Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-五-EDICT2

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
专[zhuan1]/ 耑 专 [zhuan1] /spécial/spécialisé/expert/ 專 专 [zhuan1] /besondere, gesammelt, konzentriert (Adj)/ 專 专 [zhuan1] /speciális/koncentrált/egyedi/ 專 专 [zhuan1] {zyun1} /(adjective) Professional/ ¶ 專 专 [zhuan1] {zyun1} /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/ # adapted from cc-cedict
業 业 [Ye4] /surname Ye/ ¶ 業 业 [ye4] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ 業 业 [ye4] /occupation/profession/métier/office/industrie/affaire/étude/patrimoine/propriété/déjà/ 業 业 [ye4] /Branche, Ausbildung, Beruf (S)/Beschäftigung (S)/Ye (Eig, Fam)/ ág/szakma; foglalkozás; munka/tanulmányok/vállalkozás/tulajdon/karma; tett (buddhizmusban)/(családnév) Ye/ 業 业 [ye4] {jip6} /line of business; trade/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ # adapted from cc-cedict
叢 丛 [cong2] /cluster/collection/collection of books/thicket/ 叢 丛 [cong2] /touffe/bouquet/ 叢 丛 [cong2] /Gebüsch; Gesträuch; Gestrüpp; Dickicht, Busch (S)/ 叢 丛 [cong2] /köteg/gyűjtemény/bozót/ 叢 丛 [cong2] {cung4} /cluster/collection/collection of books/thicket/ # adapted from cc-cedict
東 东 [Dong1] /surname Dong/ ¶ 東 东 [dong1] /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord/ 東 东 [dong1] /est (n.m.)/Orient/hôte (celui qui reçoit)/propriétaire/ 東 东 [dong1] /Osten (S); östlich (Adj); Bsp.: 東邊 东边 -- Osten; Ostseite; Bsp.: 東方 东方 -- Osten; östlicher Teil; Bsp.: 向東走 向东走 -- ostwärts gehen; Bsp.: 東海岸 东海岸 -- Ostküste/Gastgeber (S); Bsp.: 東道 东道 -- Gastgeber; Bsp.: 做東 做东 -- den Gastgeber spielen/Herr; Eigentümer (S); Bsp.: 東家 东家 -- Herr; Chef; Bsp.: 房東 房东 -- Vermieter; Hausbesitzer/Dong (Eig, Fam)/ 東 东 [dong1] /kelet/keleti/(családnév) Dong/ 東 东 [dong1] {dung1} /(noun) 1. thing; 2. stuff/ ¶ 東 东 [dong1] {dung1} /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord, owner/a surname/ # adapted from cc-cedict
絲 丝 [si1] /silk/thread-like thing; (cuisine) shreds or julienne strips/classifier: a trace (of smoke etc), a tiny bit etc/ 絲 丝 [si1] /soie/fil/filament/ 絲 丝 [si1] /Seide (S)/in Streifen geschnitten (Adj, Ess)/ 絲 丝 [si1] /selyem/szál/nyom (kis mennyiség)/ 絲 丝 [si1] {si1} /silk/thread/trace M: 条tiáo [条]/the number 10-4/strings/ # adapted from cc-cedict
两[liang3]/ 両 両 [liang3] /taël/ 两[liang3](X), zwei (Num)/ 両 両 [liang3] {loeng5} /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1/16 of a catty 斤jīn [斤] (old)/ # adapted from cc-cedict 諸;両;双 [もろ;モロ] /(pref) (1) (uk) both/(pref) (2) (諸 only) (uk) many/various/all/(pref) (3) (諸 only) (uk) together/EntL2701150/ ¶ 二;両 [リャン] /(num) two (chi: liǎng)/EntL2858788/ ¶ 両 [りゃん] /(num) (1) (esp. in hand games) (See 拳・けん) two/(n) (2) (arch) (derog) (abbr) (See 両個・2) samurai/EntL2832843/ ¶ 両 [りょう] /(pref,adj-no) (1) both (hands, parents, sides, etc.)/(ctr) (2) (See 輛・りょう) counter for carriages (e.g. in a train)/counter for vehicles/(n) (3) (See 匁・もんめ・1) ryō/tael/traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g/(n) (4) ryō/pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold/(n) (5) (See 反・たん・1) ryō/traditional measure of fabric, 2 tan/(n) (6) (arch) (See 斤・1) ryō/tael/unit of weight under the ritsuryō system, 1-16 kin, 42-43 g/(ctr) (7) (arch) (See 領・りょう・2) counter for suits of clothing, sets of armor, etc./(P)/EntL2080720/ 両;輛 [りょう] als N.1 /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendet /Paar/zwei Stück/RyōGewichtseinheit für Medizin bzw. Silber und Gold/RyōMünzeinheit der Edo-Zeit; während der Meiji-Zeit im Volksmund gleichbedeutend für Yen verwendetals Suff. /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen /Zählwort für Züge, Wagen etc./Zählwort für Paare; ursprüngl. 輛 geschrieben/Zählwort für Rüstungen/ ¶ もろ;諸;両;双 [もろ] /alles umfassend/allseitig/universal/zwei/beide/beidseitig/eine Menge/sehr viele/alle/alle zusammen/gemeinsam/ 両[りょう] /(1) tweetal/twee/paar/koppel/span/stel/beide/allebei/(2) ryō [oude Japanse munteenheid]/(3) [maatwoord voor zware voertuigen of rijtuigen]/
兩 两 [liang3] /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old)/ 兩 两 [liang3] /deux (unités)/once/taël/ 兩 两 [liang3] /zwei (Num); Bsp.: 兩百 两百 -- zweihundert; Bsp.: 兩千 两千 -- zweitausend; Bsp.: 兩年 两年 -- zwei Jahre; Bsp.: 兩本書 两本书 -- zwei Bücher/beide Seiten; zwei Teile (S); Bsp.: 兩利 两利 -- für beide Seiten von Vorteil sein/einige (Num); etwas (Pron); ein paar (Pron); Bsp.: 講兩句 讲两句 -- ein paar Worte sagen/(ZEW) (Gewichtseinheit, entspricht 50 Gramm) Liang/ 兩 两 [liang3] /két/kettő/tael (régi kínai pénznem)/ 兩 两 [liang3] {loeng5} /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1/16 of a catty 斤jīn [斤] (old)/a group of about ten people/ # adapted from cc-cedict
嚴 严 [Yan2] /surname Yan/ ¶ 嚴 严 [yan2] /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/ 嚴 严 [yan2] /sévère/strict/étanche/ 嚴 严 [yan2] /Vater (hist.) (S); Bsp.: 家嚴 家严 -- Vater, mein Vater/dicht, fest (Adj)/hart (sein), streng, strikt (Adj)/Yan (Eig, Fam)/ 嚴 严 [yan2] /szigorú/ 嚴 严 [yan2] {jim4} /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/a surname/ # adapted from cc-cedict
喪 丧 [sang1] /mourning/funeral/(old) corpse/ ¶ 喪 丧 [sang4] /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to be bereaved of (one's spouse etc)/to die/disappointed/discouraged/ 喪 丧 [sang1] /deuil/funérailles/funéraire/ ¶ 喪 丧 [sang4] /perdre (qch d'abstrait mais important)/être en deuil de/mourir/déçu/découragé/ 喪 丧 [sang1] /Trauer (S, Psych)/ ¶ 喪 丧 [sang4] /etw. verlieren (V)/ 喪 丧 [sang4] /motiválatlan; ambíciótlan; lehangolt; lusta; üres (fiatalok által használt, életérzést kifejező szleng)/ 喪 丧 [sang4] {song1} /(Cantonese)/mad or crazy behaviour/non-stop of a certain action/ ¶ 喪 丧 [sang4] {song1} /to be bereaved of (one's spouse etc)/mourning/to mourn/funeral/ # adapted from cc-cedict ¶ 喪 丧 [sang4] {song3} /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to die/disappointed/discouraged/crazy/insane/ # adapted from cc-cedict
自个儿[zi4 ge3 r5]/ ¶ 個 个 [ge4] /(classifier used before a noun that has no specific classifier)/(bound form) individual/ ¶ 箇 个 [ge4] /variant of 個|个[ge4]/ 箇 个 [ge4] /individuel/(classificateur pour les personnes et de nombreuses choses)/ 個 个 [ge4] /ZEW für allgemeine Dinge (Zähl); Bsp.: 一個人 一个人 -- allein; Bsp.: 三個月 三个月 -- drei Monate; Bsp.: 四個星期 四个星期 -- vier Wochen; Bsp.: 每兩個星期 每两个星期 -- alle zwei Wochen; Bsp.: 幾個人 几个人 -- ein paar Leute/(ZEW zwischen einem Verb und seinem Objekt); Bsp.: 說個話兒 说个话儿 -- mal was sagen/individuell; persönlich (Adj); Bsp.: 個別 个别 -- individuell; speziell; spezifisch; Bsp.: 個人 个人 -- individuell; persönlich; Bsp.: 個體 个体 -- individuell; einzeln; Bsp.: 個性 个性 -- Individualität; Persönlichkeit/(wird zwischen einem Verb und einem Komplement verwendet); Bsp.: 他們玩個高興。 他们玩个高兴。 -- Sie haben eine gute Zeit./ 個 个 [ge4] /(általános számlálószó emberekre és dolgokra)/egyéni/egyedi/ 個 个 [ge4] {go3} /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general or an action/indicates approximation when placed before numbers and after a verb/adds emphasis when added before a complement used with a verb/size/height/one/possessive particle/ten thousand dollars / bucks/ # adapted from cc-cedict か;ヶ;ヵ;ケ;カ;箇;個;个 [か] /Infix zum Zählen von Stücken, Orten und Zeit (Katakana ke ケ ist Ersetzung für das ähnliche aus drei Strichen bestehende Kanji 个)/
