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit
|
耨 • (nu) · 耨 • (nu) (hangeul 누, revised nu, McCune–Reischauer nu, Yale nwu)
|
|
|
|
耨
|
耩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kroːŋʔ) : semantic 耒 + phonetic 冓 (OC *koː, *koːs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤˇ • Cantonese · Jyutping : gong² • Hokkien · Tai-lo : káng • Middle-Chinese : kaewngX
|
|
|
|
|
|
|
|
耩
|
耪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˇ • Cantonese · Jyutping : pong⁵
|
plow, cultivate
|
|
|
|
|
|
|
耪
|
耱
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mo⁶
|
a kind of farm tool
|
|
|
|
|
|
|
耱
|
耷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄚ • Cantonese · Jyutping : daap³ • Cantonese · Jyutping : dap¹ • Middle-Chinese : tap
|
^‡ big ear • to droop • (Cantonese) to brake
|
|
|
|
|
|
|
耷
|
聃
|
Originally written as 耼.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢ • Cantonese · Jyutping : daam¹ • Middle-Chinese : tham
|
(literary, of ears) large and long • a surname
|
|
|
聃 (eum 담 (dam))
|
|
|
|
聃
|
聒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : kut³ • Middle-Chinese : kwat
|
noisy; clamorous; uproarious
|
|
noisy
|
聒 • (gwal) · 聒 • (gwal) (hangeul 괄, revised gwal, McCune–Reischauer kwal, Yale kwal)
|
clamor • din, hubbub
|
|
|
聒
|
聡
|
|
|
|
‖ 聡(そう) • (sō) ‖ 聡(さとし) • (Satoshi)
|
‖ bright, intelligent, smart ‖ a male given name
|
|
|
Hán-Nôm : thông
|
|
聡
|
聩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
聩
|
肟
|
Borrowed from English oxime.
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : ok³
|
(organic chemistry) oxime
|
|
|
|
|
|
|
肟
|
肼
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic ⺼ + phonetic 井 (jǐng). \ Borrowed from English hydrazine. Derivative: 𨥙 (jǐng, “hydrazinium”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : zeng²
|
(inorganic chemistry) hydrazine • (organic chemistry) hydrazine (derivative)
|
|
|
|
|
|
|
肼
|
肽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic ⺼ + phonetic 太 (tài). \ Borrowed from English peptide.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˋ • Cantonese · Jyutping : taai³
|
(organic chemistry) peptide
|
|
|
|
|
|
|
肽
|
胂
|
From 砷 (shēn, “arsenic”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄣ • Cantonese · Jyutping : san⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄣ • Cantonese · Jyutping : seon³
|
(chemistry) arsine ‖ the flesh of the back
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thăn
|
|
胂
|
胍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷaː) : semantic ⺼ + phonetic 瓜 (OC *kʷraː). \ Borrowed from English guanidine. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : gwaa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Middle-Chinese : ku
|
(organic chemistry) guanidine ‖ large abdomen • stoutness
|
|
large abdomen • stoutness
|
|
|
|
|
胍
|
胗
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˇ • Middle-Chinese : tsyinX • Middle-Chinese : kjinX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : zan¹
|
lip ulcer • Alternative form of 疹 (“rash”) • Alternative form of 診/诊 ‖ stomach of birds; gizzard of birds
|
|
|
|
|
|
|
胗
|
胙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : zou⁶ • Middle-Chinese : dzuH
|
|
|
|
胙 • (jo) · 胙 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
|
Hán-Nôm : tạc
|
|
胙
|
胝
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Cantonese · Jyutping : dai¹ • Middle-Chinese : trij
|
callus
|
‖
|
‖
|
|
|
|
|
胝
|
胨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
胨
|
胪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
胪
|
胫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
胫
|
胬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄨˇ • Cantonese · Jyutping : nou⁵
|
Only used in 胬肉 (nǔròu).
|
|
|
|
|
|
|
胬
|
胯
|
Uncertain. Compare with Burmese ခွ (hkwa., “crotch, fork, groin”).
|
Cantonese · Jyutping : kwaa³ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : khuà • Middle-Chinese : khwae • Middle-Chinese : khuH • Middle-Chinese : khwaeH
|
crotch; groin; hip
|
‖
|
crotch ‖
|
胯 • (gwa, go) · 胯 • (gwa, go) (hangeul 과, 고, revised gwa, go, McCune–Reischauer kwa, ko, Yale kwa, ko)
|
|
|
|
胯
|
胺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qaːd) : semantic 肉 (“meat”) + phonetic 安 (OC *qaːn). \ Borrowed from English amine. Related to 氨 (ān, “ammonia”) and 銨/铵 (ǎn, “ammonium”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : on¹ • Cantonese · Jyutping : on³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : aat³ • Middle-Chinese : 'at
|
(chemistry) amine ‖ (of meat) to rot and smell • (Cantonese) smelling of urine
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ươn
|
|
胺
|
胼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pin⁴ • Middle-Chinese : ben
|
Only used in 胼胝 (piánzhī).
|
|
|
胼 • (byeon) · 胼 • (byeon) (hangeul 변, revised byeon, McCune–Reischauer pyŏn, Yale pyen)
|
|
|
|
胼
|
脍
|
|
|
|
|
(extended shinjitai) Alternative form of 膾
|
|
|
|
|
脍
|
脒
|
Borrowed from English amidine.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˇ • Cantonese · Jyutping : mai⁵
|
(chemistry) amidine
|
|
|
|
|
|
|
脒
|
脔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
脔
|
脘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gun² • Middle-Chinese : kwanX
|
|
|
(anatomy) internal cavity of stomach
|
脘 • (wan) · 脘 • (wan) (hangeul 완)
|
|
|
|
脘
|
脬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄠ • Cantonese · Jyutping : paau¹ • Hokkien · Tai-lo : pha • Hokkien · Tai-lo : phau • Middle-Chinese : phaew
|
|
|
bladder
|
|
|
|
|
脬
|
脲
|
From 尿 (niào, “urine”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : niu⁶
|
(organic chemistry) urea
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : niệu
|
|
脲
|
腈
|
‖ From 氰 (qíng, “cyanogen”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Hokkien · Tai-lo : tsiann ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : cing¹ • Cantonese · Jyutping : zing¹
|
(dialectal, of meat) Alternative form of 精 (“lean”) ‖ (organic chemistry) nitrile
|
|
|
|
|
|
|
腈
|
腌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄤ • Middle-Chinese : 'jaem • Middle-Chinese : 'jep • Middle-Chinese : 'jaep
|
dirty • vile
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : yêm • Hán-Nôm : em • Hán-Nôm : êm
|
|
腌
|
腓
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯl, *bɯls) : semantic 肉 (“flesh”) + phonetic 非 (OC *pɯl). \ From Proto-Sino-Tibetan *pej (“leg; thigh; foot”) (STEDT). Cognate with Mizo phei (“foot; leg”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˊ • Hokkien · Tai-lo : huî • Middle-Chinese : bj+j • Middle-Chinese : bj+jH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˊ • Cantonese · Jyutping : fei⁴ • Hokkien · Tai-lo : hui
|
calf; the back of the leg below the knee • (literary, of plants) to die from diseases; to shrivel; to wilt • (obsolete) to protect ‖ Used in transcription. • (Protestantism) Short for 腓立比書/腓立比书 (Féilìbǐshū, “the book of Philippians”).
|
‖ 腓(こむら) • (komura)
|
calf ‖ (anatomy) calf
|
腓 • (bi) · 腓 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
腓
|
腚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 肉 (“flesh”) + phonetic 定.
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ding⁶
|
(dialectal Mandarin) buttocks
|
|
|
|
|
|
|
腚
|
腠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄡˋ • Cantonese · Jyutping : cau³ • Hokkien · Tai-lo : tsòo • Middle-Chinese : tshuwH
|
the tissue between the skin and the flesh
|
|
|
腠 (eum 주 (ju))
|
|
Hán-Nôm : thấu
|
|
腠
|
腧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : syu³ • Cantonese · Jyutping : syu⁶ • Middle-Chinese : syuH
|
acupoint
|
|
|
|
|
|
|
腧
|
腩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *nuːmʔ) : semantic 肉 (“meat; flesh”) + phonetic 南 (OC *nuːm). \ May be derived from Proto-Tibeto-Burman *s-n(u/a)m (STEDT); compare Tibetan སྣུམ (snum, “oil”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄢˊ • Hokkien · Tai-lo : lám • Middle-Chinese : nomX
|
(obsolete) to dip (meat) in condiments before roasting • (obsolete, rare) dried meat • (chiefly Cantonese, Hakka) belly flesh; belly meat; sirloin; tenderloin
|
|
|
|
|
|
|
腩
|
腭
|
|
|
|
|
palate • roof of mouth
|
腭 • (ak) · 腭 • (ak) (hangeul 악, revised ak, McCune–Reischauer ak, Yale ak)
|
|
|
|
腭
|
腴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : yu
|
(of people) fat; plump • (of land) fertile; rich • fat part of belly • intestines of dogs and hogs • fat; oil
|
|
|
腴 • (yu) · 腴 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
romanization : du
|
|
腴
|
腼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : min⁵ • Hokkien · Tai-lo : bián
|
face • Used in 腼腆 (“shy”).
|
|
|
|
|
|
|
腼
|
膂
|
For pronunciation and definitions of 膂 – see 呂 (“spine”). \ (This character is a variant form of 呂).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˇ • Cantonese · Jyutping : leoi³ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Middle-Chinese : ljoX
|
backbone; spinal column
|
|
backbone
|
膂 (eumhun 등골뼈 려 (deunggolppyeo ryeo), word-initial (South Korea) 등골뼈 여 (deunggolppyeo yeo))
|
|
|
|
膂
|
膑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
膑
|
膘
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *prew, *pʰewʔ, *bewʔ, *spewʔ) : semantic 肉 (“flesh, meat”) + phonetic 票 (OC *pʰew)
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : biu¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠㄦ • Hokkien · Tai-lo : piau • Hokkien · Tai-lo : pio • Middle-Chinese : bjiewX • Middle-Chinese : phjiewX • Middle-Chinese : tsjewX
|
fat (usually of livestock, derogatory when used of a person) • (dialectal) to concentrate one's attention on; to fix one's eyes on • Alternative form of 鰾/鳔 (biào, “fish glue; isinglass”)
|
|
|
膘 • (pyo) · 膘 • (pyo) (hangeul 표, revised pyo, McCune–Reischauer p'yo, Yale phyo)
|
|
Hán-Nôm : phiêu
|
|
膘
|
膙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤˇ • Cantonese · Jyutping : koeng⁶ • Cantonese · Jyutping : zoeng² • Middle-Chinese : kjangX
|
|
|
|
|
|
|
|
膙
|
膦
|
From 磷 (lín, “phosphorus”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Cantonese · Jyutping : leon⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : lin⁵ • Middle-Chinese : ljenX
|
(organic chemistry) phosphine (PR₃) ‖ Only used in 膦軟/膦软 (liǎnruǎn).
|
|
|
|
|
|
|
膦
|
膻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *daːnʔ) : semantic ⺼ + phonetic 亶 (OC *taːnʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Cantonese · Jyutping : daan⁶ • Middle-Chinese : danX
|
Only used in 膻中 (“centre of chest”).
|
|
liver
|
膻 • (dan, jeon) · 膻 • (dan, jeon) (hangeul 단, 전, revised dan, jeon, McCune–Reischauer tan, chŏn)
|
strip • rank odor (of sheep or goats)
|
|
|
膻
|
臌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˇ • Cantonese · Jyutping : gu²
|
|
|
|
|
|
|
|
臌
|
臜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
臜
|
舄
|
Pictogram (象形) : a kind of bird. ‖ Pictogram (象形) : a kind of bird.
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˋ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Middle-Chinese : sjek ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ • Middle-Chinese : tshjak
|
shoe with an additional wooden sole • shoe (in general) • (alt. form 磶) base stone under a pillar • (alt. form 潟) saline land • a surname ‖
|
|
|
舄 • (seok) · 舄 • (seok) (hangeul 석, revised seok, McCune–Reischauer sŏk, Yale sek)
|
|
Hán-Nôm : dãi • Hán-Nôm : tích • Hán-Nôm : tịch
|
|
舄
|
舴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaak³ • Middle-Chinese : traek • Middle-Chinese : tsraek
|
Only used in 舴艋 (zéměng, “small boat”).
|
|
|
|
|
|
|
舴
|
舸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˇ • Cantonese · Jyutping : go² • Cantonese · Jyutping : ho² • Middle-Chinese : kaX
|
(literary) large boat • (literary) small boat; (in general) boat
|
|
|
舸 • (ga) · 舸 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
舸
|
舻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
舻
|
艄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Cantonese · Jyutping : saau¹
|
|
|
|
|
|
|
|
艄
|
艋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˇ • Cantonese · Jyutping : maang⁵ • Middle-Chinese : maengX
|
Used in 舴艋 (zéměng) and 艋舺 (Měngjiǎ).
|
|
|
|
|
|
|
艋
|
艟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Middle-Chinese : tsyhowng • Middle-Chinese : draewngH
|
|
|
|
艟 • (dong) · 艟 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong)
|
|
|
|
艟
|
艨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mung⁴ • Middle-Chinese : muwng • Middle-Chinese : muwngH
|
|
|
|
艨 • (mong) · 艨 • (mong) (hangeul 몽, revised mong, McCune–Reischauer mong, Yale mong)
|
|
|
|
艨
|
艽
|
From 交 (jiāo). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : gaau¹ • Cantonese · Jyutping : gau² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : kau⁴ • Middle-Chinese : gwij • Middle-Chinese : gjuw
|
Only used in 秦艽 (qínjiāo). ‖ wild • mat grass in the lairs of beasts and birds
|
|
|
|
|
|
|
艽
|
艿
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jing⁴ • Middle-Chinese : nying ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˇ • Cantonese · Jyutping : naai⁵ • Hokkien · Tai-lo : nái
|
‖ Only used in 芋艿 (yùnǎi).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : ạc
|
|
艿
|
芄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Middle-Chinese : hwan
|
Only used in 芄蘭/芄兰.
|
|
|
|
|
|
|
芄
|
芊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sn̥ʰiːn, *sn̥ʰiːns) : semantic 艸 + phonetic 千 (OC *sn̥ʰiːn). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sn̥ʰiːn, *sn̥ʰiːns) : semantic 艸 + phonetic 千 (OC *sn̥ʰiːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : cin¹ • Middle-Chinese : tshen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Middle-Chinese : tshenH
|
of plants, exuberant ‖ Only used in 芊萰.
|
|
|
芊 • (cheon) · 芊 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn, Yale chen)
|
|
Hán-Nôm : thiên
|
|
芊
|
芎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : kiong • Middle-Chinese : khjuwng
|
|
|
|
芎 • (gung) · 芎 • (gung) (hangeul 궁, revised gung, McCune–Reischauer kung, Yale kwung)
|
|
|
|
芎
|
芑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˇ • Cantonese · Jyutping : gei² • Cantonese · Jyutping : hei² • Middle-Chinese : khiX
|
|
|
white millet
|
|
|
|
|
芑
|
芗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
芗
|
芡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡromʔ) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 欠 (OC *kʰoms).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : him³ • Cantonese · Jyutping : hin³ • Hokkien · Tai-lo : khiàm • Hokkien · Tai-lo : khiàn • Middle-Chinese : gjemX
|
Euryale ferox, a plant allied to the water lily • cornstarch (with water) • (Eastern Min) to thicken a soup by means of starch • (Southern Min) tempering (spices)
|
|
prickly waterlily (Euryale ferox)
|
芡 • (geom) · 芡 • (geom) (hangeul 검, revised geom, McCune–Reischauer kŏm, Yale kem)
|
|
romanization : khiếm
|
|
芡
|
芨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kap¹ • Cantonese · Jyutping : gap¹ • Middle-Chinese : kip
|
(Only used in 白芨 (báijī).) bai ji (Chinese orchid, Bletilla striata, the pseudobulbs of which are used in traditional Chinese medicine, but which is also widely grown for its ornamental flowers and foliage) • (Only used in 芨芨草.) perennial herb growing on alkaline grasslands. The stems and leaves are raw materials for making paper and rayon, and can also be used to weave baskets, mats, etc.
|
|
|
芨 • (geup) · 芨 • (geup) (hangeul 급, revised geup, McCune–Reischauer kŭp, Yale kup)
|
|
|
|
芨
|
芩
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : kam⁴ • Middle-Chinese : gim ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˊ
|
a type of reed-like plant • Used in 黃芩/黄芩 (huángqín). ‖ (obsolete) Alternative form of 荶 (yín)
|
|
|
芩 • (geum) · 芩 • (geum) (hangeul 금, revised geum, McCune–Reischauer kŭm, Yale kum)
|
|
|
|
芩
|
芪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Middle-Chinese : gjie
|
milkvetch plant (Astragalus spp.) • Only used in 芪母/黃芪 and 北芪.
|
|
|
芪 • (gi) · 芪 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
|
|
Hán-Nôm : kì
|
|
芪
|
芫
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋon) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 元 (OC *ŋon). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : guân • Middle-Chinese : ngjwon ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Hokkien · Tai-lo : iân • Hokkien · Tai-lo : ian • Hokkien · Tai-lo : uan • Hokkien · Tai-lo : uân • Hokkien · Tai-lo : guân
|
(~花) Daphne genkwa (a herb used in traditional Chinese medicine) ‖ Only used in 芫荽 (yánsuī) and its regional synonyms.
|
|
|
芫 • (won) · 芫 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
|
|
Hán-Nôm : nguyên
|
|
芫
|
芮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *njobs) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 內 (OC *nuːbs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˋ • Hokkien · Tai-lo : juē • Hokkien · Tai-lo : luē • Middle-Chinese : nywejH
|
floc • ribbon for the shield • grassy look • (historical) The name of a state in the Zhou Dynasty of China, in today's Dali County, Shaanxi Province. • tiny, small • edge of a body of water • a surname
|
|
tiny • small • water's edge
|
芮 (eum 예 (ye))
|
waterside • shield string
|
Hán-Nôm : nối • Hán-Nôm : nhuế • Hán-Nôm : nùi
|
|
芮
|
芷
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Hokkien · Tai-lo : tsí • Middle-Chinese : tsyiX
|
angelica (Angelica dahurica)
|
|
|
芷 (eum 지 (ji))
|
|
Hán-Nôm : chỉ
|
|
芷
|
芼
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maːw, *maːws) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 毛 (OC *maːw, *maːws)
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˋ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ • Cantonese · Jyutping : mou⁶ • Middle-Chinese : maw • Middle-Chinese : mawH
|
(obsolete) to cook and present • to choose • to select • greens
|
|
|
芼 (eum 모 (mo))
|
|
|
|
芼
|
芾
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fai³ • Middle-Chinese : pj+jH • Middle-Chinese : pajH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Middle-Chinese : pjut
|
Used in 蔽芾 (bìfèi). ‖ (of plants) flourishing; lush • Alternative form of 韍/韨 (fú)
|
|
|
芾 • (bi) · 芾 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
芾
|
苁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苁
|
苄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 + phonetic 卞. \ Borrowed from English benzyl.
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bin⁶
|
(~基) (organic chemistry) benzyl
|
|
|
|
|
|
|
苄
|
苈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苈
|
苋
|
Simplified from 莧 (見 → 见).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苋
|
苌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苌
|
苎
|
Simplified from 苧 (丁 → 一)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苎
|
苕
|
‖ Fusion of 山藥/山药 (shānyao) (Sun, 2014).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tiu⁴ • Middle-Chinese : dew ‖ Cantonese · Jyutping : siu⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˊ
|
Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) • hairy tare (Vicia hirsuta) • flower or ear of reed • Used in 苕苕 (tiáotiáo). ‖ (dialectal Mandarin) sweet potato • (Hubei Mandarin and Yunnan Mandarin, Xiang) foolish • (Wuhan Mandarin) fool; idiot • (Sichuanese) rustic
|
|
|
苕 • (cho) · 苕 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho)
|
|
|
|
苕
|
苘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苘
|
苡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˇ • Cantonese · Jyutping : ji⁵ • Middle-Chinese : yiX
|
Job's tears • Used in 芣苡 (fúyǐ, “plantain”).
|
|
|
苡 • (i) · 苡 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)
|
|
Hán-Nôm : dĩ
|
|
苡
|
苤
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 丕 (OC *pʰrɯ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : pei²
|
Only used in 苤藍/苤蓝 (piělan).
|
|
|
|
|
|
|
苤
|
苫
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sim³ • Hokkien · Tai-lo : siàm • Hokkien · Tai-lo : tsiam • Middle-Chinese : syem • Middle-Chinese : syemH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄢ • Cantonese · Jyutping : sim¹ • Hokkien · Tai-lo : siam • Middle-Chinese : syem • Middle-Chinese : syemH
|
to cover with a straw mat, tarpaulin, etc. ‖ straw mat
|
‖ 苫(とま) • (toma) ‖ 苫(とま) • (Toma) ‖ 苫(とば) • (toba) ‖ 苫(のま) • (noma)
|
woven mat ‖ a woven mat, usually made from rush or hay • (historical) in the Edo period, a kimono worn by carpenters ‖ a surname ‖ (rare) a woven mat, usually made from rush or hay • (rare) a kimono ‖ (rare) a woven mat, usually made from rush or hay
|
苫 • (jeom) · 苫 • (jeom) (hangeul 점, revised jeom, McCune–Reischauer chŏm, Yale cem)
|
|
|
|
苫
|
苯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pɯːnʔ) : semantic 艹 + phonetic 本 (OC *pɯːnʔ). \ ; “benzene”
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄣˇ
|
(organic chemistry) benzene • Short for 苯教 (Běnjiào, “Bon (an indigenous religious tradition of Tibet)”). • Used in 苯䔿 (“luxuriant”). • Misspelling of 笨 (bèn, “stupid”).
|
|
|
苯 • (bun) · 苯 • (bun) (hangeul 분, revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun)
|
|
Hán-Nôm : bản
|
|
苯
|
苴
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa). ‖ ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˇ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Cantonese · Jyutping : zeoi² • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Middle-Chinese : tsjo • Middle-Chinese : tsjoX • Middle-Chinese : tshjo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : caa¹ • Cantonese · Jyutping : caa⁴ • Middle-Chinese : dzrae ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˇ • Cantonese · Jyutping : zaa² • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ ‖ Hokkien · Tai-lo : tsū
|
(archaic) female hemp plant; seed-bearing hemp • (archaic) seeds of female hemp • (archaic) coarse; rough • (archaic) grass insole; pad in shoe • (literary) to patch; to mend • (archaic) to wrap • a surname ‖ (archaic, rare) floating weed; dead grass ‖ (literary) Only used in 土苴 (chǎzhǎ). ‖ (historical) Only used in 羊苴咩. ‖ (Southern Min) to lay something on a surface • (Southern Min) cushion; pad
|
|
husk • bract • straw wrapper • souvenir gift • bribe
|
苴 • (jeo) · 苴 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
|
|
Hán-Nôm : thư • Hán-Nôm : tra • Hán-Nôm : tư
|
|
苴
|
苷
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːm) : semantic 艹 + phonetic 甘 (OC *kaːm). \ ; “glycoside”
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Middle-Chinese : kam
|
licorice • (organic chemistry) glycoside
|
|
licorice
|
|
|
|
|
苷
|
苺
|
|
|
|
‖ 苺(いちご) or 苺(イチゴ) • (ichigo) ‖ 苺(いちご) • (Ichigo) ‖ 苺(いっご) • (iggo)
|
strawberry ‖ a strawberry (plant of genus Fragaria, or its fruit) ‖ a female given name ‖ (Kagoshima) strawberry
|
|
strawberry
|
|
|
苺
|
苻
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bo) : semantic 艹 + phonetic 付 (OC *pos).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Middle-Chinese : bju
|
^† a kind of plant • a surname
|
|
|
苻 • (bu) · 苻 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
|
|
苻
|
茀
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Middle-Chinese : phjut ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : but⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˋ • Middle-Chinese : pj+jH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ
|
(literary) overgrown with grass; weedy • (literary) to weed • (literary) cart screen • (literary) Alternative form of 福 (“good fortune”) • (literary) Alternative form of 髴 (fú, “head ornament worn by women”) • (literary) Alternative form of 紼/绋 (fú, “long cord guiding the hearse”) ‖ (literary) Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; furious”) ‖ ^‡ Only used in 蔽茀 (“small”). ‖ comet
|
|
|
茀 • (bul) · 茀 • (bul) (hangeul 불)
|
|
|
|
茀
|
茆
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵ • Middle-Chinese : maewX • Middle-Chinese : ljuwX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ
|
water shield (Brasenia schreberi) • a surname ‖ Alternative form of 茅 (máo, “cogon grass”) • a surname
|
|
garden • farm • yard
|
|
|
|
|
茆
|
茌
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴
|
|
|
|
|
|
|
|
茌
|
茏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
茏
|
茑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
茑
|
茓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
茓
|
茔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
茔
|
茕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
茕
|
茚
|
Borrowed from English indene.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jan³
|
(organic chemistry) indene
|
|
|
|
|
|
|
茚
|
茜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰɯːns) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 西 (OC *sɯːl). ‖ Pronunciation from modern pronunciation of its phonetic part 西 (xī). ‖ Variant of 荽.
