Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT2

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/
㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/
擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/
瞜 䁖 [lou1] /to glance at/ 瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/
膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/
鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/
丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/ 丏 丏 [mian3] /caché/masqué/ 丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/ 丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict
乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ 乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ 乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/ 乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/ 乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/ 乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ 亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ 亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ 亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/ 亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict
亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ 亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/ 亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/ 亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/ 亘[こう] /omspannen/
亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/ 亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/ 亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ 亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ 褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/ 褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/ 褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/ 亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ 亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/
仂 仂 [le4] /surplus/tithe/ 仂 仂 [le4] /surplus/dîme/ 仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/
仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/ 仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/ 仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/ 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ 仡 仡 [yi4] /fort/braver/ 仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ 仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
三个)/ 仨 仨 [sa1] /trois/ 仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/
仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/ 仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ 仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ 仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ 仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ 仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict
傴 伛 [yu3] /hunchbacked/ 傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/ 傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/ 傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict
伢 伢 [ya2] /(dialect) child/ 伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/ 伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/
倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ 倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/ 倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/ 倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ 傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/ 傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/ 傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
伫[zhu4])/ 竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ 佇 伫 [zhu4] /warten (V)/
佘 佘 [She2] /surname She/ 佘 佘 [She2] /(nom de famille)/ 佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/ 佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/ 佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ 佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ 佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict 佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/
佟 佟 [Tong2] /surname Tong/ 佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/ 佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ 佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/ 佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/
僉 佥 [qian1] /all/ 僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/ 僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/ 僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict
佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/ 佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/ 佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/
佼 佼 [jiao3] /handsome/ 佼 佼 [jiao3] /beau/ 佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ 佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] /foreign accent/ 侉 侉 [kua3] /accent étranger/ 侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ 侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/ 侑 侑 [you4] /envie de manger/ 侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/ 侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict
侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/ 侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/ 侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/
侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ 侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/ 侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ 侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] /broker/ 儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/ 儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/ 儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/ 儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/ 儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/ 儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict
儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/ 儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/ 儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/ 儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/ 俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/ 俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/
俁 俣 [yu3] /big/ 俁 俣 [yu3] /grand/colossal/ 俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/ 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ 儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/ 儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/
儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ 儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/ 儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/ 儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
儷 俪 [li4] /husband and wife/ 儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/ 儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/ 儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
俶 俶 [chu4] /to begin/ 俶 俶 [chu4] /commencer/ 俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/
倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/ 倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/ 倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/ 倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict
倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/ 倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/ 倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/
偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ 偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/ 偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ 偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict 偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/
傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ 傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/ 傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/
偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/ 偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ 偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/
僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/ 僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/ 僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/ 僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/ 僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/
傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/ 傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/ 傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/ 傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict
傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/ 傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/ 傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/
儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/ 儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/ 儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/
儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ 儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/ 儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/
儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/ 儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/ 儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/ 儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict
僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/ 僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/ 僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/
僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/ 僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/
儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/ 儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/ 儆 儆 [jing3] /warnen (V)/ 儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] /carry/ 儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/ 儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ 儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict
兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/ 兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/ ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/ 兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/
兖州[Yan3zhou1]/ 兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ 兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ 兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
冼 冼 [Xian3] /surname Xian/ 冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/ 冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/
凇 凇 [song1] /icicle/ 凇 凇 [song1] /stalactite/ 凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/
凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/ たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ 凧[たこ] /vlieger/
凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/ なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/
凫[fu2]/ 鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ 凫[fu2] (X)/ 鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict
凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ 凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/
芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ 芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/ 芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/
刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/ 刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/ 刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/ 刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ 刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/
剄 刭 [jing3] /cut the throat/ 剄 刭 [jing3] /décapiter/ 剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/
刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/ 刳 刳 [ku1] /fendre/vider/ 刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/
劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/ 劊 刽 [gui4] /couper/ 劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/
劌 刿 [gui4] /cut/injure/ 劌 刿 [gui4] /couper/blesser/ 劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/
剀切[kai3 qie4]/ 剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ 剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/
剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/ 剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/ 剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/ 剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/ 剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/ 剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/
剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/ 剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/ 剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/
劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/ 劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/
劓 劓 [yi4] /cut off the nose/ 劓 劓 [yi4] /nez coupé/ 劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/ 劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/ 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/
勱 劢 [mai4] /put forth effort/ 勱 劢 [mai4] /effort avancé/ 勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/ 勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict
劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ 劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ 劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ 劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict
劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/ 劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/ 劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/
勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/ 勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/
勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/ 勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/ 勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/
勰 勰 [xie2] /harmonious/ 勰 勰 [xie2] /harmonieux/ 勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/
匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/ 匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/ 匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/ もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/ 匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1/50 of 1/80 ryō]/
匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/ 匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/ 匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/ 匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/
匭 匦 [gui3] /small box/ 匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/ 匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/ 匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict
柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ 匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ 匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ 匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/ 卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/
卣 卣 [you3] /wine container/ 卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/ 卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/
厙 厍 [She4] /surname She/ 厙 厍 [She4] /(nom de famille)/ 厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) /
厩[jiu4]/ 廐 厩 [jiu4] /écurie/ 廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/ 馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/ 馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/
厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])/ 廝 厮 [si1] /valet/maraud/ 廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ 廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
厾 厾 [du1] /to tap lightly/ 厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/ 厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/ 靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/ 靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/
叻 叻 [le4] /(used in place names)/ 叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/ 叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ 叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/ 吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/ 吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict
唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/ 唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/
吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ 吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/
吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ 吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ 吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict
呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/ 呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/
没有[mei2 you3]/ 嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict
囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ 囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/ 囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/
呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ 呔 呔 [tai1] /Peptide/ 呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ 呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/ 嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/ 嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/ 嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ 唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ 梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ 唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/
呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ 呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ 呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/
呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/ 呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ 呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/ 呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/ 呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/ 呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/ 呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict
龇[zi1]/ 龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/
咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/ 咂 咂 [za1] /sucer/lécher/ 咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ 咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/ 咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/ 咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ 咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ 嚀 咛 [ning2] /prescrire/ 嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/ 嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/ 噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/ 噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/ 噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict
咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/ 咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/ 咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/
咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/ 吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ 咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/ 咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/
吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/ 咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ 咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ 咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict
哌 哌 [pai4] /used in transliteration/ 哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/ 哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/ 哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/ 哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict
哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/ 哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/ 哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/ 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict
嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/ 嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/ 嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/
嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/ 嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/ 嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/ 噦 哕 [yue3] /Vomissement/ 噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/
噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/ 噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/ 噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/
哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ 哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ 哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
噥 哝 [nong2] /garrulous/ 噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/ 噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/
哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/ 哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/ 哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/
哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/ 哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/
哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/ 哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/ 哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ 哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict
唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/ 唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/ 唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict
唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/ 唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/ 唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/ 唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/ 嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/ 嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/ 嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict
唢呐[suo3 na4]/ 嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/
啰唣[luo2 zao4]/ 罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/
唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/ 唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ 唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/ 唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/ 唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ 唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict 唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/
唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/ 唼 唼 [sha3] /dire du mal/ 唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/
唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/ 唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/ 唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/ 啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/ 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/ 啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/ 啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ 啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ 嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/ 嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/ 嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] /stingy/ 嗇 啬 [se4] /avare/ 嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/ 嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ 囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/ 囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/ 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
啮[nie4]/to gnaw/ 囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ 嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ 嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/ 啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ 啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ 啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict
啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/ 啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/ 啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/
啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/ 啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ 啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/ 喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ 喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ 喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict
喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/ 喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/ 喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/
诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ 喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/ 喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ 喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] /mute/ 喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/ 喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ 喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict
喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/ 喙 喙 [hui4] /bec/bouche/ 喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/ くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ 嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/
喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/ 喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/ 食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/
喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/ 喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/ 喵 喵 [miao1] /miauen (V)/ 喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/
喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/ 喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ 喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ 嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/ 嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/ 嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/ 嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/ 嚳 喾 [ku4] /avertir/ 嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/ 嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ 嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/ 嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ 嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ 嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ 嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/ 嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict
嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/ 嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/ 嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/ 嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/ 嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ 嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ 嗒 嗒 [ta4] /tac/ 嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ 嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict
嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/ 嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/ 嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/ 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ 嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/
嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/ 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/ 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/
嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/ 嗝 嗝 [ge2] /roter/ 嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/ 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict
嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/
嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/ 嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/
囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ 囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/ 囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/ 囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/ 嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/ 嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/
嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/ 嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/ 嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ 噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/ 噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/ 噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/ 嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/ 嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/
嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/ 嘁 嘁 [qi1] /murmure/ 嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/
嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ 嘌 嘌 [piao1] /rapide/ 嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/ 嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/ 噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ 噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ lélegzik/sziszeg/csitt!/ 噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/ 嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/
嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/ 嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/ 嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/
嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/ 嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/ 嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ 嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ 嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/
嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/ 嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/ 嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/ 嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/
嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ 嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/ 嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/
嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/ 嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/ 嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/
嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ 嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/ 嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/ 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/ 嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/ 嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/
噂 噂 [zun3] /talk together/ 噂 噂 [zun3] /entretien/ 噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/ 噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/ うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/ 噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/
噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ 噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/ 噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ 噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] /to chew/ 噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ 噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/ 噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/ 噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/
噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/ 噘 噘 [jue1] /bouder/moue/ 噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/
嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ 嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/ 嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/ 嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/ 噶 噶 [ga2] /(phonétique)/ 噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ 噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
噻 噻 [sai1] /used in transliteration/ 噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/ 噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/
嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ 嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/ 嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ 嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/ 嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/ 嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/
嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/ 嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ 嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/
嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/ 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/ 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/
囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/ 囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/
囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ 囟 囟 [xin4] /fontanelle/ 囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/
囡 囡 [nan1] /child/daughter/ 囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/ 囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ 囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
囫囵[hu2lun2]/ 囫 囫 [hu2] /rond/entier/ 囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ 囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
囫囵[hu2lun2]/ 圇 囵 [lun2] /intact/ 圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/
囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/ 囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/
囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/ 囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/ 囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/ 囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict
圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/ 圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/ 圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/
圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/ 圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/ 圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/
圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/ 圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/ 圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/ かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ 圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/ 圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/ 圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ 圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/ 圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ 圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
圪 圪 [ge1] /(phonetic)/ 圪 圪 [ge1] /(phonétique)/ 圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/
圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/ 圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/ 圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ 圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] /tomb/ 壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/ 壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/ 壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
圻 圻 [qi2] /boundary/a border/ 圻 圻 [qi2] /limite/ 圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/ 坌 坌 [ben4] /bêcher/ 坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ 坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
坞[wu4]/ 隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ 塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ 塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/ 坨 坨 [tuo2] /motte/ 坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/
坫 坫 [dian4] /stand for goblets/ 坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/ 坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/
坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/ 坭 坭 [ni2] /boue/enduire/ 坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/
㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/ 坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ 坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ 㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / 坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/ 坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/ 坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/ 坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
壚 垆 [lu2] /clay/shop/ 壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/ 壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/ 垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/ 垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ 垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垓 垓 [gai1] /boundary/ 垓 垓 [gai1] /limite/ 垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/ 垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/ 垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict 垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/ 垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/
垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/ 垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
垤 垤 [die2] /anthill/mound/ 垤 垤 [die2] /tertre/colline/ 垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/ 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/ 垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/
亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/ 垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/
堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ 堊 垩 [e4] /craie/ 堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/ 堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/ 埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/
壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/ 場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/ 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ 埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/ 埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ 埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/ らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/ 埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/
埕 埕 [cheng2] /earthen jar/ 埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/ 埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/
塒 埘 [shi2] /hen roost/ 塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/ 塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/
塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/ 塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/ 塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/
堝 埚 [guo1] /crucible/ 堝 埚 [guo1] /creuset/ 堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/ 堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ 埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ 埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/ 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/
埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/ 埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/
埭 埭 [dai4] /dam/ 埭 埭 [dai4] /barrage de terre/ 埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/
埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/ 垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/ 埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/ 埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/ 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/ はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/
埵 埵 [duo3] /solid earth/ 埵 埵 [duo3] /terre solide/ 埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/
埸 埸 [yi4] /border/ 埸 埸 [yi4] /limite/ 埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/
扫[sao4]/ 埽 埽 [sao4] /balayer/ 埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/
仅[jin3]/violet (plant)/ 堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/
堉 堉 [yu4] /fertile soil/ 堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/
堋 堋 [peng2] /target in archery/ 堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/ 垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/ あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/
堍 堍 [tu4] /side of bridge/ 堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/
塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/ 塹 堑 [qian4] /douve/fossé/ 塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/ 塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/ 堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/
堞 堞 [die2] /battlements/ 堞 堞 [die2] /créneau/ 堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/
堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/ 堺[さかい] /Sakai/
塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/ 塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/ 塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/
壪 塆 [wan1] /col/gully/ 壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/
堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ 塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ 塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/
塙 塙 [que4] /truly/ 塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/ 塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/
黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/ 塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/
墁 墁 [man4] /to plaster/ 墁 墁 [man4] /crépir/paver/ 墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/ 墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict
墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/ 墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/ 墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/
墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/ 墒 墒 [shang1] /humidité du sol/ 墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/ 墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict
墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/ 墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/
夬 夬 [guai4] /decisive/ 夬 夬 [guai4] /décisif/ 夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ 夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/ 夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/
奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩|奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩|奁[lian2]/ 籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ 奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ 奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/ 奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/ 奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/ 奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/ 奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ 奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/
妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/ 妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/ 妗 妗 [jin4] /Tante (S)/ 妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ 嫵 妩 [wu3] /flatter/ 嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/ 嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ 嫗 妪 [yu4] /vieille femme/ 嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/ 嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
妫[Gui1]/ 嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ 媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/ 妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/ 妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/
姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ 姍 姗 [shan1] /agile/souple/ 姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/ 姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
姝 姝 [shu1] /pretty woman/ 姝 姝 [shu1] /belle femme/ 姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/
姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/ 姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/ 姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/
奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ 姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/ 奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/ 婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/ 婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] /graceful/ 嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/ 嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/ 嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] /beautiful/ 孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/ 孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/ 孌 娈 [luan2] /szép/ 孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] /graceful/ 娉 娉 [ping1] /gracieuse/ 娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ 娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict
媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/ 媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/ 媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/
娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ 嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ 嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/
婕 婕 [jie2] /handsome/ 婕 婕 [jie2] /concubine impériale/ 婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ 婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/ 婧 婧 [jing4] /modeste/souple/ 婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ 婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict
婵娟[chan2juan1] and 嬋媛|婵媛[chan2yuan2]/ 嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ 嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ 嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
婺 婺 [wu4] /beautiful/ 婺 婺 [wu4] /constellation/ 婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/ 婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict
嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/ 嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/ 嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/
媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/ 媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/ 媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/
媸 媸 [chi1] /ugly woman/ 媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/ 媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/
令嫒[ling4ai4]/ 嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ 嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ 嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ 嬪 嫔 [pin2] /épouse/ 嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/ 嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/ 嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ 嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/
嫠 嫠 [li2] /widow/ 嫠 嫠 [li2] /veuve/ 嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/
嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/ 嫫 嫫 [mo2] /laide/ 嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/
嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/ 嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/
嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/ 嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/ 嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ 嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/ 嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/ 嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/ 嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict
妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ 嬤 嬷 [ma1] /maman/ 嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ 嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
孛 孛 [bei4] /comet/ 孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ 孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/ 孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./
孢 孢 [bao1] /spore/ 孢 孢 [bao1] /spore/ 孢 孢 [bao1] /Spore (S)/
孥 孥 [nu2] /child/offspring/ 孥 孥 [nu2] /enfants/ 孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/ 孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] /twins/ 孿 孪 [luan2] /jumeaux/ 孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/ 孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/ 孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/ 孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ 孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ 宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ 宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/ 宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/ 宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ 宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/ 寰 寰 [huan2] /enclos/ 寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/ 寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict
尕 尕 [ga3] /little (dialect)/ 尕 尕 [ga3] /(phonétique)/ 尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/
尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/ 尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/
尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/ 尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/ 尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict
尧[yao2]/ 尧[yao2] (X)/ ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/
屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/ 屙 屙 [e1] /évacuer/ 屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ 屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
屣 屣 [xi3] /slippers/ 屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/ 屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/ 屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict
屨 屦 [ju4] /sandals/ 屨 屦 [ju4] /sandale/ 屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/
屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/ 屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/ 屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/
岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ 岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/
岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/ 岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/ 嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/ 嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/ 嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict
岢岚[Ke3 lan2]/ 岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/
岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/ 岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/ 岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
岿 巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/ 巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/ 巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/ 巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict 岿
峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/ 峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/
嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/ 嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/ 嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/ 嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict
峋 峋 [xun2] /ranges of hills/ 峋 峋 [xun2] /chaines de collines/ 峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/
峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/ 峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/ 峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/ 峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict
嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/ 嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/
嶠 峤 [jiao4] /highest peak/ 嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/ 嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/
崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ 崢 峥 [zheng1] /élevé/ 崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ 崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/ 嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/ 嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/
崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/ 崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ 崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/
崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/ 崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/ 崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/
崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ 崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/ 崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/
崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/ 崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/ 崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/
崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/ 崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/ 崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/
崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ 崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/ 崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/ 崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] /child/young animal/ 崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/ 崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ 崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ 崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/ 嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/ 嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/ 嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ 嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/
嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/ 嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ 嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/
嵎 嵎 [yu2] /mountain range/ 嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/ 嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/
嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ 嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
嶸 嵘 [rong2] /lofty/ 嶸 嵘 [rong2] /élevé/ 嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ 嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/ 嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/ 嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/ 嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/ 嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/
嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/ 嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/ 嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/
嵬 嵬 [wei2] /rocky/ 嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/ 嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict
嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/ 嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/ 嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/
嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/ 嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/ 嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/
嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/ 嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/ 嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/ 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict
岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/ 嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ 島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/ 島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/
嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/ 嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/ 嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/ 嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict
嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/ 嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/ 嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/ 巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/ 巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/ 巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict
岩[yan2]/ 巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ 巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/ 岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/ 巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/
巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/ 巰 巯 [qiu2] /Thiol/ 巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/
幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/ 幃 帏 [wei2] /rideau/ 幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/
帔 帔 [pei4] /cape/ 帔 帔 [pei4] /cape/ 帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/
帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/ 帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ 帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ 帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict 帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/ ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/ 帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/
幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/ 幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/ 幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/
幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/ 幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/ 幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/
幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ 幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/ 幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/
冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/ 冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/ 冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/
幄 幄 [wo4] /tent/ 幄 幄 [wo4] /tente/ 幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ 幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict 帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/
幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/ 幞 幞 [fu2] /Turban (S)/
幡 幡 [fan1] /banner/ 幡 幡 [fan1] /bannière/ 幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/ 幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict 旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/ 旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/
庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/ 庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/
芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ 廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ 廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
庥 庥 [xiu1] /protection/shade/ 庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/
庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/ 庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/ 庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/
廛 廛 [chan2] /market place/ 廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/ 廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/
廨 廨 [xie4] /office/ 廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/
廩 廪 [lin3] /government granary/ 廩 廪 [lin3] /grenier public/ 廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/ 廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict
回[hui2]/ 廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ 回[hui2] (X)/
弋 弋 [yi4] /to shoot/ 弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/ 弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/ 弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict
够[gou4], enough/ 彀 彀 [gou4] /assez/ 彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/
彘 彘 [zhi4] /swine/ 彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/ 彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ 彥 彦 [yan4] /lettré/ 彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/ 彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/ ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/
彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/ 彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/ 彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/
徂 徂 [cu2] /to go/to reach/ 徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/ 徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/ 徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict
徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/ 徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/ 徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/ 徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
招徕[zhao1 lai2]/ 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/ 徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/ 徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/ 徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
招徕[zhao1 lai2]/ 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
徭 徭 [yao2] /compulsory service/ 徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/ 徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/
徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ 徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/ 徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/
懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/ 懺 忏 [chan4] /se repentir/ 懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/ 懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/ 忐 忐 [tan3] /craintif/ 忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/ 忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/ 忑 忑 [te4] /timide/ 忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/ 忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/ 忒 忒 [tei1] /excès/ 忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ 忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict
忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/ 忡 忡 [chong1] /triste/abattu/ 忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/
忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/ 忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/ 忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ 忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ 忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ 忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ 忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict
忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/ 忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/ 忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/
忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/ 忸 忸 [niu3] /habitué/ 忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ 忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict
忻 忻 [xin1] /happy/ 忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/ 忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/ 忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] /anger/ 愾 忾 [kai4] /colère/ 愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/ 愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿|怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ 慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ 慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ 慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/ 憮 怃 [wu3] /consoler/ 憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/ 憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ 慪 怄 [ou4] /irriter/ 慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/ 慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/ 慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/ 悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/ 悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/ 悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ 愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/ 愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/ 愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
怍 怍 [zuo4] /ashamed/ 怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/ 怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/
怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/ 怙 怙 [hu4] /appui/ 怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/
怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ 怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ 怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/
怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/ 怦 怦 [peng1] /impulsif/ 怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ 怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/ 怩 怩 [ni2] /timide/craintif/ 怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/
怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/ 怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/ 怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/
懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/ 懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/ 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/ 懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/ 懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/ 懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/
恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/ 恁 恁 [ren4] /tellement/ 恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ 恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
恂 恂 [xun2] /sincere/ 恂 恂 [xun2] /sincère/ 恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/
恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/ 恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/ 恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/
恚 恚 [hui4] /rage/ 恚 恚 [hui4] /rage/ 恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/
慟 恸 [tong4] /grief/ 慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/ 慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/ 慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
恹恹[yan1yan1]/ 懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ 懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/
愷 恺 [kai3] /joyful/kind/ 愷 恺 [kai3] /joie/bon/ 愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/ 愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] /sorrowful/ 惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/ 惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/ 惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
惲 恽 [Yun4] /surname Yun/ 惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/ 惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/
悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/ 悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/ 悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/ 悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] /to reform/ 悛 悛 [quan1] /réformer/ 悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ 悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict 新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/
悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ 悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/ 悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/
愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/ 愨 悫 [que4] /honnête/ 愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/
慳 悭 [qian1] /stingy/ 慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/ 慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/ 慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/ 悱 悱 [fei3] /aphone/ 悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/
惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/ 惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/ 惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/
惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ 惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/ 惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/
惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/
惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ 愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ 愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ 愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ 憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/ 憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/ 憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/ 諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/ 愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/
愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/ 愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/ 愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/
憒 愦 [kui4] /confused/troubled/ 憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/ 憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/
愫 愫 [su4] /guileless/sincere/ 愫 愫 [su4] /candide/sincère/ 愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/
慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/ 慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/ 慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/
慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ 懾 慑 [she4] /intimider/ 懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/
慵 慵 [yong1] /lethargic/ 慵 慵 [yong1] /léthargique/ 慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/ 慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict
懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/ 懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/ 懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/ 懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] /melancholy/ 懣 懑 [men4] /chagrin/triste/ 懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/ 懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/ 戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
抢[qiang1]/ 戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/
戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/ 戥 戥 [deng3] /balance/ 戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/ 戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/
戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/ 戩 戬 [jian3] /couper/ 戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/
戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/ 戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/ 戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/ 戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/ 扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/ 扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ 扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/ 扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/ 扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/
捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ 捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/ 捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/ 捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
抃 抃 [bian4] /to applaud/ 抃 抃 [bian4] /frapper/taper/ 抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/
抔 抔 [pou2] /take up in both hands/ 抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/ 抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/ 抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict 等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/
团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/ 摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ 团[tuan2] (X)/ 摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict
抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/ 抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/ 抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/
拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ 拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
拊 拊 [fu3] /pat/ 拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/ 拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/ 拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict
拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/
攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/ 攣 挛 [luan2] /lier/ 攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/ 撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/ 撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/ 撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/ 撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/ 撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/ 撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ 撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/ 撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/ 撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict
挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ 挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ 挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ 挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict
挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/ 挹 挹 [yi4] /puiser/ 挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/
捃 捃 [jun4] /gather/to sort/ 捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/ 捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/
捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ 捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/ 捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/ 捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/ 捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/ 捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/
捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/ 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/
捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ 捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/ 捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/ 掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/ 掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/ 掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict
掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ 掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/ 掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/
掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/ 掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/ 掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/ 掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict
擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ 擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ 擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/
摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/ 摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/ 摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/ つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/ 撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/ 撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/ 撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict
摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/ 摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/ 摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/ 摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
掾 掾 [yuan4] /official/ 掾 掾 [yuan4] /officier principal/ 掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/ じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/
揃 揃 [jian1] /shear/ 揃 揃 [jian1] /couper/tondre/ 揃 揃 [jian1] /Schere (S)/
揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/ 揄 揄 [yu2] /tirer/élever/ 揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ 揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/ 揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/ 揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ 揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/ 揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/
揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/ 揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/ 揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/ 揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/ 揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/ 揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/ 撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ 撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ 撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/ 搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/ 搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ 搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/ 搐 搐 [chu4] /tirer/ 搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ 搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict
搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/ 搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/ 搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/
搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/ 搠 搠 [shuo4] /couvrir/ 搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/
搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/ 搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/ 搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/
搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/ 搦 搦 [nuo4] /arrêter/ 搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ 搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/ 搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/ 搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ 搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/ 摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/ 摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ 摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/ 攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/ 攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/
擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/ 擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/ 擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/ 擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/ 摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/ 摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ 摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/ 摭 摭 [zhi2] /recueillir/ 摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/
摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/ 摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/ 摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/ 摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict
撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/ 撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/ 撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/
攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/ 攖 撄 [ying1] /attaquer/ 攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/ 撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/ 撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/
撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/ 撙 撙 [zun3] /frugal/ 撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/
擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/ 擷 撷 [xie2] /cueillir/ 擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/ 擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/ 擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/ 擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/
攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/ 攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/ 攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/ 攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/ 擀 擀 [gan3] /étendre/ 擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/ 擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/
抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ 擻 擞 [sou3] /secouer/ 擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ 擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/ 擢 擢 [zhuo2] /extraire/ 擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ 擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/ 擤 擤 [xing3] /se moucher/ 擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/
攉 攉 [huo1] /to shovel/ 攉 攉 [huo1] /pelleter/ 攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ 攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ 攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ 攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze|gyűjt; fel|halmoz/ 攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict
攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/ 攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/ 攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/
攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/ 攮 攮 [nang3] /percer/ 攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/
攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/ 攸 攸 [you1] /distant/éloigné/ 攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/ 攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict
敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/ 敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/
斑斓[ban1 lan2]/ 斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ 斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/
斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/ 斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/ 斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ 斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict 石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/
旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/ 旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/ 旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/
旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/ 旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ 旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/
旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/ 旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/ 旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ 旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
旒 旒 [liu2] /tassel/ 旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/ 旒 旒 [liu2] /Quast (S)/ 旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict 旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/
旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/ 旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/ 旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
旰 旰 [gan4] /sunset/evening/ 旰 旰 [gan4] /soir/obscur/ 旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/
暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/ 暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/
旻 旻 [min2] /heaven/ 旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/ 旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict
昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/ 昃 昃 [ze4] /baisse/ 昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/ 昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict
昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/ 昉 昉 [fang3] /aube/commencer/ 昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/
昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ 昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ 昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ 昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict
昕 昕 [xin1] /dawn/ 昕 昕 [xin1] /aurore/aube/ 昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/ 昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict
曇 昙 [tan2] /dark clouds/ 曇 昙 [tan2] /nuageux/ 曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ 曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict
昝 昝 [Zan3] /surname Zan/ 昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/ 昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/
昱 昱 [yu4] /bright light/ 昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/ 昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/ 昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict
昴 昴 [mao3] /the Pleiades/ 昴 昴 [mao3] /Pléiades/ 昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/ 昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/ スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/ 昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/
昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ 暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ 昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/
畅[chang4]/ 昶 昶 [chang3] /jour long/ 畅[chang4] (X)/
晁 晁 [Chao2] /surname Chao/ 晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/ 鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/
晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/ 晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/
晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/ 晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/
晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/ 晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/ 晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/
晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/ 晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/ 晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ 晟 [あきら] /Akira/
晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./ 晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/ 晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/
晷 晷 [gui3] /sundial/ 晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/ 晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/ 晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict
暄 暄 [xuan1] /genial and warm/ 暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/ 暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/ 暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict
暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/ 暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/ 暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/
暝 暝 [ming2] /dark/ 暝 暝 [ming2] /obscur/ 暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ 暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ 曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/ 曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/ 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, nem világos/ 曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/ 暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/ 暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/
曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/ 曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/ 曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/
曩 曩 [nang3] /in former times/ 曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/ 曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/ 曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict
朐 朐 [Qu2] /surname Qu/ 朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/ 朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/ 朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ 杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/ 杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/ 杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict
杌 杌 [wu4] /low stool/ 杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/ 杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/ 杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/ 杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/ 杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ 杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict 杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/
杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/ 杪 杪 [miao3] /bout/fin/ 杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/ 杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/ こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/
杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/ 杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/ 杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/ 杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict
杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ 杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/ 杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/
杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/ 杼 杼 [zhu4] /navette/ 杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/ 杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/ ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/ 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
枞阳[Zong1yang2]/ 樅 枞 [cong1] /sapin/ 樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ 樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/ 櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/ 櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/ 櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
笕/ 梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ 梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] /door post/ 棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/ 棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/ 棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict
梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ 梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/ 梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ 梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
枰 枰 [ping2] /chess-like game/ 枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/ 枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/ 枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ 枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ 枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/ 枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/
枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/ 枵 枵 [xiao1] /vide/ 枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/
枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/ 枷 枷 [jia1] /cangue/ 枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/ 枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict 枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/ かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/ 枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/
柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/ 柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/ 柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/ かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/
柈 柈 [pan2] /plate/ 柈 柈 [pan2] /plaque/planche/ 柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/
柊叶[zhong1ye4]/ 柊叶[zhong1 ye4] (X)/ 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/ ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/
柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/ 柘 柘 [zhe4] /mûrier/ 柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/ 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/ つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/
柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/ 柙 柙 [xia2] /enclos/ 柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ 柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict
柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/ 柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/ 柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/ 柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/ たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/
柢 柢 [di3] /foundation/root/ 柢 柢 [di3] /racine/ 柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/ 柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict
柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/ 柰 柰 [nai4] /pommetier/ 柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/ 柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict 唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/
檉 柽 [cheng1] /tamarisk/ 檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/ 檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/ 檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict
正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/ まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/
栀子[zhi1 zi5]/ 梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ 梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/
櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/ 櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/ 櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/ 櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/ 櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/ 櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/ 櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict
櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/ 櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/ 櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/ 櫟 栎 [li4] /chêne/ 櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/ 櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/ 栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/ 栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/
栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/ 栞 刊 [kan1] /graver/couper/ 栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/ 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/ 栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/
栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/ 栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/ 栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/
栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/ 栲 栲 [kao3] /sumac/ 栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/ 栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/ たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/
栳 栳 [lao3] /basket/ 栳 栳 [lao3] /corbeille/ 栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/
欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/ 欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/ 欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/ 桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/ 桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ 桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] /fetters/ 桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/ 桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ 桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict
桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/ 桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/ 桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/
橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ 橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/ 橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict
楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ 楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/ 楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/
榿 桤 [qi1] /alder/ 榿 桤 [qi1] /aulne/ 榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/
秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ 檜 桧 [gui4] /cyprès/ 檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ 檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/ ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/
桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/ 桫 桫 [suo1] /marronnier/ 桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/
桴 桴 [fu2] /beam/rafter/ 桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/ 桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/ 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/ いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/ 桷 桷 [jue2] /chevron/ 桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/ 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/ 隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/
梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/ 梏 梏 [gu4] /menottes en bois/ 梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/ 梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/
梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/ なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/
梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/ 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/
梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/ 梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/
棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/ 棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/
棂[ling2]/ 欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ 櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ 欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/ 箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/ 棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ 棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/ 棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/ 棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/
棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/ 棼 棼 [fen2] /confus/ 棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/
椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/ 椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/ わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/ 椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/
槨 椁 [guo3] /outer coffin/ 槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/ 槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/ かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/
椋鸟[liang2niao3]/ 椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/ むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/
椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/ 椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/ 椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/
櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ 櫝 椟 [du2] /boite/armoire/ 櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/
槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/ 槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/ 槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/
桫椤[suo1 luo2]/ 椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ 欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/
椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/ 椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/
椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/ 椴 椴 [duan4] /tilleul/ 椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/ 椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/ 椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/ とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/
椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/ 椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/ 椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ 椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/ 楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/ 楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ 楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict
楝 楝 [lian4] /Melia japonica/ 楝 楝 [lian4] /lilas/ 楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/ 栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/ 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/ 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/ 楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/ ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/ 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/ 楣 楣 [mei2] /linteau de porte/ 楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/ 楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/ まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/
楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ 楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ 楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/
楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/ 楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/ 楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ 楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict 梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/ 楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/ 盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/ 盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/
楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/ 楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/ 楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/ 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/ きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/
櫚 榈 [lu:2] /palm tree/ 櫚 榈 [lu:2] /palmier/ 櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/ 櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/ 櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/ 櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/
榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/ 榊 榊 [shen2] /Sakaki/ 榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/ 榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/ さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/ 榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/
榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/ 榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/ 榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/ 榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/ えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/ 榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/
榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/ 榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/ 榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/ 榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/ 榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/ 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/ カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/
榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/ 榱 榱 [cui1] /chevron/ 榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/ たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/ 槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/
槊 槊 [shuo4] /long lance/ 槊 槊 [shuo4] /longue lance/ 槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/
槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/ 槎 槎 [cha2] /radeau/ 槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/
槔 槔 [gao1] /water pulley/ 槔 槔 [gao1] /poulie/ 槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/
槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/ マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/
檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/ 檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/ 檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/ 檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/ 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/ 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/
槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ 槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/ 槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/
槲树[hu2 shu4]/ 槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ 槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/ カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/ 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
槻 槻 [gui1] /zelkova tree/ 槻 槻 [gui1] /zelkova/ 槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/ 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/ つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ 槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/
槿 槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/ 槿 槿 [jin3] /mauve/ 槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/ 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/ ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/ 槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/ 槿
樋 樋 [tong1] /Baum (S)/ 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/ とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/ 樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/
樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ 樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ 樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/ 樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ 樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/
樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/ 樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/ 樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/
樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/ カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/ 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/
樯[qiang2]/ 艢 樯 [qiang2] /mât/ 檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/
樾 樾 [yue4] /shade of trees/ 樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/ 樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/
橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/ 橐 橐 [tuo2] /sac/ 橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/
橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/ 橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/ 橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict
橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ 艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ 橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/
櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/ 櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/ 櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/
檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/ 檎 檎 [qin2] /(fruit)/ 檎 檎 [qin2] /(Frucht)/ 檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict
檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/ 檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/ 檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/
檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/ 檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/
檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/ 檁 檩 [lin3] /poutrelle/ 檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/
吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ 歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ 歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ 歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/ 欸 欸 [ai3] /ohé !/ 欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/ 欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] /to drink/ 歃 歃 [sha4] /boire/serment/ 歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ 歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
歆 歆 [xin1] /pleased/moved/ 歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/ 歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/ 歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
歿 殁 [mo4] /to end/to die/ 歿 殁 [mo4] /mourir/ 歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/
殂 殂 [cu2] /to die/ 殂 殂 [cu2] /décéder/ 殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/
殄 殄 [tian3] /to exterminate/ 殄 殄 [tian3] /détruire/ 殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/
殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ 殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/ 殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/ 殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
殍 殍 [piao3] /die of starvation/ 殍 殍 [piao3] /mourir de faim/ 殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/ 殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict
殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/ 殞 殒 [yun3] /mourir/périr/ 殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/ 殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict
殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ 殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/ 殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/
殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/ 殫 殚 [dan1] /épuiser/ 殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/
殛 殛 [ji2] /to put to death/ 殛 殛 [ji2] /mettre à mort/ 殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/
殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ 殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/ 殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/
殪 殪 [yi4] /to exterminate/ 殪 殪 [yi4] /exterminer/ 殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/
轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ 轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/ 轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/
毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/ 毖 毖 [bi4] /soin/ 毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/
毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ 毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/ 毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ 毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/
毬 毬 [qiu2] /ball/ 毬 毬 [qiu2] /balle/ 毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/ 鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/ かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/ 毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/
毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/ 毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/ 毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ 毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/
毹 毹 [shu1] /rug/ 毹 毹 [shu1] /tapis/ 毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/
氅 氅 [chang3] /overcoat/ 氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/ 氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/ 氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict
氆氇[pu3 lu5]/ 氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
氆氇[pu3lu5]/ 氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
氍 氍 [qu2] /woolen rug/ 氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/
氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/ 氘 氘 [dao1] /deutérium/ 氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/
氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/ 氙 氙 [xian1] /xénon/ 氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/ 氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/
氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/ 氚 氚 [chuan1] /tritium/ 氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/
氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/ 氡 氡 [dong1] /radon/ 氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/ 氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/
氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/ 氬 氩 [ya4] /argon/ 氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/ 氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/ 氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/ 氪 氪 [ke4] /krypton/ 氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/ 氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/
氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/ 氰 氰 [qing2] /cyanogène/ 氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ 氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/ 汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/ 汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ 汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict
汊 汊 [cha4] /branching stream/ 汊 汊 [cha4] /bras de rivière/ 汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/
汔 汔 [qi4] /near/ 汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ 汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/ 汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/ 汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/
汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/ 汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/ 汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/ 汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt./Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése./[családnév]/
齐国/ 汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ 齐国 (X)/ 汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict
沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/ 沂 沂 [Yi2] /mont Yi/ 沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/
沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/ 沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ 沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/ 沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/ 沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ 沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict
沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ 沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ 沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ 沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/
沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/ 沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/ 沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/
沚 沚 [zhi3] /islet/ 沚 沚 [zhi3] /ilot/ 沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/ なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/
陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/ 灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ 灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/
漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/ 漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/ 漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/ 漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/ 渢 沨 [feng1] /flottant/ 渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/
溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/ 溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/ 溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
沭 沭 [shu4] /river in Shandong/ 沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/ 沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/
泐 泐 [le4] /to write/ 泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/ 泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/ 泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/ 泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/ 泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/
泖 泖 [mao3] /still water/ 泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/ 泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict
泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ 泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ 泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ 泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict
泫 泫 [xuan4] /weep/ 泫 泫 [xuan4] /couler/ 泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/
泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/ 泮 泮 [pan4] /fondre/ 泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/ 泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict
冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/ 泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ 泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ 泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ 瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/ 瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/ 瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict
瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/ 瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/ 瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/
濼 泺 [luo4] /name of a river/ 濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/ 濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/
涇 泾 [Jing1] /Jing River/ 涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/ 涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/
洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/ 洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/ 洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/
洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ 洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/
洎 洎 [ji4] /to reach/when/ 洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/ 洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/
洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ 洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ 洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/
洧 洧 [wei3] /name of a river/ 洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/ 洧 洧 [wei3] /(Flussname)/
洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/ 洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/ 洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/
洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/ 洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/ 洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ 洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/ 洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/ 洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/
洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/ 洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/ 洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/
洸 洸 [guang1] /sparkling water/ 洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/ 洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/ 洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/
洹 洹 [huan2] /name of a river/ 洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/ 洹 洹 [huan2] /(Flussname)/
浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/ 浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/ 浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/ 浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict
澮 浍 [kuai4] /drain/stream/ 澮 浍 [kuai4] /canal/ 澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/
滸 浒 [hu3] /bank of a river/ 滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/ 滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/ 滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/ 潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/ 潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/ 潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict
濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/ 濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/ 濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/
浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/ 浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/ 浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/
浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/ 浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/ 浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/
浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/ 澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/ 浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/
浥 浥 [yi4] /damp/moist/ 浥 浥 [yi4] /humide/moite/ 浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/
浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/ 浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/
涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/ 湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/ 涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/ 涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ 涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict
涑 涑 [su4] /name of a river/ 涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/ 涑 涑 [su4] /(Flussname)/
涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/ 涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/ 涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/ 涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict
淶 涞 [lai2] /brook/ripple/ 淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/ 淶 涞 [lai2] /Bach (S)/
漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ 漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/ 漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/ 漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
潿 涠 [wei2] /still water/ 潿 涠 [wei2] /eau plate/ 潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/
涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/ 涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/ 涪 涪 [fu2] /(Flussname)/
涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/ 涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/ 涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/
涿 涿 涿 [zhuo1] /place name/ 涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/ 涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/ 涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict 涿
淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ 淖 淖 [nao4] /beau/ 淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/
淝 淝 [fei2] /name of a river/ 淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/ 淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ 淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/ 淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/ 淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/
淦 淦 [gan4] /name of a river/ 淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/ 凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ 淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict 淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ 淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/
淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/ 淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/ 淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ 淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/ 淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/ 淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/ 淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/ 漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/ 漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/ 漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ 瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ 瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ szegés; gaz|tett/árok; lefolyó; csatorna/// 瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/ 澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/ 澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/
渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ 渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ 渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/
湄 湄 [mei2] /brink/edge/ 湄 湄 [mei2] /bord/ 湄 湄 [mei2] /Rand (S)/ 湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict
湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ 湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/ 湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/
湎 湎 [mian3] /drunk/ 湎 湎 [mian3] /se plonger/ 湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/ 湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
湜 湜 [shi2] /clear water/pure/ 湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/ 湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/
湟 湟 [huang2] /name of a river/ 湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/ 湟 湟 [huang2] /(Flussname)/ 湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict
湫 湫 [jiao3] /marsh/ 湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/ 湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/ 湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/ くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/
湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/ 湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/ 湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/
漵 溆 [xu4] /name of a river/ 漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/ 漵 溆 [xu4] /(Flussname)/
溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/ 溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/ 溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/ 溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/ 溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ 溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
溧 溧 [li4] /name of a river/ 溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/ 溧 溧 [li4] /(Flussname)/
溱 溱 [zhen1] /name of a river/ 溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/ 溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/
溲 溲 [sou1] /to urinate/ 溲 溲 [sou1] /urine/ 溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/
溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/ 溴 溴 [xiu4] /brome/ 溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/ 溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/
溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/ 溷 溷 [hun4] /trouble/ 溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/ かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/ 溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/
溽 溽 [ru4] /damp/muggy/ 溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/ 溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/
滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/ 滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/ 滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ 滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/ 滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/
滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/ 滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/ 滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/ 滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/
滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/ 滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/ 滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/ 滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/ 滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/
潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/ 潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/
灩 滟 [yan4] /tossing of billows/ 灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/ 灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/
瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/ 瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/ 瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/
灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/ 灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/ 灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/
澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/ 澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/
滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/ 滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/ 滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/
滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/ 滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/ 滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/
漉 漉 [lu4] /strain liquids/ 漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/ 漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict
漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/ 漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/ 漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/ 漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/ 漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/
瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/ 瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/ 瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/
濰 潍 [wei2] /name of a river/ 濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/ 濰 潍 [wei2] /(Flussname)/
潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/ 潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ 潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/
潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/ 潢 潢 [huang2] /flaque/mare/ 潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/ 潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/ 潲 潲 [shao4] /pluie/ 潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ 潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/ 瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/ 瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/
澉 澉 [gan3] /place name/wash/ 澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/ 澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/
澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/ 澌 澌 [si1] /épuisé/ 澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/
澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/ 澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/ 澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/
澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/ 澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/ 澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/
澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/ みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/ 澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/
澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ 澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ 澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/
濉 濉 [sui1] /name of a river/ 濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/ 濉 濉 [sui1] /(Flussname)/
瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/ 瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/ 瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/ 瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/ 濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/
濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/ 濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/ 濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ 濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/ 瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/ 瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/
灝 灏 [hao4] /vast (of water)/ 灝 灏 [hao4] /grand/vaste/ 灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
灞 灞 [Ba4] /name of a river/ 灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/ 灞 灞 [ba4] /(Flussname)/
煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ 煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/ 煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ 炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/ 炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/
炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/ 炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/ 炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/
燉 炖 [dun4] /to stew/ 燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/ 燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/ 燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/
炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/ 炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/
煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/ 煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/ 煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/ 煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict
熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/ 熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/
炱 炱 [tai2] /soot/ 炱 炱 [tai2] /noir de fumée/ 炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/
炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ 炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/ 炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/
炻 炻 [shi2] /stoneware/ 炻 炻 [shi2] /pot de grès/ 炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/
熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ 熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/ 熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/ 熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/ 烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/ 烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/
烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/ 烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/ 烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/ 烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
烜 烜 [xuan3] /brilliant/ 烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/
烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁|烨[ye4]/ 燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/
燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ 燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/ 燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/
燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/ 燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/ 燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/ 燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/ 燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
烯 烯 [xi1] /alkene/ 烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/ 烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/
烷 烷 [wan2] /alkane/ 烷 烷 [wan2] /alcane/ 烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/
焐 焐 [wu4] /to warm sth up/ 焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/ 焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/
焓 焓 [han2] /enthalpy/ 焓 焓 [han2] /enthalpie/ 焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/ 焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ 燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/ 燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/ 燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/ 焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/ 焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict
燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/ 燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/ 燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/
焜 焜 [kun1] /brilliant/ 焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ 焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/ 焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ 焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/ 焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/ 焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/
锻[duan4]/ 煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ 锻[duan4] (X)/ 煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/
煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/ 煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/
煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/ 煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/ 煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ 煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict
煳 煳 [hu2] /burnt/to char/ 煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/ 煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/
煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/ 煸 煸 [bian1] /sauté/ 煸 煸 [bian1] /braten (V)/
煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/ 煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/
熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/ 熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/
熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/ 熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ 熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/
熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/ 熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/ 熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ 熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/
熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/ 熵 熵 [shang1] /entropie/ 熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/
燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/ 燔 燔 [fan2] /bruler/ 燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/
燠 燠 [yu4] /warm/ 燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/ 燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/ 燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/ おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/ 燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/
燹 燹 [xian3] /conflagration/ 燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/ 燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/ 燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict
燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/ 燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/ 燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/
爝 爝 [jue2] /torch/ 爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/ 爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/
爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ 爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/ 爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/ 牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/ 牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/
牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/ 牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/ 牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/