丰[feng1]/variant of 風|风[feng1]/appearance/charm/ ¶ 豐 丰 [Feng1] /surname Feng/ ¶ 豐 丰 [feng1] /abundant/plentiful/fertile/plump/great/ 豐 丰 [feng1] /abondant/plein/grand/ 豐 丰 [feng1] /reichlich (Adj)/ 丰 丰 [feng1] {fung1} /luxuriant/buxom/variant of 丰fēng [丰]/appearance / demeanor/charming/abundant/plentiful/a surname/simplified form of 豐/ # adapted from cc-cedict ¶ 豐 丰 [feng1] {fung1} /abundant/plentiful/fertile/plump/great/luxuriant/buxom/appearance / demeanor/charming/a surname/ # adapted from cc-cedict
臨 临 [lin2] /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/ 臨 临 [lin2] /approcher de/faire face à/être près de/être sur le point de/donner sur/se présenter/ 臨 临 [lin2] /neben (P), nahe (Adj); Bsp.: 這是一間臨街的平房。 这是一间临街的平房。 -- Das ist ein ebenerdiges Haus neben der Straße./ 臨 临 [lin2] /nyílik; néz (vmire)/mentén (vminek)/közel van (vmihez; térben vagy időben)/mindjárt; épp; a határán van (hogy vmi megtörténjen)/ 臨 临 [lin2] {lam4} /(adjective) 1. Temporary; 2. Tentative/ ¶ 臨 临 [lin2] {lam4} /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/to replicate /copy/to approach/temporary/ # adapted from cc-cedict ¶ 臨 临 [lin2] {lam6} /to cry and mourn for the dead/ # adapted from cc-cedict
为[wei2]/ ¶ 爲 为 [wei4] /variant of 為|为[wei4]/ 爲 为 [wei2] /faire/agir/en tant que/servir de/devenir/se comporter comme/(derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)/ ¶ 爲 为 [wei4] /à cause de/pour/à/afin de/en vue de/ 為 为 [wei4] /wegen, um (P), im Bestreben (S)/ ¶ 為 为 [wei2] /fungieren als, verhalten als, auftreten als (V)/sein, betragen (V)/ tesz (vmennyit)/ 為 为 [wei4] {wai6} /(conjunction) 1. As; (verb)/do; (noun)/behaviour; 2. Conduct; (of suffix) used after an adverb or after an adjective to form an adverb./ ¶ 為 为 [wei4] {wai4} /to do/to be/to govern/to act as/be…by/used after an adjective to form an adverb/used after an adverb for emphasis/as (in the capacity of)/to take something as/to serve as/to behave as/to become/ # adapted from cc-cedict ¶ 為 为 [wei4] {wai6} /because of/for/on account of/on behalf of/by (in the passive voice)/ # adapted from cc-cedict ¶ 爲 为 [wei2] {wai4} /to do/to be/to govern/to act as/be…by/used after an adjective to form an adverb/used after an adverb for emphasis/as (in the capacity of)/to take something as/to serve as/to behave as/to become/ # adapted from cc-cedict ¶ 爲 为 [wei2] {wai6} /because of/for/on account of/on behalf of/by (in the passive voice)/ # adapted from cc-cedict
丼 丼 [dong4] /(Tw) bowl of steamed rice with other food on top (loanword from Japanese "donburi")/ ¶ 丼 丼 [jing3] /old variant of 井[jing3]/ 丼 丼 [jing3] /gut, gesund (Adj)/Jing (Eig, Fam)/ 丼 丼 [jing3] {dam2} /bowl of food ('don' / 'donburi' in Japanese)/the sound of tossing something into a well/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 丼 丼 [jing3] {zing2} /the alternative form of 井, a well/a mine shaft/a pit/ # adapted from cc-cedict ¶ 丼 丼 [jing3] {zeng2} /the alternative form of 井, a well/a mine shaft/a pit/ # adapted from cc-cedict どんぶり;丼 [どんぶり] /Schüssel/DonburiSchüssel Reis mit Beilage darauf/große Vordertasche bei Arbeitswesten/ 丼[どんぶり] /(1) (aardewerken) kom/etenskom/[i.h.b.] rijstkom/(2) [cul.] in een kom geserveerd (rijst)gerecht/(3) voorzak van een werkmansschort/
麗 丽 [Li2] /Korea/ ¶ 麗 丽 [li4] /beautiful/ 麗 丽 [li4] /beau/ ¶ 麗 丽 [Li2] /(phonétique)/ 麗 丽 [li2] /schön (Adj)/Abk. für Korea (X)/ ¶ 麗 丽 [li4] /schön, hübsch (Adj)/Li (Eig, Fam)/ 麗 丽 [li2] /(földrajzi név) Korea/ ¶ 麗 丽 [li4] /gyönyörű/ 麗 丽 [li4] {lai6} /beautiful; attached/ # adapted from cc-cedict
举[ju3]/ ¶ 舉 举 [ju3] /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/act/move/deed/ 舉 举 [ju3] /lever/soulever/choisir/élire/citer/action/exploit/entier/tout/ 舉 举 [ju3] /heben, hochheben (V)/ emel/idéz/ki|nevez/ 舉 举 [ju3] {geoi2} /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/an act/a move/a deed/an action/to initiate/to undertake/to nominate/to recommend/to praise/to give birth to/to erect/to suggest/all of/deportment/ # adapted from cc-cedict
义大利[Yi4da4li4], Italy/ ¶ 義 义 [yi4] /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/ 義 义 [yi4] /justice/droiture/morale/sens/juste/équitable/adoptif/ 義 义 [yi4] /adoptiert (Adj)/künstlich (Zähne etc) (Adj)/Beziehung (S)/Bedeutung, Sinn (S)/Gerechtigkeit (S), gerecht (Adj)/Abk. für 义大利[yi4 da4 li4], Italien (X)/Yi (Eig, Fam)/ 義 义 [yi4] /igazságosság/tisztesség/jelentés/ 義 义 [yi4] {ji6} /(adjective) 1. Moral; righteous; (of family)/Adoptive; (body part) Prosthetic/ ¶ 義 义 [yi4] {ji6} /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/a surname/chivalry/ideology/abbreviation for Italy/obligation/artificial/fake/for charity/to volunteer/a sub group of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
乌克兰[Wu1ke4lan2]/surname Wu/ ¶ 烏 乌 [wu1] /crow/black/ 烏 乌 [wu1] /noir/sombre/obscur/corbeau/ 烏 乌 [wu1] /Rabe, Krähe (S, Zool)/dunkel, schwarz (Adj)/ 烏 乌 [wu1] /varjú/fekete; sötét/(családnév) Wu/ 烏 乌 [wu1] {wu1} /a crow/black/dark/a surname/what/how/when/ # adapted from cc-cedict
樂 乐 [Le4] /surname Le/ ¶ 樂 乐 [Yue4] /surname Yue/ ¶ 樂 乐 [le4] /happy/cheerful/to laugh/ ¶ 樂 乐 [yue4] /music/ 樂 乐 [le4] /joyeux/gai/ ¶ 樂 乐 [yue4] /musique/ 樂 乐 [yue4] /Musik (S)/Yue (Eig, Fam)/ ¶ 樂 乐 [le4] /glücklich, freudig (Adj)/Le (Eig, Fam)/ 樂 乐 [le4] /örül/boldog/(családnév) Le/ ¶ 樂 乐 [yue4] /zene/(családnév) Yue/ 樂 乐 [le4] {lok6} /musical; music/ ¶ 樂 乐 [le4] {lok3} /a surname/a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {lok6} /happy/cheerful/to laugh/enjoyable/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {ngaau6} /to love, to be fond of, to delight in/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {ngok6} /music/ # adapted from cc-cedict
喬 乔 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 喬 乔 [qiao2] /tall/ 喬 乔 [qiao2] /grand (de taille)/se déguiser/(nom de famille)/ 喬 乔 [qiao2] /Hochwald (S, Bio)/sich verkleiden (V)/groß (gewachsen) (Adj)/hoch (Adv)/Joe (Eig, Vorn)/Qiao (Eig, Fam)/ 喬 乔 [qiao2] /magas/(családnév) Qiao/ 喬 乔 [qiao2] {kiu4} /tall / lofty/proud / stately/a surname/disguise/vile/ # adapted from cc-cedict
乗 乗 [cheng2] /Japanese variant of 乘[cheng2]/ 乗 乗 [cheng2] /Multiplication/ 乗 乗 [cheng2] /japanische Variante von 乘 (X)/ ¶ 乗 乗 [sheng4] /Aufzeichnungen (S)/Fahrzeug zum Heil (S, Buddh)/Fuhrwerk (S)/Geschichte (S)/Heilsweg (S)/Kriegswagen (S)/Wagen (Zähl)/ 乗 [じょう] /(suf) (1) (nth) power/(ctr) (2) counter for vehicles/(n) (3) multiplication/(n) (4) {Buddh} Buddha's teachings/EntL2080750/ 乗り;乗;のり;ノリ [のり] als N. /Besteigen/Einsteigen/Fahrer/Passagier/Begeisterung/Stimmung/Rhythmus/Eingängigkeit/Schwung/Aufstrich/Verteilung; von Farbe, Schminke/Tempo; in der japan. Musikmeist ノリ/Rhythmusform/auf den Rhythmus der Musikbegleitung abgestimmter Vortrag /Besteigen/Einsteigen/Fahrer/Passagier/Begeisterung/Stimmung/Rhythmus/Eingängigkeit/Schwung/Aufstrich/Verteilung; von Farbe, Schminke/Tempo; in der japan. Musikmeist ノリ/Rhythmusform/auf den Rhythmus der Musikbegleitung abgestimmter Vortragals Suff. /…sitzer /…sitzer/ 乗[じょう] /(1) rijtuig/rijdier/paard en kar/(2) geschiedboek/geschiedrol/geschiedenis/annalen/(3) [boeddh.] yāna [= voertuig/middel]/(4) [rekenk.] vermenigvuldiging/multiplicatie/(5) [maatwoord voor rijtuigen of strijdwagens]/(a) bestijgen/aan boord zetten/(b) wagen/kar/(c) geschiedboek/(d) vermenigvuldiging/
習 习 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 習 习 [xi2] /(bound form) to practice/to study/habit/custom/ 習 习 [xi2] /étudier/apprendre/pratiquer/habitude/s'exercer/s'habituer/Xi Jinping/ 習 习 [xi2] /üben, vertraut sein (V)/Xi (Eig, Fam)/ 習 习 [xi2] /gyakorol/tanul/szokás/ 習 习 [xi2] {zaap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict ¶ 習 习 [xi2] {zap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict