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin³ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Hokkien · Tai-lo : tshiàn • Middle-Chinese : tshenH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Hokkien · Tai-lo : se ‖ Cantonese · Jyutping : sai¹
|
(~草) madder (Rubia cordifolia) • (literary) dark red • to dye red ‖ Used in personal names and transcription. ‖ Only used in 芫茜.
|
‖ 茜(あかね) or 茜(アカネ) • (akane) ‖ 茜(あかね) • (Akane) ‖ 茜(せん) • (Sen)
|
madder ‖ a madder plant of the genus Rubia, especially the Japanese madder, Rubia argyi • a dye made from the roots of a madder plant • Short for 茜色 (akane-iro): madder red • a red dragonfly ‖ a female given name • a surname ‖ a female given name • a surname
|
|
|
Hán-Nôm : thiến
|
|
茜
|
茭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 交 (OC *kreːw)
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : gaau¹ • Middle-Chinese : kaew
|
dry feed • Java water dropwort, water celery (Oenanthe javanica) • cable made from bamboo or reed • wild rice (Zizania aquatica)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : giao
|
|
茭
|
茯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : ho̍k • Middle-Chinese : bjuwk
|
Only used in 茯苓 (fúlíng).
|
|
|
茯 • (bok) · 茯 • (bok) (hangeul 복, revised bok, McCune–Reischauer pok, Yale pok)
|
|
Hán-Nôm : phục
|
|
茯
|
茼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴
|
Only used in 茼蒿 (tónghāo).
|
|
|
茼 • (dong) · 茼 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong)
|
|
|
|
茼
|
荇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraːŋʔ) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 行 (OC *ɡaːŋ, *ɡaːŋs, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : hang⁶
|
Used in 荇菜 (xìngcài).
|
|
yellow floating heart (nymphoides peltalum)
|
荇 (eum 행 (haeng))
|
Nymphoides peltata • water chestnut
|
|
|
荇
|
荑
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊ • Cantonese · Jyutping : tai⁴ • Middle-Chinese : dej ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Middle-Chinese : yij
|
‖
|
|
sprouts • tares
|
荑 • (je, i) · 荑 • (je, i) (hangeul 제, 이, revised je, i, McCune–Reischauer che, i, Yale cey, i)
|
|
Hán-Nôm : di • Hán-Nôm : đề
|
|
荑
|
荚
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 莢
|
|
|
|
|
荚
|
荜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荜
|
荞
|
Simplified from 蕎 (喬 → 乔).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荞
|
荟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荟
|
荠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荠
|
荥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荥
|
荦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荦
|
荨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荨
|
荩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荩
|
荪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荪
|
荬
|
Simplified from 蕒 (買 → 买)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荬
|
荮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
荮
|
荽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *snul) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 妥 (OC *n̥ʰoːlʔ).
|
Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Hokkien · Tai-lo : sui • Hokkien · Tai-lo : suinn • Middle-Chinese : swij
|
Only used in 胡荽 (húsuī) and 芫荽 (yánsuī).
|
|
|
荽 • (su) · 荽 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
Hán-Nôm : tuy
|
|
荽
|
莅
|
|
|
|
|
|
莅 • (ri>i) · 莅 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i)
|
|
|
|
莅
|
莆
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Hokkien · Tai-lo : phôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Middle-Chinese : pjuX
|
Alternative form of 蒲 (pú) • Short for 莆田 (Pútián). • a surname ‖ Only used in 萐莆.
|
|
|
|
|
|
|
莆
|
莛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ting⁴ • Hokkien · Tai-lo : tîng • Middle-Chinese : deng • Middle-Chinese : dengX
|
|
|
|
莛 (eum 정 (jeong))
|
|
Hán-Nôm : đình
|
|
莛
|
莜
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Middle-Chinese : dewH • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Middle-Chinese : dewH • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Middle-Chinese : dewH • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ
|
Only used in 莜麥/莜麦 (yóumài). ‖ ‖ Alternative form of 蓧
|
|
|
|
|
|
|
莜
|
莨
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˋ • Cantonese · Jyutping : long⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : loeng⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Middle-Chinese : lang
|
Only used in 莨菪 (làngdàng). ‖ Only used in 薯莨 (shǔliáng) and 莨綢/莨绸 (liángchóu). ‖ Chinese pennisetum (Pennisetum alopecuroides) • foxtail millet (Setaria italica)
|
‖
|
tobacco ‖
|
莨 • (rang>nang) · 莨 • (rang>nang) (hangeul 랑>낭, revised rang>nang, McCune–Reischauer rang>nang, Yale lang>nang)
|
|
Hán-Nôm : lang • Hán-Nôm : lương
|
|
莨
|
莩
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : piu⁵
|
‖ Alternative form of 殍 (piǎo)
|
|
membrane lining inside reed • very thin
|
莩 (eum 부 (bu)) · 莩 (eum 표 (pyo))
|
membrane of a reed
|
Hán-Nôm : phu • Hán-Nôm : bễu • Hán-Nôm : bẽo
|
|
莩
|
莪
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋaːl) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 我 (OC *ŋaːlʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Hokkien · Tai-lo : gô • Middle-Chinese : nga
|
(botany) Incarvillea sinensis • (botany) Alternative form of 菌 (jùn, “mushroom”)
|
‖ 莪(きつねあざみ) • (kitsuneazami) ‖ 莪(つのよもぎ) • (tsunoyomogi)
|
(botany) name of two different plants in the family Asteraceae ‖ (botany) type of thistle (Hemisteptia lyrata) ‖ (botany) name of plant in the Artemisia genus
|
莪 • (a) · 莪 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a, Yale a)
|
|
Hán-Nôm : ngò • Hán-Nôm : nga
|
|
莪
|
莳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莳
|
莴
|
Simplified from 萵 (咼 → 呙)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莴
|
莸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莸
|
莼
|
Simplified from 蒓 (糸 → 纟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莼
|
菀
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Middle-Chinese : 'jwonX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wat¹ • Middle-Chinese : 'jut ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Middle-Chinese : 'jwonX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wan² • Cantonese · Jyutping : wan³ • Cantonese · Jyutping : wan⁵
|
Aster, especially Aster tataricus ‖ (literary) lush; luxuriant ‖ ^† Alternative form of 苑 (“park; garden”) ‖ ^† Alternative form of 蘊/蕴 (“to accumulate; to gather”)
|
|
luxuriance of growth
|
菀 • (wan, won) · 菀 • (wan, won) (hangeul 완, 원, revised wan, won, McCune–Reischauer wan, wŏn)
|
|
Hán-Nôm : oản • Hán-Nôm : uyển
|
|
菀
|
菏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːl, *ɡaːl) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 河 (OC *ɡaːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : ho⁴ • Cantonese · Jyutping : go¹ • Hokkien · Tai-lo : hâ • Middle-Chinese : ka • Middle-Chinese : ha
|
name of a river in Shandong province, China
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : hà
|
|
菏
|
菔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Cantonese · Jyutping : baak⁶ • Hokkien · Tai-lo : ho̍k • Hokkien · Tai-lo : po̍k • Middle-Chinese : bjuwk • Middle-Chinese : bok
|
Used in 蘆菔/芦菔 (lúfú) and 萊菔/莱菔 (láifú).
|
|
radish
|
菔 (eumhun 무 복 (mu bok))
|
radish
|
Hán-Nôm : phục
|
|
菔
|
菖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄤ • Cantonese · Jyutping : coeng¹ • Hokkien · Tai-lo : tshiong • Hokkien · Tai-lo : tshiunn • Middle-Chinese : tsyhang
|
Only used in 菖蒲 (chāngpú).
|
|
iris (the flower)
|
菖 • (chang) · 菖 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang, Yale chang)
|
|
|
|
菖
|
菘
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : sung¹ • Middle-Chinese : sjuwng
|
Synonym of 白菜 (báicài)
|
‖ 菘(すずな) • (suzuna) ^(←すずな (suzuna)?)
|
‖ turnip
|
菘 • (sung) · 菘 • (sung) (hangeul 숭, revised sung, McCune–Reischauer sung, Yale swung)
|
|
|
|
菘
|
菟
|
‖ From Proto-Sino-Tibetan *k-la, from Proto-Mon-Khmer *klaʔ (Schuessler, 2007). Cognate with 虎 (OC *qʰlaːʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˋ • Cantonese · Jyutping : tou³ • Middle-Chinese : thuH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˊ • Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Middle-Chinese : du
|
Used in 菟葵. • Used in 菟裘. • Used in 菟絲/菟丝 (tùsī) and 菟絲子/菟丝子 (tùsīzǐ). ‖ Only used in 於菟 (wūtú).
|
|
dodder
|
菟 • (do) · 菟 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)
|
|
|
|
菟
|
菡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡuːmʔ) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 函 (OC *ɡuːm, *ɡruːm).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : haam⁵ • Cantonese · Jyutping : aam² • Middle-Chinese : homX
|
Only used in 菡萏 (hàndàn, “lotus flower”).
|
|
|
菡 • (ham) · 菡 • (ham) (hangeul 함, revised ham, McCune–Reischauer ham, Yale ham)
|
|
Hán-Nôm : hạm • Hán-Nôm : hăm • Hán-Nôm : hằm
|
|
菡
|
菪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄤˋ • Cantonese · Jyutping : dong⁶
|
Only used in 莨菪 (làngdàng).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đãng
|
|
菪
|
菫
|
|
|
|
‖ 菫(すみれ) or 菫(スミレ) • (sumire) ‖ 菫(すみれ) • (Sumire)
|
the violet ‖ a flowering plant of the family Violaceae • a viola (any of several flowering plants of the genus Viola) • a Viola mandshurica ‖ a female given name
|
菫 • (geun) · 菫 • (geun) (hangeul 근, revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun)
|
celery • aconite
|
|
|
菫
|
菹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Middle-Chinese : tsrjo
|
salted or pickled vegetables
|
|
|
菹 (eumhun 김치 저 (gimchi jeo))
|
|
|
菹 (trư, thư)
|
菹
|
萁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ • Middle-Chinese : gi • Middle-Chinese : ki
|
|
‖ 萁(まめがら) • (mamegara)
|
‖ bean husk
|
|
|
|
|
萁
|
萏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Cantonese · Jyutping : daam⁶ • Middle-Chinese : domX
|
Only used in 菡萏 (hàndàn, “lotus flower”).
|
|
|
|
|
|
|
萏
|
萑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kljul) : semantic 艸 + phonetic 隹 (OC *tjul). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄟ • Middle-Chinese : tsywij ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Middle-Chinese : hwan
|
lush • motherwort ‖ a kind of reed-like plant
|
|
reed
|
|
|
Hán-Nôm : hoàn • Hán-Nôm : chuy
|
|
萑
|
萘
|
Borrowed from English naphthalene.
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˋ • Cantonese · Jyutping : noi⁶
|
(organic chemistry) naphthalene
|
|
|
|
|
|
|
萘
|
萜
|
Borrowed from English terpene.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : tip³
|
(organic chemistry) terpene
|
|
|
|
|
|
|
萜
|
萠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢ • Cantonese · Jyutping : pang⁴
|
a surname.
|
|
Alternative form of 萌 (“sprout; bud”)
|
萠 • (maeng) · 萠 • (maeng) (hangeul 맹, revised maeng, McCune–Reischauer maeng, Yale mayng)
|
Alternative form of 萌 (“sprout; bud”)
|
|
|
萠
|
萦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萦
|
萩
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Middle-Chinese : tshjuw
|
wormwood • Synonym of 梓 (zǐ, “Chinese catalpa (Catalpa ovata)”) • firewood • shrubby bush clover (Lespedeza bicolor)
|
‖ 萩(はぎ) • (hagi) ‖ 萩(はぎ) • (Hagi)
|
‖ bush clover, Japanese clover (Kummerowia striata, formerly Lespedeza striata). Culturally important as one of the seven flowers of autumn. • a 家紋 (“crest”) pattern of bush clover • (card games) a suit in 花札 (hanafuda), representing the month of July ‖ Hagi (a city in Yamaguchi Prefecture, Japan) • a female given name
|
萩 (eum 추 (chu))
|
|
Hán-Nôm : thèm
|
|
萩
|
葆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *puːʔ) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 保 (OC *puːʔ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *puːʔ) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 保 (OC *puːʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˇ • Cantonese · Jyutping : bou² • Middle-Chinese : pawX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄠ
|
(literary) Alternative form of 保 (bǎo, “to keep; to preserve”) • (literary) luxuriant growth; luxuriant • (literary) ornament made of feather • (literary) to hide; to conceal • (literary) Alternative form of 保 (bǎo), in various other senses. • (literary) Alternative form of 寶/宝 (bǎo, “treasure; cherish”) • (literary) Alternative form of 堡 (“castle”) • (literary) Alternative form of 褓 (bǎo, “swaddling clothes”) ‖ (literary) Alternative form of 褒 (“tall; lofty”) • (literary) Alternative form of 包 (“to wrap; to bind up”)
|
|
|
葆 • (bo) · 葆 • (bo) (hangeul 보, revised bo, McCune–Reischauer po, Yale po)
|
|
Hán-Nôm : bảo
|
|
葆
|
葑
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄥ • Cantonese · Jyutping : fung¹ • Middle-Chinese : pjowng • Middle-Chinese : pjowngH
|
turnip
|
|
|
葑 (eum 풍 (pung))
|
|
Hán-Nôm : phong
|
|
葑
|
葚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦljumʔ) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 甚 (OC *ɡljumʔ, *ɡljums). \ Area word; compare Proto-Mon-Khmer *ɗum ~ *ɗuum (“ripe; ripe-coloured”) (> Khmer ទុំ (tum, “to be ripe”)), Proto-Kuki-Chin *ɗum (“black; blue”), *thim (“dark”) (Schuessler, 2007; STEDT). Also compare 黮 (OC *l̥ʰuːmʔ, *l'uːmʔ, “dark (as a mulberry)”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄣˋ • Cantonese · Jyutping : sam⁶ • Cantonese · Jyutping : zam¹ • Hokkien · Tai-lo : sīm • Hokkien · Tai-lo : sǐm • Middle-Chinese : zyimX
|
mulberry fruit
|
|
|
|
(오디): mulberry fruit (桑實)
|
Hán-Nôm : rậm • Hán-Nôm : rườm • Hán-Nôm : rặm • Hán-Nôm : thậm
|
|
葚
|
葭
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Hokkien · Tai-lo : ka • Middle-Chinese : kae
|
reed plant
|
|
reed
|
葭 (eum 가 (ga))
|
|
Hán-Nôm : già
|
|
葭
|
葳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : wai¹ • Middle-Chinese : 'jw+j
|
Used in 葳蕤 (wēiruí).
|
|
|
葳 • (wi) · 葳 • (wi) (hangeul 위, revised wi, McCune–Reischauer wi, Yale wi)
|
|
|
|
葳
|
葶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ting⁴ • Middle-Chinese : deng • Middle-Chinese : tengX
|
woodland draba (Draba nemorosa)
|
|
|
|
|
|
|
葶
|
葸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˇ • Cantonese · Jyutping : saai² • Middle-Chinese : siX
|
|
|
|
|
|
|
|
葸
|
葺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ • Cantonese · Jyutping : cap¹ • Middle-Chinese : tship • Middle-Chinese : tsip
|
(literary) to thatch a roof • to fix; to repair • (literary) to accumulate; to pile
|
‖ 葺(ぶき) • (-buki)
|
‖ roofing; roofed with; thatching; thatched with; shingling; shingled with
|
葺 (eum 즙 (jeup))
|
|
|
|
葺
|
蒌
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 蔞
|
|
|
|
|
蒌
|
蒔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djɯ, *djɯs) : semantic 艹 (“grass, plant”) + phonetic 時 (OC *djɯ). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : si⁶ • Middle-Chinese : dzyiH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : si⁴ • Middle-Chinese : dzyi
|
to transplant (to uproot and replant in a different location) • to plant; to grow • to set up ‖ Only used in 蒔蘿/莳萝 (shíluó).
|
|
sowing (seeds)
|
蒔 • (si) · 蒔 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si, Yale si)
|
|
|
|
蒔
|
蒗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˋ • Cantonese · Jyutping : long⁶ • Middle-Chinese : langH
|
name of a herb
|
|
|
|
|
|
|
蒗
|
蒟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˇ • Cantonese · Jyutping : geoi² • Middle-Chinese : kjuX • Middle-Chinese : kjuH
|
betel (Piper betle) • Used in 蒟蒻 (jǔruò, “konjac”).
|
|
|
蒟 • (gu) · 蒟 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
|
|
|
蒟
|
蒡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːŋʔ, *braːŋ) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 旁 (OC *baːŋ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːŋʔ, *braːŋ) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 旁 (OC *baːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Cantonese · Jyutping : bong² • Cantonese · Jyutping : bong⁶ • Middle-Chinese : pangX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pang⁴ • Middle-Chinese : baeng
|
Only used in 牛蒡 (niúbàng, “burdock”). ‖ shoot of Adenophora trachelioides
|
|
Burdock
|
蒡 • (bang) · 蒡 • (bang) (hangeul 방, revised bang, McCune–Reischauer pang, Yale pang)
|
|
Hán-Nôm : bảng • Hán-Nôm : bàng
|
|
蒡
|
蒯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄞˇ • Cantonese · Jyutping : gwaai² • Middle-Chinese : khweajH
|
a kind of grass • a surname
|
|
rush, of which various things are made
|
蒯 • (goe) · 蒯 • (goe) (hangeul 괴, revised goe, McCune–Reischauer koe, Yale koy)
|
|
Hán-Nôm : khoái
|
|
蒯
|
蒴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : sok³ • Middle-Chinese : sraewk
|
(botany) capsule
|
|
|
蒴 • (sak) · 蒴 • (sak) (hangeul 삭, revised sak, McCune–Reischauer sak, Yale sak)
|
|
|
|
蒴
|
蒹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : gim¹ • Middle-Chinese : kem
|
|
|
type of reed
|
蒹 • (gyeom) · 蒹 • (gyeom) (hangeul 겸, revised gyeom, McCune–Reischauer kyŏm, Yale kyem)
|
|
|
|
蒹
|
蒺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zat⁶ • Cantonese · Jyutping : zaat⁶ • Middle-Chinese : dzit
|
Only used in 蒺藜 (jílí).
|
|
|
蒺 • (jil) · 蒺 • (jil) (hangeul 질, revised jil, McCune–Reischauer chil, Yale cil)
|
|
|
|
蒺
|
蒽
|
Borrowed from English anthracene. ‖
|
‖
|
(organic chemistry) anthracene ‖ ^‡ a kind of grass
|
|
a kind of grass
|
|
|
|
|
蒽
|
蓁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ • Cantonese · Jyutping : ceon⁴ • Middle-Chinese : tsrin
|
(literary, of vegetation) luxuriant; lush • (alt. form 榛) thicket; underbrush • Alternative form of 榛 (zhēn, “hazelnut”)
|
|
|
蓁 • (jin) · 蓁 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin)
|
|
|
|
蓁
|
蓊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qloːŋ, *qloːŋʔ) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 翁 (OC *qloːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jung² • Hokkien · Tai-lo : ōm • Middle-Chinese : 'uwng • Middle-Chinese : 'uwngX
|
(of vegetation) lush; luxuriant; flourishing
|
|
|
蓊 (eumhun 장다리 옹 (jangdari ong))
|
|
canonical : 蓊: Hán Việt readings: ống 蓊: Nôm readings: ống
|
|
蓊
|
蓍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Middle-Chinese : syij
|
yarrow; Achillea millefolium
|
‖ 蓍(めど) • (medo) ‖ 蓍(めどき) or 蓍(めどぎ) • (medoki or medogi)
|
lespedeza ‖ (archaic) Short for 蓍萩 (medohagi, “Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)”). • (archaic) Short for 蓍 (medoki, “divination sticks”). • (archaic) (by extension) the practice of divination with divination sticks or lespedeza stalks ‖ Alternative spelling of 筮 (“divination sticks”) Initially lespedeza stalks were used
|
蓍 (eum 시 (si))
|
|
|
|
蓍
|
蓐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Middle-Chinese : nyowk
|
|
|
|
蓐 • (yok) · 蓐 • (yok) (hangeul 욕, revised yok, McCune–Reischauer yok, Yale yok)
|
|
Hán-Nôm : dối
|
|
蓐
|
蓖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : pi • Hokkien · Tai-lo : pè • Middle-Chinese : pej
|
Only used in 蓖麻 (bìmá, “castor oil plant”).
|
|
|
蓖 • (bi) · 蓖 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
蓖
|
蓟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蓟
|
蓠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蓠
|
蓥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蓥
|
蓦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蓦
|
蓼
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯːwʔ, *rɯwɢ) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 翏 (OC *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯːwʔ, *rɯwɢ) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 翏 (OC *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯːwʔ, *rɯwɢ) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 翏 (OC *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : liu⁵ • Hokkien · Tai-lo : láu • Hokkien · Tai-lo : liáu • Middle-Chinese : lewX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : ló • Middle-Chinese : lewX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˇ
|
knotweed; smartweed (various plants in the family Polygonaceae, especially in the genera Polygonum and Persicaria) • (figurative) difficulty; hardship ‖ (literary, of plants) tall ‖ Only used in 糾蓼/纠蓼.
|
‖ 蓼(たで) or 蓼(タデ) • (tade)
|
‖ knotweed (Polygonaceae); jointweed, smartweed • water pepper (Persicaria hydropiper)
|
蓼 (eum 료 (ryo), word-initial (South Korea) 요 (yo))
|
|
Hán-Nôm : liễu
|
|
蓼
|
蔟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Cantonese · Jyutping : cuk⁶ • Middle-Chinese : tshuwH • Middle-Chinese : tshuwk
|
frame on which silkworms spin
|
|
|
蔟 • (ju) · 蔟 • (ju) (hangeul 주)
|
|
|
|
蔟
|
蔦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : niu⁵ • Middle-Chinese : tewX • Middle-Chinese : tewH
|
ivy
|
‖ 蔦(つた) or 蔦(ツタ) • (tsuta)
|
ivy, vine ‖ ivy, especially Parthenocissus tricuspidata
|
蔦 • (jo) · 蔦 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
|
|
|
蔦
|
蔫
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qran, *qan) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 焉 (OC *qran, *ɢan, *qan). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qran, *qan) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 焉 (OC *qran, *ɢan, *qan).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jin¹ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢㄦ • Middle-Chinese : 'jon • Middle-Chinese : 'jen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jin¹ • Hokkien · Tai-lo : lian • Middle-Chinese : 'jon • Middle-Chinese : 'jen
|
listless • (dialectal) slow-tempered; sluggish ‖ wilted; shrivelled • not fresh
|
|
|
|
|
|
|
蔫
|
蔷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蔷
|
蔸
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 + phonetic 兜 (OC *toː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄡ
|
(dialectal) root and stem of certain plants • (dialectal) Classifier for plants: clump
|
|
|
|
|
|
|
蔸
|
蔺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蔺
|
蔻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau³ • Middle-Chinese : xuwH
|
Used in compounds.