牘 牍 [du2] /documents/ 牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/ 牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/ 牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/ 牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/
氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/ 氂 牦 [mao2] /yack/ 氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/ 氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
牮 牮 [jian4] /to prop up/ 牮 牮 [jian4] /soutenir/ 牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/
牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/ 牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ 牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ 犢 犊 [du2] /veau/ 犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/
犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/ 犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/
犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/ 犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/ 犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/
犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/ 犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/
强[jiang4]/ 犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/
犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/ 犰 犰 [qiu2] /tatou/ 犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/
獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ 獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/ 獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] /mammoth/ 獁 犸 [ma3] /mammouth/ 獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/ 獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
狁 狁 [yun3] /name of a tribe/ 狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/ 狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/
狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/ 狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/ 狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/ 狍 狍 [pao2] /őz/
狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/ 狒 狒 [fei4] /babouin/ 狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ 狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/ 狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/ 狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/
獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/ 獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/
猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻|兔狲[tu4sun1]/ 猻 狲 [sun1] /(singe)/ 猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/
狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/ 狳 狳 [yu2] /tatou/ 狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/
狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/ 狺 狺 [yin2] /chien hargneux/ 狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/
猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/ 猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/ 猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/
猃狁[Xian3 yun3]/ 獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ 猃狁[xian3 yun3] (X)/
猕猴[mi2 hou2]/ 獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/
猗 猗 [yi1] /(interj.)/ 猗 猗 [yi1] /florissant/ 猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ 猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/ 猝 猝 [cu4] /soudain/subit/ 猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/
猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/ 猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/
玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ 玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/ 玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/ 玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
猢狲[hu2 sun1]/ 猢 猢 [hu2] /(singe)/ 猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ 猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/ 猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/ 猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ 猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/ 猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/
獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/ 獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/ 獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/
獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/ 獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ 獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict
獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/ 獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/
獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/ 獺 獭 [ta3] /loutre/ 獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/ 獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/ 獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/ 獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/
䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ 貛 獾 [huan1] /blaireau/ 獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/
玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/ 玎 玎 [ding1] /tintement/ 玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/
璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ 璣 玑 [ji1] /perle/ 璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/
玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/ 玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/ 玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/
璵 玙 [yu2] /ornamental jade/ 璵 玙 [yu2] /jade ornemental/ 璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/
玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/ 玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/ 玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/
玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ 琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ 玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山|琅玡山[lang2 ya2 shan1])/
玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ 玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ 玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/
玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/ 玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/ 玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/
玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/ 玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/ けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/
玭 玭 [pin2] /pearl/ 玭 玭 [pin2] /Perle (S)/
瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/ 瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/ 瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/
璽 玺 [xi3] /ruler's seal/ 璽 玺 [xi3] /sceau/ 璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/
珂 珂 [ke1] /jade-like stone/ 珂 珂 [ke1] /collotypie/ 珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ 珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/ 珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/ 珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/ 珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict
珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/ 珉 珉 [min2] /albâtre/ 珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/
玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ 玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/ 玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/
琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ 琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/ 琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/
瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ 瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/ 瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/ 瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
珙 珙 [gong3] /(gem)/ 珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/ 珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/ 珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] /neck-ornament/ 珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ 珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict
珣 珣 [xun2] /(gem)/ 珣 珣 [xun2] /(pierre)/ 珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/
珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/ 珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/ 珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ 珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/ 珧 珧 [yao2] /nacre/ 珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/
珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/ 珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/ 珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/
璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/ 璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/
琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ 琿 珲 [hun2] /(jade fin)/ 琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/ 琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
琇 琇 [xiu4] /(jade)/ 琇 琇 [xiu4] /(jade)/ 琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/
璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/ 璉 琏 [lian3] /vase/coupe/ 璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/
琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/ 琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/ 琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/
琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/ 琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/ 琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ 琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/ 琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/ 琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ 琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/ 琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/ 琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/
琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/ 琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/ 琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/ 琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict
琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/ 琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ 琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/
琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/ 琯 琯 [guan3] /flute de jade/ 琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/
琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/ 琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/ 琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/
瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/ 瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/ 瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/
瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/ 瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/ 瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/
瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ 瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ 瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/
瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/ 瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/ 瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/
瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ 瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/ 瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/ 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/ 瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/ 瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ 瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
璀 璀 [cui3] /luster of gems/ 璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/ 璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/ 璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/ 璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/
璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/ 璇 璇 [xuan2] /(jade)/ 璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/ 璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict
璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/ 璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/ 璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/
瓔 璎 [ying1] /necklace/ 瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/ 瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/ 瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict
璐 璐 [lu4] /beautiful jade/ 璐 璐 [lu4] /jade fin/ 璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/
璘 璘 [lin2] /luster of gem/ 璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璞 璞 [pu2] /unpolished gem/ 璞 璞 [pu2] /jade brut/ 璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/ 璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/ 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/
璟 璟 [jing3] /luster of gem/ 璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/ 璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
璠 璠 [fan2] /(gem)/ 璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/ 璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/
璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/ 璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/ 璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/ 璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict
璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/ 璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/
璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/ 璺 璺 [wen4] /fêlure/ 璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/
瓚 瓒 [zan4] /libation cup/ 瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/
瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/ 瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/ 瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/
瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕|瓮[weng4]/ 罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ 瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ 甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/
温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ 甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ 甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ 甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/ 瓴 瓴 [ling2] /tuile/ 瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/ 瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/ 瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ 瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/ 甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/ 甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/ いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/ 甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/
甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/ 甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/
甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/ 甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/ 甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/ 甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/ こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/ 甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/
甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/ 甾 甾 [zai1] /stéroïde/ 甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/
畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/ 畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/ 畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ 畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
畈 畈 [fan4] /field/farm/ 畈 畈 [fan4] /champ/ 畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/
畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/ 畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/ 畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/
畎 畎 [quan3] /field drains/ 畎 畎 [quan3] /canal/ 畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/
畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/ 畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/ 畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ 畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/ 畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/
畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/ 畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/ 畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/ 畹 畹 [wan3] /Garten (S)/
疃 疃 [tuan3] /village/animal track/ 疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/
疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/ 疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/ 疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/ 疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/ ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/
癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/ 癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/ 癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/
癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ 癘 疠 [li4] /ulcère/peste/ 癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/ 癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/ 瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/ 瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/ 瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict
疣 疣 [you2] /nodule/wart/ 疣 疣 [you2] /goitre/ 疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/ 疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict 疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/ いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/ 疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/
瘰疬[luo3 li4]/ 瘰疬[luo3 li4] (X)/
瘛疭[chi4zong4]/ 瘛疭[chi4 zong4] (X)/
皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ 皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/ 皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/
痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/ 痾 疴 [ke1] /maladie/ 痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/ 痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ 疸 疸 [dan3] /jaunisse/ 疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/ 疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict 疸[たん] /geelzucht/
痂 痂 [jia1] /scab/ 痂 痂 [jia1] /croute/escarre/ 痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ 痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ 瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/
癰 痈 [yong1] /carbuncle/ 癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/ 癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/ 癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
痙 痉 [jing4] /spasm/ 痙 痉 [jing4] /spasme/ 痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/ 痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
痍 痍 [yi2] /bruise/sores/ 痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/ 痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/ 痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict 痍[い] /wond/wonde/verwonden/
痤 痤 [cuo2] /acne/ 痤 痤 [cuo2] /acné/ 痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/ 面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/
痦 痦 [wu4] /(flat) mole/ 痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/ 痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/
痧 痧 [sha1] /cholera/ 痧 痧 [sha1] /choléra/ 痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/ 痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ 癆 痨 [lao2] /tuberculose/ 癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/ 癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/ 癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/ 癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ 癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/ 痼 痼 [gu4] /maladie incurable/ 痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/ 痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/
瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/ 瘃 瘃 [zhu2] /engelure/ 瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/
瘮 瘆 [shen4] /to terrify/ 瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/
瘊 瘊 [hou2] /wart/ 瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/ 瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/
瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/ 瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/ 瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ 瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/ 瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/ 瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/
瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/ 瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/ 瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/
瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/ 瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/ 瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/ 瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/
瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/ 瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/
瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/ 瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/ 瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ 瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/ 瘰 瘰 [luo3] /scrofule/ 瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/
瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/ 瘳 瘳 [chou1] /guéri/ 瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/
瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/ 瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/ 瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/
瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/ 瘼 瘼 [mo4] /détresse/ 瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/
癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/ 癭 瘿 [ying3] /goitre/ 癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/
癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/ 癃 癃 [long2] /infirme/ 癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/
癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/
癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/ 癔 癔 [yi4] /Hystérie/ 癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ 癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/ 癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/ 癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/ 癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict 癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/ なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/
癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ 癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/ 癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/ 癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ 癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/ 癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/ 癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/ 癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/
皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/ 臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/ 皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/
皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ 皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/ 皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict
皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ 皚 皑 [ai2] /blancheur/ 皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/
皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ 皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/ 皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ 皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict
皤 皤 [po2] /white/ 皤 皤 [po2] /cheveux blancs/ 皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/
皸 皲 [jun1] /to chap/ 皸 皲 [jun1] /gercé/ 皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/
盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/ 盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/ 盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/
盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/ 盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/
盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ 盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ 盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ 盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict
眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ 眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ 眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/
眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/ 眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/ 眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/ 眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/ すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/
眈 眈 [dan1] /gaze intently/ 眈 眈 [dan1] /observer attentivement/ 眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/ 眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict
眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/ 眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/ 眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/
瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/ 瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/ 瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/
眙 眙 [yi2] /place name/ 眙 眙 [yi2] /regard/ 眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/
眦[zi4]/ 眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ 眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict 眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/ まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ 眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/
蒙眬[meng2 long2]/ 蒙眬[meng2 long2] (X)/ 矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ 眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/
眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/ 眵 眵 [chi1] /chassie/ 眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/ 眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict
睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/ 睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/
睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ 睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/ 睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/ 睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ 睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
瞼 睑 [jian3] /eyelid/ 瞼 睑 [jian3] /paupière/ 瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/
睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/ 睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/ 睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ 睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/ 睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ 睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/
瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/ 瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/ 瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/ 瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict
瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/ 瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/ 瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/ 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ 瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/
瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/ 瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/ 瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/
矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ 矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ 矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ 矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/ 矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/ 矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/ 矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/
磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ 磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/ 磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/ 磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/ 矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/
碭 砀 [dang4] /stone with color veins/ 碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/ 碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/ 碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict
砒 砒 [pi1] /arsenic/ 砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/ 砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/
砗磲[che1 qu2]/ 硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ 硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/ 砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/
碸 砜 [feng1] /sulfone/ 碸 砜 [feng1] /Sulfone/ 碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/
砟 砟 [zha3] /fragments/ 砟 砟 [zha3] /débris/fragments/ 砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ 砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/ 砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/ 砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/ 砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict
砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ 砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/ 砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ 砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/ とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/ 砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/
砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/ 砹 砹 [ai4] /astate/ 砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ 砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ 礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/ 礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/ 礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
礱 砻 [long2] /to grind/to mill/ 礱 砻 [long2] /frotter/meule/ 礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/
砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/ 砼 砼 [tong2] /Béton/ 砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/
硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/ 硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/
硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/ 硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/ 硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/
硎 硎 [xing2] /whetstone/ 硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/ 硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/
硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/ 硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/
硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/ 硒 硒 [xi1] /sélénium/ 硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/ 硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/
硤 硖 [xia2] /place name/ 硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/ 硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/
磽 硗 [qiao1] /stony soil/ 磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/ 磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/
硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/ 硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/ 硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/
椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/ 碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ 椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ 錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/ いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/ 碇[いかり] /anker/
碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/ 碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/ 碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/ からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/
碚 碚 [bei4] /(used in place names)/ 碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/ 碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/ 碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/ 磧 碛 [qi4] /récif/ 磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/ 磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/ 磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/ 磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/
碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/ 碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/ 碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ 碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
碣 碣 [jie2] /stone tablet/ 碣 碣 [jie2] /stèle/ 碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/
碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/ 碲 碲 [di4] /tellure/ 碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/ 碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/
碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/ 碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/ 碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ 碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/ 磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/ 磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/ 磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/ はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/
磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/ 磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/
砗磲[che1 qu2]/ 磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ 磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
礅 礅 [dun1] /stone block/ 礅 礅 [dun1] /megalithe/ 礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/
礓 礓 [jiang1] /a small stone/ 礓 礓 [jiang1] /petite pierre/ 礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/
礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/ 礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/ 礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/
禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/ 禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/ 禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/
祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/ 祓 祓 [fu2] /purifier/ 祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/ 祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/
祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/ 祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/ 祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/ 祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] /celestial blessing/ 祜 祜 [hu4] /bonheur/ 祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ 祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ 禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/ 禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/ 禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/ 禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/ 禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/ 禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/ みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/
禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/ 禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/ 禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/
禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/ 禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/ 禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ 禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict
秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/ 粃 秕 [bi3] /grain creux/ 秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/ 秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/ しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/
秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/ 秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/ 秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/ もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/
秭 秭 [zi3] /billion/ 秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/ 秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/ 秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/
穠 秾 [nong2] /lush flora/ 穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/ 穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/ 穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict
稂 稂 [lang2] /grass/weeds/ 稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/ 稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/ 稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/ 稃 稃 [fu1] /Schote (S)/ 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/
稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ 粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ 粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/ 稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/ ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/
稞 稞 [ke1] /(wheat)/ 稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/ 稞 稞 [ke1] /(Weizen)/
苏[su1]/to revive/ 穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ 穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ 穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
穡 穑 [se4] /gather in harvest/ 穡 穑 [se4] /récolter/ 穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/ 穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/ 穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/ 穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/ じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ 穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ 穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ 穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/
窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/ 窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/ 窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/
竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/ 竇 窦 [dou4] /trou/sinus/ 竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/ 竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/ 窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/ 窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ 窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict
窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/ 窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/ 窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/ 窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict
窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/ 窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/
竑 竑 [hong2] /large/to estimate/ 竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/ 竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/
竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/ 竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/ 竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/ 竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict
竖[shu4]/ 竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/ 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/
篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ 篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/ 篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/ 篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict
笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/ 笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/ 笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/ 笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict 笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/ こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/ 笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/
笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/ 笈 笈 [ji2] /malle à livres/ 笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ 笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict 笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/
笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/ 笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/ 笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/ 笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/ ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/ 笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/
笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/ 笏 笏 [hu4] /tablette/ 笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/ 笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/ しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/
筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/ 筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/ 筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/
笤 笤 [tiao2] /broom/ 笤 笤 [tiao2] /balai/ 笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/ 笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict
笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/ 笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/ 笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/ 笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/ け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/
笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ 笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ 笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ 笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/ 笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/ 笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ 笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/ 笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/ 笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/ 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/ あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/
笸 笸 [po3] /flat basket-tray/ 笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/ 笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict
ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/
笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋|笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ 箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ 箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ 箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict
籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/ 籩 笾 [bian1] /panier/ 籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/
筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/ 筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/ 筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/
筈 筈 [gua1] /arrow end/ 筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/ 筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/ はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/ 筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/
筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/ 筌 筌 [quan2] /piège à poissons/ 筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/ 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/ うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/
篳 筚 [bi4] /wicker/ 篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/ 篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/ 篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict
筢 筢 [pa2] /bamboo rake/ 筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/
筮 筮 [shi4] /divine by stalk/ 筮 筮 [shi4] /sort/ 筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/ 筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/
筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/ 筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/ 筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/
䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ 筲 筲 [shao1] /seau/panier/ 筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/
箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/ 箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/ 箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/ 箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/ 箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/ 箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/ たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/ 箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/
箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ 箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/
籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/ 籙 箓 [lu4] /amulette/ 籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/
箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ 箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/ 箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/
箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/
簀 箦 [ze2] /reed mat/ 簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/
篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/ 篋 箧 [qie4] /malle/ 篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/ 篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ 簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/ 簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/ 簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/ 箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/ 箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/
篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ 篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/ 篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/ 篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict
簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ 簣 篑 [kui4] /panier/ 簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/ 篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/ 篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ 篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict 篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ 篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/
篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/ 篠 篠 [xiao3] /bambou nain/ 篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/ 篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict 篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/ シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/
篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/ 篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/ 篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/ 篦 篦 [bi4] /peigne fin/ 篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ 篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict 箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ 篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/
篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/ 篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/ 篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/
篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/ 篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/ 篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict
簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/ 簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/ 簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/
簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/ 簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/ 簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ 簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/ 籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/ 籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/
簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/ 簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/ 簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/ 竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/
籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/ 籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ 籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict
籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ 籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/ 籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/ 籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/ 糴 籴 [di2] /acheter des grains/ 糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/ 糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict
籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/ 籼 籼 [xian1] /riz à long grain/ 秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/
籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/ もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/ 籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/
粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/ 粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/ 粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/
糶 粜 [tiao4] /to sell grain/ 糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/ 糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/
糲 粝 [li4] /coarse rice/ 糲 粝 [li4] /grain grossier/ 糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/
粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/ 粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/ 粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/
粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/ 粲 粲 [can4] /riz blanc/net/ 粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/ 粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict
粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/ 粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/ 粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/
粿 粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/ 粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/ 粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/ 粿
糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/ 糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/ 糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] /mix/ 糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/ 糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ 糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/
糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/ 糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/ 糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ 糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/ 糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/
糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ 糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ 糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ 糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/
糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/ 糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/ 糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/
紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ 紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ 紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
紬 䌷 [chou2] /silk/ 紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/ 紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/ 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/ つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/ 紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/
綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/ 綦 綦 [qi2] /très/énormément/ 綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/
綮 綮 [qi3] /embroidered banner/ 綮 綮 [qi3] /bannière brodée/ 綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/
緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict 緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/ ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/ 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/
縞 缟 [gao3] /plain white silk/ 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ 縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/ しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/ 縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/
縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/ 縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/ 縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/
縻 縻 [mi2] /to tie up/ 縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/ 縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict
繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ 繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/ 繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/
纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/ 纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/ 纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/ 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/
紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/ 紆 纡 [yu1] /sinueux/ 紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/ 紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict
商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂|纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ 紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ 紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ 紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/ 紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/ 紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/
紈 纨 [wan2] /white/white silk/ 紈 纨 [wan2] /soie/gaze/ 紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/ 紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict
紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ 紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/ 紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/
紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ 紕 纰 [pi1] /lâche/ 紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/ 紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
纫, to sew/to stitch/thread/ 紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/
綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ 綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/ 綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/
紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/ 紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/ 紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/ 紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict
紺 绀 [gan4] /violet or purple/ 紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/ 紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/
绁[xie4]/ 紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ 紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict
紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/ 紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/ 紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/
縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/ 縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/ 縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/ 縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ 絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/ 絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/ 絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
裤[ku4]/ 絝 绔 [ku4] /Hose (S)/
絎 绗 [hang2] /to quilt/ 絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/ 絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/ 絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/ 絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/ 絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict
綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/ 綆 绠 [geng3] /corde de puits/ 綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/
綃 绡 [xiao1] /raw silk/ 綃 绡 [xiao1] /soie grège/ 綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/
綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/ 綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/ 綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/ 綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛|绦[tao1]/ 縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ 絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/
綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/ 綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/ 綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/
綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ 綾 绫 [ling2] /soierie fine/ 綾 绫 [ling2] /Damast (S)/
綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ 綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/ 綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/ 緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/ 緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/
緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/ 緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/ 緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/ 緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
綬 绶 [shou4] /cord on a seal/ 綬 绶 [shou4] /sceau/charge/ 綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/
綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/ 綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/ 綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/ 綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] /bound in a league/ 綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/ 綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ 綰 绾 [wan3] /lier/tissu/ 綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/
緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/ 緇 缁 [zi1] /(noir)/ 緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/
缂丝[ke4 si1]/ 緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ 缂丝[ke4 si1] (X)/ 緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict
緗 缃 [xiang1] /light yellow color/ 緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/
缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ 緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ 緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ 緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/ 緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/ 緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/
緲 缈 [miao3] /indistinct/ 緲 缈 [miao3] /indistinct/ 緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict
緦 缌 [si1] /fine linen/ 緦 缌 [si1] /toile/ 緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/
緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/ 緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/ 緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/
縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/ 縋 缒 [zhui4] /suspendre/ 縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/
緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/ 緡 缗 [min2] /corde/ 緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/ 緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
縉 缙 [jin4] /red silk/ 縉 缙 [jin4] /soie rouge/ 縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/
縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/ 縟 缛 [ru4] /orné/beau/ 縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/ 縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] /fine and dense/ 縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/ 縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
縞 缟 [gao3] /plain white silk/ 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/ 縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/ 縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/ 縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ 縊 缢 [yi4] /étrangler/ 縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/ 縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ 縑 缣 [jian1] /taffetas/ 縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/
缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/ 縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ 縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/ 縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/ 縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/
縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ 縲 缧 [lei2] /lier/ 縲 缧 [lei2] /binden (V)/
纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ 纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/ 纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/ 纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬|谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ 繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ 繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ 繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/ 繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/ 繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ 繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/ 纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/ 纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/ 纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict
繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/ 繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/ 繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/
繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/ 繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/
繾 缱 [qian3] /attached to/loving/ 繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/ 繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/ 繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict
繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/
繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/ 繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/ 繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/
纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/ 纘 缵 [zuan3] /succéder/ 纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/
罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ 罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ 罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ 罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罅 罅 [xia4] /crack/grudge/ 罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/ 罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/ 罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/ ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/ 罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/
罘 罘 [fu2] /place name/ 罘 罘 [fu2] /filet de chasse/ 罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/
罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/ 罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/ 罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/ 罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] /foment/valve/ 罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/ 罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ 罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/ 罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/
羆 罴 [pi2] /brown bear/ 羆 罴 [pi2] /grand ours/ 羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/
罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/ 罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/ 罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/
罾 罾 [zeng1] /large square net/ 罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ 罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict
羁[ji1]/ 覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ 羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ 羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
羑 羑 [you3] /to lead/ 羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/
羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/ 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/ 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/
羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/ 羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/ 羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/
羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/ 羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/ 羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/
羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ 羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/ 羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ 羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/ 翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/ 翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/ 翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict
翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/ 翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/
翥 翥 [zhu4] /to soar/ 翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/ 翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/
翮 翮 [he2] /quill/ 翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/ 翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/
耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/ 耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/ 耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/ 耋 耋 [die2] /octogénaire/ 耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/ 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/
耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/ 耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/
耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/ 耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ 耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict
耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/ 耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/ 耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/ 耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict
耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/ 耬 耧 [lou2] /semoir/ 耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/
耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/ 耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/ 耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/ 耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict
耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/ 耩 耩 [jiang3] /semer/ 耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/
耪 耪 [pang3] /to hoe/ 耪 耪 [pang3] /désherber/ 耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/
耢[lao4]/ 耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/ 耷 耷 [da1] /pendre/ 耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ 耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict
聃 聃 [dan1] /ears without rim/ 聃 聃 [dan1] /(prénom)/ 聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/
聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/ 聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/ 聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/ 聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict
聪[cong1]/ 聪[cong1] (X)/ 聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/ 聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/
聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/ 聵 聩 [kui4] /sourd/ 聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/ 聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/ 肟 肟 [wo4] /oxime/ 肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/
肼 肼 [jing3] /hydrazine/ 肼 肼 [jing3] /hydrazine/ 肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/
肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ 肽 肽 [tai4] /peptide/ 肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/ 肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] /arsine/ 胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/ 胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ 胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict
胍 胍 [gua1] /guanidine/ 胍 胍 [gua1] /guanidine/ 胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/
胗 胗 [zhen1] /gizzard/ 胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/
胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/ 胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/ 胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/ ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/
胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/ 胝 胝 [zhi1] /cal/ 胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/ たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/
蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/ 蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/
臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ 臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/ 臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/ 臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
胫[jing4]/ 踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ 脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ 脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/ 胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/ 胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/
胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/ 胯 胯 [kua4] /hanche/ 胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ 胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/
胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/ 胺 胺 [an4] /amine (chimie)/ 胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ 胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/ 胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/
膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ 膾 脍 [kuai4] /hachis/ 膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/ 膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/ 脒 脒 [mi3] /amidine/ 脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/
臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/ 臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/ 臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/ 臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/ 脘 脘 [guan3] /oesophage/ 脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/
脬 脬 [pao1] /bladder/ 脬 脬 [pao1] /vessie/ 脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/
脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/ 脲 脲 [niao4] /Urée/ 脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ 脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
腈 腈 [jing1] /acrylic/ 腈 腈 [jing1] /nitrile/ 腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/
腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ 醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ 腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/
腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/ 腓 腓 [fei2] /mollet/ 腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/ 腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict 腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/ こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/ 腓[こむら] /[anat.] kuit/
腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/ 腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/ 腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/
腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/ 腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/ 腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/
腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/ 腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/ 腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/
腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/ 腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/ 腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ 腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/ 齶 腭 [e4] /palais (bouche)/ 齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/ あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/
腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/ 腴 腴 [yu2] /gros/fertile/ 腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/ 腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict 腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/
靦 腼 [mian3] /bashful/ 靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/ 腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/ 靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/ 膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/ 膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ 膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
髌[bin4]/ 臏 膑 [bin4] /rotulien/ 髌[bin4] (X)/
膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/ 臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/ 臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/
膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/ 膙 膙 [jiang3] /insensible/ 膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/
膦 膦 [lin4] /phosphine/ 膦 膦 [lin4] /Phosphine/ 膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/
羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ 膻 膻 [shan1] /rance/ 膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/
臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/ 臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/ 臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/ 臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict
腌臜[a1 za1]/ 腌臜[a1 za1] (X)/ 臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/ 舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/ 舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/
舴 舴 [ze2] /small boat/ 舴 舴 [ze2] /barque/ 舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/
舸 舸 [ge3] /barge/ 舸 舸 [ge3] /barge/ 舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/ 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/
艫 舻 [lu2] /bow of ship/ 艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/ 艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/
艄 艄 [shao1] /stern of boat/ 艄 艄 [shao1] /poupe/ 艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/
艋 艋 [meng3] /small boat/ 艋 艋 [meng3] /barque/ 艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/
艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/ 艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/
艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/ 艨 艨 [meng2] /navire de guerre/ 艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/
艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/ 艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/
艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/ 艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/
芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/ 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/ 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/ 芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict
芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/ 芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/
芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/ 芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/
芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/ 芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/ 芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/
薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/ 薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/
芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/ 芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/ 芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/ 芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict
芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/ 芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/ 芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/
芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/ 芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/
黄芪[huang2 qi2]/ 芪 芪 [qi2] /stilbène/ 芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/
芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/ 芫 芫 [yuan2] /daphné/ 芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ 芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/ 芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ 芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ 芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict
芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/ 芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/ 芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/
芼 芼 [mao4] /select/vegetables/ 芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/ 芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/
芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ 芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/ 芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/
蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/ 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/ 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/
苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/ 苄 苄 [bian4] /benzyle/ 苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/
藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/ 藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/
莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/ 莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/ 莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/
萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/ 萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/ 萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/ 萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict
苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ 苧 苎 [zhu4] /ramie/ 苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/ 苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/ 苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ 红苕[hong2 shao2] (X)/
苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/ 苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/ 檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/
苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/ 苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/ 苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/ 苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict
苤蓝[pie3 lan5]/ 苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/
苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/ 苫 苫 [shan1] /manteau de paille/ 苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/ 苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/ とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/ 苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/
苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/ 苯 苯 [ben3] /benzène/ 苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/ 苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ 苴 苴 [ju1] /chanvre/ 苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ 苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/
苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/ 苷 苷 [gan1] /Hétéroside/ 苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/
苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/ 苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/ 苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/ いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/ 苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/
苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/ 苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/ 苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/ 苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict
茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/ 茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/ 茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/ かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/
茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ 茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ 茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/
茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/ 茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/ 茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/ 蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/ 蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict
蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/
塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/ 塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/ 塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/
煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/ 煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/ 煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/
茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/ 茚 茚 [yin4] /indène/ 茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/
茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/ 茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/ 茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/ buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/ 茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict 茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ 茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/
茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/ 茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/ 茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/
茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/ 茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/ 茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/
茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/ 茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/
荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/ 荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/ 荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/
荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/ 荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/ 荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/
莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ 莢 荚 [jia2] /graine/gousse/ 莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/
蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/ 蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/ 蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/
荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/ 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/ 薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/ 薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/ 薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺|荸荠[bi2qi2]/ 薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ 薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ 薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict
滎 荥 [xing2] /place name/ 滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/ 滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/ 滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict
犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ 犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/ 犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/ 蕁 荨 [xun2] /ortie/ 蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ 蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/ 藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/ 藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/
蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ 蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/ 蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/
苣荬菜[qu3mai5cai4]/ 蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ 蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict
葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/ 葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/
荽 荽 [sui1] /coriander/ 荽 荽 [sui1] /coriandre/ 荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/
莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ 蒞 莅 [li4] /gouverner/ 蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ 蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] /place name/ 莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/ 莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ 莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
莛 莛 [ting2] /stalk of grass/ 莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/ 莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/
莜麦[you2 mai4]/ 莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/
莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ 莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ 莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ 莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/
莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/ 莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/ 莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/
莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/ 莪 莪 [e2] /zédoaire/ 莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/ 莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict
莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍|莴笋[wo1sun3]/ 萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ 莴苣 (X)/
蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/ 蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/ 蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/
蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ 蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/ 蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/
菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ 菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ 菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] /He river in Shandong/ 菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/ 菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ 菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
菔 菔 [fu2] /turnip/ 菔 菔 [fu2] /navet/ 菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/
菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/ 菖 菖 [chang1] /calamus/ 菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/ 菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict
菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/ 菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/ 菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/ 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/ すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/
菟丝子/ 菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ 菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
菡 菡 [han4] /lotus blossom/ 菡 菡 [han4] /fleur de lotus/ 菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/
菪 菪 [dang4] /henbane/ 菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/ 菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/
菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/ 菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/ 菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/ 菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict 菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/ スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/ 菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/
菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/ 菹 菹 [zu1] /Saumure/ 菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/
萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/ 萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/ 萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ 萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/
萏 萏 [dan4] /lotus/ 萏 萏 [dan4] /lotus/ 萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/
萑 萑 [huan2] /a kind of reed/ 萑 萑 [huan2] /(roseau)/ 萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/
萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/ 萘 萘 [nai4] /Naphtalène/ 萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/
萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/ 萜 萜 [tie1] /terpène/ 萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/
縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/ 縈 萦 [ying2] /enrouler/ 縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/ 縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/ 縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/ 萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/ はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/ 萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/
葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/ 葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/ 葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/ 葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict
葑 葑 [feng1] /turnip/ 葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/ 葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/
葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ 葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/ 葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ 葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/ 葭 葭 [jia1] /roseau/ 葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
葳 葳 [wei1] /luxuriant/ 葳 葳 [wei1] /luxuriant/ 葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/ 葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict
葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/ 葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/ 葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/
葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/ 葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/ 葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/
葺 葺 [qi4] /to repair/ 葺 葺 [qi4] /réparer/ 葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/ 葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict 葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/
蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/ 蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/ 蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/ 蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict
莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/ 蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/ 蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/
蒟 蒟 [ju3] /betel/ 蒟 蒟 [ju3] /bétel/ 蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/ 蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/ 蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ 蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict
蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/ 蒯 蒯 [kuai3] /jonc/ 蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/
蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/ 蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/ 蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/ 蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/ さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/
蒹 蒹 [jian1] /reed/ 蒹 蒹 [jian1] /roseau/ 蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/ 蒺 蒺 [ji2] /ajonc/ 蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ 蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