鄉 乡 [xiang1] /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ 鄉 乡 [xiang1] /village/campagne/canton (division administrative)/village natal/ 鄉 乡 [xiang1] /Bürgerschaft, Gemeinde (S)/Dorf, Heimat, Geburtsort (S)/ falu/ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} /an alternative form for the word嚮, incline to/ # adapted from cc-cedict
书经[Shu1 jing1]/ ¶ 書 书 [shu1] /book/letter/document/CL:本[ben3],冊|册[ce4],部[bu4]/to write/ 書 书 [shu1] /livre/bouquin/document/lettre/calligraphie/écrire/calligraphier/ 書 书 [shu1] /schreiben (V); Bsp.: 書寫 书写 -- schreiben/Buch (S); Bsp.: 這本書是我的。 这本书是我的。 -- Dieses Buch gehört mir./Handschrift; Schreibstil (S); Bsp.: 草書 草书 -- Kursivschrift/Brief; Schreiben (S); Bsp.: 書信 书信 -- Brief; Schreiben/ 册[ce4],部[bu4]/ 書 书 [shu1] {syu1} /(noun) calligraphy style/ ¶ 書 书 [shu1] {syu1} /a book/a letter/a document M: 本běn [本] / 册cè [册] / 部bù [部]/to write/a certificate/a script/a style of calligraphy/storyteller/book of history/to document/ # adapted from cc-cedict
買 买 [mai3] /to buy/to purchase/ 買 买 [mai3] /acheter/ 買 买 [mai3] /kaufen; einkaufen (V); Bsp.: 買蘋果 买苹果 -- Äpfel kaufen; Bsp.: 買東西 买东西 -- einkaufen gehen/ 買 买 [mai3] /vesz (pénzért megvesz)/vásárol/ 買 买 [mai3] {maai5} /to buy/to purchase/to bribe/to persuade/to bet/to place a bet on/to kill/to have killed/ # adapted from cc-cedict
龟[gui1]/ 亀 亀 [gui1] /(tortue)/ 亀 亀 [gui1] /Schildkröte (S)/ き;亀;龜 [き] /Schildkröte/Schildkrötenpanzer/ ¶ かめ;カメ;亀 [かめ] /Schildkröte/Testudines/Schildkrötenpanzer (zur Wahrsagerei verwendet)/Trinker/Säufer (weil es von Schildkröten heißt, sie würden viel Alkohol vertragen)/Schildkrötenwappenein Familienwappen/ 亀[かめ] /(1) [dierk.] schildpad/(2) [stofn.] stuk schildpadschild/orakelbeen/(3) [Jap.herald.] gestileerde schildpad/(4) zuiper/zuiplap/zuipschuit/drinkebroer/dronkaard/dronkenlap/(5) ± slakkengang/[i.h.b.] iem. die zich traag voortbeweegt/slome/(6) ingetrokken kop en ledematen/ineengedoken houding/(7) [volkst.] penis/
虧 亏 [kui1] /to lose (money); to have a deficit/to be deficient/to treat unfairly/luckily; fortunately; thanks to/(used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)/ 虧 亏 [kui1] /perdre/manquer/heureusement/ 虧 亏 [kui1] /Defizit (S)/Mangel (S)/Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/ 虧 亏 [kui1] /pénzt veszíteni;vesztesége van; tönkremegy/hiányzik;hiánya van/szerencsére;hála vminek,vkinek;köszönhetően vminek,vkinek/tisztességtelenül;méltánytalanul;igazságtalanul bánik vkivel/veszteség;kár/a vitális energia károsodása/szarkazmus kifejezésére/ 虧 亏 [kui1] {fai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict ¶ 虧 亏 [kui1] {kwai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict
亞 亚 [Ya4] /Asia/Asian/Taiwan pr. [Ya3]/ ¶ 亞 亚 [ya4] /second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [ya3]/ 亞 亚 [ya4] /inférieur/second/(abr.) Asie/ 亞洲[ya4 zhou1]) (Eig, Geo)/sub- (z. B. Subtyp, Substruktur, ...) (Vorsilbe) (Med)/sub-, unter- (Chem); Bsp.: 亞氯酸 亚氯酸 -- chlorige Säure, Chlorite ; Bsp.: 亞硫酸 亚硫酸 -- schweflige Säure, Sulfite/ rendű; gyengébb/második/szub-; al-/(földrajzi név, rövidítés) Ázsia/ 亞 亚 [ya4] {aa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict ¶ 亞 亚 [ya4] {ngaa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
亚/ 亚 (X)/ 亜 [あ] /(pref) (1) sub-/second-rate/inferior/(pref) (2) {chem} -ous (indicating a low oxidation state)/-ite/(n) (3) (abbr) (See 亜細亜・アジア) Asia/(n) (4) (abbr) (See 亜爾然丁・アルゼンチン) Argentina/(n) (5) (abbr) (See 亜剌比亜・アラビア) Arabia/(n) (6) (abbr) (obs) (used in Meiji era, now replaced by 米) (See 亜米利加・アメリカ・1,米・べい) America/American person/EntL2220160X/ 亜[あ] /(1) onder-,sub-/(2) [chem.] -ig [= wijst op een anorganisch zuur met een laag oxidatiegetal]/(a) secundair/ondergeschikt/van lagere orde/(b) [chem.] -ig/(c) fonetisch teken met uitspraak "a"/
亢 亢 [Kang4] /surname Kang/Kang, one of the 28 constellations/ ¶ 亢 亢 [kang4] /high/overbearing/excessive/ 亢 亢 [kang4] /excité/stimulé/ 亢 亢 [kang4] /anmaßend, hochmütig, stolz (Adj)/Kang (Eig, Fam)/ 亢 亢 [kang4] {gong1} /a person's neck or throat/ # adapted from cc-cedict ¶ 亢 亢 [kang4] {kong3} /high/overbearing/excessive/skilled/a surname/proud/violent/name of a constellation/severe/towering/upright/ # adapted from cc-cedict 亢 [こう] /(n) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Neck" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247770/ こう;亢 [こう] /Virgo-Galaxienhaufen/Virgo-HaufenGalaxienhaufen in Richtung des Sternbilds Jungfrau; einer der 28 Abschnitte der Ekliptik in der chin. Astronomie/
產 产 [chan3] /to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/ 產 产 [chan3] /donner naissance/accoucher/mettre au monde/engendrer/ produire/produit/propriété/biens/ 產 产 [chan3] /produzieren (V)/ 產 产 [chan3] /világra hoz/termel/gyárt/ 產 产 [chan3] {caan2} /to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/wealth/industry/maternity/ # adapted from cc-cedict
亩[mu3]/ ¶ 畆 亩 [mu3] /old variant of 畝|亩[mu3]/ ¶ 畝 亩 [mu3] /classifier for fields/unit of area equal to one fifteenth of a hectare/ ¶ 畮 亩 [mu3] /old variant of 畝|亩[mu3]/ 畮 亩 [mu3] /unité de superficie égale à un quinzième d'hectare/ 畝[mu3] (X)/
親 亲 [qin1] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/(Internet slang) dear/ ¶ 親 亲 [qing4] /parents-in-law of one's offspring/ 親 亲 [qing4] /beaux-parents de sa progéniture/ ¶ 親 亲 [qin1] /parent/proche/embrasser/de même sang/intime/en personne/ 親 亲 [qin1] /lieb, teuer (Adj)/nah, verwandt (Adj)/ hitt/nagyon szeret/személyesen/meg|csókol/ 親 亲 [qin1] {can1} /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally/ # adapted from cc-cedict ¶ 親 亲 [qin1] {can3} /family or family members related by marriage/ # adapted from cc-cedict
亿 億 亿 [yi4] /100 million/ 億 亿 [yi4] /cent millions/ 億 亿 [yi4] /hundert Millionen (100.000.000, 10^8) (Num)/ millió/ 億 亿 [yi4] {jik1} /100 million/many/ # adapted from cc-cedict 亿
僅 仅 [jin3] /barely/only/merely/ 僅 仅 [jin3] /seulement/ne... que/à peine/ 僅 仅 [jin3] /lediglich, bloß, nur, erst (Adv)/ 僅 仅 [jin3] /alig/csak; csupán; pusztán/épp/ 僅 仅 [jin3] {gan2} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict ¶ 僅 仅 [jin3] {gan6} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict
从[cong2]/ ¶ 從 从 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 從 从 [cong2] /from; through; via/(bound form) to follow/(bound form) to obey/(bound form) to engage in (an activity)/(used before a negative) ever/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) retainer; attendant/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) assistant; auxiliary; subordinate/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ 從 从 [cong2] /(à partir) de/depuis/jamais/suivre/obéir à/s'engager dans/se joindre à/secondaire/accessoire/ ¶ 從 从 [cong1] /relâché/mou/sans hâte/ ¶ 從 从 [zong4] /cousin au 2e degré/ 從 从 [cong2] /folgen; befolgen (V); Bsp.: 從命 从命 -- einem Befehl gehorchen/beitreten; eintreten (V); Bsp.: 從軍 从军 -- in die Armee eintreten/Gefolgschaft; Begleitpersonal (S)/sekundär; untergeordnet (Adj); Bsp.: 從句 从句 -- Nebensatz/von; aus; ab (P); Bsp.: 從現在起 从现在起 -- von jetzt an; Bsp.: 從第一天起 从第一天起 -- vom ersten Tag an; Bsp.: 從北京出發 从北京出发 -- von Peking aus aufbrechen; Bsp.: 從長遠看 从长远看 -- auf lange Sicht/durch; über (P); Bsp.: 從橋上過 从桥上过 -- über eine Brücke gehen; Bsp.: 從門前經過 从门前经过 -- das Tor passieren/immer; stets (Adv); Bsp.: 從來 从来 -- immer; stets/Cong (Eig, Fam)/ 從 从 [cong2] /engedelmeskedik/követ/csatlakozik (vkihez)/-tól; -től; -ból; -ből/követő; kísérő/kiindulva (vmiből)/kezdve (vhonnan)/még sosem (tagadással együtt)/(családnév) Cong/ 從 从 [cong2] {cung4} /(preposition, conjunction, adverb) Since/ ¶ 從 从 [cong2] {cung4} /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/secondary/subsidiary/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {sung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {cung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung1} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung3} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung6} /related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung6} /paternal cousins/part of an official title for subordinates or lower rank officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