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : khấu
|
|
蔻
|
蕎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *krew, *ɡrew) : semantic 艸 (“grass, plant”) + phonetic 喬 (OC *krew, *ɡrew). \ Compare Longchuan Achang tɕhauʔ⁵⁵, Tshobdun ʃɔ, Lhasa Tibetan བྲ་བོ (bra bo) (Blench and Post, 2014). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Hokkien · Tai-lo : kiô • Middle-Chinese : gjew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Middle-Chinese : kjew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Hokkien · Tai-lo : giō • Hokkien · Tai-lo : kiō • Hokkien · Tai-lo : hiō • Hokkien · Tai-lo : giǒ • Hokkien · Tai-lo : jiō • Hokkien · Tai-lo : kioh
|
buckwheat ‖ (obsolete) Peking spurge (Euphorbia pekinensis) ‖ Only used in 蕗蕎/蕗荞 (lùqiáo).
|
|
buckwheat
|
蕎 • (gyo) · 蕎 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo)
|
|
Hán-Nôm : Kiều • Hán-Nôm : ướm kiệu
|
|
蕎
|
蕖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Middle-Chinese : gjo
|
Used in 芙蕖 (fúqú, “lotus”).
|
|
Lotus flower. • Mother tuber of a taro.
|
蕖 • (geo) · 蕖 • (geo) (hangeul 거, revised geo, McCune–Reischauer kŏ, Yale ke)
|
|
|
|
蕖
|
蕗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : lou⁶
|
|
‖ 蕗(ふき) or 蕗(フキ) • (fuki)
|
butterbur, especially Petasites japonicus. ‖ giant butterbur (Petasites japonicus)
|
|
|
|
|
蕗
|
蕞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : zeoi³ • Middle-Chinese : dzwajH
|
|
|
little, petty, small, tiny
|
蕞 • (che) · 蕞 • (che) (hangeul 체, revised che, McCune–Reischauer ch'e, Yale chey)
|
|
|
|
蕞
|
蕤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁴ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁶ • Middle-Chinese : nywij
|
(of leaves or flowers) drooping • flower • Used in 葳蕤 (wēiruí).
|
|
|
蕤 • (yu) · 蕤 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
|
|
蕤
|
蕲
|
Simplified from 蘄 (單 → 单)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蕲
|
蕺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : cap¹ • Middle-Chinese : tsrip
|
Houttuynia cordata (an herb used in traditional Chinese medicine to treat boils and to reduce "damp-heat")
|
|
|
蕺 • (jeup) · 蕺 • (jeup) (hangeul 즙, revised jeup, McCune–Reischauer chŭp, Yale cup)
|
|
|
|
蕺
|
蕻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蕻
|
薅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄠ • Cantonese · Jyutping : hou¹ • Hokkien · Tai-lo : khau • Middle-Chinese : xaw
|
to pull off weeds • to pull; to grab
|
|
|
|
|
|
|
薅
|
薏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯɡ) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 意 (OC *qɯɡs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ji³ • Middle-Chinese : 'ik
|
center of a lotus seed • Job's tears
|
|
seed of job's tears • lotus seed
|
薏 • (ui) · 薏 • (ui) (hangeul 의, revised ui, McCune–Reischauer ŭi, Yale uy)
|
the heart of a lotus seed
|
Hán-Nôm : ý • Hán-Nôm : é
|
|
薏
|
薗
|
|
|
|
|
|
薗 • (won) · 薗 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
|
|
|
|
薗
|
薙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tai³ • Middle-Chinese : zijX • Middle-Chinese : drijX • Middle-Chinese : thejH
|
(archaic) to weed; to cut grass • (obsolete) to cut down; to delete
|
|
|
薙 (eum 치 (chi))
|
|
Hán-Nôm : thế
|
|
薙
|
薤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai⁶ • Middle-Chinese : heajH
|
Chinese onion (Allium chinense)
|
|
scallion, shallot
|
薤 • (hae) · 薤 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
|
|
|
|
薤
|
薨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gwang¹ • Hokkien · Tai-lo : hong • Hokkien · Tai-lo : ing • Middle-Chinese : xwong
|
(archaic, of feudal lords or high officials) to pass away; to die • (onomatopoeia) swarming; flocking; noisy
|
|
|
薨 (eumhun 죽을 훙 (jugeul hung)) ‖ 薨 (eumhun 많을 횡 (maneul hoeng))
|
(obsolete) hanja form of 훙 (“(of feudal lords or high officials) to pass away; to die”) ‖ (obsolete) hanja form of 횡 (“(onomatopoeia) swarming; flocking; noisy”)
|
|
|
薨
|
薮
|
|
|
|
‖ 薮(やぶ) • (Yabu)
|
Extended shinjitai form of 藪 ‖ a surname
|
|
|
|
|
薮
|
薷
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 需 (OC *sno) + semantic 艹 (“grass; plant”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴
|
Elsholtzia
|
|
|
|
|
canonical : 薷: Hán Việt readings: nhu 薷: Nôm readings: nho
|
Nôm form of nho (“grape”). • chữ Hán form of nhu (“Elsholtzia”).
|
薷
|
薹
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dɯː) : semantic 艹 (“grass”) + phonetic 臺 (OC *dɯː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˊ • Cantonese · Jyutping : toi⁴ • Hokkien · Tai-lo : tâi • Middle-Chinese : doj
|
sedge (Carex) • Brassica rapa • rachis of an inflorescence (of garlics, garlic chives, rapeseeds, etc.)
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : đài
|
|
薹
|
藁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gou²
|
Alternative form of 稿 (gǎo, “straw; stalk”) • Alternative form of 槁 (gǎo, “withered”) • Used in place names.
|
|
straw, hay • (2channel slang, dated) Alternative form of (笑): LOL
|
藁 (eum 고 (go))
|
straw, hay
|
|
|
藁
|
藓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
藓
|
藜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lai⁴ • Cantonese · Jyutping : lei⁴ • Middle-Chinese : lej
|
goosefoot • a surname: Li
|
‖ 藜(あかざ) or 藜(アカザ) • (akaza)
|
‖ Chenopodium album var. centrorubrum; a red variety of white goosefoot
|
藜 (eumhun 명아주 려 (myeong'aju ryeo), word-initial (South Korea) 명아주 여 (myeong'aju yeo))
|
|
Hán-Nôm : lê
|
|
藜
|
藠
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 + phonetic 皛 (OC *pʰraːɡ, *ɡeːwʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : kiu⁵ • Cantonese · Jyutping : kiu²
|
Chinese onion (Allium chinense)
|
|
|
|
|
|
|
藠
|
藿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : fok³ • Middle-Chinese : xwak
|
(literary) leaves of pulse plants
|
|
Lophanthus rugosus (betony)
|
藿 • (gwak) · 藿 • (gwak) (hangeul 곽, revised gwak, McCune–Reischauer kwak, Yale kwak)
|
|
|
|
藿
|
蘅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hang⁴ • Middle-Chinese : haeng
|
Short for 杜蘅 (Asarum forbesii). • Short for 微蘅 (“a type of grass”).
|
|
|
|
|
|
|
蘅
|
蘖
|
|
|
|
‖ 蘖(ひこばえ) • (hikobae)
|
‖ sprouts from the stump of a tree
|
蘖 • (eol) · 蘖 • (eol) (hangeul 얼, revised eol, McCune–Reischauer ŏl, Yale el)
|
|
Hán-Nôm : nghẹt • Hán-Nôm : nghệt • Hán-Nôm : nghiệt
|
|
蘖
|
蘧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Middle-Chinese : gjo • Middle-Chinese : gju
|
Used in 蘧麥/蘧麦. • Used in 蘧然. • Used in 蘧蒢. • Alternative form of 瞿 (qú) • Alternative form of 蕖 (qú) • a surname
|
|
|
蘧 • (geo) · 蘧 • (geo) (hangeul 거, revised geo, McCune–Reischauer kŏ, Yale ke)
|
|
|
|
蘧
|
蘩
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Middle-Chinese : bjon
|
hoary mugwort, dusty miller (Artemisia stelleriana)
|
|
|
蘩 • (beon) · 蘩 • (beon) (hangeul 번, revised beon, McCune–Reischauer pŏn, Yale pen)
|
|
|
|
蘩
|
虢
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 攴 + 虎 or 爪 + 攴 + 虎. \ One theory considers this character a pictogram (象形) : two hands (寽 (lǜ)) opening tiger (虎)'s fur, thus an original glyph of 鞹 (kuò). (Lin Yiguang) \ Shuowen: Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷraːɡ) : phonetic 寽 (OC *rud) + semantic 虎 (“tiger”). However, this is not generally considered likely.
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : gwik¹ • Hokkien · Tai-lo : kok • Hokkien · Tai-lo : khik • Middle-Chinese : kwaek
|
(historical) Name of several ancient feudal states that existed during the Western Zhou period (1050 to 770 B.C.E.) situated in modern-day Shaanxi and Hunan provinces and founded by relatives of the royal Ji family of the Zhou dynasty • a surname
|
|
name of ancient feudal State in Shaanxi and Hunan
|
|
|
canonical : 虢: Hán Việt readings: quắc
|
|
虢
|
虬
|
|
|
|
‖ 虬(みずち) • (mizuchi) ^(←みづち (miduti)?)
|
young dragon ‖ Alternative spelling of 蛟 (mizuchi): a mythical dragon-like beast
|
虬 • (gyu) · 虬 • (gyu) (hangeul 규, revised gyu, McCune–Reischauer kyu, Yale kyu)
|
|
|
|
虬
|
虮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ
|
Only used in 密虮.
|
|
|
|
|
|
|
虮
|
虺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hŋuːl, *hŋruːl, *hŋlulʔ) : phonetic 兀 (OC *ŋuːd) + semantic 虫. \ ; “venomous snake” ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hŋuːl, *hŋruːl, *hŋlulʔ) : phonetic 兀 (OC *ŋuːd) + semantic 虫. \ ; “venomous snake”
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : wai² • Hokkien · Tai-lo : huí • Middle-Chinese : xjw+jX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : hue • Middle-Chinese : xweaj • Middle-Chinese : xwoj
|
(Chinese mythology) a kind of venomous snake • (Waxiang) snake ‖ Used in 虺隤/虺𬯎 (“sick; ambitionless”).
|
|
large poisonous snake
|
虺 • (hwe) · 虺 • (hwe) (hangeul 훼, revised hwe, McCune–Reischauer hwe, Yale hwey)
|
viper • big snake
|
Hán-Nôm : hủy • Hán-Nôm : huỷ
|
|
虺
|
虻
|
From Proto-Sino-Tibetan *s-b-(r/j)aŋ (“fly, bee”). Cognate with 蠅 (OC *m-rəŋ > *m-ləŋ, “fly”), Tibetan སྦྲང་བུ (sbrang bu, “bee”), Burmese ယင် (yang, “fly”), Chepang याङ् (“insect; fly”), Japhug ɣʑo (“bee”) (STEDT; Coblin, 1986; Benedict, 1972; Schuessler, 2007; Baxter & Sagart, 2014; Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Cantonese · Jyutping : mang⁴
|
horsefly; gadfly
|
‖ 虻(あぶ) or 虻(アブ) • (abu)
|
horsefly ‖ a horsefly
|
虻 • (meong) · 虻 • (meong) (hangeul 멍, revised meong, McCune–Reischauer mŏng, Yale meng)
|
|
|
|
虻
|
虼
|
From a syllable with entering tone (Iwata (2009: 132)). \ Sagart (1999:99) argues this originates from Old Chinese *k-. ‖ Might have derived from 狗 (gǒu) (Iwata (2009: 132)). See 狗蚤.
|
Cantonese · Jyutping : gat¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˋ ‖ Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : kǎ
|
Used in 虼蚤 (gèzao, “flea”). • Used in 虼螂 (gèláng, “dung beetle”). • Used in 虼蚪. ‖ (Coastal Min) Used in 虼蚻 (“cockroach”). • (Coastal Min) Used in 虼蚤 (“flea”).
|
|
|
|
|
|
|
虼
|
虿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
虿
|
蚋
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 虫 + phonetic 內 (OC *nuːbs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁶
|
black fly (small biting fly in family Simuliidae)
|
‖ 蚋(ぶゆ) or 蚋(ブユ) • (buyu) (counter 匹) ‖ 蚋(ぶよ) or 蚋(ブヨ) • (buyo) (counter 匹) ‖ 蚋(ぶと) or 蚋(ブト) • (buto) (counter 匹)
|
blackfly ‖ blackfly (fly of the family Simuliidae) ‖ blackfly (fly of the family Simuliidae) ‖ blackfly (fly of the family Simuliidae)
|
蚋 • (ye) · 蚋 • (ye) (hangeul 예, revised ye, McCune–Reischauer ye, Yale yey)
|
|
|
|
蚋
|
蚍
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Hokkien · Tai-lo : pî • Middle-Chinese : bjij
|
Used in 蚍蜉 (pífú). • Used in 蚍衃 (pífǒu).
|
|
large ant
|
蚍 • (bi) · 蚍 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
ant king • mallow
|
|
|
蚍
|
蚜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁴ • Hokkien · Tai-lo : gâ • Hokkien · Tai-lo : gê • Hokkien · Tai-lo : gêe
|
plant louse, aphids
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : nha • Hán-Nôm : nhá
|
|
蚜
|
蚝
|
Simplified from 𧐢 (c. 1927). ‖
|
‖ Mandarin · bopomofo : ㄘˋ • Cantonese · Jyutping : ci³
|
‖ caterpillars of family Limacodidae (slug moths; cup moths) • caterpillars of subfamily Arctiinae (tiger moths) • blister beetle (family Meloidae) • tiger beetle (subfamily Cicindelinae)
|
|
|
蚝 (eumhun 쐐기 자 (sswaegi ja))
|
certain hairy and poisonous caterpillar
|
canonical : 蚝: Hán Việt readings: hào • canonical : thứ 蚝: Nôm readings: hào
|
|
蚝
|
蚧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : gaai³
|
|
|
a red spotted lizard, used as medicine
|
|
|
|
蚧 (giới, nhái)
|
蚧
|
蚨
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu⁴ • Middle-Chinese : bju
|
Only used in 青蚨 (qīngfú).
|
|
|
蚨 • (bu) · 蚨 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
|
|
蚨
|
蚬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蚬
|
蚰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Middle-Chinese : yuw
|
Only used in 蚰蜒 (yóuyán), etc.
|
|
|
蚰 • (yu) · 蚰 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
Hán-Nôm : du • Hán-Nôm : chục • Hán-Nôm : do
|
|
蚰
|
蚴
|
|
Cantonese · Jyutping : jau³ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˋ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˇ • Middle-Chinese : 'jiwX
|
tapeworm larva; cercaria • Used in 蚴蟉 and 蚴虯/蚴虬.
|
|
|
蚴 (eum 유 (yu))
|
|
|
|
蚴
|
蛉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng • Hokkien · Tai-lo : ni • Middle-Chinese : leng
|
Used in 螟蛉 (mínglíng) and 蜻蛉 (qīnglíng), etc. • ^† Clipping of 螟蛉 (mínglíng).
|
|
dragonfly
|
蛉 • (ryeong>yeong) · 蛉 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng)
|
|
|
|
蛉
|
蛊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛊
|
蛎
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 蠣: oyster
|
|
|
|
|
蛎
|
蛏
|
Simplified from 蟶 (聖 → 圣)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛏
|
蛐
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩ • Cantonese · Jyutping : kuk¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : kuk¹
|
Only used in 蛐蛐 (qūqu). ‖ Alternative form of 曲, used in words for earthworm.
|
|
|
蛐 • (gok) · 蛐 • (gok) (hangeul 곡, revised gog)
|
(지렁이) earthworm, rainworm
|
|
蛐 (khúc)
|
蛐
|
蛘
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *laŋ, *laŋʔ) : phonetic 虫 (OC *hŋlulʔ, “insect”) + semantic 羊.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˊㄦ • Middle-Chinese : yang
|
rice weevil
|
|
|
|
|
|
|
蛘
|
蛞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰoːd) : semantic 虫 + phonetic 𠯑 (OC *ɡroːd).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄛˋ • Hokkien · Tai-lo : khuat • Middle-Chinese : khwat
|
Used in compounds.
|
|
|
蛞 • (hwal) · 蛞 • (hwal) (hangeul 활, revised hwal, McCune–Reischauer hwal, Yale hwal)
|
|
|
|
蛞
|
蛩
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄥˊ • Cantonese · Jyutping : kung⁴ • Hokkien · Tai-lo : kiông • Hokkien · Tai-lo : khiông • Middle-Chinese : gjowng
|
Rare term for locust • Name of a mythical beast • Ancient word for cricket
|
|
|
蛩 • (gong) · 蛩 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)
|
|
|
|
蛩
|
蛰
|
Simplified from 蟄 (執 → 执)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛰
|
蛱
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 蛺
|
|
|
|
|
蛱
|
蛲
|
Simplified from 蟯 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛲
|
蛳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛳
|
蛴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蛴
|
蛸
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreːw, *sew) : semantic 虫 + phonetic 肖 (OC *slew, *slews). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreːw, *sew) : semantic 虫 + phonetic 肖 (OC *slew, *slews). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreːw, *sew) : semantic 虫 + phonetic 肖 (OC *slew, *slews).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : siu¹ • Middle-Chinese : sjew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Cantonese · Jyutping : saau¹ • Middle-Chinese : sraew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ
|
Used in 螵蛸 (piāoxiāo, “ootheca of a mantis”). • a surname ‖ Only used in 蠨蛸/蟏蛸 (xiāoshāo, “long-jawed spider (Tetragnathidae)”). ‖ octopus; cuttlefish
|
‖ 蛸(たこ) or 蛸(タコ) • (tako)
|
octopus ‖ octopus
|
蛸 • (so) · 蛸 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
|
|
蛸
|
蜉
|
From Proto-Sino-Tibetan *bəw (“insect, bug, vermin, snake”); cognate with Burmese ပိုး (pui:, “insect”), Tibetan འབུ ('bu, “iworm, bug”), Apatani ta-bu (“snake”), bu-rũ & bu-di (“python”), Southern Qiang bù ló (bug, maggot), etc. (STEDT). Schuessler (2007) also proposes cognacy with Tibetan སྦུར (sbur, “ant”), yet STEDT doesn't.
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fau⁴ • Hokkien · Tai-lo : hû • Middle-Chinese : bjuw
|
Only used in 蜉蝣 (fúyóu) and 蚍蜉 (pífú). • ^‡ big ant
|
|
mayfly • large ant
|
蜉 • (bu) · 蜉 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
mayfly • kind of large insect
|
canonical : 蜉: Hán Việt readings: phù
|
|
蜉
|
蜊
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ril) : semantic 虫 (“insect”) + phonetic 利 (OC *rids)
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lei⁶ • Cantonese · Jyutping : lei⁴ • Hokkien · Tai-lo : lâ • Middle-Chinese : lij
|
clam
|
|
bivalve
|
蜊 • (ri>i) · 蜊 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i)
|
|
|
|
蜊
|
蜍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɦlja, *la) : semantic 虫 (“insect; creature”) + phonetic 余 (OC *la). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˊ • Cantonese · Jyutping : syu⁴ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ • Cantonese · Jyutping : cyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsû • Hokkien · Tai-lo : tsîr • Hokkien · Tai-lo : tsî • Hokkien · Tai-lo : sû • Hokkien · Tai-lo : sîr • Hokkien · Tai-lo : sî • Middle-Chinese : dzyo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Middle-Chinese : yo
|
Only used in 蟾蜍 (chánchú); also used as its short form. ‖ Only used in 蝳蜍 (dúchú).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thờ
|
|
蜍
|
蜞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡɯ) : semantic 虫 (“insect”) + phonetic 其 (OC *kɯ, *ɡɯ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ • Hokkien · Tai-lo : khî
|
Used in 蟛蜞 (péngqí). • leech
|
|
|
|
|
|
|
蜞
|
蜣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : goeng¹ • Middle-Chinese : khjang
|
|
|
|
|
|
|
|
蜣
|
蜩
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tiu⁴ • Middle-Chinese : dew ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ
|
(archaic) cicada ‖ Only used in 蜩蟉.
|
‖ 蜩(ひぐらし) or 蜩(ヒグラシ) • (higurashi) ‖ 蜩(かなかな) or 蜩(カナカナ) • (kanakana)
|
clear-toned cicada ‖ the evening cicada, Tanna japonensis ‖ the evening cicada, Tanna japonensis
|
蜩 • (jo) · 蜩 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
cicada • broad locust
|
|
|
蜩
|
蜮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wik⁶ • Middle-Chinese : hwik • Middle-Chinese : hwok
|
(Chinese mythology) a small three-legged turtle-like creature that lives in water and spits sand at humans, often forcefully enough to kill them. • pestilent insect that eats young leaves
|
|
|
|
|
|
|
蜮
|
蜱
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Hokkien · Tai-lo : pi • Middle-Chinese : bjie ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˊ • Middle-Chinese : mjiew
|
tick (the parasitic arachnid) ‖ ^‡ Name of a kind of insect.
|
‖ 蜱(だに) or 蜱(ダニ) • (dani)
|
mite • tick ‖ Rare spelling of 壁蝨 (“mite; tick”).
|
|
|
|
|
蜱
|
蜷
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡron) : semantic 虫 (“insect”) + phonetic 卷 (OC *ɡron, *kronʔ, *krons, *ɡonʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : kyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : khûn • Middle-Chinese : gjwen
|
(of the body) to curl; to coil; to huddle; to wriggle
|
‖ 蜷(にな) or 蜷(ニナ) • (nina)
|
certain snails; elongate snail, spiral-shelled snail ‖ a melanian snail (Semisulcospira libertina), an edible freshwater snail
|
蜷 • (gwon) · 蜷 • (gwon) (hangeul 권, revised gwon, McCune–Reischauer kwŏn, Yale kwen)
|
|
|
|
蜷
|
蝈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蝈
|
蝓
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : yu
|
snail
|
|
|
蝓 • (yu) · 蝓 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
|
|
蝓
|
蝣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Hokkien · Tai-lo : iû • Middle-Chinese : yuw
|
Short for 蜉蝣 (fúyóu, “mayfly”).
|
|
mayfly
|
|
|
canonical : 蝣: Hán Việt readings: du
|
|
蝣
|
蝥
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mruː, *mu, *mo, *moɡs) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 虫 (“insect”) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mruː, *mu, *mo, *moɡs) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 虫 (“insect”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ • Cantonese · Jyutping : maau⁴ • Cantonese · Jyutping : mau⁴ • Middle-Chinese : maew • Middle-Chinese : mjuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ • Middle-Chinese : mju • Middle-Chinese : mjuH
|
Used in 螌蝥 and 斑蝥 (bānmáo). • Alternative form of 蟊 (“insect that eats the roots of seedlings”) • Used in 蝥弧 (máohú). ‖ Used in 蛛蝥 (zhūwú) and 蝃蝥 (zhuōwú). • Used in 蝥網/蝥网.
|
|
fly which is used similarly to cantharides
|
蝥 • (mo) · 蝥 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)
|
cantharides
|
|
|
蝥
|
蝮
|
Possibly related to 伏 (OC *bɯɡ, “to lie down”) (Schuessler, 2007). Alternatively, it may be related to Proto-Sino-Tibetan *bəw (“insect; snake”) (Schuessler, 2007).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fuk¹ • Hokkien · Tai-lo : hok • Middle-Chinese : phjuwk
|
pit viper
|
‖ 蝮(はみ) or 蝮(ハミ) • (hami) ‖ 蝮(まむし) or 蝮(マムシ) • (mamushi)
|
pit viper ‖ (dated, possibly obsolete) mamushi, pit viper ‖ Short for 日本蝮 (“mamushi (Gloydius blomhoffii)”). • (by extension) a pit viper, adder • person who is feared by others but gives no harm • Short for まむし指.