蒽 蒽 [en1] /anthracene/ 蒽 蒽 [en1] /anthracène/ 蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/
蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/ 蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/ 蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/
蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/ 蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/ 蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/
蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/ 蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/ 蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/ 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/ めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/
蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/ 蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/ 蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/ 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/
蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/ 蓖 蓖 [bi4] /ricin/ 蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/
薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/ 薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/ 薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/ 薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict
蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/ 蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/ 蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/
鎣 蓥 [ying2] /polish/ 蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/
驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ 驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/ 驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ 驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ 蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/ 蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ 蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/ タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/ 蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/
蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/ 蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/ 蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/ 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/ まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/
蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict 蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/ つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/ 蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/
蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/ 蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/ 蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/ 蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict
蔷薇[qiang2 wei1]/ 薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ 薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ 蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/ 蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/ 蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict
藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ 藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/ 藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/ 藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/ 蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/ 蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict
荞麦[qiao2 mai4]/ 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
蕖 蕖 [qu2] /lotus/ 蕖 蕖 [qu2] /lotus/ 蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/
蕗 蕗 [lu4] /leucacene/ 蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/ 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/ ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/ 蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/
蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/ 蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/ 蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/ 蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/ 蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/ 蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/ 蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/
蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/
雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/ 蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ 蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/
薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/ 薅 薅 [hao1] /sarcler/ 薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/
薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/ 薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/ 薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/ 薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict
薗 [その] /Sono/
薙 剃 [ti4] /shave/to weed/ 薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/
薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/ 薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/ 薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/ 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/ らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/ 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/
薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/ 薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/ 薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/ 薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict 薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/
藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ 藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/ 藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/ 藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict 藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/ やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/
薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ 薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ 薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/
薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/ 薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/ 薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/ トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/
藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/ 藁 藁 [gao3] /Paille/ 藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ 藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict 藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/ わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/ 藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/
苏/ 蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ 蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/
藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ 藜 藜 [li2] /sorte de ronce/ 藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ 藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict 藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ 藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/
藠头[jiao4 tou5]/ 藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ 藠头[jiao4 tou5] (X)/ 藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/ 藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/ 藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/
蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/ 蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/ 蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/
櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/ 櫱 蘖 [nie4] /talle/ 櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/ 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/ もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/ 萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/
蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/ 蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/
蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/ 蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/ 蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/
西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國|东虢国[Dong1 Guo2guo2]/ 虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ 虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/
虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ 虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/ 虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/ 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/ 蟣 虮 [ji3] /lente/ 蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/
虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ 虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/ 虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/ 虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/ 蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/ 虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ 虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ 虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/
虼 虼 [ge4] /flea/ 虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/ 虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ 虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/ 蠆 虿 [chai4] /scorpion/ 蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/
蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/ 蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/ 蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/ 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/ ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/
蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/ 蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/ 蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict
蚜 蚜 [ya2] /aphis/ 蚜 蚜 [ya2] /puceron/ 蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/ 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict
蠔 蚝 [hao2] /oyster/ 蠔 蚝 [hao2] /huitre/ 蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/ 蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/ 蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/ 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict
蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/ 蚨 蚨 [fu2] /monnaie/ 蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/
真蚬[zhen1 xian3]/ 蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ 蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict
蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/ 蚰 蚰 [you2] /scolopendre/ 蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/ 蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict
蚴 蚴 [you4] /larva/ 蚴 蚴 [you4] /larve/ 蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/
蛉 蛉 [ling2] /sandfly/ 蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/ 蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/ 蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict
蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ 蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/ 蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
蠣 蛎 [li4] /oyster/ 蠣 蛎 [li4] /huitre/ 蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/ 蟶 蛏 [cheng1] /solen/ 蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/ 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict
蛐 蛐 [qu1] /cricket/ 蛐 蛐 [qu1] /cricket/ 蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/ 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict
蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/ 蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/
蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ 蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ 蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/
蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/ 蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/ 蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/ コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/
蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/ 蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/ 蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/ 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蛱蝶[jia2 die2]/ 蛺 蛱 [jia2] /papillon/ 蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/
蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/ 蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/
螄 蛳 [si1] /snail/ 螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/ 螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/ 螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict
蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐|蝤蛴[qiu2 qi2]/ 蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ 蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/
蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ 蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/ 蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/ 蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/
蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/ 蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/ 蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/ 蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] /clam/ 蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/ 蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ 蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict
蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/ 蜍 蜍 [chu2] /crapaud/ 蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/
蜞 蜞 [qi2] /grapsus/ 蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/
蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/ 蜣 蜣 [qiang1] /bousier/ 蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/
蜩 蜩 [tiao2] /cicada/ 蜩 蜩 [tiao2] /cigale/ 蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/ 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/ かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/
蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/ 蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/ 蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ 蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/ 蜱 蜱 [pi2] /tique/ 蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/ 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/ ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/
蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/ 蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/ 蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/ にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/
蝈蝈 long-horned grasshopper/ 蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ 蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/
蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ 蝓 蝓 [yu2] /limace/ 蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/
蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/ 蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ 蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/ 蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/ 蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/ 蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/ 蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/ 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/ 蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/
蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/ 蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ 蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/ 蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ 蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
蝼蛄[lou2 gu1]/ 螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ 蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
蝽 蝽 [chun1] /bedbug/ 蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/ 蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/
蠑 蝾 [rong2] /salamander/ 蠑 蝾 [rong2] /salamandre/ 蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/ 螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/ 螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/
螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/ 螈 螈 [yuan2] /ver à soie/ 螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/
螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/ 螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ 螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/ 螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/
蟎 螨 [man3] /mite/ 蟎 螨 [man3] /mite/ 螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/
蛴螬[qi2cao2]/ 螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ 螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/
螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/ 螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/ 螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/ 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ 螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/ 螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ 螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict 螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/
螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ 螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ 螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/ 螽 螽 [zhong1] /sauterelle/ 螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/ 螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/
蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/ 蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/ 蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ 蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./ 蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/ 蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/
蟠 蟠 [pan2] /to coil/ 蟠 蟠 [pan2] /enrouler/ 蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ 蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/
蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/ 蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/ 蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/
蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/ 蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/ 蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/
蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/ 蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/ 蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict
蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ 蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ 蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/
蠊 蠊 [lian2] /cockroach/ 蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/
蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/ 蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/ 蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/ 蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/ 蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ 蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/ 蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/ 蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/
䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ 衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ 衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ 衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict
衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ 衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/ 衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/
袞 衮 [gun3] /imperial robe/ 袞 衮 [gun3] /robe impériale/ 袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/ 袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
衲 衲 [na4] /cassock/to line/ 衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/ 衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/ 衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict
衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/ 袵 衽 [ren4] /revers/literie/ 衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/ 大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/ おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/
衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/ 衾 衾 [qin1] /couverture/ 衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/ 衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/ ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/
衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/ 衿 衿 [jin1] /revers/collet/ 衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/ 襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/ 襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ 襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/
袅[niao3]/ 褭 袅 [niao3] /cordon/ 裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ 裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/ 袢 袢 [pan4] /Robe (S)/
袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/ 袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/ 袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/ 袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/
裤[ku4]/ 袴 袴 [ku4] /Pantalon/ 袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/ はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/ 袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/
夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/ 袷 袷 [jia2] /habit doublé/ 袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ 袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict 袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ 袷[あわせ] /gevoerde kimono/
襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ 襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/ 襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/
裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/ 裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/ 褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/
裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/ 裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/ 裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/ 裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] /collect/ 裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/ 裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ 裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/ 褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/ 褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/
裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ 襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/
裰 裰 [duo1] /to mend clothes/ 裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/ 裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/
裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/ 裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/ 裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/
褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/ 褊 褊 [bian3] /petit/ 褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/
褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/ 褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/ 褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/
褴褛[lan2lu:3]/ 褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ 褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ 褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/ 褡 褡 [da1] /large ceinture/ 褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/ 褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict
褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/ 褰 褰 [qian1] /Legging (S)/
褴褛[lan2lu:3]/ 襤 褴 [lan2] /déguenillé/ 襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ 襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ 襁 襁 [qiang3] /langes/ 繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/
襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/ 襞 襞 [bi4] /pli/repli/ 襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/ 襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/ ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/ 襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/
襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/ 襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/ 襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/ 襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict 赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/ 赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/
襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/ 襻 襻 [pan4] /cordon/bride/ 襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/
覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/ 覘 觇 [chan1] /observer/espionner/ 覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/ 覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ 覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/ 覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/ 覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/ 覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
覡 觋 [xi2] /wizard/ 覡 觋 [xi2] /magicien/ 覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/
覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ 覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/ 覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/ 覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/ 覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/ 覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/
覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/ 覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/ 覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/ 覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/ 覷 觑 [qu4] /épier/guetter/ 覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/ 覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict
觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/ 觚 觚 [gu1] /vase/angle/ 觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/ 觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ 觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/ 觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/ 觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/ 觥 觥 [gong1] /coupe à vin/ 觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/
觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/ 觫 觫 [su4] /crainte/trembler/ 觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ 觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
觶 觯 [zhi4] /goblet/ 觶 觯 [zhi4] /gobelet/ 觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/
觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ 觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/ 觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ 觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict
訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ 訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ 訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/
誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/ 誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/ 誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/
訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ 訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/
詈 詈 [li4] /to curse/to scold/ 詈 詈 [li4] /injure/ 詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/
諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/ 謇 謇 [jian3] /sincère/ 朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/
赞[zan4]/ 賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/ 賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/
訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/ 訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/ 訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/
訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ 訐 讦 [jie2] /reprocher/ 訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/
訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/ 訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/ 訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ 訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/ 訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/
訖 讫 [qi4] /finished/ 訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/ 訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/ 訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/ 謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ 謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ dal/ 謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/ 詎 讵 [ju4] /comment?/ 詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/
訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ 訥 讷 [ne4] /lent/ 訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/ 訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ 詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/ 詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/ 詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
訶 诃 [he1] /to scold/ 訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/ 訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/ 訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ 詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/ 詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/ 詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ 詆 诋 [di3] /blâmer/ 詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/ 詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/ 謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/ 謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/ 謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/ 詔 诏 [zhao4] /proclamer/ 詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/
贻[yi2]/ 詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ 詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/
誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/ 誆 诓 [kuang1] /tromper/ 誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/ 誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/ 誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/ 誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/
詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/ 詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/ 詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/
詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/ 詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/ 詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/ 詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ 詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/ 詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/ 詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/ 詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ 誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/ 誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/ 誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/ 詵 诜 [shen1] /nombreux/ 詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/
詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ 詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/ 詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/ 詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/ 詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/ 詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/ 詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict
詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/ 詣 诣 [yi4] /aller/arriver/ 詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/
諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/ 諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/ 諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/ 諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ 詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/ 詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/
諢 诨 [hun4] /jest/nickname/ 諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/ 諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/ 諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict
詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/ 詡 诩 [xu3] /se vanter/ 詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/ 詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/ 誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/ 誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/ 誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ 誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/ 誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/ 誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/ 誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/ 誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/ 誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
諑 诼 [zhuo2] /to complain/ 諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/ 諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
诿 諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ 諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/ 諉 诿 [wei3] /drücken (V)/ 諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict 诿
諛 谀 [yu2] /to flatter/ 諛 谀 [yu2] /flatter/ 諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/ 諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ 諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/ 諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/ 諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict
諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ 諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/ 諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/ 諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] /abuse/ 誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/ 誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/ 諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/ 諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ 諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict
諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ 諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/ 諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/
謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/ 謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/ 謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/ 謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ 謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/ 謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/ 謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
諤 谔 [e4] /honest speech/ 諤 谔 [e4] /discours intègre/ 諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/
諭 谕 [yu4] /order (from above)/ 諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/ 諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/ 諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict
諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/ 諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/ 諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/
讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ 讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/ 讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/
諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/ 諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/ 諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/ 諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/ 諦 谛 [di4] /attentivement/ 諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/ 諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
諞 谝 [pian3] /to brag/ 諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/
谟[mo2]/ 謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ 谟[mo2] (X)/ 謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/ 讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/ 讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/
謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/ 謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/ 謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/
谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ 謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ 謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/
謐 谧 [mi4] /quiet/ 謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/ 謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/ 謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/ 謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/ 謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/ 謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict
谪[zhe2]/ 讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ 謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ 謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] /to slander/ 譖 谮 [zen4] /dénigrer/ 譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/ 譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict
譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/ 譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/ 譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/ 譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] /to make a false charge/ 讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/ 讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/ 讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] /deceitful/ 譎 谲 [jue2] /tromper/ 譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/ 譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] /to decide judicially/ 讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/ 讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/ 讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/ 譫 谵 [zhan1] /délirer/ 譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/
讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/ 讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/ 讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/
豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/ 豇 豇 [jiang1] /haricot/ 豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/
豨 豨 [xi1] /swine/ 豨 豨 [xi1] /porcin/ 豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/ 豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/ 豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/ 豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict
豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/ 豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/ 豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/
貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/ 貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/ 貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict 貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/
貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/ 貔 貔 [pi2] /léopard/ 貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/ 貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict
貘 貘 [mo4] /tapir/ 貘 貘 [mo4] /tapir/ 貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/ ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/
貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/
賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/ 賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/ 賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/ 賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/ 賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/ 貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/
贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/ 贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/ 贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/
賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ 賅 赅 [gai1] /complet/ 賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/ 賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
賕 赇 [qiu2] /to bribe/ 賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/ 賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/
賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ 賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/ 賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/ 賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/ 賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/ 賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/ 賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict
賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ 賒 赊 [she1] /à crédit/différer/ 賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/
赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ 赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎|赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/ 齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/ 賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/ 賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/
賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/ 賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/
賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/ 賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/ 賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/
賾 赜 [ze2] /mysterious/ 賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/ 賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/
赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/ 贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ 贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ 贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
贇 赟 [yun1] /good appearance/ 贇 赟 [yun1] /bel aspect/ 贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/
趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/ 趄 趄 [ju1] /empêché/ 趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/ 趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/ 趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/ 趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ 趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
趔趄[lie4 qie5]/ 趔 趔 [lie4] /faux pas/ 趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ 趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/ 趲 趱 [zan3] /hâter/presser/ 趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/ 趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] /jump/leap/ 趵 趵 [bao4] /saut/ 趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ 趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] /wholesale/ 躉 趸 [dun3] /vente en gros/ 躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/ 躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/ 趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/ 趺 趺 [fu1] /Rist (S)/
趿 趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/ 趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ 趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict 趿
蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/ 蹌 跄 [qiang1] /marche agile/ 蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict
跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/ 跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/ 跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/
跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/ 跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/ 跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/
跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/ 跖 跖 [zhi2] /fouler/ 跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/
跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/ 跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/ 跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/
躒 跞 [li4] /move/walk/ 躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/ 躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/
跣 跣 [xian3] /barefooted/ 跣 跣 [xian3] /nu-pieds/ 跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ 跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/
跬 跬 [kui3] /brief/short step/ 跬 跬 [kui3] /enjambée/ 跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/
达[da2]/ 达[da2] (X)/ 躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/ 蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/ 蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/
躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/ 躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/ 躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/ 躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict
躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/ 躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/ 躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/
踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ 踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/ 踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/ 踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
踉跄[liang4qiang4]/ 踉 踉 [liang2] /sauter/ 踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ 踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
踌躇[chou2chu2]/ 躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ 躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ 躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/ 踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/
踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/ 踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/
踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/ 踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/ 踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/ 踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/
躓 踬 [zhi4] /to stumble/ 躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/ 躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/ 躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/ 踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/ 踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ 踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
踯躅[zhi2zhu2]/ 躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ 躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ 躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/ 踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/
踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/ 踽 踽 [ju3] /aller seul/ 踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/ 踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict
蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/ 蹀 蹀 [die2] /piétinement/ 蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/ 蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict
蹁 蹁 [pian2] /to limp/ 蹁 蹁 [pian2] /boiter/ 蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/
蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ 蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ 蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ 蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/
躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ 躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/ 躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/ 躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ 蹣 蹒 [pan2] /mou/ 蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ 蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/ 蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/ 蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/
蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/ 蹩 蹩 [bie2] /drogue/ 蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ 蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
踟蹰[chi2chu2]/ 躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ 躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ 躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/ 蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/
蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/ 蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/ 蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/ 撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/
蹿 躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/ 躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/ 躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/ 蹿
躐 躐 [lie4] /step across/ 躐 躐 [lie4] /sauter/ 躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/
躦 躜 [zuan1] /to jump/ 躦 躜 [zuan1] /sauter/ 躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/
躞 躞 [xie4] /to walk/ 躞 躞 [xie4] /marcher/ 躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ 躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] /brake/ 軔 轫 [ren4] /frein/ 軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/ 軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] /yoke/ 軛 轭 [e4] /joug/ 軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/ 軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/ 軲 轱 [gu1] /roue/rouler/ 軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/
𫐘轲[kan3ke3]/ 軻 轲 [ke3] /essieu/ 軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/
轤 轳 [lu2] /windlass/ 轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/ 轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ 轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/ 軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/ 軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/ 軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/ 軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/ 軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/ 軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/ 軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/ 軾 轼 [shi4] /Reck (S)/
輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ 輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/ 輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/
輅 辂 [lu4] /chariot/ 輅 辂 [lu4] /char/ 輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/ 輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict
辄[zhe2]/ 輙 辄 [zhe2] /toujours/ 辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ 輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ 輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/ 輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/ 輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret‎/fővárosra való utalás/
輥 辊 [gun3] /roller/ 輥 辊 [gun3] /rouler/ 輥 辊 [gun3] /Walze (S)/ 輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/ 輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/ 輞 辋 [wang3] /jante/ 輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/
輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ 輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/ 輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/ 輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ 輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/
輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/ 輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/ 輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/
轡 辔 [pei4] /bridle; reins/ 轡 辔 [pei4] /rênes/bride/ 轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/
轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ 轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/ 轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/ 轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] /windlass/ 轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/ 轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ 轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ 轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/
辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/ 辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/ 辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/ つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/ 辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/
辿 龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/ 辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ 辿
迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/ 迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/ 迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/ 迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict
迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/ 迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/
迨 迨 [dai4] /until/while/ 迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/ 迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/
邇 迩 [er3] /recently/near/close/ 邇 迩 [er3] /proche/près/ 邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/ 邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
迮 迮 [ze2] /haste/to press/ 迮 迮 [ze2] /étroit/ 迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/
逄 逄 [Pang2] /surname Pang/ 逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/ 逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/
逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/ 逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/ 逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/
逑 逑 [qiu2] /collect/to match/ 逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/ 逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/ 逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict
逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/ 逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/ 逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/
邐 逦 [li3] /winding/ 邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/ 邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/ 邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ 逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ 逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/
逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/ 逶 逶 [wei1] /tortueux/ 逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/ 逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict
遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/ 遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/ 遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/
遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/ 遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/ 遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/ 遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict
遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/ 遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/ 遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/ 遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/
遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/ 遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/ 遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ 遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ 遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/ 邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/ 邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ 邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] /profound/remote/ 邈 邈 [miao3] /profond/distant/ 邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ 邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/ 邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ 邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ 邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
邗 邗 [han2] /name of an ancient river/ 邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/ 邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/
邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/ 邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/
邛 邛 [qiong2] /mound/place name/ 邛 邛 [qiong2] /fatigue/ 邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/ 邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/ 鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/ 鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/ 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/ 鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/ 鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/
邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/ 邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/ 邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/
邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/ 邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/ 邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ 邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/ 邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ 邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/ 邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ 邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/
邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/ 邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/ 邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ 邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/ 鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/ 鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/
鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/ 鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/ 鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/
邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ 邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ 邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/
郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/ 郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/ 郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/
郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ 郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ 郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/
郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/ 郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/ 郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ 郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/ 郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/ 郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/ 郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict
鄆 郓 [yun4] /place name/ 鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/ 鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/ 鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict
郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/ 郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/ 郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/
郛 郛 [fu2] /suburbs/ 郛 郛 [fu2] /banlieue/ 郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/ 郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict
郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/ 郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/ 郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/
郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/ 郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/ 郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/
江陵县/ 郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ 郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ 郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/
郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/ 郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/
酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/ 酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/ 酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/
鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/ 鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/ 鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
郫 郫 [pi2] /place name/ 郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/ 郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/
郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/ 郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/ 郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/ 郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ 郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ 郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/ 鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/ 鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/
郾 郾 [yan3] /place name/ 郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/ 郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/
郿 郿 [mei2] /ancient place name/ 郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/ 郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/
鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/ 鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/ 鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/ 鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ 鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/
鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ 鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/ 鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/
鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/ 鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/ 鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/
酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/ 酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ 酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/
酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/ 酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/ 酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/
酐 酐 [gan1] /anhydride/ 酐 酐 [gan1] /anhydride/ 酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ 酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict
酚 酚 [fen1] /phenol/ 酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/ 酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/ 酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict
酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/ 酞 酞 [tai4] /phtaléine/ 酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/
酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/ 酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/ 酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/ 酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict
酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/ 酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/ 酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/
酮 酮 [tong2] /ketone/ 酮 酮 [tong2] /cétone/ 酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/
酯 酯 [zhi3] /ester/ 酯 酯 [zhi3] /ester/ 酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/
酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/ 酰 酰 [xian1] /acyl/ 酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/ 酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/ 酶 酶 [mei2] /enzyme/ 酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/ 酶 酶 [mei2] /enzim/ 酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/ 酹 酹 [lei4] /Libation/ 酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ 酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/ 釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/ 釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/
醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/ 醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/ わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/
醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/ 醌 醌 [kun1] /quinone/ 醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/
醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/ 醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/ 醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/
醐 醐 [hu2] /purest cream/ 醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/
醚 醚 [mi2] /ether/ 醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/ 醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/
醛 醛 [quan2] /aldehyde/ 醛 醛 [quan2] /aldéhyde/ 醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/
醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/ 醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/ 醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/ 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/ ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/
醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/ 醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/ 醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/ 諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/ もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/ 諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/
醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/ 醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/ 醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/ 醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict
醯 醯 [xi1] /acyl/ 醯 醯 [xi1] /acyle/ 醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/ 醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict
醴 醴 [li3] /sweet wine/ 醴 醴 [li3] /vin doux/ 醴 醴 [li3] /Südwein (S)/ 醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict 甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/
銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ 銑 铣 [xian3] /fraiser/ 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict 銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/ ずく;銑 [ずく] /Roheisen/
鑾 銮 [luan2] /imperial/ 鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/ 鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/ 鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
鋆 鋆 [yun2] /gold/ 鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/ 鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/
鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/ 鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/ 鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/
錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/ 錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/ さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ 錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/
鏨 錾 [zan4] /to engrave/ 鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/ 鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/ 鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict
鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/ 鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/ 鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/
镏[liu2]/ 鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/
鎧 铠 [kai3] /armor/ 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/ 鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/
鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/ 鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/
鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/ 鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/ 鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ 鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/
鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/ 鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/ 鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/
釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/ 釔 钇 [yi3] /yttrium/ 釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/ 釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/
釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ 釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/ 釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/ 釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/ 釙 钋 [po1] /polonium/ 釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/ 釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/
钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/ 釕 钌 [liao3] /ruthénium/ 釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ 釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/ 釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/ 釷 钍 [tu3] /thorium/ 釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/ 釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/
釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/ 釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/ 釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/
釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ 釧 钏 [chuan4] /bracelet/ 釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/
釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/ 釩 钒 [fan2] /vanadium/ 釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/ 釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/
釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/ 釹 钕 [nu:3] /néodyme/ 釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/ 釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/
釵 钗 [chai1] /hairpin/ 釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/ 釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/
鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/ 鈈 钚 [bu4] /plutonium/ 鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/ 鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/ 鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/ 鈦 钛 [tai4] /titane/ 鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/ 鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/
鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/ 鋇 钡 [bei4] /baryum/ 鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/ 鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/
鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/ 鈑 钣 [ban3] /plat en métal/ 鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/
鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ 鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/ 鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/
鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ 鎢 钨 [wu1] /tungstène/ 鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/ 鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/ 鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/ 鈁 钫 [fang1] /francium/ 鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/ 鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/
鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/ 鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/ 鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/ 鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/ 鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict
鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/ 鈺 钰 [yu4] /trésor/ 鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/
鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/ 鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/
钴𬭁[gu3mu3]/ 鈷 钴 [gu3] /cobalt/ 鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ 鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/ 鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
钵[bo1]/ 鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ 钵[bo1] (X)/
鈸 钹 [bo2] /cymbals/ 鈸 钹 [bo2] /cymbales/ 鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/
鉞 钺 [yue4] /battle-ax/ 鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/ 鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/
鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/ 鉬 钼 [mu4] /molybdène/ 鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/ 鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/
鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/ 鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/ 鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/ 鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/ 鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/ 鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/ 鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/ 鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict
鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/ 鈾 铀 [you2] /uranium/ 鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/ 鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/
鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ 鉑 铂 [bo2] /platine/ 鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/ 鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/ 鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ 鑠 铄 [shuo4] /fondre/ 鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/ 鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/ 鉚 铆 [mao3] /riveter/ 鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/
鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/ 鈰 铈 [shi4] /cérium/ 鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/ 鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/
鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/ 鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/
鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/ 鉈 铊 [ta1] /thallium/ 鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/ 鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/ 鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict
鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/ 鉍 铋 [bi4] /bismuth/ 鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/ 鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/
鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/ 鈮 铌 [ni2] /niobium/ 鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/ 鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/
鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/ 鈹 铍 [pi2] /béryllium/ 鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/ 鈹 铍 [pi2] /berillium/ 鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/ 鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/ 鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/ 銠 铑 [lao3] /rhodium/ 銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/ 銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/
鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/ 鉺 铒 [er3] /erbium/ 鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/ 鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/
鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/ 鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/ 鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/
鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ 鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/ 鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/ 鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/ 銦 铟 [yin1] /indium/ 銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/ 銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/
鎧 铠 [kai3] /armor/ 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/ 鍘 铡 [zha2] /hacher/ 鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/ 鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/ 銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/ 銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/ 銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ 銑 铣 [xian3] /fraiser/ 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/ 鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/ 鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/ 鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/ 鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/ 鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/ 鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ 銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/ 銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/ 鎩 铩 [sha1] /lance longue/ 鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/ 鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/ 鉿 铪 [ha1] /hafnium/ 鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/ 鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/ 鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict
銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/ 銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/ 銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/
鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ 鉻 铬 [ge4] /chrome/ 鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/ 鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/ 鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ 錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/ 錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/ 錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/ 銫 铯 [se4] /césium/ 銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/ 銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/
鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ 鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/ 鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/ 銥 铱 [yi1] /iridium/ 銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/ 銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/ 銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/ 銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/ 銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/ 銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
銨 铵 [an3] /ammonium/ 銨 铵 [an3] /ammonium/ 銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/
銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/ 銣 铷 [ru2] /rubidium/ 銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/ 銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/
鋙 铻 [wu2] /hoe/ 鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/
錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/ 錸 铼 [lai2] /rhénium/ 錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/ 錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/
鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/ 鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/ 鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/ 鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/ 鋰 锂 [li3] /lithium/ 鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/ 鋰 锂 [li3] /lítium/
鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/ 鋥 锃 [zeng4] /poli/ 鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/
鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/ 鋯 锆 [gao4] /zirconium/ 鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/ 鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/
鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/ 鋨 锇 [e2] /osmium/ 鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/ 鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/
锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ 銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ 剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/
鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/ 鐧 锏 [jian3] /massue/ 鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/ 鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict
銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ 銻 锑 [ti1] /antimoine/ 銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/ 銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/
鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/ 鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/ 鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/
鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/ 鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ 鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ javít; össze|kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/ 鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/ 錒 锕 [a1] /actinium/ 錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/ 錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/ 錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/ 鍺 锗 [zhe3] /germanium/ 鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/ 鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/ 鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict
錛 锛 [ben1] /adz/adze/ 錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/ 錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/
錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/ 錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/
鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/ 鍀 锝 [de2] /technétium/ 鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/ 鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/
錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/ 錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/ 錁 锞 [ke4] /Barren (S)/
錕 锟 [kun1] /steel sword/ 錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/
錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ 錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/ 錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/ 錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
鍁 锨 [xian1] /shovel/ 鍁 锨 [xian1] /pelle/ 杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/ 杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
錈 锩 [juan4] /to bend iron/ 錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/
錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/ 錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/ 錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/ 錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/ 錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/ 錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/
鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ 鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/ 鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/ 鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
鍇 锴 [kai3] /high quality iron/ 鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/ 鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/
鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ 鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/ 鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/
鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/ 鍶 锶 [si1] /strontium/ 鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/ 鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/
鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/ 鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/ 鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/
鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/ 鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/ 鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/ 鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict
鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ 鎂 镁 [mei3] /magnésium/ 鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/ 鎂 镁 [mei3] /magnézium/
鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ 鏤 镂 [lou4] /graver/ 鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/ 鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/ 鎘 镉 [ge2] /cadmium/ 鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/ 鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/ 鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict
鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/ 鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/ 鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/ 鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/ 鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/ 鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/ 鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ 鎳 镍 [nie4] /nickel/ 鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/ 鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/
鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/ 鎦 镏 [liu2] /Lutécium/ 鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/ 鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict
两[liang3]/ 鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ 鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/
鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/ 鎵 镓 [jia1] /gallium/ 鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/ 鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/
鑌 镔 [bin1] /fine steel/ 鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/ 鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/ 鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ 鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/ 鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/ 鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ 鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./ 鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/ 鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ 鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/ 鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/ 鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/ 鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/ 鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/
鏞 镛 [yong1] /large bell/ 鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/
鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/ 鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ 鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ 鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ 鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/ 鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/ 鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
鏐 镠 [liu2] /fine gold/ 鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/
鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/ 鐔 镡 [tan2] /urne/ 鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
䦆[jue2]/ 钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ 鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/
鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/ 鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/ 鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/
鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/ 鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/ 鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/
鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/ 鑭 镧 [lan2] /lanthane/ 鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/ 鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/
鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/ 鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/
鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/ 鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/ 鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/ 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] /stirrup/ 鐙 镫 [deng4] /étrier/ 鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/ 鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict
鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/ 鑊 镬 [huo4] /Wok/ 鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict
鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ 鐳 镭 [lei2] /radium/ 鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/ 鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/
鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ 鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ 鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/ 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
鑔 镲 [cha3] /small cymbals/ 鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/ 鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/
镖[biao1]/ 鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ 镖[biao1] (X)/ 鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ 鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
鑞 镴 [la4] /solder/tin/ 鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/ 鑞 镴 [la4] /löten (V)/
鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/ 鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/
閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ 閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/ 閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/ 閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ 闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/ 闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/ 闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/ 閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/ 閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/ 閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict
悯[min3]/ 閔 闵 [min3] /pitié/ 閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ 閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
闥 闼 [ta4] /door of an inner room/ 闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/ 闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/ 閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/ 閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/ 閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/ 闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/ 闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/
閡 阂 [he2] /obstruct/ 閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/ 閡 阂 [he2] /versperren (V)/ 閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/ 閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/ 閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/
鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/ 鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/ 鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/
闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/ 閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ 閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/ 闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/ 闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/
閾 阈 [yu4] /threshold/ 閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/ 閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/ 閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/ 閹 阉 [yan1] /eunuque/ 閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict
閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/ 閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/ 閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/
鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/ 鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/ 鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
閽 阍 [hun1] /doorkeeper/ 閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/ 閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/
阏氏[yan1 zhi1]/ 閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ 閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/
闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ 闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/ 闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/
闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/ 闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/ 闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/ 闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ 闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ 词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/
闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ 闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/ 閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/ 闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ 闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/ 闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/
闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/ 闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/ 闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/ 闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict
闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/ 闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/ 闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/
陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ 陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/ 陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/ 陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ 隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ 甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ 隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ 隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/ 陘 陉 [xing2] /abrupt/ 陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/ 陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
陔 陔 [gai1] /step/terrace/ 陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/ 陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/ 陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict
陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/ 陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/ 陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/ 陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict
陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/ 陬 陬 [zou1] /angle/ 陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/
隈 隈 [wei1] /bay/cove/ 隈 隈 [wei1] /baie/crique/ 隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/ 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/ くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/ 隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/
隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ 隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/ 隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/
隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ 隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/
隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/ 隳 隳 [hui1] /détruire/ 隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/
隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/ 隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/ 隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ 隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ 隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/
雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/ 雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/ 雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/ 雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/ 雎 雎 [ju1] /mouette/ 雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/ 雎[しょ] /visarend/
雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/ 雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/ 雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ 洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/ 洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/
讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/ 讎 雠 [chou2] /ennemi/ 讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/
雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/ 雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/ 雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/ 雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/
滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/ 滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/ 滴 / 雫[しずく] /druppel/
雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/ 雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/ 雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/
霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ 霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/ 霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/
霈 霈 [pei4] /torrent of rain/ 霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/ 霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/ 霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict
霨 霨 [wei4] /rising of clouds/ 霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/ 霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/
靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ 靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/ 靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/ 靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/ 霰 霰 [xian4] /neige roulée/ 霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/ 霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict 霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/ あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/ 霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/
靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/ 靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ 靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel|öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/ 靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict
靨 靥 [ye4] /dimple/ 靨 靥 [ye4] /fossette/ 靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/
靰 靰 [wu4] /leg warmer/ 靰 靰 [wu4] /jambières/ 靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/
靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ 靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ 靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ 靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/ 靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/
靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/ 靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ 靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/ 靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/ 靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/
鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/ 鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/ 鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/ 鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/ かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/ 鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/
韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/ 韃 鞑 [da2] /Tartares/ 韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/ 韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/
鞡 鞡 [la5] /leg warmer/ 鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/ 鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/
鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/ 鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/
鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/ 鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/ 鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/
鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ 鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/ 鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ 鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict
鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/ 鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/
韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/ 韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/ 韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/
鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/ 韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/
鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/ 鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/ 鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/ 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/ ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/ 鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/
韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ 韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/ 韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/ 韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
韙 韪 [wei3] /correct/right/ 韙 韪 [wei3] /bon/louer/ 韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/ 韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] /contain/ 韞 韫 [yun4] /cacher/ 韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/ 韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ 韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/ 韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/ 韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
颠[dian1]/ 颠[dian1] (X)/
頇 顸 [han1] /dawdling/ 頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/ 頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/
颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊|顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ 頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ 頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ 頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
頎 颀 [qi2] /tall/ 頎 颀 [qi2] /élancé/ 頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
頏 颃 [hang2] /fly down/ 頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/ 頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/
頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ 頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/ 頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/ 頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/ 頜 颌 [he2] /mâchoire/ 頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/
潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/ 潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/ 潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/
熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/ 熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/
頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/ 頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/ 頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/
頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/ 頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/ 頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/ 頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ 頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/ 頷 颔 [han4] /Kinn (S)/
顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/ 顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/ 顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/ 顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict
顎 颚 [e4] /jaw/palate/ 顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/ 顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/
顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ 顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/ 顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/ 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
颞颥, temple/ 顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ 顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ 顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
顢 颟 [man1] /dawdling/ 顢 颟 [man1] /flânerie/ 顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/
顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/ 顙 颡 [sang3] /front/ 顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/ 顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict
顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/ 顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/ 顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/
顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ 顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/ 顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/ 顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
顴 颧 [quan2] /cheek bones/ 顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/ 顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/
颮 飑 [biao1] /whirlwind/ 颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/ 颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/
飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ 颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ 颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ 颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
颶 飓 [ju4] /hurricane/ 颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/ 颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/ 颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ 颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/ 颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/ 颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/ 飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ 飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ szél/heves szél/ 飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict
饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ 饜 餍 [yan4] /satiété/ 饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/ 饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/ 餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/ 餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/
饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/ 饔 饔 [yong1] /mets/aliments/ 饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/
饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/ 饕 饕 [tao1] /désir désordonné/ 饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/
饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict 饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/ あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/
餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/ 餳 饧 [xing2] /mélasse/ 餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/
馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ 飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ 飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ 飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/ 餼 饩 [xi4] /don de vivres/ 餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/
饪[ren4]/ 餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ 饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/
飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/ 飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/ 飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/ 飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ 飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/ 飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/ 飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ 餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/ 餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/ 餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ 飴 饴 [yi2] /sirop/ 飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/ 飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
饷[xiang3]/ 饟 饷 [xiang3] /solde/ 饷[xiang3] (X)/ 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
饸饹[he2le5]/ 饸饹[he2 le5] (X)/
饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎|饸饹[he2le5]/ 饸饹[he2 le5] (X)/
餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/ 餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/ 餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/
餜 馃 [guo3] /cake/ 餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/
馄饨[hun2 tun5]/ 餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ 餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ 餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
饹馇[ge1 zha5]/
餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ 餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/ 餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/ 餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/ 餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
饈 馐 [xiu1] /delicacies/ 饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/ 饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/
饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/ 饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/ 饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/ 饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
馓子[san3 zi5]/ 饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/
馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ 饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ 馔[zhuan4] (X)/ 饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict
饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/ 饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/ 饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/
馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/ 馗 馗 [kui2] /pommettes/ 馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/ 馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict
驱[qu1]/
驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/ 馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/ 馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/ 馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ 駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/ 駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/ 駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
駙 驸 [fu4] /prince consort/ 駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/ 駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/ 駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ 駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/ 駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/ 駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
驿 驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ 驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/ 驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/ 驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/ 驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict 驿
駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/ 駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/ 駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/
驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
驊 骅 [hua2] /chestnut horse/ 驊 骅 [hua2] /cheval alezan/ 驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/ 驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict
駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ 駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/ 駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/ 駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ 驪 骊 [li2] /cheval noir/ 驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/ 驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ 騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/ 騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/ 騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
駸 骎 [qin1] /fleet horse/ 駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/
騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/ 騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/ 騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/ 騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict
騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/ 騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/ 騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/
騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/ 騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/
驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/ 驂 骖 [can1] /cheval de volée/ 驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/
騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/ 騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/ 騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/ 騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ 騖 骛 [wu4] /emballé/ 騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/ 騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/ 驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/ 驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/ 驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/ 騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/ 騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/ 騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict
騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/ 騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/ 騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/ 騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
騸 骟 [shan4] /to geld/ 騸 骟 [shan4] /châtrer/ 騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/ 騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict
驃 骠 [piao4] /white horse/ 驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/ 驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/
驄 骢 [cong1] /buckskin horse/ 驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/ 驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/
驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/ 驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/
驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ 驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/ 驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/ 驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ 驤 骧 [xiang1] /bondir/ 驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/ 驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict
骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/ 骶 骶 [di3] /Sacrum/ 骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/ 骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict
骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/ 骺 骺 [hou2] /épiphyse/ 骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/
髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/ 髀 髀 [bi4] /cuisse/ 髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/
髁 髁 [ke1] /condyles/ 髁 髁 [ke1] /rotule/ 髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/ 髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict
髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/ 髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/
髑髅[du2lou2]/used in 骷髏|骷髅[ku1lou2]/ 髏 髅 [lou2] /crâne/ 髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ 髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/ 髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/ 髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/ 髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict
髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/ 髕 髌 [bin4] /rotulien/ 髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/
髑髅[du2lou2]/ 髑 髑 [du2] /crâne/ 髑 髑 [du2] /Schädel (S)/
髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/ 髡 髡 [kun1] /tondu/ 髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/
髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/ 髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/ 髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/ 髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict
髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/ 髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/ 髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/
鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/ 鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/ 鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/ 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict
鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/ 鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/
鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/ 鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/ 鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/ 鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict
鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/ 鬣 鬣 [lie4] /crinière/ 鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/ 鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/ 鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict 鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/ たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/ 鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/
鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/ 鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/ 鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ 鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] /drought demon/ 魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/ 魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ 魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/ 魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/ 魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ 魘 魇 [yan3] /cauchemar/ 魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/ 魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/ 魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/ 魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/ 魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict
魍魉[wang3liang3]/ 魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ 魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict
魍魉[wang3liang3]/ 魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ 魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ 魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/ 魑 魑 [chi1] /lutin/ 魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ 魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
鲶[nian2]/ 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/
鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ 鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/ タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/ 鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/
いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/ 鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/
鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ 鱒 鳟 [zun1] /truite/ 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict 鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/ マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/ 鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/
鱿 魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ 魷 鱿 [you2] /calmar/ 魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/ 鱿
魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/ 魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/ 魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/ 魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict
魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/ 魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/ 魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/
鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ 鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ 鲅鱼[ba4 yu2] (X)/
鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/ 鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/ 鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/
鲶[nian2]/ 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ 鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/ 鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/
鮒 鲋 [fu4] /silver carp/ 鮒 鲋 [fu4] /carpe/ 鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/
鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/ 鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/ 鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/
鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/ 鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/ 鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/
鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/ 鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/ 鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/ 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/ 鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/ 鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/ 鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/ 鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/ 鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/
鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ 鮫 鲛 [jiao1] /requin/ 鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/ 鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/ 鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/
鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/ 鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/ 鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/
骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/ 鯁 鲠 [geng3] /arête/ 鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/ 鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
鱺 鲡 [li2] /eel/ 鱺 鲡 [li2] /anguille/ 鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/
鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/ 鰱 鲢 [lian2] /tanche/ 鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/ 鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
鰹 鲣 [jian1] /bonito/ 鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/ 鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/ 鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict
鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/ 鰣 鲥 [shi2] /alose/ 鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/
鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ 鲧[gun3] (X)/
鯇 鲩 [huan4] /grass carp/ 鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/ 鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/
鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/ 鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/
鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/ 鯡 鲱 [fei1] /Clupea/ 鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/
鹏[Peng2]/ 鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ 鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict
鲳鱼[chang1 yu2]/ 鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ 鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict
鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/
鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/ 鯢 鲵 [ni2] /salamandre/ 鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
鯔 鲻 [zi1] /mullet/ 鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/
鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/ 鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/ 鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/
鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/ 鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/ 鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/
鯷 鳀 [ti2] /anchovy/ 鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/
鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ 鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/ 鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/ 鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ 鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ 鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/
鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/ 鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/ 鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/
鯿 鳊 [bian1] /bream/ 鯿 鳊 [bian1] /brème/ 鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/
鳌[ao2]/ 鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ 鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/ 鰨 鳎 [ta3] /sole commune/ 鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/ 鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/
鰥 鳏 [guan1] /widower/ 鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/ 鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/ 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/ 鰩 鳐 [yao2] /batoïde/ 鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/
鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/ 鰳 鳓 [le4] /alose/ 鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/
鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ 鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/ 鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/ 鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/ 鱈 鳕 [xue3] /morue/ 鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/
鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/ 鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/ 鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/ 鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
鳙鱼[yong1 yu2]/ 鳙鱼[yong1 yu2] (X)/
鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/ 鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/ 鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/
鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ 鱔 鳝 [shan4] /anguille/ 鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/
鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ 鱒 鳟 [zun1] /truite/ 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/ 鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/ 鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/
鹈鹕[ti2hu2]/ 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ 鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/ う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/ 鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/
鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ 鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/ ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/ 鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/
鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ 鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/ 鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ 鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/ 鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/ 鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/ 鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/
鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ 鴆 鸩 [zhen4] /venin/ 鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/
鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/ 鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/ 鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/
鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/ 鶇 鸫 [dong1] /grive/ 鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/
鸬鹚[lu2ci2]/ 鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ 鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/
鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/ 鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/ 鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/
鴟 鸱 [chi1] /scops owl/ 鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/ 鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/
鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/ 鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/ 鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/ 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict
鷥 鸶 [si1] /heron/ 鷥 鸶 [si1] /grue blanche/ 鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ 鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/ 鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/ 鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/ 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict
鸸鹋[er2miao2]/ 鴯 鸸 [er2] /émeu/ 鸸鹋[er2 miao2] (X)/
老鸹[lao3gua5]/ 鴰 鸹 [gua1] /grue/ 鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/
鴴 鸻 [heng2] /plover/ 鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/ 鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/
鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ 鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/ 鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/
鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/ 鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/ 鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/
鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/ 鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/ 鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/
鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ 鵠 鹄 [hu2] /cygne/ 鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/ 鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
鵒 鹆 [yu4] /mynah/ 鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/
鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ 鹇[xian2] (X)/
鹈鹕[ti2hu2]/ 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
鸸鹋[er2miao2]/ 鸸鹋[er2 miao2] (X)/ 鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] /quail/ 鵪 鹌 [an1] /caille/ 鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/ 鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/ 鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/
鶉 鹑 [chun2] /quail/ 鶉 鹑 [chun2] /caille/ 鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/ 鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/ 鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鹈鹕[ti2hu2]/ 鶘 鹕 [hu2] /pélican/ 鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/
鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/ 鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/ 鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/ 鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/
鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/ 鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/ 鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/ 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict
鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿|鹚[ci2]/ 鹚[ci2] (X)/
鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/ 鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/ 鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/
鶩 鹜 [wu4] /duck/ 鶩 鹜 [wu4] /canard/ 鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/
鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/ 鷂 鹞 [yao4] /busard/ 鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/ 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/ 鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/
鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/ 鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/ 鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ 鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/
鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/ 鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/ 鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/ 鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/ 鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/ 鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鷺 鹭 [lu4] /heron/ 鷺 鹭 [lu4] /héron/ 鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/ 鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/ 鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/
鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/ 鸛 鹳 [guan4] /cigogne/ 鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/
麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/ 麇 麇 [jun1] /daim/ 麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/ ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/ 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/
麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/ 麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/ 麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/
麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/ 麩 麸 [fu1] /son de blé/ 麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ 麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/ ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/
麿 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/ 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/ 麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/ 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/ 麿
黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/ 黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/ 黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/
黢 黢 [qu1] /black/dark/ 黢 黢 [qu1] /noir/sombre/ 黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ 黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ 黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ 黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ 黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/ 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/
黧 黧 [li2] /dark/sallow color/ 黧 黧 [li2] /brun/ 黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/ 黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict
黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ 黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/ 黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/ 黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/ 黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/ 黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/
黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/ 黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/ 黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/
黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/ 黼 黼 [fu3] /broderie/ 黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/
黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/ 黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/ 黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/ 黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/ 黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/ 黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/
鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/ 鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/ 鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/ 鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/ 鼐 鼐 [nai4] /chaudière/ 鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ 鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
鼢 鼢 [fen2] /(mole)/ 鼢 鼢 [fen2] /taupe/ 鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/
鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/ 鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/ 鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/
鼴 鼹 [yan3] /mole/ 鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/ 鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/
齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/ 齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/ 齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/
齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ 齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/ 齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/
齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/ 齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/ 齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/ 齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict
齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/ 齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/ 齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/
龃龉[ju3 yu3]/ 齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ 齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ 齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] /projecting teeth/ 齙 龅 [bao1] /dent saillante/ 齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ 齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ 齜 龇 [zi1] /montrer les dents/ 齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ 齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ 齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/ 齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/ 齦 龈 [yin2] /íny/ 齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
龃龉[ju3yu3]/ 齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ 齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ 齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
龌龊[wo4 chuo4]/ 齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ 齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ 齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ 齲 龋 [qu3] /carie/ 齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/
齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ 齷 龌 [wo4] /étroit/sale/ 齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/ 齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] /surname Gong/ 龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/ 龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/ 龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/ 龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/ 龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/
龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/ 龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/ 龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/ 龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/ 龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
𠳐 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/ 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/ 𠳐
𥻗 𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/ 𥻗
𬉼 熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/ 𬉼
main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W

Contributors

GrimPixel


Create a new Lesson