仏 仏 [fo2] /Japanese variant of 佛/ 仏 仏 [fo2] /japanische Variante von 佛 (X)/ 仏 [ふつ] /(n) (abbr) (See 仏蘭西・フランス) France/(P)/EntL1501740X/ ¶ 仏 [ぶつ] /(n) (1) (abbr) (See 仏陀・ぶっだ) Buddha/(n) (2) (abbr) (See 仏教・ぶっきょう) Buddhism/EntL1501750X/ ホトケ;仏 [ほとけ] /Erleuchteter/Buddha/Shakyamuni/Shakyamuni Buddha/buddhistischer Heiliger/sehr tugendhafter Mönch/Buddhadarstellung/Buddhastatutue/der geschriebene Name Buddhas/buddhistische Lehre/Buddhismus/Buddhist/Toter/Verstorbener/Verblichener/Leiche/Leichnam/Seele eines Verstorbenen/naive gutmütige Person/ ¶ 仏;ぶつ;佛 [ぶつ] /Buddha/Śākyamuni/Shakyamuni/Gautama Buddha/Buddha/Buddhismus/ ¶ ふつ;仏 [ふつ] /Frankreich/ 仏[ふつ] /Frankrijk/[afk.] Fr./ ¶ 仏[ぶつ] /(1) Boeddha/(2) boeddhisme/leer van Boeddha/boeddhisterij/ ¶ 仏[ほとけ] /(1) Boeddha/(2) boeddha/boeddhabeeld/(3) afgestorvene/dode/schim/(4) sint/rechtvaardige/goeierd/
仑[lun2]/ ¶ 崙 仑 [lun2] /used in 崑崙|昆仑[Kun1 lun2]/ 崙 仑 [lun2] /Kunlun (chaîne de montagnes dans le Xinjiang)/ 侖 仑 [lun2] /einrichten, anordnen (V)/ 侖 仑 [lun2] {leon4} /to arrange/logical reasons/logical order/ # adapted from cc-cedict
倉 仓 [cang1] /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/ 倉 仓 [cang1] /dépôt/magasin/grenier/grange/soute/ 倉 仓 [cang1] /Laden, Kaufhaus (S, Wirtsch); Bsp.: 倉庫 仓库 -- Warenhaus/Getreidespeicher, Kabine (S)/ tár/
儀 仪 [yi2] /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/ 儀 仪 [yi2] /cérémonie/appareil/instrument/tenue/apparence/ 儀 仪 [yi2] /Apparat (S)/Bräuche (S)/Erscheinung (S)/derzeitig, gegenwärtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ jelenés/szokások/ 儀 仪 [yi2] {ji4} /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/to admire/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
們 们 [men5] /plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals/ 們 们 [men5] /(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)/ 們 们 [men5] /(Pluralsuffix für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen)/ 們 们 [men5] /(többes számot jelző végződés névmások és emberekre vonatkozó főnevek után)/
仮 仮 [jia3] /Japanese variant of 假[jia3]/ 仮 仮 [jia3] /japanische Variante von 假 (X)/ 仮 [け] /(n) {Buddh} lacking substance and existing in name only/something without substance/EntL1187280X/ 仮;かり [かり] /Vorläufigkeit/Unechtheit/Falschheit/Annahme/ 仮[け] /(1) [boeddh.] prajñāpti/upacāra/(a) iets voorlopigs/tijdelijks/schijn/fictie/(b) [boeddh.] afwezigheid van substantie/realiteit/(c) verlof/tijdelijke rustperiode/
價 价 [jia4] /price/value/(chemistry) valence/ ¶ 價 价 [jie5] /great/good/middleman/servant/ 價 价 [jia4] /prix/valeur/valence (chimie)/ ¶ 價 价 [jie5] /faire (utilisé dans certaines expressions)/ 价 价 [jie4] /Diener (S)/Mittelsmann (S)/artig (Adj)/bedeutend (Adj)/ ¶ 價 价 [jie5] /gut, artig (Adj)/ ¶ 价 价 [jia4] /Preis (S)/Wert (S)/Wertigkeit (S, Chem)/ érték/
伎 伎 [ji4] /artistry/talent/skill/(in ancient times) female entertainer/ 伎 伎 [ji4] /artisanat/ 伎 伎 [ji4] /Geschick, Kunstferigkeit, Fähigkeit, Fertigkeit (S)/Handwerk (S)/Kniff, Kunstgriff, Trick (S)/professionelle Tänzerin, Sängerin (hist.) (S, Mus)/ 伎 伎 [ji4] {gei6} /craft/talent/skill/ability/ # adapted from cc-cedict ¶ 伎 伎 [ji4] {kei4} /leisurely way of walking/ # adapted from cc-cedict
众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of Representatives/ ¶ 眾 众 [zhong4] /(bound form) crowd; multitude/(bound form) many; numerous/ ¶ 衆 众 [zhong4] /variant of 眾|众[zhong4]/ 衆 众 [zhong4] /nombreux/foule/ 眾 众 [zhong4] /eine Menge Menschen, eine Vielzahl von Menschen, Massen von Menschen (S)/viel (Pron), zahlreich, zahllos (Adj)/Zhong (Eig, Fam)/ 眾 众 [zhong4] /tömeg/sokaság/sok; számos/ 眾 众 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 眾 众 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict
優 优 [you1] /excellent/superior/ 優 优 [you1] /excellent/supérieur/ 優 优 [you1] /vorzüglich, ausgezeichnet (Adj)/besorgt sein (V)/Mime, Schauspieler, Schauspielerin (S); Bsp.: 女優 女优 -- Schauspielerin/bevorzugt behandeln (V)/reichlich (Adj), im Überfluss (S)/You (Eig, Fam)/ 優 优 [you1] /kiváló/bőséges/előnyben részesít/kitűnő (érdemjegy)/
传/ ¶ 伝 伝 [yun2] /to summon/to propagate/to transmit/ 伝 伝 [yun2] /appeler/diffuser/transmettre/ 传 (X)/ ¶ 伝 伝 [yun2] /laden, verbreiten, übertragen (V)/ 伝 [でん] /(n) (1) legend/tradition/(n) (2) biography/life/(n) (3) method/way/(n) (4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan/EntL1441830/ ¶ 伝;伝手 [つて;ツテ] /(n) (1) (uk) means of making contact/intermediary/go-between/(n) (2) (uk) connections/influence/pull/good offices/EntL1441820X/ 伝 [でん] /Leben/Biographie/übliche Verhaltensweise/Zuschreibung/ ¶ つて;ツテ;伝;伝手 [つて] /Beziehung/Verbindung/Einfluss/ 伝[でん] /(1) overlevering/toegeschreven aan …/(2) biografie/levensbeschrijving/(3) manier/methode/(4) [ritsuryō] postplaats/relais/(a) doorgeven/overgeleverd worden/(b) verbreiding/(c) overlevering/vertelling/(d) commentaar/(e) levensbeschrijving/(f) relais/
伞[san3]/ 傘 伞 [san3] /parapluie/parasol/ombrelle/ 傘 伞 [san3] /Schirm, Regenschirm (S)/ 傘 伞 [san3] /esernyő; ernyő/SZ:把[ba3]/ 傘 伞 [san3] {saan3} /umbrella/parasol M: 把bǎ [把]/parachute/ # adapted from cc-cedict
偉 伟 [wei3] /big/large/great/ 偉 伟 [wei3] /grand/grandiose/ 偉 伟 [wei3] /groß, bedeutend (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 偉 伟 [wei3] /nagy; hatalmas/ 偉 伟 [wei3] {wai5} /big/large/great/extraordinary/ # adapted from cc-cedict
傳 传 [chuan2] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/ ¶ 傳 传 [zhuan4] /biography/historical narrative/commentaries/relay station/ 傳 传 [zhuan4] /biographie/livre classique/ ¶ 傳 传 [chuan2] /passer/transmettre/communiquer/enseigner/répandre/propager/contaminer/ 傳 传 [zhuan4] /Biographie, Lebenslauf (S)/ ¶ 傳 传 [chuan2] /weitergeben, übermitteln (V)/ rajz/történelmi regény/ ¶ 傳 传 [chuan2] /továbbít/tovább|ad/vezet (hőt, elektromosságot)/ 傳 传 [chuan2] {cyun4} /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/to convey/to express/to show/to summon/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun3} /to relay/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun6} /biography/commentaries on classics/ # adapted from cc-cedict
傷 伤 [shang1] /to injure/injury/wound/ 傷 伤 [shang1] /blesser/nuire à/blessure/ 傷 伤 [shang1] /Verletzung; Wunde (S, Med)/schaden, verletzen, verwunden (V)/verletzt, verwundet, geschädigt (Adj)/ sebesít/sérült/
倫 伦 [lun2] /human relationship/order/coherence/ 倫 伦 [lun2] /relations sociales/ordre moral/espèce/classe/ 倫 伦 [lun2] /Logik, Ordnung (S)/gleiche Art (S), gleichartig, ebenbürtig (Adj)/zwischenmenschliche Beziehungen (S)/ 倫 伦 [lun2] /emberi viszonyok/rend/ 倫 伦 [lun2] {leon4} /human relationship/order/coherence/ethics/ # adapted from cc-cedict
伪[wei3]/ 僞 伪 [wei3] /faux/contrefait/illégitime/fantoche/ 偽 伪 [wei3] /falsch, gefälscht, unecht, illegal (Adj)/