|
蝮 • (bok) · 蝮 • (bok) (hangeul 복, revised bok, McCune–Reischauer pok, Yale pok)
|
|
|
|
蝮
|
蝰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : kwai¹ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : khuí • Middle-Chinese : khwej
|
(~蛇) viper
|
|
|
|
|
|
|
蝰
|
蝻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄢˊ • Cantonese · Jyutping : naam⁴
|
(Hong Kong Cantonese, Internet slang, derogatory) South Asian
|
|
|
|
|
|
|
蝻
|
蝼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蝼
|
蝽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : ceon¹
|
stinkbug
|
|
|
|
|
|
|
蝽
|
蝾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蝾
|
螅
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹
|
|
|
|
|
|
|
|
螅
|
螈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴
|
Used in 蠑螈/蝾螈 (róngyuán). • Used in 螈蠶/螈蚕.
|
|
newt
|
螈 • (won) · 螈 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn)
|
newt
|
|
|
螈
|
螋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄡ • Cantonese · Jyutping : sau¹ • Hokkien · Tai-lo : soo • Hokkien · Tai-lo : so • Middle-Chinese : srju
|
Used in 蠼螋 (qúsōu) and 蠷螋 (qúsōu).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : sưu
|
|
螋
|
螠
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Middle-Chinese : 'jieH
|
Echiura; spoon worm • Alternative form of 縊/缢 (yì)
|
|
|
|
|
|
|
螠
|
螨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
螨
|
螬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄘㄠˊ • Cantonese · Jyutping : cou⁴ • Middle-Chinese : dzaw
|
Only used in 蠐螬/蛴螬 (qícáo, “scarab beetle grub”).
|
|
|
|
|
|
|
螬
|
螭
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *r̥ʰel) : semantic 虫 (“creature”) + phonetic 离 (OC *rel, *r̥ʰel). \ From Proto-Sino-Tibetan *n-d-raj (“demon; evil spirit; ghost”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Middle-Chinese : trhje
|
(Chinese mythology) dragon-like creature without horns • Alternative form of 魑 (chī, “mountain demon”)
|
|
|
螭 • (ri>i, chi) · 螭 • (ri>i, chi) (hangeul 리>이, 치, revised ri>i, chi, McCune–Reischauer ri>i, ch'i, Yale li>i, chi)
|
|
|
|
螭
|
螯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋaːw) : phonetic 敖 (OC *ŋaːw) + semantic 虫 (“insect”) – part of an insect, its pincers.
|
Mandarin · bopomofo : ㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngou⁴ • Cantonese · Jyutping : gong⁶ • Middle-Chinese : ngaw
|
pincer; chela; nipper; claw
|
‖ 螯(はさみ) or 螯(ハサミ) • (hasami)
|
claws ‖ chela
|
|
|
Hán-Nôm : ngao
|
|
螯
|
螵
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : piu¹ • Middle-Chinese : phjiew • Middle-Chinese : bjiew
|
Only used in 螵蛸 (piāoxiāo).
|
|
mantis egg case
|
|
|
|
|
螵
|
螽
|
Schuessler (2007) proposes Sino-Tibetan origin; he reconstructs 螽 (OC *C-juŋ) (though with uncertainty) and compares it to Burmese ကျိုင် (kyuing, “locust”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : zung¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiong • Middle-Chinese : tsyuwng
|
locust
|
|
|
螽 • (jong) · 螽 • (jong) (hangeul 종, revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)
|
|
Hán-Nôm : chung
|
|
螽
|
蟊
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ • Cantonese · Jyutping : maau⁴ • Cantonese · Jyutping : mau⁴ • Middle-Chinese : mjuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ
|
insect that eats the roots of seedlings ‖
|
|
|
蟊 • (mo) · 蟊 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)
|
|
|
|
蟊
|
蟛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ • Cantonese · Jyutping : paang⁴
|
Used in 蟛蜞 (péngqí). • Used in 蟛蚏.
|
|
|
蟛 • (paeng) · 蟛 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng)
|
|
|
|
蟛
|
蟠
|
From Proto-Sino-Tibetan *boj (Benedict, 1972; Schuessler, 2007). \ Cognate with Burmese ဗွေ (bwe, “whorl; cowlick”), Jingpho [script needed] (boi, “to have a cowlick”); Tibetan བལ། (bal, “wool”) is related either to this or 綿 (OC -) ~ 棉 (OC *men, “cotton”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pun⁴ • Middle-Chinese : ban ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Middle-Chinese : bjon
|
(literary) to wind; to coil; to encircle • (literary) to extend everywhere ‖ (obsolete)
|
|
|
蟠 • (ban) · 蟠 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)
|
|
Hán-Nôm : bàn
|
|
蟠
|
蟥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Middle-Chinese : hwang
|
Used in compounds.
|
|
|
蟥 • (hwang) · 蟥 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang)
|
(말거머리) horse-leech (Haemopis sanguisuga)
|
|
|
蟥
|
蟪
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai⁶ • Middle-Chinese : hwejH
|
Only used in 蟪蛄 (huìgū).
|
|
kind of cicada
|
|
|
|
|
蟪
|
蟮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djanʔ) : semantic 虫 (“insect; worm”) + phonetic 善 (OC *ɡjenʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶
|
Only used in 曲蟮 (qūshàn, “earthworm”).
|
|
|
|
|
|
|
蟮
|
蟾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˊ • Cantonese · Jyutping : sim⁴ • Hokkien · Tai-lo : siâm • Middle-Chinese : tsyem • Middle-Chinese : dzyem
|
toad
|
|
|
蟾 • (seom) · 蟾 • (seom) (hangeul 섬, revised seom, McCune–Reischauer sŏm, Yale sem)
|
|
Hán-Nôm : thiêm
|
|
蟾
|
蠊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : lim⁴ • Middle-Chinese : ljem
|
Used in 蜚蠊 (fěilián, “cockroach”) and 飛蠊/飞蠊. • (alt. form 螊, 𧍧) ^‡ type of mollusc
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : liêm
|
|
蠊
|
蠓
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *moːŋ, *moːŋʔ) : semantic 虫 (“insect”) + phonetic 蒙 (OC *moːŋ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˇ • Cantonese · Jyutping : mung⁵ • Cantonese · Jyutping : mung² • Hokkien · Tai-lo : báng • Middle-Chinese : muwng • Middle-Chinese : muwngX
|
midge • sandfly • (Min) mosquito
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : chĩnh mòng
|
|
蠓
|
蠖
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : wok⁶ • Cantonese · Jyutping : wok³ • Middle-Chinese : 'wak • Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : wok⁶ • Cantonese · Jyutping : wok³ • Middle-Chinese : 'wak • Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ
|
Clipping of 尺蠖 (chǐhuò) or 蚇蠖: inchworm ‖ Only used in 蠖略.
|
|
|
蠖 • (hwak) · 蠖 • (hwak) (hangeul 확, revised hwag)
|
(자벌레) inchworm, measuring worm, geometrid
|
|
|
蠖
|
蠲
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷliːŋ) : semantic 蜀 + phonetic 益 (OC *qleɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : gyun¹ • Middle-Chinese : kwen
|
(literary) to remit; to eliminate • (literary) to cleanse; to make clear • (literary) to manifest; to display • (literary) julid
|
|
|
蠲 • (gyeon) · 蠲 • (gyeon) (hangeul 견, revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen)
|
|
|
|
蠲
|
衄
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *nuɡ, *njuɡ) : semantic 血 (“blood”) + phonetic 丑 (OC *n̥ʰuʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄩˋ • Cantonese · Jyutping : nuk⁶ • Middle-Chinese : nyuwk • Middle-Chinese : nrjuwk
|
to have a nosebleed • (by extension) to bleed (from any body part) • to be defeated • to shrink; to cower • to insult; to humiliate; to shame
|
|
|
衄 • (nyuk>yuk) · 衄 • (nyuk>yuk) (hangeul 뉵>육, revised nyuk>yuk, McCune–Reischauer nyuk>yuk, Yale nyuk>yuk)
|
|
Hán-Nôm : nục • Hán-Nôm : nốc
|
|
衄
|
衞
|
Simplified from 䘙. Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷads) : semantic 行 + phonetic 韋 (OC *ɢʷɯl) + semantic 帀.
|
|
|
|
Kyūjitai form of 衛 (“defense; protection”)
|
衞 (eum 위 (wi))
|
|
Hán-Nôm : vệ
|
|
衞
|
衩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰraːls, *sʰreːls) : semantic 衣 (“clothing”) + phonetic 叉 (OC *sʰraːl, *sʰreːl) ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰraːls, *sʰreːls) : semantic 衣 (“clothing”) + phonetic 叉 (OC *sʰraːl, *sʰreːl)
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ • Cantonese · Jyutping : caa³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ
|
the open seam of a garment which allows freedom of movement ‖ Used in 褲衩/裤衩 (kùchǎ).
|
|
|
|
|
|
|
衩
|
衮
|
|
|
|
|
|
衮 (eumhun 곤룡포 곤 (gollyongpo gon))
|
royal robe
|
|
|
衮
|
衲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ • Cantonese · Jyutping : naap⁶ • Middle-Chinese : nop
|
|
|
|
衲 • (nap) · 衲 • (nap) (hangeul 납, revised nap, McCune–Reischauer nap, Yale nap)
|
|
|
|
衲
|
衽
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jam⁶ • Cantonese · Jyutping : jam⁵ • Middle-Chinese : nyimH
|
|
|
|
衽 • (im) · 衽 • (im) (hangeul 임, revised im, McCune–Reischauer im, Yale im)
|
|
Hán-Nôm : nhẫm • Hán-Nôm : khâm
|
|
衽
|
衾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : kam¹ • Middle-Chinese : khim
|
(literary) quilt; coverlet • (literary) quilt used to cover a corpse when it is put in a coffin
|
‖ 衾(ふすま) • (fusuma)
|
‖ (archaic) quilt
|
衾 • (geum) · 衾 • (geum) (hangeul 금, revised geum, McCune–Reischauer kŭm, Yale kum)
|
|
|
|
衾
|
衿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : kam¹ • Cantonese · Jyutping : gam¹ • Middle-Chinese : kim
|
gown • scholar
|
‖
|
‖
|
衿 • (geum) · 衿 • (geum) (hangeul 금, revised geum, McCune–Reischauer kŭm, Yale kum)
|
|
|
|
衿
|
袅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
袅
|
袢
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Middle-Chinese : bjon ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˋ • Cantonese · Jyutping : paan³
|
white underwear in summer • hot and suffocating • cloth made from kudzu ‖ Only used in 袷袢 (qiāpàn).
|
|
|
袢 • (beon) · 袢 • (beon) (hangeul 번, revised beon, McCune–Reischauer pŏn, Yale pen)
|
|
|
|
袢
|
袤
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˋ • Cantonese · Jyutping : mau⁶ • Middle-Chinese : muwH
|
(literary) longitude; length
|
|
|
袤 • (mu) · 袤 • (mu) (hangeul 무, revised mu, McCune–Reischauer mu, Yale mu)
|
|
|
|
袤
|
袴
|
|
|
|
‖ 袴(はかま) • (hakama) ‖ 袴(こ) • (ko)
|
traditional Japanese loose trousers ‖ hakama: a type of traditional Japanese trousers • (botany) a leaf sheath • a holder for a heated bottle of saké • (rare, possibly obsolete) a kind of traditional Japanese loincloth ‖ (rare) hakama: a type of traditional Japanese trousers • (rare) momohiki: traditional Japanese closefitting workman's trousers • (historical, military): prior to World War II, the general term for trousers in the Imperial Japanese Army
|
袴 (eumhun 바지 고 (baji go)) ‖ 袴 (eumhun 사타구니 과 (sataguni gwa))
|
hanja form of 고 (“trousers; pants”) ‖ hanja form of 과 (“crotch; groin”)
|
|
|
袴
|
袷
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kruːb, *ŋkob) : semantic 衤 + phonetic 合 (OC *kuːb, *ɡuːb). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : gaap³ • Middle-Chinese : keap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : gip³ • Middle-Chinese : kjaep ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : hap¹
|
lined garment • Alternative form of 夾/夹 (jiá, “double-layered; lined”) ‖ overlapping collar ‖ Only used in 袷袢 (qiāpàn).
|
‖ 袷(あわせ) • (awase) ^(←あはせ (afase)?)
|
lined clothing ‖ a lined kimono
|
|
|
Hán-Nôm : giáp
|
|
袷
|
裆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
裆
|
裉
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄣˋ • Cantonese · Jyutping : kang³
|
armpit of an upper garment
|
|
|
|
|
|
|
裉
|
裎
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Cantonese · Jyutping : cing⁴ • Middle-Chinese : drjeng • Middle-Chinese : trhjengX
|
|
|
to take off the clothes and expose the body • to carry in the girdle
|
裎 • (jeong) · 裎 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
|
벌거숭이: naked body
|
|
|
裎
|
裒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄡˊ • Cantonese · Jyutping : pau⁴ • Cantonese · Jyutping : fau⁴ • Middle-Chinese : buw
|
(literary) to collect; to gather; to assemble • (literary) to reduce; to decrease; to subtract • (literary) Alternative form of 俘 (fú, “to capture”)
|
|
collect • gather • assemble • praise
|
裒 • (bu) · 裒 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
collect • gather • assemble • praise
|
|
|
裒
|
裢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
裢
|
裥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
裥
|
裰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : zyut³ • Middle-Chinese : twat
|
^‡ to mend clothes • Used in 直裰 (zhíduō, “monk's or priest's robe”).
|
|
mend clothes
|
|
|
|
|
裰
|
裱
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *prawʔ, *praws) : semantic 衣 (“clothes”) + phonetic 表 (OC *prawʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : biu² • Hokkien · Tai-lo : pió • Hokkien · Tai-lo : piáu • Hokkien · Tai-lo : kiáu • Middle-Chinese : pjewH
|
a type of scarf worn outside a coat by women • to mount maps or scrolls to paste • to paper (windows, etc.)
|
|
|
裱 • (pyo) · 裱 • (pyo) (hangeul 표, revised pyo, McCune–Reischauer p'yo, Yale phyo)
|
|
|
|
裱
|
褊
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : bin² • Middle-Chinese : pjienX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pin⁵
|
^‡ tight-fitting (of clothing) • (literary) narrow and small; crowded • (literary) short; deficient • (literary) narrow-minded; lacking in experience • (literary) irritable; short-tempered • (literary) Alternative form of 扁 (“flat”) ‖ Only used in 褊褼 (“fluttering”).
|
|
|
褊 • (pyeon) · 褊 • (pyeon) (hangeul 편, revised pyeon, McCune–Reischauer p'yŏn, Yale phyen)
|
|
|
|
褊
|
褙
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui³ • Hokkien · Tai-lo : pèr • Hokkien · Tai-lo : pè • Hokkien · Tai-lo : puè
|
to paste paper or cloth together
|
|
|
褙 (eumhun 속적삼 배 (sokjeoksam bae))
|
|
|
|
褙
|
褛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
褛
|
褡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄚ • Cantonese · Jyutping : daap³ • Middle-Chinese : top • Middle-Chinese : tap
|
|
|
|
|
|
|
|
褡
|
褰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : hin¹ • Middle-Chinese : khjen
|
to lift (clothes, sheets) • underclothing • to pick up one's skirts
|
|
to pull up (raise a garment covering the lower half of the body)
|
褰 (eum 건 (geon))
|
(clothing) roll up • outspread • open up • baggy trousers worn by Koreans
|
Hán-Nôm : khiên
|
|
褰
|
褴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
褴
|
襁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤˇ • Cantonese · Jyutping : koeng⁵ • Middle-Chinese : kjangX
|
wide cloth band used to carry a baby on the back • to carry a baby on the back as such • Used in 襁褓 (qiǎngbǎo, “swaddling clothes”). • Alternative form of 繈 (qiǎng, “string of coins”)
|
|
|
襁 • (gang) · 襁 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang, Yale kang)
|
|
|
|
襁
|
襞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pik¹ • Middle-Chinese : pjiek
|
to fold clothes • folds or creases in cloth • folds of the stomach, intestines, etc.
|
|
|
襞 • (byeok) · 襞 • (byeok) (hangeul 벽, revised byeok, McCune–Reischauer pyŏk, Yale pyek)
|
|
|
|
襞
|
襦
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : nyu
|
|
|
|
襦 • (yu) · 襦 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
|
|
Hán-Nôm : nhu
|
|
襦
|
襻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˋ • Cantonese · Jyutping : paan³ • Middle-Chinese : phaenH
|
button loop • fasten (with rope, string, etc.)
|
|
loop • belt or band
|
襻 • (ban) · 襻 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)
|
belt • band
|
|
|
襻
|
觇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觇
|
觊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觊
|
觋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觋
|
觎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觎
|
觏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觏
|
觐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觐
|
觑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觑
|
觚
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Hokkien · Tai-lo : koo • Middle-Chinese : ku
|
|
|
|
觚 • (go) · 觚 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko)
|
|
|
|
觚
|
觞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觞
|
觥
|
See 角 (OC *kroːɡ, *ɡ·roːɡ, “horn”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gwang¹ • Middle-Chinese : kwaeng
|
(historical) drinking vessel made from animal horn • (historical) bronze wine vessel in the shape of an animal or animal head, with a cover, a handle, and sometimes a ladle • large; sumptuous
|
|
cup made of horn • obstinate
|
觥 • (goeng) · 觥 • (goeng) (hangeul 굉, revised goeng, McCune–Reischauer koeng, Yale koyng)
|
a horn chalice
|
|
|
觥
|
觫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Cantonese · Jyutping : suk¹
|
|
|
|
觫 • (sok) · 觫 • (sok) (hangeul 속, revised sok, McCune–Reischauer sok, Yale sok)
|
|
|
|
觫
|
觯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
觯
|
觳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : huk⁶ • Cantonese · Jyutping : kok³ • Hokkien · Tai-lo : khok • Middle-Chinese : huwk • Middle-Chinese : khaewk
|
(Hokkien) small container cup for rice or liquid • (Hokkien) small box • (Hokkien) Classifier for volume of a measuring cup.
|
|
an ancient measure
|
觳 (eum 곡 (gok))
|
horn chalice • horse • arrowhead • compare, measure • exhaust
|
|
|
觳
|
訇
|
Characters in the same phonetic series (匀) (Zhengzhang, 2003) \ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷiːn, *qʰʷreːŋ) : abbreviated phonetic 勻 (OC *ɢʷin) + semantic 言.
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gwang¹ • Middle-Chinese : hwen • Middle-Chinese : xweang
|
(onomatopoeia) a loud sound • a surname
|
|
sound of a crash
|
訇 • (goeng) · 訇 • (goeng) (hangeul 굉, revised goeng, McCune–Reischauer koeng, Yale koyng)
|
|
Hán-Nôm : hoanh • Hán-Nôm : oanh
|
|
訇
|
訚
|
Simplified from 誾 (門 → 门).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
訚
|
訾
|
‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄗˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tsjeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Middle-Chinese : tsje ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Middle-Chinese : tsje • Middle-Chinese : tsjeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨ • Cantonese · Jyutping : zou¹
|
badmouth • criticize • defects • a surname ‖ this ‖ Alternative form of 疵 (cī) · badmouth • Alternative form of 疵 (cī) · defect ‖ a beast name
|
|
bad-mouth • criticize • defects
|
訾 • (ja) · 訾 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)
|
bad-mouth • criticize • defects
|
canonical : 訾: Hán Việt readings: tử
|
|
訾
|
詈
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 网 (“net”) + 言 (“speech; word”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : lué • Hokkien · Tai-lo : lé • Hokkien · Tai-lo : leré • Hokkien · Tai-lo : lī • Middle-Chinese : ljeH
|
(literary or Northern Min, Hokkien) to curse; to scold; to abuse verbally
|
|
to ridicule, to insult, to abuse
|
|
|
Hán-Nôm : lị • Hán-Nôm : lìa
|
|
詈
|
諏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄡ • Cantonese · Jyutping : zau¹ • Middle-Chinese : tsju
|
to consult, to confer • to select, to choose
|
|
|
諏 • (chu) · 諏 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)
|
|
canonical : 諏: Hán Việt readings: tưu 諏: Nôm readings: trâu
|
|
諏
|
謇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : hin¹ • Cantonese · Jyutping : gin² • Middle-Chinese : kjenX
|
(literary) stuttering; stammering • (literary) honest; upright; forthright; loyal • (Classical) Meaningless sentence-initial particle. • a surname
|
|
stutter • speak frankly
|
謇 • (geon) · 謇 • (geon) (hangeul 건, revised geon, McCune–Reischauer kŏn, Yale ken)
|
|
canonical : 謇: Hán Việt readings: kiển
|
|
謇
|
讃
|
|
|
|
|
to praise
|
讃 (eumhun 기릴 찬 (giril chan))
|
Alternative form of 讚.
|
|
|
讃
|
讣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讣
|
讦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讦
|
讧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讧
|
讪
|
Simplified from 訕 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讪
|
讫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讫
|
讴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讴
|
讵
|
Simplified from 詎 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讵
|
讷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讷
|
诂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诂
|
诃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诃
|
诅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诅
|
诋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诋
|
诌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诌
|
诏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诏
|
诒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诒
|
诓
|
Simplified from 誆 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诓
|
诔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诔
|
诖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诖
|
诘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诘
|
诙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诙
|
诛
|
Simplified from 誅 (言 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诛
|
诜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诜
|
诟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诟
|
诠
|
Simplified from 詮 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诠
|
诣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诣
|
诤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诤
|
诧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诧
|
诨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诨
|
诩
|
Simplified from 詡 (言 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诩
|
诮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诮
|
诰
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诰
|
诳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诳
|
诹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诹
|
诼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诼
|
诿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
诿
|
谀
|
Simplified from 諛 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谀
|
谂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谂
|
谄
|
Simplified from 諂 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谄
|
谇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谇
|
谌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谌
|
谏
|
Simplified from 諫 (言 → 讠)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谏
|
谑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谑
|
谒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谒
|
谔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谔
|
谕
|
Simplified from 諭 (言 → 讠)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谕
|
谖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谖
|
谗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谗
|
谙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谙
|
谛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谛
|
谝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谝
|
谟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谟
|
谠
|
Simplified from 讜 (言 → 讠 and 黨 → 党).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谠
|
谡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谡
|
谥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谥
|
谧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谧
|
谩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谩
|
谪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谪
|
谮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谮
|
谯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谯
|
谰
|
Simplified from 讕 (門 → 门 and 訁 → 讠)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谰
|
谲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谲
|
谳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谳
|
谵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谵
|
谶
|
Simplified from 讖 (訁 → 讠).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
谶
|
豇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kroːŋ) : semantic 豆 (“bean”) + phonetic 工 (OC *koːŋ).
|
Cantonese · Jyutping : gong¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤ • Middle-Chinese : kaewng
|
^⁜ cowpea
|
|
small kidney bean
|
豇 • (gang) · 豇 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang, Yale kang)
|
cowpea
|
|
|
豇
|
豨
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hlɯl, *hlɯlʔ) : semantic 豕 (“pig”) + phonetic 希 (OC *hlɯl). \ Dialectal variant of 豕 (OC *hliʔ, “pig”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Cantonese · Jyutping : hei² • Hokkien · Tai-lo : hi • Middle-Chinese : xj+j • Middle-Chinese : xj+jX
|
(obsolete or Northern Min, Datian Min, Central Min) pig; hog; swine
|
|
|
豨 • (hui) · 豨 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi, Yale huy)
|
|
|
|
豨
|
豳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : ban¹ • Middle-Chinese : pin
|
(historical) Bin (state from the Zhou dynasty, in today's Shaanxi province) • Used in 玢豳.
|
|
(archaic) state during Zhou dynasty
|
豳 • (bin) · 豳 • (bin) (hangeul 빈, revised bin, McCune–Reischauer pin, Yale pin)
|
a Zhou-dynasty state
|
|
|
豳
|
豸
|
Pictogram (象形) – an animal. \ Variant of 廌 (OC dreʔ) (Guangyun; Schuessler, 2009). If true, see there for etymology. \ Janhunen (2011) instead suggests that 豸 and 廌 possibly had denoted different animals, yet were confused so they would be used seemingly interchangeably to refer to the same range of vague folkloric and mythological beasts.
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zaai⁶ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tǐ • Hokkien · Tai-lo : tī • Hokkien · Tai-lo : thuǎ • Hokkien · Tai-lo : thuā • Middle-Chinese : drjeX • Middle-Chinese : dreaX
|
beast with long vertebral column • legless insect • Used in 獬豸 (xièzhì). • (obsolete) to solve, solution
|
|
|
豸 • (chi) · 豸 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi)
|
|
Hán-Nôm : trại • Hán-Nôm : chạy • Hán-Nôm : giải • Hán-Nôm : giãi • Hán-Nôm : trải • Hán-Nôm : trãi • Hán-Nôm : trễ • Hán-Nôm : chải • Hán-Nôm : giại • Hán-Nôm : sải • Hán-Nôm : trĩ
|
|
豸
|
貅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰu) : semantic 豸 + phonetic 休 (OC *qʰu).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Hokkien · Tai-lo : hiu • Middle-Chinese : xjuw
|
(Chinese mythology) female panther-like feline; female counterpart of 貔 (pí)
|
|
brave heraldic beast
|
貅 • (hyu) · 貅 • (hyu) (hangeul 휴, revised hyu, McCune–Reischauer hyu, Yale hyu)
|
brave, fierce, courageous
|
Hán-Nôm : hươu • Hán-Nôm : hưu
|
deer (hươu) • pixiu 貔貅 (tỳ hưu)
|
貅
|
貔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bi) : semantic 豸 + phonetic 𣬉 (). \ Probably Sino-Tibetan; compare Tibetan དབྱི (dbyi, “lynx”) (Schuessler, 2007). \ Schuessler also sees possible cognacy with byi in Tibetan པི་ཤི (pi shi) and བྱི་ལ (byi la), though byi might be derived from Indic (cf. Hindi बिल्ला (billā) < Sanskrit बिडाल (biḍāla); see there for ultimate non-Indic etymology); even so, byi is still possibly native if པི་ཤི (pi shi)'s shi was from earlier *zhi and cognate with 狸 (OC *rɯ) (ibid.).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Hokkien · Tai-lo : pî • Middle-Chinese : bjij
|
panther-like feline
|
|
brave heraldic beast
|
貔 • (bi) · 貔 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
fox, leopard, panther
|
Hán-Nôm : tì
|
|
貔
|
貘
|
Sense of tapir since Qing and Republican eras due to a misinterpretation of a chimera of the same name attributed to Bai Juyi and further transmitted by Su Song to the Compendium of Materia Medica (1596) made known to Jean-Pierre Abel-Rémusat in 1824.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mak⁶ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Hokkien · Tai-lo : bo̍k • Hokkien · Tai-lo : bi̍k • Middle-Chinese : maek
|
tapir • giant panda
|
‖ 貘(ばく) or 貘(バク) • (baku)
|
‖ Alternative spelling of 獏 (“tapir”)
|
貘 • (maek) · 貘 • (maek) (hangeul 맥, revised maek, McCune–Reischauer maek, Yale mayk)
|
|
Hán-Nôm : mạc
|
|
貘
|
貰
|
世 + 貝. \ Schuessler (2007) minimally reconstructs 貰 (OC *lhas ~ *m-las) and proposes that it is derived from 賒 (OC *lha) with extrovert suffix *-s/*-h. See there for further etymology.
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : sai³ • Middle-Chinese : syejH • Middle-Chinese : zyaeH
|
borrow • to pardon • to loan; to lease; to lend
|
|
I receive from you
|
貰 (eumhun 세낼 세 (senael se))
|
rent; (for) hire • loan
|
Hán-Nôm : thởi
|
|
貰
|
贲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贲
|
贳
|
Simplified from 貰 (貝 → 贝).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贳
|
贶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贶
|
贽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贽
|
赅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赅
|
赇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赇
|
赈
|
Simplified from 賑 (貝 → 贝).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赈
|
赉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赉
|
赊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赊
|
赍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赍
|
赓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赓
|
赕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赕
|
赙
|
Simplified from 賻 (貝 → 贝)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赙
|
赜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赜
|
赝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赝
|
赟
|
Simplified from 贇 (貝 → 贝).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赟
|
趄
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Cantonese · Jyutping : cit³ • Middle-Chinese : tshjo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : ce³ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄑㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ
|
Only used in 趑趄 (zījū, “walking with difficulty; hesitating to proceed”); also used as its short form. ‖ slanting; inclined ‖ Only used in 趔趄 (lièqie, “to stagger; to stumble; to reel”).
|
|
|
|
|
|
|
趄
|
趑
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Middle-Chinese : tshij ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘˋ
|
Only used in 趑趄 (zījū, “to walk with difficulty; to hesitate to move; etc.”). ‖ ^‡ Only used in 趑趥 (“not walking; not walking properly”).
|
|
|
趑 • (ja) · 趑 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)
|
|
canonical : 趑: Hán Việt readings: tư
|
|
趑
|
趔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : lit⁶ • Hokkien · Tai-lo : lia̍t
|
to stagger; to stumble; to reel
|
|
|
|
|
canonical : 趔: Hán Việt readings: liệt
|
|
趔
|
趱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
趱
|
趵
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˋ • Cantonese · Jyutping : paau³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Middle-Chinese : paewk
|
(dialectal, of springwater) to jump; to well up; to spring forth ‖ (literary) to kick
|
|
|
趵 • (bak, jak) · 趵 • (bak, jak) (hangeul 박, 작, revised bak, jak, McCune–Reischauer pak, chak, Yale pak, cak)
|
|
|
|
趵
|
趸
|
Simplified from 躉 (萬 → 万)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
趸
|
趺
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pa) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 夫 (OC *pa, *ba).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Middle-Chinese : pju
|
Alternative form of 跗 (fū) · instep; top of the foot • Alternative form of 跗 (fū) · foot • Alternative form of 跗 (fū) · foot (of a mountain) • Alternative form of 柎 (fū, “sepal”) • pedestal of a stone tablet • to sit cross-legged • footprint
|
|
|
趺 • (bu) · 趺 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
|
|
|
趺
|
趿
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sqʰɯːb) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 及 (OC *ɡrɯb). \ The reading with t- comes from 蹋 (MC dap, “to tread on”) (HFC, 1995). ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄚˇ • Cantonese · Jyutping : taat³ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Middle-Chinese : sop ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ ‖ Hokkien · Tai-lo : sannh • Hokkien · Tai-lo : sa̍nnh
|
to tread down on the back of one's shoes ‖ to walk ‖ (Hokkien) to be affected by a sudden stimulus or doing something in haste resulting in a certain outcome (especially by the wind) • (Hokkien) to crave for; to obsess in getting something • (Mainland China Hokkien) to seize; to pounce; to hunt; to catch • (Mainland China Hokkien) to dry in the sun for a short while (of clothes, etc.) • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to embrace tightly and vigorously
|
|
|
趿 • (sap) · 趿 • (sap) (hangeul 삽, revised sap, McCune–Reischauer sap, Yale sap)
|
|
|
|
趿
|
跄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跄
|
跏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kraːl) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 加 (OC *kraːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Middle-Chinese : kae
|
Used in 跏趺 (jiāfū). • to walk with feet pointing inwards
|
|
|
跏 • (ga) · 跏 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
|
|
|
|
跏
|
跐
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄘˇ • Mandarin · bopomofo : ㄗˇ • Cantonese · Jyutping : ci² • Cantonese · Jyutping : zi² • Middle-Chinese : tshjeX • Middle-Chinese : tsjeX • Middle-Chinese : tsrjeX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Cantonese · Jyutping : ci² • Cantonese · Jyutping : coi² • Middle-Chinese : tshjeX • Middle-Chinese : tsjeX • Middle-Chinese : tsrjeX ‖ Cantonese · Jyutping : caai² • Middle-Chinese : tshjeX • Middle-Chinese : tsjeX • Middle-Chinese : tsrjeX
|
to step; to tread ‖ to fall by slipping ‖ Alternative form of 踩 (cǎi)
|
|
|
|
|
|
|
跐
|
跖
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˋ • Cantonese · Jyutping : zek³ • Middle-Chinese : tsyek
|
sole of the foot
|
|
|
跖 • (cheok) · 跖 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)
|
|
Hán-Nôm : chích
|
|
跖
|
跗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Middle-Chinese : pju • Middle-Chinese : bjuH
|
|
|
the instep
|
跗 • (bu) · 跗 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)
|
the instep of the foot
|
|
|
跗
|
跞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跞
|
跣
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɯːnʔ) : semantic 𧾷 (“foot”) + phonetic 先 (OC *sɯːn, *sɯːns)
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Middle-Chinese : senX
|
(formal) barefoot
|
|
|
跣 • (seon) · 跣 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)
|
|
|
|
跣
|
跬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷeʔ) : semantic 足 + phonetic 圭 (OC *kʷeː). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷeʔ) : semantic 足 + phonetic 圭 (OC *kʷeː).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : kwai² • Middle-Chinese : khjweX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ
|
(literary) half a step ‖ ^‡
|
|
to step • stride equal to half a pace
|
跬 • (gyu) · 跬 • (gyu) (hangeul 규, revised gyu, McCune–Reischauer kyu, Yale kyu)
|
half a step • few • near
|
|
|
跬
|
跶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跶
|
跸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跸
|
跹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跹
|
跻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跻
|
踅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɢʷled) : phonetic 折 (OC *l'eːl, *ʔljed, *ɦljed) + semantic 足 (“foot”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɢʷled) : phonetic 折 (OC *l'eːl, *ʔljed, *ɦljed) + semantic 足 (“foot”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɢʷled) : phonetic 折 (OC *l'eːl, *ʔljed, *ɦljed) + semantic 足 (“foot”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zyut⁶ • Cantonese · Jyutping : cyut³ • Cantonese · Jyutping : zit³ • Hokkien · Tai-lo : se̍h • Hokkien · Tai-lo : se̍rh • Hokkien · Tai-lo : sēr ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Cantonese · Jyutping : ci³ • Cantonese · Jyutping : zai⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶
|
to circle; to whirl; to spin • to walk to and fro • to turn back • (Mainland China Hokkien) Classifier for laps of a race, loops, orbits, etc. • (Xiamen Hokkien) to be tied up; to be entangled (by a matter, etc.) ‖ to walk on one foot ‖ Only used in 踅子.
|
|
|
|
|
|
|
踅
|
踉
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˋ • Cantonese · Jyutping : loeng⁶ • Middle-Chinese : ljangH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : loeng⁴ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Middle-Chinese : ljang • Middle-Chinese : lang ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˋ
|
Used in 踉蹡/踉𬧀 (liàngqiàng) and 踉蹌/踉跄 (liàngqiàng). ‖ Used in 跳踉. • Used in 踉䠙. ‖ Used in 踉䠙.
|
|
|
踉 • (ryang>yang) · 踉 • (ryang>yang) (hangeul 량>양, revised ryang>yang, McCune–Reischauer ryang>yang, Yale lyang>yang)
|
|
|
|
踉
|
踌
|
|
|
|
|
hesitation
|
|
|
|
|
踌
|
踒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : wo¹ • Middle-Chinese : 'wa
|
|
|
|
|
|
|
|
踒
|
踔
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rtʰeːwɢs, *rtʰeːwɢ) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 卓 (OC *rteːwɢ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Hokkien · Tai-lo : tshi̍k • Middle-Chinese : trhaewH • Middle-Chinese : trhaewk
|
|
|
|
踔 (eum 탁 (tak))
|
|
Hán-Nôm : xợt
|
|
踔
|
踞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kas) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 居 (OC *kɯ, *kas). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kas) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 居 (OC *kɯ, *kas).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : geoi³ • Hokkien · Tai-lo : ku • Hokkien · Tai-lo : khû • Middle-Chinese : kjoH ‖ Hokkien · Tai-lo : khuh
|
to crouch; to squat; to sit • to occupy • to lean on • Alternative form of 倨 (jù, “haughty; arrogant”) • Alternative form of 鋸/锯 (jù, “saw”) ‖ (Quanzhou Hokkien) to make do with staying (for a certain time somewhere)
|
|
|
踞 • (geo) · 踞 • (geo) (hangeul 거, revised geo, McCune–Reischauer kŏ, Yale ke)
|
|
canonical : 踞: Hán Việt readings: cứ 踞: Nôm readings: cứ
|
chữ Hán form of cứ (“squat”).
|
踞
|
踬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
踬
|
踮
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dim² • Cantonese · Jyutping : dim³ ‖ Hokkien · Tai-lo : tiàm • Hokkien · Tai-lo : tàm
|
to stand on one's tiptoes ‖ (Hokkien) to live (somewhere); to stay (somewhere) • (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) at; in • (Zhangzhou Hokkien, Teochew) to hide
|
|
|
|
|
|
|
踮
|
踯
|
Simplified from 躑 (鄭 → 郑)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
踯
|
踺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
踺
|
踽
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷaʔ, *kʰʷaʔ) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 禹 (OC *ɢʷaʔ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˇ • Cantonese · Jyutping : geoi² • Middle-Chinese : khjuX • Middle-Chinese : kjuX
|
|
|
to walk alone • self-reliant
|
踽 • (u) · 踽 • (u) (hangeul 우, revised u, McCune–Reischauer u, Yale wu)
|
to walk alone • self-reliant
|
canonical : 踽: Hán Việt readings: củ 踽: Nôm readings: củ
|
chữ Hán form of củ (“self-reliance”).
|
踽
|
蹀
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'eːb) : semantic 足 (“foot”) + phonetic 枼 (OC *leb).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : dip⁶ • Middle-Chinese : dep
|
^† to tread on
|
|
|
蹀 • (jeop) · 蹀 • (jeop) (hangeul 접, revised jeop, McCune–Reischauer chŏp, Yale cep)
|
|
|
|
蹀
|
蹁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pin⁴ • Middle-Chinese : ben • Middle-Chinese : pen
|
to walk with a limp
|
|
to walk with a limp
|
蹁 (eumhun 비틀거릴 편 (biteulgeoril pyeon))
|
totter • knee
|
Hán-Nôm : biên
|
|
蹁
|
蹇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kranʔ, *kanʔ) : abbreviated phonetic 寒 (OC *ɡaːn) + semantic 足 (“foot”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : gin² • Cantonese · Jyutping : zin² • Hokkien · Tai-lo : kián • Middle-Chinese : kjonX • Middle-Chinese : kjenX
|
(literary) lame; crippled • (literary) difficult; hard; unlucky • (literary) dull; stupid; dumb • (literary) arrogant; haughty • (literary) lame donkey or inferior horse • (literary) stutter • (literary) Sentence-initial particle. • ䷦,39th hexagram of the I Ching • a surname
|
|
cripple
|
蹇 • (geon) · 蹇 • (geon) (hangeul 건, revised geon, McCune–Reischauer kŏn, Yale ken)
|
|
Hán-Nôm : kiễng
|
|
蹇
|
蹑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蹑
|
蹒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蹒
|
蹚
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄤ • Cantonese · Jyutping : tong² • Cantonese · Jyutping : tong¹ • Hokkien · Tai-lo : thńg ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄤ • Cantonese · Jyutping : tong² • Cantonese · Jyutping : tong¹ • Hokkien · Tai-lo : thńg
|
to tread through mud or water; to ford; to wade • to trample ‖ (Zhangzhou Hokkien) to push aside; to part • (Zhangzhou Hokkien) to have a trial of strength or skill with someone; to compete with someone
|
|
|
|
|
|
|
蹚
|
蹩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *beːd) : phonetic 敝 (OC *beds, *bed) + semantic 足 (“foot”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : bit⁶ • Cantonese · Jyutping : pit³ • Middle-Chinese : bet
|
to sprain; to limp
|
|
|
蹩 • (byeol) · 蹩 • (byeol) (hangeul 별, revised byeol, McCune–Reischauer pyŏl, Yale peyl)
|
|
|
|
蹩
|
蹰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˊ • Cantonese · Jyutping : cyu⁴ • Middle-Chinese : drju
|
to walk back and forth; to hesitate
|
|
|
蹰 • (ju) · 蹰 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
|
|
|
|
蹰
|
蹽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蹽
|
蹾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣ
|
|
|
|
|
|
|
|
蹾
|
蹿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蹿
|
躐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : lip⁶ • Middle-Chinese : ljep
|
to stride over; to step across • to trample • Alternative form of 擸 (“to grasp”)
|
|
to stride over • to step across
|
躐 • (ryeop>yeop) · 躐 • (ryeop>yeop) (hangeul 렵>엽, revised ryeop>yeop, McCune–Reischauer ryŏp>yŏp, Yale lyep>yep)
|
step on • tread on
|
|
|
躐
|
躜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
躜
|
躞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : sit³ • Cantonese · Jyutping : sip³ • Middle-Chinese : sep
|
to tread or walk
|
|
|
躞 • (seop) · 躞 • (seop) (hangeul 섭, revised seop, McCune–Reischauer sŏp, Yale sep)
|
|
|
|
躞
|
轫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轫
|
轭
|
Simplified from 軛 (車 → 车).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轭
|
轱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轱
|
轲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轲
|
轳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轳
|
轶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轶
|
轸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轸
|
轼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轼
|
轾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
轾
|
辂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辂
|
辄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辄
|
辇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辇
|
辊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辊
|
辋
|
Simplified from 輞 (車 → 车)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辋
|
辍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辍
|
辎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辎
|
辏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辏
|
辔
|
Simplified from 轡 (絲 → 丝 and 車 → 车).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辔
|
辕
|
Simplified from 轅 (車 → 车)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辕
|
辘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辘
|
辚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
辚
|
辻
|
Orthographic borrowing from Japanese 辻 (tsuji). \ Spelling pronunciation, as 十 (shí).
|
Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : sap⁶
|
A Japanese kanji meaning “crossroads”. Usually used in Japanese names.
|
‖ 辻(つじ) • (tsuji) ^(←つじ (tuzi)?) ‖ 辻(つじ) • (Tsuji) ^(←つじ (Tuzi)?) ‖ 辻(つむじ) • (tsumuji) ^(←つむじ (tumuzi)?)
|
crossroad, intersection ‖ a crossroad, intersection • (by extension) a road, street, way • Short for 辻番 (tsujiban): a type of town-watching guard most commonly found in the Edo period • Short for 辻総 (tsujibusa): (dated, equestrianism) a decoration attached to the martingale • Alternative spelling of 旋毛 (tsuji): a hair whorl ‖ a place name • a surname ‖ Same as つじ (tsuji) above
|
辻 (eumhun 네거리 십 (negeori sip)) ‖ 辻 (eum 즙 (jeup))
|
(rare) a surname from Japanese ‖ (rare) a surname from Japanese
|
|
|
辻
|
辿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄢ • Cantonese · Jyutping : caam¹
|
to stroll
|
|
to follow
|
辿 • (cheon) · 辿 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn, Yale chen)
|
|
|
|
辿
|
迓
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋraːs) : semantic 辵 (“travel”) + phonetic 牙 (OC *ŋraː). \ See Proto-Sino-Tibetan *ŋra-k/ŋ (“to meet; to encounter”) (STEDT); cf. 迎 (OC *ŋaŋ, *ŋraŋs). ‖ Unclear, potentially related to 隱/隐. Compare Ningbonese 幽 ⁵ieu /iʏ44/ "to hide oneself" and Lishuinese 煙/烟 ¹iae /iɛ224/.
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˋ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁶ • Middle-Chinese : ngaeH ‖
|
to receive; to meet a visitor; to welcome ‖ (chiefly Sujiahu Wu) to hide oneself; to conceal oneself • (chiefly Sujiahu Wu) to avoid; to run away from; to hide from (an obligation, a criticism etc)
|
|
to go to meet • to receive • as a guest
|
迓 • (a) · 迓 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a, Yale a)
|
meet face to face • welcome
|
|
|
迓
|
迕
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : ng⁶ • Middle-Chinese : nguH
|
(literary) to meet; to encounter • (literary) to violate; to go against
|
|
|
迕 • (o) · 迕 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
|
|
|
|
迕
|
迨
|
From Proto-Sino-Tibetan *la-j ~ ra (“to come”) (STEDT). Cognate with 來 (OC *m·rɯːɡ, “to come”), 賚 (OC *rɯːs, “to bestow”), Burmese လာ (la, “to come”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˋ • Cantonese · Jyutping : doi⁶ • Middle-Chinese : dojX
|
until; by the time • used to indicate a present situation: while circumstances are optimal
|
|
until • when • seize • arrest
|
迨 • (tae) · 迨 • (tae) (hangeul 태, revised tae, McCune–Reischauer t'ae, Yale thay)
|
arrive • reach
|
|
|
迨
|
迩
|
|
|
|
|
approach • near, close
|
迩 • (i) · 迩 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)
|
|
|
|
迩
|
迮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaak³ • Middle-Chinese : tsak • Middle-Chinese : tsraek
|
|
|
to rise • press upon
|
迮 • (chaek) · 迮 • (chaek) (hangeul 책, revised chaek, McCune–Reischauer ch'aek)
|
닥치다: approach
|
|
|
迮
|
逄
|
Corruption of 逢. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Hokkien · Tai-lo : pâng • Middle-Chinese : baewng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˊ
|
a surname ‖ Alternative form of 逢 (“to meet”)
|
|
|
|
|
|
|
逄
|
逋
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄨ • Cantonese · Jyutping : bou¹ • Middle-Chinese : pu
|
(literary) to flee; to abscond • (literary) to owe; to delay; to evade
|
|
|
逋 • (po) · 逋 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho)
|
|
|
|
逋
|
逑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡu) : semantic 辵 (“to walk”) + phonetic 求 (OC *ɡu).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : kau⁴ • Middle-Chinese : gjuw
|
(literary) spouse
|
|
pair • gather, meet
|
逑 • (gu) · 逑 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
collect, unite • match, pair
|
|
|
逑
|
逡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Hokkien · Tai-lo : tsùn • Middle-Chinese : tshwin
|
retreat, withdraw, fall back
|
|
|
逡 (eum 준 (jun))
|
|
Hán-Nôm : thoái
|
|
逡
|
逦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
逦
|
逯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Middle-Chinese : ljowk
|
to walk carefully • a surname
|
|
|
|
|
|
|
逯
|
逶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : wai¹ • Middle-Chinese : 'jwe
|
|
|
long • winding • oblique
|
逶 • (wi) · 逶 • (wi) (hangeul 위, revised wi, McCune–Reischauer wi, Yale wi)
|
winding, curving • swagger
|
|
|
逶
|
遄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ • Middle-Chinese : dzywen
|
(literary) immediately; soon; at once; quickly
|
|
to hurry • to go to and fro
|
遄 • (cheon) · 遄 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn)
|
quick, fast
|
|
|
遄
|
遒
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : cau⁴ • Hokkien · Tai-lo : iû • Middle-Chinese : tsjuw • Middle-Chinese : dzjuw
|
|
|
|
遒 (eum 주 (ju))
|
|
Hán-Nôm : tù • Hán-Nôm : tùa
|
|
遒
|
遛
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *m·ru) : semantic 辵 (“walking”) + phonetic 留 (OC *m·ru, *m·rus) ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : lau⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : lau⁴
|
to stroll; to saunter • (transitive) to walk; to take for a walk ‖
|
|
|
遛 • (ryu>yu) · 遛 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu)
|
|
Hán-Nôm : lưu
|
|
遛
|
遢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Cantonese · Jyutping : taap³ • Cantonese · Jyutping : taat³ • Middle-Chinese : thap
|
Only used in 邋遢 (lāta), etc.
|
|
|
|
|
|
|
遢
|
邃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sluds) : semantic 穴 (“cave”) + phonetic 遂 (OC *ljuds).
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Middle-Chinese : swijH
|
deep; remote • profound; detailed
|
|
|
邃 • (su) · 邃 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)
|
|
|
|
邃
|
邈
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mraːwɢ) : semantic 辶 + phonetic 貌 (OC *mreːwɢs).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Cantonese · Jyutping : miu⁵ • Hokkien · Tai-lo : biáu • Middle-Chinese : maewk
|
^† far, distant, remote • ^† slight
|
|
|
邈 (eum 막 (mak))
|
|
Hán-Nôm : mạc
|
|
邈
|
邋
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ • Middle-Chinese : ljep ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ • Cantonese · Jyutping : laap⁶ • Cantonese · Jyutping : laat⁶ • Middle-Chinese : lap
|
Alternative form of 獵/猎 (liè) • Alternative form of 躐 (liè) ‖ Only used in 邋遢 (lāta).