佈 布 [bu4] /variant of 布[bu4]/to announce/to spread/ 佈 佈 [bu4] {bou3} /to declare/to announce/to spread/to make known/ # adapted from cc-cedict
佾 佾 [yi4] /row of dancers at sacrifices/ 佾 佾 [yi4] /pantomime/ 佾 佾 [yi4] /Tänzerformation bei einer Opferzeremonie (S)/ 佾 佾 [yi4] {jat6} /a row of dancers at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
侄[zhi2]/ ¶ 妷 侄 [zhi2] /variant of 姪|侄[zhi2]/ ¶ 姪 侄 [zhi2] /brother's son; nephew/ 姪 侄 [zhi2] /neveu/ 姪 侄 [zhi2] /Nichte (S)/ ¶ 侄 侄 [zhi2] /Neffe (S)/
俠 侠 [xia2] /knight-errant/brave and chivalrous/hero/heroic/ 俠 侠 [xia2] /chevaleresque/chevalier/paladin/ 俠 侠 [xia2] /Schwertkämpfer, Kämpfer für Gerechtigkeit, Held (S, Gesch)/ritterlich gesinnt, gerechtigkeitsliebend, heldenhaft (Adj)/Xia (Eig, Fam)/ 俠 侠 [xia2] /kóbor lovag/lovagias/ 侠 [きゃん] /(adj-na,n) (1) (uk) (See おきゃん) pert/tomboyish/impudent/lively/boisterous/(adj-na,n) (2) (arch) gallant/chivalrous/EntL1233960X/
价/ 价 (X)/ 価 [か] /(n-suf,ctr) {chem} (See 原子価・げんしか,イオン価・イオンか) valence/valency/EntL2827787/ ¶ 値(P);価;價(sK) [あたい] /(n) (1) (form) (esp. 価) price/cost/(n) (2) (form) (esp. 値) value/worth/merit/(n) (3) {math;comp} (esp. 値) value/(P)/EntL1581630X/ 価;値 [あたい] /Preis/Kaufpreis/Verkaufspreis/Wert/Zahlenwert/Wert/Größe/Resultat/Ergebnis; insbes. in der Schreibung 価/Größe/ ¶ 価 [か] /Wertals Suffix für die Wertigkeit bzw. Valenz von Atomen, Ionen und chemischen Elementen/ 価[あたい] /(1) gelijkwaardig iets/equivalent/(2) prijs/geldswaarde/(3) vergoeding/loon/beloning/verloning/(4) waarde/nut/[veroud.] valeur/(5) [wisk.] waarde/ ¶ 価[か] /(1) prijs/waarde/(2) [chem.] -valent/-waardig/(a) prijs/waarde/(b) waarde/betekenis/faam/
侶 侣 [lu:3] /companion/ 侶 侣 [lu:3] /compagnon/compagne/ 侶 侣 [lü3] /Lebensgefährte, Lebensgefährtin (S)/Lü (Eig, Fam)/
僬侥[jiao1yao2]/ 僥 侥 [jiao3] /fourbe/ 僥 侥 [jiao3] /durch reines Glück (S)/
侦[zhen1]/ 遉 侦 [zhen1] /détecter/observer/ 偵 侦 [zhen1] /auskundschaften (V)/entdecken, herumspionieren (V)/ 偵 侦 [zhen1] {zing1} /to scout/to spy/to detect/detective/ # adapted from cc-cedict
側 侧 [ce4] /the side/to incline towards/to lean/inclined/lateral/side/ ¶ 側 侧 [zhai1] /lean on one side/ 側 侧 [ce4] /côté/flanc/se pencher/s'effacer/ ¶ 側 侧 [zhai1] /pencher d'un côté/ 側 侧 [ce4] /Seite (S, Math)/seitlich (Adj), seitwärts (Adv)/an der Seite (S)/sich seitlich neigen (V)/ 側 侧 [zhai1] /ferde/ ¶ 側 侧 [ce4] /oldal; oldalsó/dől; lejt/hajlik (vmerre)/
僑 侨 [qiao2] /emigrant/to reside abroad/ 僑 侨 [qiao2] /ressortissant/ 僑 侨 [qiao2] /Auswanderer (S)/ 僑 侨 [qiao2] {kiu4} /emigrant/to reside abroad/to sojourn/ # adapted from cc-cedict
两个)/both/some/ ¶ 倆 俩 [liang3] /used in 伎倆|伎俩[ji4liang3]/ 倆 俩 [lia3] /deux/peu/quelques/ ¶ 倆 俩 [liang3] /deux/peu/quelques/ 倆 俩 [liang3] /beide (Pron), zwei (Num)/ 两个[liang3 ge5] köznyelvi változata)/mind|kettő/néhány; valamennyi/ 倆 俩 [lia3] {loeng5} /two (colloquial equivalent of 两个)/both/some/skill/ability/ # adapted from cc-cedict
儉 俭 [jian3] /(bound form) frugal; thrifty/ 儉 俭 [jian3] /économe/frugal/nécessiteux/ 儉 俭 [jian3] /einfach, bedürfnislos (Adj)/beherrscht (Adj)/ 儉 俭 [jian3] {gim6} /frugal/thrifty/needy/economical/temperate/ # adapted from cc-cedict
俵 俵 [biao4] /to distribute/Taiwan pr. [biao3]/ 俵 俵 [biao3] /distribuer/ 俵 俵 [biao3] /verteilen, verbreiten (V)/ 俵 [たわら(P);ひょう] /(n) (1) straw bag/sack/bale/(ctr) (2) (ひょう only) (sometimes びょう or ぴょう) counter for sacks (of rice, potatoes, coal, etc.)/(P)/EntL1583390X/ 俵 [たわら] /Tawara/ ¶ 俵 [たわら] /Strohsack/ ¶ 俵 [ひょう] /Strohsack/(Zählwort für) Strohsäcke/ 俵[たわら] /(1) baal/zak/(2) [dierk.] zeekomkommer/zeeaugurk/bêche de mer/tripang/(3) Tawara/(4) [maatwoord voor balen/zakken]/
并[bing4]/ 并[bing4] (X)/
倶 倶 [ju4] /variant of 俱[ju4]/variant of 具[ju4]/ 倶 倶 [ju4] /Variante von 俱[ju4] (X)/Variante von 具[ju4] (X)/
俭[jian3]/ 俭[jian3] (X)/ 倹 [けん] /(n) economizing/thriftiness/prudence/frugality/EntL1255970X/ 倹;儉 [けん] /Sparsamkeit/Bescheidenheit/Anspruchslosigkeit/
笔[bi3]/ 債 债 [zhai4] /dette/ 債 债 [zhai4] /Schuld, Verpflichtung (S)/schulden (V)/ 笔[bi3]/ 債 债 [zhai4] {zaai3} /debt M: 笔bǐ [笔]/liabilities/loan/ # adapted from cc-cedict
傾 倾 [qing1] /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out/ 傾 倾 [qing1] /incliner/tendre à/s'effondrer/renverser/faire de son mieux/tendance/inclination/ 傾 倾 [qing1] /abzielen (V)/kippen, stürzen (V)/kollabieren, zusammenfallen (V)/lehnen (V)/neigen, sich neigen (V)/ausgießen (V)/ dönt/össze|omlik/dől/ki|önt/
偺 咱 [zan2] /variant of 咱[zan2]/
償 偿 [chang2] /to repay/to compensate for/to recompense/to fulfill (hopes etc)/ 償 偿 [chang2] /payer/rembourser/satisfaire/exaucer/réparer/ 償 偿 [chang2] /jmd. entschädigen, büßen (V)/zurückzahlen, zurückerstatten (V)/
儲 储 [Chu3] /surname Chu/Taiwan pr. [Chu2]/ ¶ 儲 储 [chu3] /(bound form) to store up; to keep in reserve/heir to the throne/Taiwan pr. [chu2]/ 儲 储 [chu3] /accumuler/mettre en réserve/emmagasiner/ 儲 储 [chu3] /abspeichern (V)/sichern (V)/in Reserve halten (V)/Erbe (S)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/Chu (Eig, Fam)/taiwan. Ausspr. [chu2] (X)/ raktároz; tartalékol/(családnév) Chu/
傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ 傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/ 傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/
働 働 [xx5] /(Japanese kokuji) labor; work/ 働 働 [xx5] /(japan. kokuji) Arbeit, Tätigkeit (S)/ 働き;働;はたらき [はたらき] /Arbeit/Tätigkeit/Funktion/Wirkung/Fähigkeit/Talent/Verdienst/
僣 僣 [jian4] /to overstep one's authority/to usurp/ 僣 僣 [jian4] /usurper/outrepasser son autorité/ 僣 僣 [jian4] /die Befugnisse überschreiten (V)/besetzen; Besatzung ausüben; verdrängen (V)/
僭 僭 [jian4] /(bound form) to overstep one's authority/ 僭 僭 [jian4] /dépasser/usurper/ 僭 僭 [jian4] /aneignen (V)/ 僭 僭 [jian4] {cim3} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict ¶ 僭 僭 [jian4] {cim5} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict ¶ 僭 僭 [jian4] {zim3} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict
儿 儿 [ren2] /variant of 人[ren2]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), occurring in 兒, 兀, 兄 etc/ ¶ 兒 儿 [er2] /child/son/ ¶ 兒 儿 [r5] /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/ 兒 儿 [r] /(suffixe diminutif non-syllabique)/(finale rétroflexe)/ ¶ 兒 儿 [er2] /enfant/fils/ 兒 儿 [er2] /Sohn (S)/Radikal Nr. 10 = Beine, Kind, Jugendlicher, Sohn (Sprachw)/ ¶ 兒 儿 [r5] /(silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig (mod, 1949 -)/ 兒 儿 [er2] /fiú (fia vkinek)/ 兒 儿 [r5] {ji4} /children/son/ ¶ 兒 儿 [r5] {ji4} /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/son/child/oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 兒 儿 [r5] {ngai4} /surname/ # adapted from cc-cedict
儿[er2]/ 儿(X)/ 子(P);児 [こ] /(n,n-suf) (1) child/kid/teenager/youngster/young (non-adult) person/(n,n-suf) (2) (one's) child/offspring/(n,n-suf) (3) (also 娘) young woman/(n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal)/(n) (5) offshoot/(n) (6) (See 元も子もない) interest/(n) (7) (abbr) {finc} (See 子株・2) new share/(n) (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer/(n) (9) (also 姑) young geisha/young prostitute/(n) (10) (arch) bird egg/(n-suf) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)/(P)/EntL1307770X/ ¶ 児 [じ] /(n-suf,n) (1) child/boy/(pn) (2) (arch) (used by children to their parents, etc.) I/me/EntL1315010X/ ¶ 稚;児;稚児 [やや;ややこ(稚児)] /(n) (やや is an abbr. of ややこ) baby/child/EntL2771710/ 稚児;児 [ちご] /Säugling/Baby/Wickelkind/Page/Edelknabe/prachtvoll gekleidetes Kindbei einem Festzug/ ¶ 子;こ;コ;児;仔 [こ] /Kind/Säugling/Junge/Mädchen/Sohn/Tochter/Nachkommenschaftauch 仔/Junges/Brut/Wurf/Rogen/Laich/ ¶ やや;児;稚;稚児 [やや] /Baby/Kleinkind/ ¶ 児 [じ] als N. /Kind/Mann /Kind/Mannals Pron. /ichPersonalpron. 1. Ps. Sg.; von Kindern zur Selbstbezeichnung gegenüber den Eltern usw. verwendet /ichPersonalpron. 1. Ps. Sg.; von Kindern zur Selbstbezeichnung gegenüber den Eltern usw. verwendet/ 児[やや] /baby/zuigeling/zeer jong kindje/ ¶ 子 / 児[こ] /(1) kind/(2) jong (van een dier)/pasgeboren dier/(3) rente/interest/