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : láp • Hán-Nôm : lạp
|
|
邋
|
邗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : hon⁴ • Middle-Chinese : han • Middle-Chinese : kan
|
(historical) Han (a former city in Huai'an, Jiangsu, China) • (historical) Synonym of 邗國/邗国 (Hánguó), Han (a former state in Jiangsu, China)
|
|
|
邗 • (han) · 邗 • (han) (hangeul 한)
|
|
|
|
邗
|
邙
|
Characters in the same phonetic series (亡) (Zhengzhang, 2003) \ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maːŋ, *maŋ) : phonetic 亡 (OC *maŋ) + semantic 阝 (“area, place”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Middle-Chinese : mjang • Middle-Chinese : mang
|
(~山) Mount Mang, a mountain in modern Luoyang, Henan, China
|
|
A mountain in modern Luoyang, Henan, China.
|
邙 (eum 망 (mang))
|
|
Hán-Nôm : mang
|
|
邙
|
邛
|
; “distress”
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄥˊ • Cantonese · Jyutping : kung⁴ • Middle-Chinese : gjowng
|
(~州) (historical) Qiong Prefecture (a former prefecture of Sichuan, China) • (~縣) (historical) Qiong County (a former county in Sichuan, China during the Ming dynasty) • (historical) Qiong (a tribe in ancient China) • a mound • fatigue; sickness • distress • a surname
|
|
|
邛 • (gong) · 邛 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)
|
|
Hán-Nôm : cung
|
|
邛
|
邝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
邝
|
邬
|
Simplified from 鄔 (烏 → 乌).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
邬
|
邯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡaːm, *ɡaːm) : phonetic 甘 (OC *kaːm) + semantic 阝 (“city”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡaːm, *ɡaːm) : phonetic 甘 (OC *kaːm) + semantic 阝 (“city”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡaːm, *ɡaːm) : phonetic 甘 (OC *kaːm) + semantic 阝 (“city”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : hon⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâm • Middle-Chinese : han ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : ham⁴ • Middle-Chinese : ham ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ
|
Used in 邯鄲/邯郸 (Hándān). • Used in 邯山 (Hánshān). ‖ Alternative form of 𣵷 • a surname ‖ Only used in 邯淡.
|
|
|
邯 • (han, ham) · 邯 • (han, ham) (hangeul 한, 함, revised han, ham, McCune–Reischauer han, ham, Yale han, ham)
|
|
canonical : 邯: Hán Việt readings: hàm
|
chữ Hán form of Hàm (“used in 邯鄲 (Hàm Ðan); Handan, the name of various places in ancient and modern China; also a surname”).
|
邯
|
邰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˊ • Cantonese · Jyutping : toi⁴ • Middle-Chinese : thoj
|
a state in what is now Wugong County, Shaanxi Province • A surname.
|
|
|
邰 • (tae) · 邰 • (tae) (hangeul 태, revised tae, McCune–Reischauer t'ae, Yale thay)
|
name of a country
|
canonical : 邰: Hán Việt readings: thai
|
chữ Hán form of Thai (“a surname, a historical state in Shaanxi”).
|
邰
|
邳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Middle-Chinese : bij
|
|
|
|
邳 • (bi) · 邳 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
邳
|
邴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : bing² • Hokkien · Tai-lo : píng • Middle-Chinese : pjaengX • Middle-Chinese : pjaengH
|
a city in the ancient state of Song • Used in 邴邴 (bǐngbǐng, “happy; joyous”). • a surname
|
|
|
邴 • (byeong) · 邴 • (byeong) (hangeul 병, revised byeong, McCune–Reischauer pyŏng, Yale pyeng)
|
|
|
|
邴
|
邶
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui³ • Cantonese · Jyutping : bui⁶ • Middle-Chinese : bwojH ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ
|
(historical) An ancient state south of present-day Tangyin, Henan Province. ‖ Only used in 邶殿 (“An ancient place west of present-day Changyi, Shandong Province.”).
|
|
|
邶 • (pae) · 邶 • (pae) (hangeul 패, revised pae, McCune–Reischauer p'ae, Yale phay)
|
|
|
|
邶
|
邹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
邹
|
邺
|
Simplified from 鄴 (業 → 业) ‖ Calligraphic variant; compare 虛/虚 (xū) ~ 虗 (xū).
|
‖
|
‖
|
|
|
|
|
|
|
邺
|
邾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *to) : phonetic 朱 (OC *tjo) + semantic 邑 (“area; district”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨ • Cantonese · Jyutping : zyu¹ • Middle-Chinese : trju
|
An early name for the Zou (鄒/邹) state • Name of an ancient county in modern northwest Huanggang, Hubei, China. • a surname
|
|
|
邾 • (ju) · 邾 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
|
|
|
|
邾
|
郄
|
Variant of 郤 (xì). ‖ Variant of 郤 (xì). ‖ Variant of 郤 (xì).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Hokkien · Tai-lo : khik
|
Alternative form of 郤 • a surname ‖ Alternative form of 卻 (què) ‖ a surname
|
|
|
郄 • (geuk) · 郄 • (geuk) (hangeul 극, revised geuk, McCune–Reischauer kŭk, Yale kuk)
|
|
|
|
郄
|
郅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tjiɡ) : phonetic 至 (OC *tjiɡs) + semantic 邑 (“location”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zat⁶ • Middle-Chinese : tsyit
|
^† most; extremely
|
|
|
郅 • (jil) · 郅 • (jil) (hangeul 질, revised jil, McCune–Reischauer chil, Yale cil)
|
|
|
|
郅
|
郇
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷreːn, *sqʰʷin) : phonetic 旬 (OC *sɢʷin) + semantic 邑 (“state; city”). ‖ ‖ Ultimately from Hebrew צִיּוֹן (tsiyón).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Hokkien · Tai-lo : Sun • Hokkien · Tai-lo : Sûn • Middle-Chinese : swin ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Hokkien · Tai-lo : Huân • Middle-Chinese : hwaen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon¹ • Hokkien · Tai-lo : Sûn
|
(~國) Xun (feudal state during the Zhou dynasty, in modern southern Shanxi, China) • a surname ‖ a surname ‖ (dated or dialectal) Zion
|
|
|
|
|
|
|
郇
|
郏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郏
|
郓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郓
|
郗
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰɯl) : phonetic 希 (OC *hlɯl) + semantic 邑 (“city”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Middle-Chinese : trhij
|
|
|
|
|
|
|
|
郗
|
郛
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hu • Middle-Chinese : phju
|
outer city wall
|
|
|
|
|
|
|
郛
|
郜
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˋ • Cantonese · Jyutping : gou³ • Middle-Chinese : kawH • Middle-Chinese : kowk
|
|
|
|
郜 • (go) · 郜 • (go) (hangeul 고)
|
|
|
|
郜
|
郝
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰljaɡ, *kʰljaɡ, *hljaɡ) : phonetic 赤 (OC *kʰljaɡ) + semantic 邑 (“city, town”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄠˇ • Cantonese · Jyutping : kok³ • Cantonese · Jyutping : gok³ • Hokkien · Tai-lo : hok • Middle-Chinese : xak • Middle-Chinese : syek • Middle-Chinese : tsyhek
|
a surname • (historical) a place in modern-day Shanxi province
|
|
a surname • a place in modern-day Shanxi province
|
郝 • (hak) · 郝 • (hak) (hangeul 학)
|
|
Hán-Nôm : hác
|
|
郝
|
郢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *leŋʔ) : phonetic 呈 (OC *rleŋ, *l'eŋs) + semantic 邑 (“place”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jing⁵ • Middle-Chinese : yengX
|
Ying, capital city of the former State of Chu
|
|
|
郢 • (yeong) · 郢 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)
|
|
Hán-Nôm : dĩnh
|
|
郢
|
郤
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰraɡ) : phonetic 𧮫 () + semantic 邑 (“city”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˋ • Cantonese · Jyutping : gwik¹ • Cantonese · Jyutping : kwik¹ • Middle-Chinese : khjaek
|
(historical) Xi, a city around the lower reaches of present-day Qin River, Shanxi • Alternative form of 隙 (xì, “crack; gap”) • a surname
|
|
|
郤 • (geuk) · 郤 • (geuk) (hangeul 극, revised geuk, McCune–Reischauer kŭk, Yale kuk)
|
|
|
|
郤
|
郦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郦
|
郧
|
Simplified from 鄖 (員 → 员).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郧
|
郫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Middle-Chinese : bje • Middle-Chinese : bjie • Middle-Chinese : bea
|
(~縣) Pi (a former county of Chengdu, Sichuan, China)
|
|
|
郫 • (bi) · 郫 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
|
|
|
郫
|
郯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˊ • Cantonese · Jyutping : taam⁴ • Middle-Chinese : dam
|
|
|
|
郯 • (dam) · 郯 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam)
|
|
|
|
郯
|
郴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄣ • Cantonese · Jyutping : sam¹ • Middle-Chinese : trhim
|
|
|
|
郴 • (chim) · 郴 • (chim) (hangeul 침, revised chim, McCune–Reischauer ch'im, Yale chim)
|
|
|
|
郴
|
郸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郸
|
郾
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qanʔ, *qans) : phonetic 匽 (OC *qanʔ) + semantic 邑 (“town; land”). \ ; "Alternative form of 燕 (Yān)"
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jin² • Middle-Chinese : 'jonX • Middle-Chinese : 'jonH
|
(historical) Yan (historical town in Yingchuan Commandery [潁川郡]) • (historical) Alternative form of 燕 (“Yan, historical Chinese state and kingdom”)
|
|
|
|
|
|
|
郾
|
郿
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mril, *mrils) : phonetic 眉 (OC *mril) + semantic 阝 (“area”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Middle-Chinese : mij • Middle-Chinese : mijH
|
|
|
|
|
|
|
|
郿
|
鄄
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gyun³ • Middle-Chinese : kjwienH
|
a place in modern Shandong • a surname
|
|
|
|
|
|
|
鄄
|
鄞
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : ngan⁴ • Hokkien · Tai-lo : gîn • Middle-Chinese : ngin • Middle-Chinese : ngj+n
|
a surname • (~縣) (historical) Yin County, Ningbo City, Zhejiang Province
|
|
|
鄞 (eum 은 (eun))
|
|
Hán-Nôm : ngân
|
|
鄞
|
鄢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qran, *qanʔ, *qans) : phonetic 焉 (OC *qran, *ɢan, *qan) + semantic 阝 (“city”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jin¹ • Hokkien · Tai-lo : ian
|
name of a district in Henan • a surname
|
|
|
鄢 • (eon) · 鄢 • (eon) (hangeul 언, revised eon, McCune–Reischauer ŏn, Yale en)
|
|
|
|
鄢
|
鄯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Middle-Chinese : dzyenX • Middle-Chinese : dzyenH
|
Used in place names.
|
|
|
|
|
|
|
鄯
|
酃
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *reːŋ) : phonetic 霝 (OC *reːŋ) + semantic 邑.
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Middle-Chinese : leng
|
Used in place names. • (~縣) Old name for 炎陵 (Yánlíng).
|
|
spirit • divine • efficacious
|
|
|
|
|
酃
|
酆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰuŋ) : phonetic 豐 (OC *pʰuŋ) + semantic 阝.
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄥ • Cantonese · Jyutping : fung¹ • Middle-Chinese : phjuwng
|
Feng (an ancient state during the Zhou dynasty situated in modern-day Shaanxi province) • a surname
|
|
|
|
|
|
|
酆
|
酐
|
From 干 (gān, “dry”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gon¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˇ • Cantonese · Jyutping : hong⁵ • Middle-Chinese : xangX
|
(chemistry) anhydride ‖ bitter alcohol
|
|
|
|
|
|
|
酐
|
酚
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 酉 + phonetic 分 (fēn). \ Borrowed from English phenol.
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹
|
(organic chemistry) phenol (any of a class of aromatic organic compounds having at least one hydroxyl group attached directly to the benzene ring)
|
|
phenol
|
|
|
|
|
酚
|
酞
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 酉 + phonetic 太 (tài). \ Borrowed from English phthalein.
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˋ • Cantonese · Jyutping : taai³
|
(organic chemistry) phthalein
|
|
|
|
|
|
|
酞
|
酡
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'aːl) : semantic 酉 + phonetic 它 (OC *l̥ʰaːl).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : to⁴ • Middle-Chinese : da
|
flushed from drinking alcohol • (in general) flushed; rubicund
|
|
|
|
|
|
|
酡
|
酤
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ) : semantic 酉 + phonetic 古 (OC *kaːʔ). \ Cognate with 沽 (OC *kaː, *kaːʔ, *kaːs, “to buy”),賈 (OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ, “to buy”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ) : semantic 酉 + phonetic 古 (OC *kaːʔ). \ Cognate with 沽 (OC *kaː, *kaːʔ, *kaːs, “to buy”),賈 (OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ, “to buy”). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ) : semantic 酉 + phonetic 古 (OC *kaːʔ). \ Cognate with 沽 (OC *kaː, *kaːʔ, *kaːs, “to buy”),賈 (OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ, “to buy”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Middle-Chinese : ku ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : wu⁶ • Middle-Chinese : huX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Cantonese · Jyutping : gu³ • Middle-Chinese : kuH
|
alcoholic drink that is fermented for one night • to buy alcoholic drink ‖ Variant pronunciation of sense “alcoholic drink fermented for one night” above ‖ to sell alcoholic drink; to sell
|
|
|
酤 • (go) · 酤 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko)
|
|
|
|
酤
|
酮
|
Borrowed from English ketone. ‖ ‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Middle-Chinese : duwng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Middle-Chinese : duwngX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥˊ
|
(organic chemistry) ketone ‖ koumiss • vinegar ‖ (of alcohol, vinegar) to spoil; to go bad ‖ (of alcohol) to become sour
|
|
|
|
|
|
|
酮
|
酯
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 酉 (“oxygenated functional group”) + phonetic 旨 (OC *kjiʔ). Modelled after 脂 (zhī, “lipid”) with a radical input from other oxygenated organic compounds such as 醇 (chún, “alcohol”) and 酸 (suān, “acid”), referring to ester linkages in lipids like glycerides. \ From 脂 (zhī, “lipid”), referring to ester linkages in lipids like glycerides.
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Hokkien · Tai-lo : tsí
|
(organic chemistry) ester
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : chỉ
|
|
酯
|
酰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 酉 + phonetic 先 (OC *sɯːn, *sɯːns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : sin¹
|
(organic chemistry, Mainland China, Hong Kong) acyl
|
|
|
|
|
|
|
酰
|
酶
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mɯː) : semantic 酉 + phonetic 每 (OC *mɯːʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mui⁴ • Hokkien · Tai-lo : muî • Hokkien · Tai-lo : buê
|
^† alternative form of 媒 (“yeast”) • (biochemistry) enzyme
|
|
|
|
|
canonical : 酶: Hán Việt readings: môi 酶: Nôm readings: muối
|
Nôm form of muối (“salt”).
|
酶
|
酹
|
Attested somewhat late, in Eastern Han period (25-220 CE). According to Schuessler (2007), from Tai; compare Thai รด (rót, “to water, to pour, to spill; to sprinkle (as in certain ceremonies)”) and กรวด (grùuat, “to pour ceremonial water.”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˋ • Cantonese · Jyutping : laai⁶ • Cantonese · Jyutping : lyut³ • Cantonese · Jyutping : leoi⁶ • Cantonese · Jyutping : loi⁶ • Middle-Chinese : lwajH • Middle-Chinese : lwojH
|
to pour out a libation (usually alcohol) on the ground
|
|
|
酹 • (roe>noe) · 酹 • (roe>noe) (hangeul 뢰>뇌, revised roe>noe, McCune–Reischauer roe>noe, Yale loy>noy)
|
|
|
|
酹
|
酽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酽
|
醅
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰɯ, *pʰɯː) : semantic 酉 (“alcohol”) + phonetic 咅 (OC *pʰɯʔ, *pʰl'oːs)
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄟ • Cantonese · Jyutping : pui¹ • Hokkien · Tai-lo : phe • Middle-Chinese : phwoj • Middle-Chinese : phjuw
|
(literary) unstrained liquor or rice wine (see: 酒 (jiǔ)); mash
|
|
|
|
|
|
|
醅
|
醌
|
Borrowed from English quinone.
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : kwan¹
|
(organic chemistry) quinone
|
|
|
|
|
|
|
醌
|
醍
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊ • Cantonese · Jyutping : tai⁴ • Middle-Chinese : dej ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˇ • Middle-Chinese : thejX
|
Only used in 粢醍. ‖ fairly clear, pink or light red alcohol
|
|
whey • good Buddhist teaching
|
醍 • (je) · 醍 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)
|
|
Hán-Nôm : thể • Hán-Nôm : đề
|
|
醍
|
醐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Middle-Chinese : hu
|
Only used in 醍醐 (tíhú).
|
|
boiled butter
|
醐 • (ho) · 醐 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
|
|
Hán-Nôm : hồ
|
|
醐
|
醚
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 酉 (“oxygenated functional group”) + 迷 (“confusion”), referring to the anesthetic properties of diethyl ether. 迷 also acts as the phonetic component. \ From 迷 (mí, “confusion”), referring to the anesthetic properties of diethyl ether.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Cantonese · Jyutping : mai⁴
|
(organic chemistry) ether • drunk
|
|
|
|
|
|
|
醚
|
醛
|
; Etymology 1 \ ; Etymology 2 \ From 荃 (quán, “fragrant plant”), referring to the fragrance of many aldehydes. ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄛˋ
|
(organic chemistry) aldehyde ‖ change in the flavour of wine (which may be due to the formation of aldehydes, from which its modern mean may be derived.) • pickled vegetables
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thuyên
|
|
醛
|
醢
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄞˇ • Cantonese · Jyutping : hoi² • Middle-Chinese : xojX
|
(dated) minced pickled meat • (dated) to mince • (historical) to cut somebody into pieces as a form of torture
|
|
salted meat
|
醢 • (hae) · 醢 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
|
minced pickled meat • mince
|
|
|
醢
|
醪
|
Sino-Tibetan: Tibetan རུ་མ (ru ma, “curdled milk”), Jingpho ru³¹- (“liquor”). Similar-looking words in Tai-Kadai may be Han or post-Han loans; cf. Proto-Tai *ʰlawꟲ (“liquor”) (Thai เหล้า (lâo)) (Schuessler, 2007). \ Compare also Proto-Vietic *raːwʔ, whence Vietnamese rượu, Muong Bi rão, Tho [Cuối Chăm] riɛw⁴, Proto-Pong *riɛw⁴.
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˊ • Cantonese · Jyutping : lou⁴ • Hokkien · Tai-lo : lô • Middle-Chinese : law
|
alcohol with dregs • jiuniang (sweet, soup- or pudding-like dish in Chinese cuisine) • alcoholic beverage in general • (Southern Min) murky; muddy; turbid; unclear • (Zhangzhou Hokkien) thick; viscous
|
|
unrefined sake or shoyu
|
醪 • (ryo>yo) · 醪 • (ryo>yo) (hangeul 료>요, revised ryo>yo, McCune–Reischauer ryo>yo, Yale lyo>yo)
|
|
Hán-Nôm : lao
|
|
醪
|
醮
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ziu³ • Hokkien · Tai-lo : tsiò • Middle-Chinese : tsjew • Middle-Chinese : tsjewH
|
|
|
|
醮 • (cho) · 醮 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho)
|
|
|
|
醮
|
醯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Middle-Chinese : xej
|
(literary) vinegar • (organic chemistry, dated, still used in Taiwan) acyl
|
|
|
醯 (eumhun 식혜 혜 (sikhye hye))
|
|
Hán-Nôm : ê
|
|
醯
|
醴
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˇ • Cantonese · Jyutping : lai⁵ • Middle-Chinese : lejX
|
sweet wine • sweet spring water
|
|
sweet sake
|
醴 • (rye>ye) · 醴 • (rye>ye) (hangeul 례>예, revised rye>ye, McCune–Reischauer rye>ye, Yale lyey>yey)
|
sweet wine • sweet spring
|
Hán-Nôm : lễ
|
|
醴
|
銑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɯːnʔ) : semantic 釒 + phonetic 先 (OC *sɯːn, *sɯːns). \ Compare Tibetan གསེར (gser, “gold”) (Hill, 2019). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɯːnʔ) : semantic 釒 + phonetic 先 (OC *sɯːn, *sɯːns). \ Compare Tibetan གསེར (gser, “gold”) (Hill, 2019). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sɯːnʔ) : semantic 釒 + phonetic 先 (OC *sɯːn, *sɯːns). \ Compare Tibetan གསེར (gser, “gold”) (Hill, 2019).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Hokkien · Tai-lo : sián • Middle-Chinese : senX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : sin² • Middle-Chinese : senX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ
|
the most lustrous metal; lustrous metal; shining metal • sharp corners on both sides of an ancient bell • small chisel • bow decorated with gold on both ends • cast iron • (~日) (telegraphy) the sixteenth day of a month • a surname ‖ (mechanics) to mill ‖ Alternative form of 鍁/锨 (xiān, “shovel”)
|
‖ 銑(ずく) • (zuku)
|
pig iron ‖ pig iron
|
銑 • (seon) · 銑 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)
|
|
|
|
銑
|
銮
|
Simplified from 鑾 (龻 → 𰁜)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
銮
|
鋆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : wan⁴
|
|
|
|
鋆 • (yun) · 鋆 • (yun) (hangeul 윤, revised yun, McCune–Reischauer yun, Yale yun)
|
|
|
|
鋆
|
鋈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Middle-Chinese : 'owk
|
|
|
|
鋈 • (ok) · 鋈 • (ok) (hangeul 옥, revised ok, McCune–Reischauer ok, Yale ok)
|
|
|
|
鋈
|
錆
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : 金 (“metal”) + 青.
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : coeng¹
|
|
‖ 錆(さび) • (sabi)
|
rust • patina ‖ rust
|
錆 • (cheong) · 錆 • (cheong) (hangeul 청, revised cheong, McCune–Reischauer ch'ŏng, Yale cheng)
|
|
Hán-Nôm : thanh • Hán-Nôm : thương • Hán-Nôm : xanh
|
|
錆
|
錾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
錾
|
鍪
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mu) : phonetic 敄 (OC *moʔ, *mos) + semantic 金 (“metal”). \ Possibly Austroasiatic; compare Mon ဒမှော် (həmok, “wide hat”) and Khmer មួក (muək) (Schuessler, 2007), both from Proto-Mon-Khmer *muuk ~ muək (“hat”). \ Possibly related to 帽 (OC *muːɡs) (ibid.). See there for more.
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄡˊ • Cantonese · Jyutping : mau⁴ • Middle-Chinese : mjuw
|
iron pot; iron pan • helmet; metal cap
|
|
an iron pan • metal cap
|
鍪 • (mu) · 鍪 • (mu) (hangeul 무, revised mu, McCune–Reischauer mu, Yale mu)
|
metal cap
|
Hán-Nôm : mâu
|
|
鍪
|
鎏
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : phonetic 流 (OC *ru) + semantic 金 (“gold”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : lau⁴
|
gilt, gold leaf • pure gold • Alternative form of 鎦/镏
|
|
|
鎏 • (ryu>yu) · 鎏 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu)
|
|
|
|
鎏
|
鎧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋ̊ʰɯːlʔ, *ŋ̊ʰɯːls) : semantic 金 + phonetic 豈 (OC *ŋ̊ʰɯːlʔ, *ŋ̊ʰɯlʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄞˇ • Cantonese · Jyutping : hoi² • Cantonese · Jyutping : koi³ • Middle-Chinese : khojX • Middle-Chinese : khojH
|
^⁜ armor
|
‖ 鎧(よろい) • (yoroi) ^(←よろひ (yorofi)?)
|
‖ armor
|
鎧 • (gae) · 鎧 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay)
|
|
|
|
鎧
|
鏊
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ngou⁴ • Cantonese · Jyutping : ngou⁶ • Middle-Chinese : ngawH
|
griddle
|
|
|
鏊 • (o) · 鏊 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
|
|
|
|
鏊
|
鐾
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bai³
|
to sharpen (a knife by repeated grinding)
|
|
|
|
|
|
|
鐾
|
鑫
|
Triplication of 金 (“gold; metal”). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jam¹ • Cantonese · Jyutping : ham¹ • Hokkien · Tai-lo : him ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˋ
|
abundant in wealth; prosperous (often used in names of people and shops) ‖
|
|
|
鑫 • (heum) · 鑫 • (heum) (hangeul 흠, revised heum, McCune–Reischauer hŭm)
|
|
Hán-Nôm : hâm
|
|
鑫
|
钇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钇
|
钊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钊
|
钋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钋
|
钌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钌
|
钍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钍
|
钎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钎
|
钏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钏
|
钒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钒
|
钕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钕
|
钗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钗
|
钚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钚
|
钛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钛
|
钡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钡
|
钣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钣
|
钤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钤
|
钨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钨
|
钫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钫
|
钯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钯
|
钰
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钰
|
钲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钲
|
钴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钴
|
钵
|
Simplified from 鉢 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钵
|
钹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钹
|
钺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钺
|
钼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钼
|
钽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钽
|
钿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
钿
|
铀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铀
|
铂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铂
|
铄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铄
|
铆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铆
|
铈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铈
|
铉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铉
|
铊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铊
|
铋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铋
|
铌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铌
|
铍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铍
|
铎
|
Simplified from 鐸 (釒 → 钅 and 睪 → 𠬤)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铎
|
铑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铑
|
铒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铒
|
铗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铗
|
铙
|
Simplified from 鐃 (堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铙
|
铟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铟
|
铠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铠
|
铡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铡
|
铢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铢
|
铣
|
Simplified from 銑 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铣
|
铤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铤
|
铧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铧
|
铨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铨
|
铩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铩
|
铪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铪
|
铫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铫
|
铬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铬
|
铮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铮
|
铯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铯
|
铰
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铰
|
铱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铱
|
铳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铳
|
铵
|
Simplified from 銨 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铵
|
铷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铷
|
铻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铻
|
铼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铼
|
铿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
铿
|
锂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锂
|
锃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锃
|
锆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锆
|
锇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锇
|
锉
|
Simplified from 銼 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锉
|
锏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锏
|
锑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锑
|
锒
|
Simplified from 鋃 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锒
|
锔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锔
|
锕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锕
|
锗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锗
|
锛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锛
|
锜
|
Simplified from 錡 (釒 → 钅)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锜
|
锝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锝
|
锞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锞
|
锟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锟
|
锢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锢
|
锨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锨
|
锩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锩
|
锭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锭
|
锱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锱
|
锲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锲
|
锴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锴
|
锵
|
Simplified from 鏘 (釒 → 钅 and 將 → 将)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锵
|
锶
|
Simplified from 鍶 (釒 → 钅)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锶
|
锷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锷
|
锸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
锸
|
镁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镁
|
镂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镂
|
镉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镉
|
镊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镊
|
镌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镌
|
镍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镍
|
镏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镏
|
镒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镒
|
镓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镓
|
镔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镔
|
镖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镖
|
镗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镗
|
镘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镘
|
镚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镚
|
镛
|
Simplified from 鏞 (金 → 钅)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镛
|
镝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镝
|
镞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镞
|
镠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镠
|
镡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镡
|
镢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镢
|
镣
|
Simplified from 鐐 (金 → 钅)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镣
|
镦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镦
|
镧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镧
|
镩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镩
|
镪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镪
|
镫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镫
|
镬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镬
|
镭
|
Simplified from 鐳 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镭
|
镯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镯
|
镲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镲
|
镳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镳
|
镴
|
Simplified from 鑞 (釒 → 钅).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镴
|
镵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
镵
|
闩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闩
|
闱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闱
|
闳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闳
|
闵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闵
|
闼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闼
|
闾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闾
|
闿
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
闿
|
阂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阂
|
阃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阃
|
阄
|
Simplified from 鬮 (龜 → 龟 and 鬥 → 门)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阄
|
阆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阆
|
阇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阇
|
阈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阈
|
阉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阉
|
阊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阊
|
阋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阋
|
阍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阍
|
阏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阏
|
阑
|
Simplified from 闌 (門 → 门).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阑
|
阒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阒
|
阕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阕
|
阖
|
Simplified from 闔 (門 → 门).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阖
|
阗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阗
|
阙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阙
|
阚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阚
|
陂
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pral, *prals) : semantic 阜 (“soil mountain”) + phonetic 皮 (OC *bral). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pral, *prals) : semantic 阜 (“soil mountain”) + phonetic 皮 (OC *bral). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pral, *prals) : semantic 阜 (“soil mountain”) + phonetic 皮 (OC *bral). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pral, *prals) : semantic 阜 (“soil mountain”) + phonetic 皮 (OC *bral).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : bei¹ • Hokkien · Tai-lo : pi • Middle-Chinese : pje ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄛ • Cantonese · Jyutping : po¹ • Cantonese · Jyutping : bo¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Middle-Chinese : pjeH
|
(literary) hillside; hillslope • (literary) pool; pond • (literary) bank of a pond ‖ Used in place names. ‖ Only used in 陂陀. ‖ slanting; crooked; oblique
|
|
|
陂 • (pi, pa) · 陂 • (pi, pa) (hangeul 피, 파, revised pi, pa, McCune–Reischauer p'i, pa, Yale phi, pha)
|
|
canonical : 陂: Hán Việt readings: bi • canonical : bí • canonical : pha 陂: Nôm readings: be • canonical : bê • canonical : pha
|
chữ Hán form of bí (“slanted”). • Nôm form of bê (“damaged”).
|
陂
|
陇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
陇
|
陉
|
Simplified from 陘 (巠 → 𢀖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
陉
|
陔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄞ • Cantonese · Jyutping : goi¹ • Middle-Chinese : koj
|
Step, terrace
|
|
a step, a terrace, a grade a ledge
|
陔 • (hae) · 陔 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)
|
|
|
|
陔
|
陟
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 阝 (“mound; hill; raised ground”) + 步 (“step; two feet pointing upwards”). Cf. 降 (jiàng), with two feet pointing downwards. \ From Proto-Sino-Tibetan *l-t(j)ak (“to climb; to ascend”) (STEDT). Cf. 登 (OC *tɯːŋ) (Wang, 1923) < *s-tjaŋ.
|
Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zik¹ • Middle-Chinese : trik
|
(literary) to climb; to ascend • (archaic, euphemistic, of a monarch) to die; to ascend to heaven • (literary) to promote
|
|
climb • rise
|
陟 • (cheok) · 陟 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)
|
climb, scale, ascend • proceed
|
Hán-Nôm : trắc
|
|
陟
|
陬
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄡ • Cantonese · Jyutping : zau¹ • Middle-Chinese : tsju • Middle-Chinese : tsrjuw • Middle-Chinese : tsuw
|
corner, cranny, nook, niche
|
|
corner
|
陬 • (chu) · 陬 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)
|
|
|
|
陬
|
隈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : wui¹ • Middle-Chinese : 'woj • Middle-Chinese : 'wojH
|
cove, bay, inlet
|
|
recess • corner • shade
|
隈 (eumhun 굽이 외 (gubi oe))
|
|
|
|
隈
|
隗
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋɡuːlʔ) : semantic 阝 (“soil mountain”) + phonetic 鬼 (OC *kulʔ). ‖ Wang Guowei (1923) (apud Khayutina, 2016) connects this surname, also written as 媿/愧 (kuí), to the ethnonym 鬼方 (Guǐfāng).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : ngai⁵ • Cantonese · Jyutping : ngai⁴ • Middle-Chinese : ngwojX ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : kwai⁴
|
high; lofty • to collapse; to fall • a surname ‖ a surname
|
|
high • steep
|
隗 • (a) · 隗 • (a) (hangeul 아)
|
high • lofty
|
|
|
隗
|
隰
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ljɯb) : 阜 + 㬎
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zaap⁶ • Middle-Chinese : zip
|
low wet land • newly cultivated field • (~縣) Xi County, Xixian (a county of Linfen, Shanxi, China)
|
|
|
隰 • (seup) · 隰 • (seup) (hangeul 습, revised seup, McCune–Reischauer sŭp, Yale sup)
|
|
Hán-Nôm : thấp
|
|
隰
|
隳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fai¹ • Middle-Chinese : xjwie
|
to destroy; to ruin; to damage
|
|
|
隳 • (hyu) · 隳 • (hyu) (hangeul 휴, revised hyu, McCune–Reischauer hyu, Yale hyu)
|
|
|
|
隳
|
隼
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄣˇ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : zeon² • Cantonese · Jyutping : seon² • Hokkien · Tai-lo : sún • Middle-Chinese : swinX ‖ Hokkien · Tai-lo : sn̍gh
|
falcon ‖ (Zhangzhou Hokkien) dull and not speaking • (Zhangzhou Hokkien) sound made by a fast-moving object: zoom • (Zhangzhou Hokkien) sound of sniffing one's nose: sniffle
|
‖ 隼(はやぶさ) or 隼(ハヤブサ) • (hayabusa)
|
falcon ‖ a peregrine falcon
|
隼 • (jun) · 隼 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun, Yale cwun)
|
|
Hán-Nôm : chuẩn
|
|
隼
|
隽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
隽
|
雎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰa) : phonetic 且 (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa) + semantic 隹 (“bird”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Hokkien · Tai-lo : tsir • Hokkien · Tai-lo : tsu • Hokkien · Tai-lo : tsi • Middle-Chinese : tshjo
|
Used in 雎鳩/雎鸠 (jūjiū). • used in old names • (mythology) a river
|
|
|
雎 • (jeo) · 雎 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
|
|
|
|
雎
|
雒
|
From Proto-Sino-Tibetan *s-rik ~ s-ryak (“pheasant, partridge”) (STEDT).
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : lok³ • Cantonese · Jyutping : lok⁶ • Hokkien · Tai-lo : lo̍k • Middle-Chinese : lak
|
(obsolete) a type of bird • (obsolete) black horse with white mane • (obsolete) Alternative form of 洛 (luò, “Luoyang; Luo River”) • a surname
|
|
|
雒 (eum 락 (rak), word-initial (South Korea) 낙 (nak))
|
|
Hán-Nôm : lạc
|
|
雒
|
雠
|
Simplified from 讎 (言 → 讠)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
雠
|
雩
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰʷla, *ɢʷla) : semantic 雨 (“rain”) + phonetic 于 (OC *ɢʷa). \ A 平聲/平声 (píngshēng) noun derived from 雨 (OC *ɢʷaʔ, “to rain”), possibly through back-formation (Schuessler, 2007). ‖ Preserved in many modern Wu dialects, as well as a few neighbouring Huizhou and Jianghuai Mandarin dialects, as 鱟 (Xiang, 2014). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Middle-Chinese : hju ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Middle-Chinese : xju
|
(historical) sacrifice with prayer and dance for rain ‖ (obsolete) rainbow ‖ Only used in 雩婁/雩娄 (Yúlóu).
|
|
offer sacrifice for rain
|
雩 (eum 우 (u))
|
a shamanistic service to pray for rain
|
Hán-Nôm : vu
|
|
雩
|
雫
|
‖ Simplified from 霞 (叚 → 下). \ Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 雨 (“rain”) + phonetic 下. ‖ Spelling pronunciation, as 下 (xià). \ Orthographic borrowing from Japanese 雫 (shizuku).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄢˊ ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˋ
|
The meaning of this term is uncertain. ‖ ‖ a drop of water. Usually used in Japanese female names.
|
‖ 雫(しずく) • (shizuku) ^(←しづく (siduku)?) ‖ 雫(しずく) • (Shizuku)
|
raindrop ‖ Alternative form of 滴 ‖ a surname
|
|
|
|
|
雫
|
雱
|
From Proto-Sino-Tibetan *r-p(w)am (“to freeze; snow”) (provisionally reconstructed) (STEDT). \ :Insides Sinitic, 雱 (OC *pʰˁaŋ) is cognate with 霙 (OC *ʔraŋ) "sleet, snowflake", 冰 (OC *p.rəŋ) & 凌 (OC *[r]əŋ ~ p.rəŋ) (both meaning "ice"), & possibly also 凝 (OC [ŋ](r)əŋ) "to congeal" (STEDT; Baxter and Sagart, 2014); \ :Outsides Sinitic, cognate with Proto-Tani *pam (“snow”), Japhug jpɣom (“to freeze”), tɤjpɣom (“ice”) (STEDT; Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Middle-Chinese : phang
|
(literary, of snowfall or rainfall) heavy; blanketing
|
|
|
|
|
|
|
雱
|
霁
|
Simplified from 霽 (齊 → 齐)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
霁
|
霈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ • Cantonese · Jyutping : pui³ • Middle-Chinese : phajH
|
|
|
torrential rain
|
霈 • (pae) · 霈 • (pae) (hangeul 패, revised pae, McCune–Reischauer p'ae, Yale phay)
|
|
|
|
霈
|
霨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
霨
|
霭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
霭
|
霰
|
From Proto-Sino-Tibetan *sjar (“hail; sleet”); compare Tibetan སེར (ser, “hail”), Western Tamang सेर (“hail”) (STEDT; Hill, 2014).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : suànn • Hokkien · Tai-lo : siàn • Middle-Chinese : senH
|
graupel; hail; sleet
|
‖ 霰(あられ) • (arare)
|
‖ hail under five millimeters in diameter • diced pieces of food
|
霰 (eumhun 싸라기눈 산 (ssaraginun san)) · 霰 (eumhun 싸라기눈 선 (ssaraginun seon))
|
hanja form of 산/선 (“hail”)
|
|
|
霰
|
靓
|
Simplified from 靚 (見 → 见)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
靓
|
靥
|
Simplified from 靨 (厭 → 厌)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
靥
|
靰
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : wu¹
|
Only used in 靰鞡.
|
|
|
|
|
|
|
靰
|
靳
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : gan³ • Middle-Chinese : kj+nH
|
a surname • (literary) stingy • (archaic) strap on a horse's breast
|
|
ornamental trappings under collar
|
靳 (eum 근 (geun))
|
martingale
|
Hán-Nôm : ngẩn • Hán-Nôm : cận
|
|
靳
|
靸
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄙㄚˇ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Cantonese · Jyutping : taat³ • Middle-Chinese : sop • Middle-Chinese : sap
|
(dated) children's shoes with no heel; slippers • (dialectal) to wear cloth shoes like babouches with the back part of the uppers trodden down; to slip on
|
|
|
|
|
|
|
靸
|
靺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mut⁶ • Middle-Chinese : mat
|
Only used in 靺鞨 (Mòhé).
|
|
|
靺 • (mal) · 靺 • (mal) (hangeul 말, revised mal, McCune–Reischauer mal, Yale mal)
|
|
Hán-Nôm : mạt
|
|
靺
|
靿
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : aau³ • Cantonese · Jyutping : ngaau³ • Middle-Chinese : 'aewH
|
leg of a boot
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : áo
|
|
靿
|
鞄
|
Characters in the same phonetic series (勹) (Zhengzhang, 2003) \ 革 (“leather”) + 包.
|
Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : paai⁴ • Hokkien · Tai-lo : phauh • Middle-Chinese : baew • Middle-Chinese : baewX • Middle-Chinese : baewH • Middle-Chinese : phaewk
|
to work hides • leather bag
|
‖ 鞄(かばん) • (kaban)
|
‖ a bag, satchel, briefcase, or handbag (often made of leather or canvas)
|
鞄 (eum 포 (po))
|
|
canonical : 鞄: Hán Việt readings: bào • canonical : bạc
|
|
鞄
|
鞑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鞑
|
鞒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鞒
|
鞡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ • Cantonese · Jyutping : laa¹
|
Only used in 靰鞡.
|
|
|
|
|
canonical : 鞡: Hán Việt readings: lạp 鞡: Nôm readings: lạp
|
chữ Hán form of lạp (“used in ngột lạp (靰鞡), a type of shoe worn in Northeast China”).
|
鞡
|
鞧
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *skʰlu) : semantic 革 (“leather”) + phonetic 酋 (OC *sɡlu)
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Middle-Chinese : tshjuw
|
crupper; leather strap used to harness a horse to a carriage • (dialect) to shrink back; to tighten
|
|
|
|
|
Hán-Nôm : thu
|
|
鞧
|
鞨
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Cantonese · Jyutping : hot³ • Cantonese · Jyutping : hot⁶ • Middle-Chinese : hat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Cantonese · Jyutping : maat³ • Cantonese · Jyutping : hot³ • Cantonese · Jyutping : hot⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄜˊ • Middle-Chinese : zyet
|
shoe ‖ Only used in 鞨巾. ‖
|
|
|
鞨 • (gal) · 鞨 • (gal) (hangeul 갈, revised gal, McCune–Reischauer kal, Yale kal)
|
|
Hán-Nôm : hạt
|
|
鞨
|
鞫
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : guk¹ • Hokkien · Tai-lo : kiok • Middle-Chinese : kjuwk ‖ Hokkien · Tai-lo : kiuh • Hokkien · Tai-lo : khiu̍h
|
(literary) to interrogate; to question • (literary) criminal case • (literary) to exhaust • (literary) poverty • (literary) end of pool ‖ (Zhangzhou Hokkien) pliable but strong; tenacious; tough
|
|
investigate a crime
|
鞫 • (gu) · 鞫 • (gu) (hangeul 구)
|
|
|
|
鞫
|
鞬
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kan) : semantic 革 + phonetic 建 (OC *kans). ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : gin¹ • Middle-Chinese : kjon ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ
|
‖
|
|
quiver on a horse • store
|
鞬 • (geon) · 鞬 • (geon) (hangeul 건, revised geon, McCune–Reischauer kŏn, Yale ken)
|
a leather case for bow and arrow • bundle
|
|
|
鞬
|
鞯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鞯
|
鞲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄍㄡ • Cantonese · Jyutping : gau¹ • Cantonese · Jyutping : kau¹
|
leather arm guard
|
|
|
鞲 (eum 구 (gu))
|
|
Hán-Nôm : câu
|
|
鞲
|
鞴
|
‖ ‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Middle-Chinese : bijH • Middle-Chinese : bjuwk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Middle-Chinese : bjuwk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˋ • Middle-Chinese : buH
|
to saddle a horse ‖ ^‡ ‖
|
‖ 鞴(ふいご) • (fuigo) ‖ 鞴(ふいごう) • (fuigō) ^(←ふいがう (fuigau)?) ‖ 鞴(ふきがわ) • (fukigawa) ^(←ふきがは (fukigafa)?)
|
‖ bellows ‖ bellows ‖ bellows
|
鞴 • (bi) · 鞴 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
|
bellows
|
|
|
鞴
|
韦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
韦
|
韪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
韪
|
韫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
韫
|
韬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
韬
|
顚
|
|
|
|
|
top • peak, summit • upset
|
顚 • (jeon) · 顚 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
|
hanja form of 전 (“to fall”)
|
|
|
顚
|
顸
|
Simplified from 頇 (頁 → 页).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
顸
|
顼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
顼
|
颀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颀
|
颃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颃
|
颉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颉
|
颌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颌
|
颍
|
Simplified from 潁 (頁 → 页)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颍
|
颎
|
Simplified from 熲 (頁 → 页)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颎
|
颏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颏
|
颐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颐
|
颔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颔
|
颙
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颙
|
颚
|
Simplified from 顎 (頁 → 页).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颚
|
颛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颛
|
颞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颞
|
颟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颟
|
颡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颡
|
颢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颢
|
颦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颦
|
颧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
颧
|
飑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飑
|
飒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飒
|
飓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飓
|
飕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飕
|
飙
|
Simplified from 飆 (風 → 风).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飙
|
飨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
飨
|
餍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
餍
|
餮
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *r̥ʰɯːd) : phonetic 殄 (OC *l'ɯːnʔ) + semantic 食 (“food”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : tit³ • Middle-Chinese : thet
|
(literary) gluttonous; greedy • Used in 饕餮 (tāotiè). • Used in 餮切.
|
|
|
餮 • (cheol) · 餮 • (cheol) (hangeul 철, revised cheol, McCune–Reischauer ch'ŏl, Yale chel)
|
|
canonical : 餮: Hán Việt readings: thiết 餮: Nôm readings: thiết
|
chữ Hán form of thiết (“thao thiết (饕餮), a gluttonous monster from Chinese legend”).
|
餮
|
饔
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄥ • Cantonese · Jyutping : jung¹ • Middle-Chinese : 'jowng
|
(literary) cooked food (especially meat) • (literary) breakfast
|
|
breakfast • prepare food
|
饔 (eum 옹 (ong))
|
breakfast • food (and drink) • sacrifice • cook
|
|
|
饔
|
饕
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰaːw) : phonetic 號 (OC *ɦlaːw, *ɦlaːws) + semantic 食 (“food”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄠ • Cantonese · Jyutping : tou¹ • Hokkien · Tai-lo : tho • Middle-Chinese : thaw
|
(literary) gluttonous; greedy; covetous • Used in 饕餮 (tāotiè).
|
|
|
饕 (eum 도 (do))
|
|
Hán-Nôm : thao
|
|
饕
|
饗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤˇ • Cantonese · Jyutping : hoeng² • Hokkien · Tai-lo : hióng • Hokkien · Tai-lo : hiáng • Middle-Chinese : xjangX
|
banquet feast • to entertain with food and drink
|
|
banquet
|
饗 (eum 향 (hyang))
|
|
Hán-Nôm : hưởng
|
|
饗
|
饧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饧
|
饨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饨
|
饩
|
Simplified from 餼 (氣 → 气 and 飠 → 饣)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饩
|
饪
|
Simplified from 飪 (飠 → 饣).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饪
|
饫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饫
|
饬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饬
|
饯
|
Simplified from 餞 (飠 → 饣 and 戔 → 戋).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饯
|
饴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饴
|
饷
|
Simplified from 餉 (食 → 饣)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饷
|
饸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饸
|
饹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饹
|
饽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饽
|
馃
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馃
|
馄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馄
|
馇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馇
|
馊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馊
|
馐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馐
|
馑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馑
|
馓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馓
|
馔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馔
|
馕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
馕
|
馗
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : kwai⁴ • Middle-Chinese : gwij ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Middle-Chinese : gjuw
|
(literary) Alternative form of 逵 (kuí, “thoroughfare”) • Used in personal names. ‖
|
|
road
|
馗 • (gyu) · 馗 • (gyu) (hangeul 규, revised gyu, McCune–Reischauer kyu, Yale kyu)
|
cheekbone • path, road • intersection
|
canonical : 馗: Hán Việt readings: quỳ
|
chữ Hán form of quỳ.