兰州[Lan2zhou1], Gansu/ ¶ 蘭 兰 [lan2] /orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort (蘭草|兰草 Eupatorium fortunei)/lily magnolia (木蘭|木兰)/ 蘭 兰 [lan2] /orchidée/ 蘭 兰 [lan2] /Orchidee (S)/Lan (Eig, Fam)/ 蘭 兰 [lan2] /orchidea/(családnév) Lan/ 蘭 兰 [lan2] {laan4} /orchid (兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort (兰草 Eupatorium fortunei)/lily magnolia (木兰)/elegant/graceful/ # adapted from cc-cedict
關 关 [Guan1] /surname Guan/ ¶ 關 关 [guan1] /mountain pass/to close; to shut; to turn off/to confine; to lock (sb) up; to shut (sb in a room, a bird in a cage etc)/to concern; to involve/ 關 关 [guan1] /passe/défilé/passage/col/difficulté/douane/fermer/clore/être fermé/éteindre/emprisonner/mettre en prison/concerner/avoir rapport à/faire faillite/ 關 关 [guan1] /ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen (V)/Joch, Pass, Passhöhe (S)/ szoros/be|zár/ki|kapcsol/be|csuk/érint (vmit)/köze van (vmihez)/(családnév) Guan/ 關 关 [guan1] {gwaan1} /(noun) 1. gateway; 2. Chinese surname; 3. customs; 4. (adjective) 1. relate to; (adverb) regarding/ ¶ 關 关 [guan1] {gwaan1} /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to involve/a custom barrier/a check point/a mechanism/turning point/critical juncture/a wooden bolt for the door/a surname/to pick up or make money payments/ # adapted from cc-cedict
興 兴 [Xing1] /surname Xing/ ¶ 興 兴 [xing1] /to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage/to get up/(often used in the negative) to permit or allow (dialect)/maybe (dialect)/ ¶ 興 兴 [xing4] /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/ 興 兴 [xing1] /s'élever/élever/commencer/fleurir/ ¶ 興 兴 [xing4] /joyeux/inspiration/intérêt/désir de faire qch/enthousiasme/ 興 兴 [xing4] /interessieren (V)/Interesse (S)/Anteil (S)/Schnörkel (S)/Xing (Eig, Fam)/ ¶ 興 兴 [xing1] /blühen, aufblühen (V)/Freude (S)/ 興 兴 [xing4] {hing1} /popular; fashionable; trendy/ ¶ 興 兴 [xing4] {hing1} /to get up/to rise/to prosper/to prevail/to be popularly accepted/to cause to rise/to allow/prosperous/popular/to launch/to promote/thriving/to become fashionable/ # adapted from cc-cedict ¶ 興 兴 [xing4] {hing3} /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/to celebrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 興 兴 [xing4] {jan6} /an alternative form for 釁, rift/ # adapted from cc-cedict
茲 兹 [zi1] /now/here/this/time/year/ 茲 兹 [zi1] /ceci/maintenant/ 茲 兹 [zi1] /hiermit (Adv)/ 茲 兹 [zi1] /most/ezennel/év/ 茲 兹 [zi1] {ci4} /part of an ancient place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 茲 兹 [zi1] {zi1} /now/here/this/time/year/ # adapted from cc-cedict
養 养 [yang3] /to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to support/to give birth/ 養 养 [yang3] /nourrir/entretenir/élever/se soigner/ 養 养 [yang3] /aufziehen (V)/heben, hochziehen (V)/ tart/tart (állatot)/szül/fel|nevel (gyereket)/ 養 养 [yang3] {joeng5} /(verb) 1. foster; 2. adopt; 3. regime; (adjective) 1. foster; 2. adopted/
獸 兽 [shou4] /beast/animal/beastly/bestial/ 獸 兽 [shou4] /bête/animal/ 獸 兽 [shou4] /brutaler Mensch, roher Mensch, Barbar (S)/Tier, Biest (S)/bestialisch, tierisch, barbarisch (Adj)/ állat/állatias; bestiális/
圆/ 円 円 [yuan2] /yen (monnaie japonaise)/ 圆 (X)/ 丸(P);円 [まる(P);マル] /(n) (1) (See ○・まる・1) circle/(n,n-pref) (2) entirety/whole/full/complete/(n) (3) (sl) money/dough/moola/(n) (4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls/(n) (5) (ksb:) (See スッポン・1) soft-shelled turtle/(suf) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names/suffix for names of people (esp. infants)/suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc./suffix for names of dogs, horses, etc./(P)/EntL1216250X/ つぶら;円ら;円 [つぶら] /etw. kleines Rundes/ ¶ 丸;円;まる;マル [まる] /Kreis/Ring/Rund/Zirkel/Kugelform/Geld (verschleiernd)/Burg/Schloss/Ringmauer einer Burg/Vollständigkeit/ ¶ ウォン;㌆;₩;₩;円;圓 [うぉん] /WonWährungseinheit in Nordkorea und Südkorea/ ¶ 円 [えん] /Kreis/Kugel/Kreis/Yen/¥/ ¶ 円 [まどか] /Madoka/Madoka/ ウォン / 円[うぉん] /[muntw.] won/ ¶ 丸 / 円[まる] /(1) cirkel/(2) kringetje/[oneig.] g'tje [als symbool voor o.a. een correct antwoord]/(3) punt [leesteken]/(4) geheel/(5) één van de torens binnen een vesting/(6) stuiver/duiten/poen/(7) [een] vol [uur enz.]/volledig …/heel …/gans …/(8) volkomen …/volledig …/compleet …/helemaal …/volslagen …/ ¶ 円[えん] /(1) cirkel/rondte/(2) [muntw.] yen/
岡 冈 [gang1] /ridge/mound/ 岡 冈 [gang1] /sommet d'une colline/ 岡 冈 [gang1] /Kamm eines Hügels, Grat eines niedrigen Berges (S)/
冊 册 [ce4] /book/booklet/classifier for books/ 冊 册 [ce4] /tome/volume/exemplaire/ 冊 册 [ce4] /ZEW für Bücherbände (Zähl)/Band, Exemplar (Buch) (S)/ 冊 册 [ce4] /könyv/kötet/példány/ 冊 册 [ce4] {caak3} /book/booklet/classifier for books/volume/imperial edict to confer nobility titles/strategy/to set up formally/ # adapted from cc-cedict
軍 军 [jun1] /(bound form) army/military/ 軍 军 [jun1] /armée/troupe/ 軍 军 [jun1] /Armee, Heer (S, Mil)/ sereg/csapatok/SZ:個|个[ge4]/ 軍 军 [jun1] {gwan1} /army/military/arms M: 个gè [个]/troops/soldiers/exile/banishment/ # adapted from cc-cedict
农[nong2]/ 辳 农 [nong2] /agriculture/paysan/cultivateur/ 農 农 [nong2] /Landwirtschaft, Bauer (S)/ 農 农 [nong2] {nung4} /peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field official (old)/farmer/agricultural/ # adapted from cc-cedict
凭[ping2]/ 馮 冯 [ping2] /galoper/assister/attaquer/patauger/à force de/ ¶ 馮 冯 [Feng2] /(nom de famille)/ 馮 冯 [feng2] /galoppieren (V)/ 馮 冯 [ping2] {fung4} /(noun) Chinese surname/ ¶ 馮 冯 [ping2] {fung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 馮 冯 [ping2] {pang4} /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 凭píng [凭]/by dint of/ # adapted from cc-cedict
沖 冲 [chong1] /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/ ¶ 衝 冲 [chong1] /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/ ¶ 衝 冲 [chong4] /powerful/vigorous/pungent/towards/in view of/ 衝 冲 [chong1] /se précipiter contre/charger/se ruer/s'élever à/agiter/mélanger/infuser/frapper contre/être impoli/très important centre d'activité/artère stratégique/ ¶ 衝 冲 [chong4] /de grande force/fort/puissant/dynamique/vers/donner un coup de poing/ 沖 冲 [chong1] /Wasser schütten auf, waschen (V)/einschütten, einen Drink machen (V)/aufsteigen, hochschießen (V)/(Wasser) dagegen schlagen (V), kollidieren mit (V)/entwickeln (Film) (V)/ ¶ 衝 冲 [chong1] /geradeaus gehen (V); Bsp.: 屋里走出一位姑娘,衝著她喊。 屋里走出一位姑娘,冲着她喊。 -- Aus dem Zimmer kam ein Mädchen und rief ihr zu./eilen, kollidieren (V)/Durchgang, Durchfahrt (S)/ ¶ 衝 冲 [chong4] /mächtig, kräftig, scharf (Adj)/nach, gegen (P)/ önt/ki|öblít/elő|hív (fotót)/ ¶ 衝 冲 [chong1] /siet/rohan/össze|ütközik/fontos út/ 沖 冲 [chong1] {cung1} /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/to soar/to neutralise/to offset/to wash away/ # adapted from cc-cedict ¶ 衝 冲 [chong1] {cung1} /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/to charge ahead/to soar/to offset/front on/direct towards/vigorous/to be in conflict with/to strike/with full steam/rich, overflowing/very blunt/towards/ # adapted from cc-cedict ¶ 衝 冲 [chong1] {cung3} /vigorous/towards/ # adapted from cc-cedict