|
馗
|
駈
|
|
|
|
|
gallop; run
|
駈 • (gu) · 駈 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
|
|
|
|
駈
|
驍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋkeːw) : semantic 馬 (“horse”) + phonetic 堯 (OC *ŋeːw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : hiu¹ • Middle-Chinese : kew
|
excellent horse • brave, valiant
|
|
|
驍 (eum 효 (hyo))
|
|
Hán-Nôm : kiêu
|
|
驍
|
驭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驭
|
驷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驷
|
驸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驸
|
驽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驽
|
驿
|
Simplified from 驛 (馬 → 马 and 睪 → 𠬤)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驿
|
骀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骀
|
骁
|
Simplified from 驍 (馬 → 马 and 堯 → 尧)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骁
|
骅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骅
|
骈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骈
|
骊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骊
|
骋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骋
|
骎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骎
|
骐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骐
|
骒
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骒
|
骓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骓
|
骖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骖
|
骘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骘
|
骛
|
Simplified from 騖 (馬 → 马)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骛
|
骜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骜
|
骝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骝
|
骞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骞
|
骟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骟
|
骠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骠
|
骢
|
Simplified from 驄 (馬 → 马).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骢
|
骣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骣
|
骥
|
Simplified from 驥 (馬 → 马).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骥
|
骧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
骧
|
骶
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² • Middle-Chinese : tejH
|
(anatomy) sacrum
|
|
coccyx: more commonly 尾骨 (bikotsu) • butt, backside, posterior: しり (shiri), more commonly spelled 尻
|
骶 • (jeo) · 骶 • (jeo) (hangeul 저, revised je, McCune–Reischauer che, chŏ, Yale cey, ce)
|
hips • coccyx
|
|
|
骶
|
骺
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˊ • Cantonese · Jyutping : hau⁴ • Middle-Chinese : huw
|
(anatomy) epiphysis
|
|
|
|
|
|
|
骺
|
髀
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *beːʔ, *peʔ, *piʔ) : semantic 骨 (“bone”) + phonetic 卑 (OC *pe). \ Cognate with Tibetan དཔྱི (dpyi, “hip”) (Schuessler, 2007) and Japhug tɯχpɣi (“thigh”) (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : pí • Middle-Chinese : pjeX • Middle-Chinese : pjijX • Middle-Chinese : bejX
|
(literary or Cantonese, Hakka) thigh • (literary) thighbone
|
|
|
髀 • (bi, pye) · 髀 • (bi, pye) (hangeul 비, 폐, revised bi, pye, McCune–Reischauer pi, p'ye, Yale pi, phyey)
|
|
|
|
髀
|
髁
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : fo¹ • Middle-Chinese : khwa • Middle-Chinese : khwaeX • Middle-Chinese : khwaH
|
thigh bone, hipbone • kneecap • (anatomy) condyle
|
|
thighbone; patella
|
髁 • (gwa, hwa) · 髁 • (gwa, hwa) (hangeul 과, 화)
|
|
|
|
髁
|
髂
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˋ • Cantonese · Jyutping : kaa³ • Hokkien · Tai-lo : khā • Middle-Chinese : khaeH
|
(anatomy) ilium
|
|
|
髂 (eum 가 (ga))
|
|
Hán-Nôm : khách
|
|
髂
|
髅
|
|
|
|
|
Extended shinjitai form of 髏: skull
|
|
|
Hán-Nôm : vày
|
|
髅
|
髋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
髋
|
髌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
髌
|
髑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *doːɡ) : semantic 骨 (“bone”) + phonetic 蜀 (OC *djoɡ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˊ • Cantonese · Jyutping : duk⁶ • Middle-Chinese : duwk
|
Only used in 髑髏/髑髅 (dúlóu, “skull”); also used as its short form.
|
|
|
髑 (eumhun 해골 촉 (haegol chok))
|
hanja form of 촉 (“skull”)
|
|
|
髑
|
髡
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : kwan¹ • Hokkien · Tai-lo : khun • Middle-Chinese : khwon
|
(historical) to shave a male person's head as a punishment in ancient China • (figuratively) Buddhist monk • (figuratively) to trim the branches off a tree • (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) to shave; to peel; to scrape off; to pare • (Xiamen Hokkien) to have the throat feel dry
|
|
|
髡 • (gon) · 髡 • (gon) (hangeul 곤, revised gon, McCune–Reischauer kon, Yale kon)
|
|
|
|
髡
|
髫
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tiu⁴ • Hokkien · Tai-lo : thiâu • Middle-Chinese : dew
|
|
|
|
髫 (eum 초 (cho))
|
|
|
|
髫
|
髹
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Hokkien · Tai-lo : hiu • Middle-Chinese : xjuw
|
(literary) to lacquer
|
|
|
髹 • (hyu) · 髹 • (hyu) (hangeul 휴, revised hyu, McCune–Reischauer hyu, Yale hyu)
|
|
|
|
髹
|
鬈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : kyun⁴ • Middle-Chinese : gjwen • Middle-Chinese : khjwen
|
|
|
fine growth of hair curly hair
|
鬈 (eum 권 (gwon))
|
beautiful • curly hair
|
|
|
鬈
|
鬏
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : cau¹ • Cantonese · Jyutping : zau¹
|
bun (of hair); chignon
|
|
|
|
|
|
|
鬏
|
鬟
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷraːn) : semantic 髟 (“hair”) + phonetic 睘 (OC *ɡʷeŋ)
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : waan⁴ • Middle-Chinese : hwaen
|
|
|
dress hair in coiled knot, in which Japanese men in Kofun and Asuka period wore their hair.
|
鬟 • (hwan) · 鬟 • (hwan) (hangeul 환, revised hwan, McCune–Reischauer hwan, Yale hwan)
|
|
|
|
鬟
|
鬣
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : lip⁶ • Middle-Chinese : ljep
|
beard; mane; whiskers; bristles; tuft; fins; needles
|
|
mane
|
鬣 (eum 렵 (ryeop), word-initial (South Korea) 엽 (yeop))
|
|
|
|
鬣
|
鬻
|
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *luɡ) : phonetic 䰜 (, “cauldron”) + semantic 米 (“rice”) — congee. 鬲 is a cauldron with three hollow legs, in which 米 (“rice”) is cooked. The two 弓 depict the steam emitted from the congee in the cauldron. \ 粥 (“congee”) is the reduced form of the character 鬻. 鬻 has since been phonetically borrowed to mean "to sell". \ ; "to sell" ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *luɡ) : phonetic 䰜 (, “cauldron”) + semantic 米 (“rice”) — congee. 鬲 is a cauldron with three hollow legs, in which 米 (“rice”) is cooked. The two 弓 depict the steam emitted from the congee in the cauldron. \ 粥 (“congee”) is the reduced form of the character 鬻. 鬻 has since been phonetically borrowed to mean "to sell". \ ; "to sell" ‖ Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *luɡ) : phonetic 䰜 (, “cauldron”) + semantic 米 (“rice”) — congee. 鬲 is a cauldron with three hollow legs, in which 米 (“rice”) is cooked. The two 弓 depict the steam emitted from the congee in the cauldron. \ 粥 (“congee”) is the reduced form of the character 鬻. 鬻 has since been phonetically borrowed to mean "to sell". \ ; "to sell"
|
Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Hokkien · Tai-lo : io̍k • Middle-Chinese : yuwk ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄡ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ
|
to sell; to vend • to use; to usurp • Alternative form of 育 (“to nourish”) ‖ Alternative form of 粥 (“congee”) ‖ young and small; immature
|
|
to sell; to peddle
|
|
|
Hán-Nôm : chúc • Hán-Nôm : dục
|
|
鬻
|
魃
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˊ • Cantonese · Jyutping : baat⁶ • Cantonese · Jyutping : bat⁶ • Middle-Chinese : bat
|
drought demon
|
|
|
魃 • (bal) · 魃 • (bal) (hangeul 발, revised bal, McCune–Reischauer pal, Yale pal)
|
|
|
|
魃
|
魆
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Cantonese · Jyutping : wat¹
|
|
|
|
|
|
|
|
魆
|
魇
|
Simplified from 魘 (厭 → 厌)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
魇
|
魈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : siu¹ • Middle-Chinese : sjew
|
legendary mountain spirit • Used in 山魈 (shānxiāo).
|
|
|
魈 • (so) · 魈 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so)
|
|
|
|
魈
|
魉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
魉
|
魍
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maŋʔ) : semantic 鬼 (“ghost”) + phonetic 罔 (OC *mlaŋʔ). ‖ Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maŋʔ) : semantic 鬼 (“ghost”) + phonetic 罔 (OC *mlaŋʔ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : mong⁵ • Hokkien · Tai-lo : báng • Middle-Chinese : mjangX ‖ Hokkien · Tai-lo : báng
|
Only used in 魍魎/魍魉 (wǎngliǎng). ‖ (Hokkien) trick; ploy
|
|
Spirits of mountains and streams
|
魍 (eum 망 (mang))
|
|
Hán-Nôm : võng
|
|
魍
|
魑
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *r̥ʰel) : semantic 鬼 (“ghost”) + phonetic 离 (OC *rel, *r̥ʰel). \ From Proto-Sino-Tibetan *n-d-raj (“demon; evil spirit; ghost”).
|
Mandarin · bopomofo : ㄔ • Cantonese · Jyutping : ci¹ • Middle-Chinese : trhje
|
(mythology) Used in 魑魅 (chīmèi).
|
|
Mountain spirits
|
魑 • (ri>i, chi) · 魑 • (ri>i, chi) (hangeul 리>이, 치, revised ri>i, chi, McCune–Reischauer ri>i, ch'i, Yale li>i, chi)
|
|
Hán-Nôm : si
|
|
魑
|
鮎
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *neːm) : semantic 魚 (“fish”) + phonetic 占 (OC *ʔljem, *tjems).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : nim⁴ • Middle-Chinese : nem
|
catfish (fishes in order Siluriformes), especially Amur catfish (Silurus asotus)
|
‖ 鮎(あゆ) or 鮎(アユ) • (ayu) ‖ 鮎(あい) • (ai) ‖ 鮎(なまず) • (namazu) ^(←なまづ (namadu)?)
|
ayu, sweetfish • catfish ‖ ayu or sweetfish (Plecoglossus altivelis) ‖ (obsolete) ayu or sweetfish (Plecoglossus altivelis) ‖ Rare spelling of 鯰 (namazu): a catfish
|
鮎 • (jeom) · 鮎 • (jeom) (hangeul 점, revised jeom, McCune–Reischauer chŏm, Yale cem)
|
(메기) catfish, sheatfish
|
Hán-Nôm : niêm • Hán-Nôm : chẻm • Hán-Nôm : niềm • Hán-Nôm : nhương
|
|
鮎
|
鯛
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tɯːw) : semantic 魚 (“fish”) + phonetic 周 (OC *tjɯw).
|
Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : diu¹ • Middle-Chinese : tew
|
sea bream
|
‖ 鯛(たい) or 鯛(タイ) • (tai) ^(←たひ (tafi) or タヒ (tafi)?) ‖ 鯛(たい) • (Tai) ^(←たひ (tafi)?)
|
sea bream • red snapper ‖ sea bream (fish of the family Sparidae); porgy • specifically, the 真鯛(まだ) (mada, “red sea bream”) ‖ a surname
|
鯛 • (jo) · 鯛 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)
|
(도미) sea bream
|
Hán-Nôm : điêu
|
|
鯛
|
鰯
|
Orthographic borrowing from Japanese 鰯 (iwashi, “sardine”). A Japanese kokuji coined phono-semanically (弱し yowashi) in the Nara period. \ Spelling pronunciation, as 弱 (ruò)
|
Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : joek⁶
|
pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus), sardine.
|
‖ 鰯(いわし) or 鰯(イワシ) • (iwashi)
|
sardine ‖ a pilchard (especially a Japanese pilchard) (Sardinops melanostictus) • Japanese sardine • an uncut sword • on the night of the Setsubun, a pilchard is placed at the entrance along with a 柊 (hīragi, “Osmanthus heterophyllus”) to ward off evil spirits • (slang, used by criminals) a prison guard
|
鰯 • (yak) · 鰯 • (yak) (hangeul 약, revised yak, McCune–Reischauer yak, Yale yak) ‖ 鰯(イワシ) (iwasi)
|
‖ a pilchard (especially a Japanese pilchard) (Sardinops melanostictus)
|
|
|
鰯
|
鱒
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zuːnʔ, *zuːns) : semantic 魚 (“fish”) + phonetic 尊 (OC *ʔsuːn).
|
Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : zyun⁶ • Cantonese · Jyutping : zyun¹ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ • Middle-Chinese : dzwonX • Middle-Chinese : dzwonH
|
trout (fish)
|
‖ 鱒(ます) or 鱒(マス) • (masu)
|
‖ trout, sea trout: more specifically, fish belonging to genera of the family Salmonidae: Salmo, Oncorhynchus, Coregonus, or Salvelinus
|
鱒 • (jun) · 鱒 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun, Yale cwun)
|
|
|
|
鱒
|
鱿
|
Simplified from 魷 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鱿
|
鲀
|
Simplified from 魨 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲀
|
鲂
|
Simplified from 魴 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲂
|
鲅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲅
|
鲆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲆
|
鲇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲇
|
鲈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲈
|
鲋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲋
|
鲎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲎
|
鲐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲐
|
鲑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲑
|
鲔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲔
|
鲚
|
Simplified from 鱭 (魚 → 鱼 and 齊 → 齐)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲚
|
鲛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲛
|
鲞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲞
|
鲟
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲟
|
鲠
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲠
|
鲡
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲡
|
鲢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲢
|
鲣
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲣
|
鲥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲥
|
鲧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲧
|
鲩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲩
|
鲮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲮
|
鲱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲱
|
鲲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲲
|
鲳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲳
|
鲴
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲴
|
鲵
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲵
|
鲷
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲷
|
鲻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲻
|
鲼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲼
|
鲽
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鲽
|
鳀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳀
|
鳃
|
Simplified from 鰓 (魚 → 鱼)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳃
|
鳅
|
Simplified from 鰍 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳅
|
鳇
|
Simplified from 鰉 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳇
|
鳊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳊
|
鳌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳌
|
鳎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳎
|
鳏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳏
|
鳐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳐
|
鳓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳓
|
鳔
|
Simplified from 鰾 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳔
|
鳕
|
Simplified from 鱈 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳕
|
鳗
|
Simplified from 鰻 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳗
|
鳙
|
Simplified from 鱅 (魚 → 鱼).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳙
|
鳜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳜
|
鳝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳝
|
鳟
|
Simplified from 鱒 (魚 → 鱼)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳟
|
鳢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鳢
|
鵜
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *diːl) : phonetic 弟 (OC *diːlʔ, *diːls) + semantic 鳥 (“bird”)
|
Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊ • Cantonese · Jyutping : tai⁴ • Middle-Chinese : dej
|
Only used in 鵜鶘/鹈鹕 (tíhú).
|
‖ 鵜(う) or 鵜(ウ) • (u) ‖ 鵜(う) • (U)
|
cormorant ‖ a cormorant (seabird of the family Phalacrocoracidae) ‖ a surname
|
鵜 • (je) · 鵜 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)
|
|
|
|
鵜
|
鷲
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : zau⁶
|
eagle • condor, vulture
|
‖ 鷲(わし) or 鷲(ワシ) • (washi)
|
‖ eagle (bird) • (figurative, historical, Empire of Japan) aviator
|
鷲 • (chwi) · 鷲 • (chwi) (hangeul 취, revised chwi, McCune–Reischauer ch'wi, Yale chwi)
|
|
Hán-Nôm : thứu • Hán-Nôm : tựu
|
|
鷲
|
鸠
|
Simplified from 鳩 (鳥 → 鸟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸠
|
鸢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸢
|
鸨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸨
|
鸩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸩
|
鸪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸪
|
鸫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸫
|
鸬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸬
|
鸮
|
Simplified from 鴞 (鳥 → 鸟).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸮
|
鸱
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸱
|
鸲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸲
|
鸶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸶
|
鸷
|
Simplified from 鷙 (執 → 执 and 鳥 → 鸟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸷
|
鸸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸸
|
鸹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸹
|
鸻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸻
|
鸾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鸾
|
鹁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹁
|
鹂
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹂
|
鹄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹄
|
鹆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹆
|
鹇
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹇
|
鹈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹈
|
鹋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹋
|
鹌
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹌
|
鹐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹐
|
鹑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹑
|
鹕
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹕
|
鹗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹗
|
鹘
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹘
|
鹚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹚
|
鹛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹛
|
鹜
|
Simplified from 鶩 (鳥 → 鸟)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹜
|
鹞
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹞
|
鹧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹧
|
鹩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹩
|
鹪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹪
|
鹫
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹫
|
鹬
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹬
|
鹭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹭
|
鹮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹮
|
鹳
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鹳
|
麇
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : gwan¹ • Cantonese · Jyutping : kwan⁴ • Middle-Chinese : kwin
|
general name for the hornless deer • to collect • Alternative form of 稛 (kǔn, “to band together”)
|
|
general name for the hornless deer • to collect • to band together
|
麇 (eum 균 (gyun)) · 麇 (eum 군 (gun))
|
roe deer
|
|
|
麇
|
麈
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : zyu² • Middle-Chinese : tsyuX
|
a kind of deer • to whisk; to dust
|
|
|
麈 • (ju) · 麈 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
|
|
|
|
麈
|
麸
|
|
|
|
‖
|
Extended shinjitai form of 麩 ‖
|
|
|
|
|
麸
|
麽
|
|
|
|
|
|
麽 (eum 마 (ma))
|
|
Hán-Nôm : ma • Hán-Nôm : mô
|
|
麽
|
麿
|
Orthographic borrowing from Japanese 麿 (maro).
|
Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˊ ㄌㄩˇ
|
Used in Japanese names.
|
|
I
|
麿 (eum 마 (ma))
|
|
|
|
麿
|
黟
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄧ • Cantonese · Jyutping : ji¹ • Middle-Chinese : 'jij • Middle-Chinese : 'ej
|
|
|
ebony
|
黟 • (i) · 黟 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)
|
black • ebony
|
|
|
黟
|
黢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 黑 (“black”) + phonetic 夋 (OC *sʰlun).
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˋ • Cantonese · Jyutping : ceot¹ • Cantonese · Jyutping : zeot¹
|
black
|
|
|
|
|
|
|
黢
|
黥
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : king⁴ • Hokkien · Tai-lo : kîng • Middle-Chinese : gjaeng
|
(historical) to tattoo the face, one of the Five Punishments in Ancient China
|
|
tattoo, tattooing
|
黥 • (gyeong) · 黥 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
|
tattoo punishment of branding a criminal
|
canonical : 黥: Hán Việt readings: kình
|
chữ Hán form of kình (“tatooing the cheek or face of criminals as punishment in ancient China”).
|
黥
|
黧
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lai⁴ • Middle-Chinese : lej
|
yellowish black
|
|
|
黧 • (ri>i, ryeo>yeo, rae>nae) · 黧 • (ri>i, ryeo>yeo, rae>nae) (hangeul 리>이, 려>여, 래>내, revised ri>i, ryeo>yeo, rae>nae, McCune–Reischauer ri>i, ryŏ>yŏ, rae>nae, Yale li>i, lye>ye, lay>nay)
|
|
|
|
黧
|
黩
|
Simplified from 黷 (賣 → 卖)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
黩
|
黪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
黪
|
黻
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Hokkien · Tai-lo : hut • Middle-Chinese : pjut
|
An embroidered figure resembling 亞 or two back-to-back 弓 characters, which represents two animals with their backsides together and is a symbol for knowing right from wrong; one of the Twelve Ornaments.
|
|
|
黻 (eum 불 (bul))
|
|
Hán-Nôm : phất
|
|
黻
|
黼
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˇ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : hú • Middle-Chinese : pjuX
|
|
|
|
黼 (eum 보 (bo))
|
|
Hán-Nôm : phủ
|
|
黼
|
黾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
黾
|
鼋
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鼋
|
鼍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
鼍
|
鼐
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *nɯːʔ, *nɯːs) : phonetic 乃 (OC *nɯːʔ) + semantic 鼎.
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˋ • Cantonese · Jyutping : naai⁵ • Middle-Chinese : nojX • Middle-Chinese : nojH
|
a big ding (ancient three-legged bronze cauldron for cooking)
|
|
incense tripod
|
鼐 • (nae) · 鼐 • (nae) (hangeul 내, revised nae, McCune–Reischauer nae, Yale nay)
|
incense tripod
|
Hán-Nôm : nãi
|
|
鼐
|
鼢
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *bɯn, *bɯnʔ) : semantic 鼠 (“mouse; rat”) + phonetic 分 (OC *pɯn, *bɯns).
|
Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˊ • Cantonese · Jyutping : fan⁴ • Cantonese · Jyutping : fan⁵ • Hokkien · Tai-lo : hûn • Middle-Chinese : bjun • Middle-Chinese : bjunX
|
mole; zokor
|
|
mole
|
鼢 • (bun) · 鼢 • (bun) (hangeul 분, revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun)
|
mole (burrowing insectivore)
|
Hán-Nôm : phấn
|
|
鼢
|
鼯
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Cantonese · Jyutping : ng⁴ • Middle-Chinese : ngu
|
A flying squirrel (Petaurista leucogenys)
|
|
flying squirrel
|
鼯 • (o) · 鼯 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)
|
날다람쥐: flying squirrel
|
|
|
鼯
|
鼹
|
|
|
|
|
|
鼹 • (eon) · 鼹 • (eon) (hangeul 언, revised eon, McCune–Reischauer ŏn, Yale en)
|
mole (burrowing insectivore)
|
|
|
鼹
|
齁
|
‖
|
Mandarin · bopomofo : ㄏㄡ • Cantonese · Jyutping : hau¹ • Hokkien · Tai-lo : ho • Hokkien · Tai-lo : honn • Middle-Chinese : xuw ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄡ • Hokkien · Tai-lo : honnh
|
(onomatopoeia) sound of snoring • (dialectal) very; extremely ‖ (Taiwanese Mandarin, Taiwanese Hokkien) Alternative form of 乎 (hohⁿ, “sentence-final particle”)
|
|
|
|
|
|
|
齁
|
齉
|
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 鼻 + phonetic 囊 (OC *naːŋ).
|
Mandarin · bopomofo : ㄋㄤˋ • Cantonese · Jyutping : nong⁶ • Cantonese · Jyutping : nung⁶ • Hokkien · Tai-lo : lōng
|
(of nose) blocked, causing one to speak with a nasal twang; snuffling
|
|
stoppage of the nose, causing one to speak with a nasal twang
|
|
|
|
|
齉
|
齑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
齑
|
龀
|
Simplified from 齔 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龀
|
龃
|
Simplified from 齟 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龃
|
龅
|
Simplified from 齙 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龅
|
龇
|
Simplified from 齜 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龇
|
龈
|
Simplified from 齦 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龈
|
龉
|
Simplified from 齬 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龉
|
龊
|
Simplified from 齪 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龊
|
龋
|
Simplified from 齲 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龋
|
龌
|
Simplified from 齷 (齒 → 齿).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龌
|
龚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龚
|
龛
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
龛
|
龠
|
Pictogram (象形) – a woodwind instrument. In the bronze inscriptions, 亼 (a flipped 口) was added to show a mouth playing the instrument. \ Shuowen interprets it as an ideogrammic compound (會意/会意) : 品 + 侖.
|
Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : joek⁶ • Hokkien · Tai-lo : io̍k • Hokkien · Tai-lo : ia̍k • Middle-Chinese : yak
|
yue (a Chinese musical instrument consisting of a bamboo tube that has three or other numbers of holes) • (historical) yue (an ancient Chinese unit of volume notionally equivalent to the space occupied by 1200 millet seeds)
|
|
flute
|
龠 • (yak) · 龠 • (yak) (hangeul 약, revised yak, McCune–Reischauer yak, Yale yak)
|
flute
|
Hán-Nôm : dược • Hán-Nôm : thược
|
|
龠
|
欄
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
欄
|
廊
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
廊
|
朗
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
朗
|
虜
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
虜
|
類
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
類
|
猪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
猪
|
神
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
神
|
祥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祥
|
福
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
福
|
諸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
諸
|
都
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
都
|
侮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
侮
|
僧
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
僧
|
勉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
勉
|
勤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
勤
|
卑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
卑
|
嘆
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嘆
|
器
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
器
|
墨
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
墨
|
層
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
層
|
悔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
悔
|
憎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
憎
|
懲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
懲
|
敏
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
敏
|
暑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
暑
|
梅
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
梅
|
海
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
海
|
渚
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
渚
|
漢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
漢
|
煮
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
煮
|
琢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
琢
|
碑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
碑
|
社
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
社
|
祉
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祉
|
祈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祈
|
祐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祐
|
祖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祖
|
祝
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
祝
|
禍
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
禍
|
禎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
禎
|
穀
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
穀
|
突
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
突
|
節
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
節
|
練
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
練
|
繁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
繁
|
署
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
署
|
者
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
者
|
臭
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
臭
|
著
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
著
|
視
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
視
|
謁
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
謁
|
謹
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
謹
|
賓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
賓
|
贈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贈
|
逸
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
逸
|
難
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
難
|
響
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
響
|
𠳐
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄅㄤ
|
(onomatopoeia) bang; rat-tat-tat (the sound of hitting wood)
|
|
|
|
|
|
|
𠳐
|
𥻗
|
|
Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : caa⁴
|
(regional) Only used in 𥻗子 (cházi).
|
|
|
|
|
|
|
𥻗
|
𬉼
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
𬉼
|