決 决 [jue2] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/ 決 决 [jue2] /absolument/décider/déterminer/ 決 决 [jue2] /an jmdm. die Todesstrafe vollstrecken (V)/Bresche, Einbruchstelle (S)/bestimmen, beenden (V)/entscheiden, befinden (V)/ dönt (kérdést)/meg|határoz/ki|végez (vkit)/át|szakad (gát)/ 決 决 [jue2] {hyut3} /in a haste/ # adapted from cc-cedict ¶ 決 决 [jue2] {kyut3} /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/determined/decisive/to judge/ # adapted from cc-cedict
況 况 [kuang4] /moreover/situation/ 況 况 [kuang4] /situation/cas/de plus/ 況 况 [kuang4] /überdies, außerdem (Adv), zudem (Konj)/ 況 况 [kuang4] {fong3} /moreover/situation/not to mention/moreover/ # adapted from cc-cedict
凍 冻 [dong4] /to freeze/to feel very cold/aspic or jelly/ 凍 冻 [dong4] /gelée/geler/congeler/avoir froid/ 凍 冻 [dong4] /frieren, gefrieren, einfrieren (V)/Gallerte, Gelee (S, Ess)/fröstelnd (Adj)/ fagy/kocsonyásodik/fázik; didereg/ 凍 冻 [dong4] {dung3} /(adjective) (of beverage) Iced/
净[jing4]/ ¶ 淨 净 [jing4] /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/ 淨 净 [jing4] /seulement/simplement/propre/net/ 淨 净 [jing4] /rein, sauber (Adj)/ ¶ 凈 净 [jing4] /sauber, restlos, netto (Adj)/säubern (V)/ 凈 净 [jing4] {zeng6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict ¶ 凈 净 [jing4] {zing6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict ¶ 淨 净 [jing4] {zeng6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict ¶ 淨 净 [jing4] {zing6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
前凉 (314-376), Later Liang 後涼|后凉 (386-403), Northern Liang 北涼|北凉 (398-439), Southern Liang 南涼|南凉[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼|西凉 (400-421)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /cool/cold/ ¶ 涼 凉 [liang4] /to let sth cool down/ 涼 凉 [liang4] /laisser refroidir qch/Liang (royaume)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /frais/ 涼 凉 [liang2] /enttäuscht (Adj)/kühl (Adv)/Liang (Eig, Fam)/ hűt/le|hűl/ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /to cool down/ ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /cool/cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng6} /to assist/an assistant/ # adapted from cc-cedict
減 减 [jian3] /to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish/ 減 减 [jian3] /réduire/diminuer/soustraire/ 減 减 [jian3] /Subtraktion (S, Math)/abnehmen, nachlassen (V)/abziehen, kürzen (V)/herabsetzen, ermäßigen, senken (V)/minus (Konj)/niederlassen, ausfahren (V)/reduzieren, vermindern (V)/subtrahieren (V, Math)/Jian (Eig, Fam)/ von (számokat)/mínusz/ki|vonás/le|von/csökkent/
湊 凑 [cou4] /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/ 湊 凑 [cou4] /réunir/collecter/approcher/rapprocher/ 湊 凑 [cou4] /sammeln (V)/ gyűlik/véletlenül történik/ 湊 凑 [cou4] {cau3} /(verb) 1. to babysit; 2. Look after/ ¶ 湊 凑 [cou4] {cau3} /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/to raise/to look after/ # adapted from cc-cedict
凜 凛 [lin3] /cold/to shiver with cold/to tremble with fear/afraid/apprehensive/strict/stern/severe/austere/awe-inspiring/imposing/majestic/ 凜 凛 [lin3] /froid/strict/ 凜 凛 [lin3] /kalt, frostig (Adj)/vor Kälte zittern (V)/vor Angst zittern (V)/besorgt (Adj)/streng (Adj)/ernst (Adj)/beeindruckend (Adj)/erhaben (Adj)/ 凛;凜 [りん] /(adj-t,adv-to) (1) (usu. as 凛とした) cold/frigid/bracing/(adj-t,adv-to) (2) dignified/distinguished/refined/elegant/(adj-t,adv-to) (3) (of an atmosphere) tense/nerve-racking/(adj-t,adv-to) (4) (of voice, sound, etc) clear/ringing/EntL1564320X/ りん;凜;凛 [りん] /würdevoll/würdig/überheblich/
鳳 凤 [Feng4] /surname Feng/ ¶ 鳳 凤 [feng4] /phoenix/ 鳳 凤 [feng4] /phénix/phoenix/ 鳳 凤 [feng4] /Phönix (S, Myth)/ 鳳 凤 [feng4] {fung6} /(noun) 1. Chicken; 2. Hooker/ ¶ 鳳 凤 [feng4] {fung6} /a male phoenix/symbol of joy/a prostitute, especially one who works in an one woman brothel/ # adapted from cc-cedict
处[chu3]/ 处[chu3] (X)/ 処 [どころ] /(n-suf) (esp. in names of restaurants) restaurant/specialist/EntL2837167/ ¶ 所(P);処;處(sK) [ところ(P);とこ(所)] /(n,adv,suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place/spot/scene/site/(n,suf) (2) (uk) address/(n,suf) (3) (uk) district/area/locality/(n,suf) (4) (uk) one's house/(n,suf) (5) (uk) (See いいとこ・1) point/aspect/side/facet/(n,suf) (6) (uk) passage (in text)/part/(n,suf) (7) (uk) space/room/(n,suf) (8) (uk) thing/matter/(n) (9) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon/as a result/(n) (10) (uk) (after present form of a verb) about to/on the verge of/(n) (11) (uk) (after past form of a verb) was just doing/was in the process of doing/have just done/just finished doing/(n) (12) (uk) (after a quantity + が) approximately/around/about/(P)/EntL1343100X/ 所;ところ;処 [ところ] /Ort/Platz/Stelle/Zuhause/Adresse/Gebiet/Ort/Punkt/Teil/Passage/freier Platz/Raum/Zeit/Moment/ 所 / 処[ところ] /(1) plaats/plek/stee/oord/zetel [der regering enz.]/gebied/lokatie/ruimte/afstand/ligging/(2) adres/verblijfplaats/(3) [bij iem.] thuis/(4) [~の] streek-/… van het platteland/plaatselijk/plaatselijke/gewestelijk/gewestelijke/(5) deel/gedeelte/stuk/passage/(6) [弱い/強い] punt/kant/trek/(7) positie/rol/(8) omstandigheid/geval/gelegenheid/(9) [maatwoord voor plekken/stuks e.d.]/(10) [maatwoord voor godheden/edellieden e.d.]/(11) [op het] moment [dat …]/de tijd dat …/[op het] punt [staan te …]/[op het] ogenblik [dat …]/(12) een kwestie van …/in de orde van …/(13) dat wat …/datgene wat …/(14) waaraan/waarover/(15) toen …/wanneer …/
凭[ping2]/ ¶ 憑 凭 [ping2] /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/ 憑 凭 [ping2] /s'appuyer sur/compter sur/preuve/certificat/sur la base de/sur la foi de/avoir beau/ 憑 凭 [ping2] /nach, gemäß, aufgrund (P), entsprechend (Adj)/sich anlehnen, sich auf etw. verlassen (V)/Beweis (S)/ 憑 凭 [ping2] /támaszkodik (vmire\vminek)/szerint/alapján/bizonyíték/nem számít (ki\mi\hogyan stb.)/
凱 凯 [Kai3] /surname Kai/ ¶ 凱 凯 [kai3] /(bound form) triumphal music/(Tw) (coll.) generous with money; lavish in spending/chi (Greek letter Χχ)/ 凱 凯 [kai3] /victorieux/triomphant/ 凱 凯 [kai3] /erfolgreich, siegestrunken (Adj)/ 凱 凯 [kai3] /győztes; diadalmas/
擊 击 [ji1] /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [ji2]/ 擊 击 [ji1] /battre/frapper/attaquer/ 擊 击 [ji1] /angreifen, prügeln, schlagen (V, Med)/Schlag, Stoß (S)/ támad/ 擊 击 [ji1] {gik1} /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/to attack/to bump into/to come in contact/ # adapted from cc-cedict
鑿 凿 [zao2] /(bound form) chisel/to bore a hole; to chisel; to dig/(literary) certain; authentic; irrefutable/also pr. [zuo4]/ 鑿 凿 [zao2] /creuser/percer/ ¶ 鑿 凿 [zuo4] /burin/creuser/percer/ 鑿 凿 [zao2] /graben (V)/meißeln (V)/ 鑿 凿 [zao2] /véső/vés/biztos; egyértelmű; kétségbevonhatatlan/
劉 刘 [Liu2] /surname Liu/ ¶ 劉 刘 [liu2] /(classical) a type of battle-ax/to kill/to slaughter/ 劉 刘 [Liu2] /(nom de famille)/ 劉 刘 [liu2] /löschen, töten (V)/Liu (Eig, Fam)//
則 则 [ze2] /(literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then/(bound form) standard; norm/(bound form) principle/(literary) to imitate; to follow/classifier for written items/ 則 则 [ze2] /règle/règlement/critère/norme/alors/donc/(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que/ 則 则 [ze2] /Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S)/Regel, Vorschrift, Satzung (S)/folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V)/ZEW für Texte, Artikel (Lit) (Zähl)/aber (Konj), nichtsdestoweniger, dann (Adv)/Ze (Eig, Fam)/ írás/kritérium/utánoz/akkor (ebben az esetben)/(mondatrészek közötti kötősző: kontrasztot, ellentétet fejez ki: de, azonban, ám, viszont)/(utótag számok után, felsorolásban: először X, másodszor Y stb.)/(számlálószó: írott elemek, pl. hivatalos nyilatkozatok)/ 則 则 [ze2] {zak1} /(conjunction) But/ ¶ 則 则 [ze2] {zak1} /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement, news, reports)/grades/a particle indicating consequence or a reason/but/however/ # adapted from cc-cedict
剛 刚 [gang1] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/ 剛 刚 [gang1] /à l'instant/tout à l'heure/à peine/fort/ferme/dur/ 剛 刚 [gang1] /hart, stark (Adj)/beständig, eben, gerade, kaum (Adv)/ 剛 刚 [gang1] /kemény/erős/csak/alig/pont/ 剛 刚 [gang1] {gong1} /hard/firm/strong/just/barely/exactly/tough/rigid/just now/ # adapted from cc-cedict
创[chuang4]/ ¶ 剙 创 [chuang4] /variant of 創|创[chuang4]/ ¶ 創 创 [chuang1] /(bound form) a wound; to wound/ ¶ 創 创 [chuang4] /to initiate; to create; to achieve (sth for the first time)/ 創 创 [chuang1] /plaie/blessure/ ¶ 創 创 [chuang4] /commencer/accomplir pour la première fois/initier/créer/établir/ 創 创 [chuang1] /Wunde (S, Med), Kränkung, Trauma (S, Psych)/ ¶ 創 创 [chuang4] /(erstmals) erzielen, etw. zustande bringen (V)/ 創 创 [chuang4] /kezd/kezdeményez (vmit)/ ¶ 創 创 [chuang1] /seb/sérülés/trauma/ 創 创 [chuang4] {cong3} /(verb) 1. Innovate; 2. Establish; (adjective) (of injury) Traumatic/ ¶ 創 创 [chuang4] {cong1} /wound/to inflict casualties/ # adapted from cc-cedict ¶ 創 创 [chuang4] {cong3} /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/original/novel/unprecedented/ # adapted from cc-cedict
刪 删 [shan1] /to delete/ 刪 删 [shan1] /enlever/effacer/ 刪 删 [shan1] /löschen, radieren (V)/ 刪 删 [shan1] /töröl (pl. fájlt, számítógépen)/ 刪 删 [shan1] {saan1} /to delete/to cut out/to erase/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict
劑 剂 [ji4] /dose (medicine)/ 劑 剂 [ji4] /dose/substance/préparation pharmaceutique/ 劑 剂 [ji4] /chem. Präparat (S, Chem)/pharmazeutisches Präparat (S, Med)/ZEW für Dosis in der Medizin, TCM, Heilkräuter (Zähl)/Dosis (S), dosieren (V)/ 劑 剂 [ji4] /dózis/készítmény; preparátum (gyógyászati)/ 劑 剂 [ji4] {zai1} /dose (medicine)/medication/medicinal preparation/a heavy blow/(dose) once, one time (beating / sex)/ # adapted from cc-cedict ¶ 劑 剂 [ji4] {zai6} /dose (medicine)/medication/medicinal preparation/a heavy blow/(dose) once, one time (beating / sex)/ # adapted from cc-cedict
剑[jian4]/ 劒 剑 [jian4] /épée/ 劍 剑 [jian4] /Schwert (S)/ 劍 剑 [jian4] /kard/SZ:把[ba3]/
剑/ 剣 剣 [jian4] /Schwert (S)/ 剣 [つるぎ] /zweischneidiges Schwert/(allg.) Schwert/ ¶ 剣 [けん] /(zweischneidiges) Schwert/Degen/Bajonett/Seitengewehr/ 剣[けん] /zwaard/degen/ ¶ 剣 / 劒[つるぎ] /zwaard/
剂/ 剂 (X)/ 剤 [ざい] /(n-suf) medicine/agent/(chemical) substance/drug/dose/EntL1296370X/ 剤 [ざい] /Medizin/Droge/Dosis/Mittel/Präparat/ 剤[ざい] /(1) [maatwoord voor preparaten]/(a) geprepareerd geneesmiddel/preparaat/
劇 剧 [ju4] /theatrical work (play, opera, TV series etc)/dramatic (change, increase etc)/acute/severe/ 劇 剧 [ju4] /pièce de théâtre/scénario/théâtre/opéra/violent/intense/ 劇 剧 [ju4] /ernst, streng (Adj)/Drama, Aufführung (S)/Ju (Eig, Fam)/ darab/dráma/opera/
剰 剰 [sheng4] /Japanese variant of 剩[sheng4]/ 剰 剰 [sheng4] /japanische Variante von 剩[sheng4] (X)/ あまつさえ;剰え;剰 [あまつさえ] /überdies/obendrein/außerdem/um die Sache zu verschlimmern/
勸 劝 [quan4] /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/ 勸 劝 [quan4] /conseiller/persuader/encourager/exhorter à/ 勸 劝 [quan4] /drängen, dringend bitten (V)/ermahnen (V)/mitteilen, anraten (V)/jmdn. überreden (V)/ beszél/meg|nyugtat; vigasztal/ 勸 劝 [quan4] {hyun3} /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/to recommend/to induce/to encourage/ # adapted from cc-cedict
辦 办 [ban4] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/ 辦 办 [ban4] /régler/s'occuper de/se débrouiller/établir/créer/préparer/punir/ 辦 办 [ban4] /handeln; handhaben; erledigen (V); Bsp.: 辦法 办法 -- Methode; Mittel; Weg; Lösung; Bsp.: 辦公 办公 -- im Büro arbeiten; Amtsgeschäfte erledigen; Bsp.: 辦理 办理 -- behandeln; handhaben; erledigen; ausführen; Bsp.: 辦護照 办护照 -- sich einen Reisepass ausstellen lassen; Bsp.: 辦手續 办手续 -- Formalitäten erledigen; Bsp.: 怎麼辦呢? 怎么办呢? -- Was machen wir jetzt?; Bsp.: 這辦得到。 这办得到。 -- Das lässt sich machen./verwalten; bewirtschaften (V); Bsp.: 辦醫院 办医院 -- ein Krankenhaus verwalten; Bsp.: 辦農場 办农场 -- eine Farm bewirtschaften/organisieren; ausrichten; vorbereiten (V); Bsp.: 辦酒席 办酒席 -- ein Bankett vorbereiten/vor Gericht bringen; bestrafen (V); Bsp.: 法辦 法办 -- jemanden vor Gericht bringen/Büro (S); Bsp.: 外辦 外办 -- Büro für auswärtige Angelegenheiten/ 辦 办 [ban4] /csinál/intéz/kezel/ 辦 办 [ban4] {baan6} /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/to transact/to punish/to purchase supplies/ # adapted from cc-cedict
務 务 [wu4] /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/ 務 务 [wu4] /affaire/s'occuper/s'appliquer/il faut/ 務 务 [wu4] /Angelegenheit, Angelegenheiten (S)/sich beschäftigen (V)/ 務 务 [wu4] {mou6} /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/must/task/ # adapted from cc-cedict
动词[dong4 ci2], verb/ 動 动 [dong4] /bouger/se mouvoir/toucher à/déplacer/agir/se mettre en action/ 動 动 [dong4] /agieren (V)/bewegen (V)/handeln (V)/Verb (S, Sprachw)/ 動 动 [dong4] /mozog/tesz/ 動 动 [dong4] {dung6} /(verb) to drink or eat/ ¶ 動 动 [dong4] {dung6} /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 动词dòngcí [动词], verb/action/to change/to alter/to act/to arouse/to take up/to use/to eat / drink/ # adapted from cc-cedict
勁 劲 [jin4] /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest/CL:把[ba3]/Taiwan pr. [jing4]/ ¶ 勁 劲 [jing4] /stalwart/sturdy/strong/powerful/ 勁 劲 [jing4] /fort/robuste/musculeux/puissant/inflexible/ ¶ 勁 劲 [jin4] /force physique/énergie/vigueur/entrain/enthousiasme/air/manière/expression/fort/robuste/ferme/solide/énergique/vigoureux/puissant/ 勁 劲 [jing4] /robust, fest (Adj)/stark, kräftig, stämmig (Adj)/ fejezés/fel|lépés/ ¶ 勁 劲 [jing4] /erős/robosztus/ 勁 劲 [jin4] {ging3} /(adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful/ ¶ 勁 劲 [jin4] {ging3} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict ¶ 勁 劲 [jin4] {ging6} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict
勞 劳 [lao2] /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to console (Taiwan pr. [lao4] for this sense)/ 勞 劳 [lao2] /fatigue/peine/mérite/exploit/prendre la peine de/récompenser/ ¶ 勞 劳 [lao4] /consoler/ 勞 劳 [lao2] /Arbeit, Mühe (S)/jmdn. bemühen, jmdn. belästigen (V)/arbeiten, sich abmühen (V)/Verdienst, Leistung, Dienst (S)/Lao (Eig, Fam)/ 勞 劳 [lao4] /vigasztalni/bátorít/ ¶ 勞 劳 [lao2] /gond; fáradság/fáradozik/fáradságot okoz; igénybe vesz (vkit)/(családnév) Lao/ 勞 劳 [lao2] {lou4} /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to do manual work/hard-working/exhausted/reward/merit/a wasting disease/wearisome/troublesome/tiresome/ # adapted from cc-cedict ¶ 勞 劳 [lao2] {lou6} /to bring comfort/to comfort/to treat/ # adapted from cc-cedict
劳/ 劳 (X)/ 労 [ろう] /(n) labor/labour/toil/trouble/pains/work/effort/striving/(P)/EntL1560210X/ 労 [ろう] /Mühe/Arbeit/ ¶ いたつき;労;労き;病;病き [いたつき] /Malum/Krankheit/Anstrengung/Mühe/Plackerei/ 労[ろう] /(1) moeite/last/inspanning/inzet/(2) prestaties/diensten/verdiensten/verwezenlijkingen/(3) ervaring/ondervinding/expertise/(4) lange gebruikmaking/(a) werken/werk/(b) moeite/(c) prestatie/(d) last/inspanning/(e) erkentelijk zijn/bedanken/(f) [afk.] vakbond/arbeiders/
効 效 [xiao4] /variant of 效[xiao4]/ 効 [こう] /(n) efficacy/benefit/efficiency/effect/result/success/EntL1275120X/ 効 [こう] /Wirkung/ ¶ かい;甲斐;詮;効 [かい] /Wirkung/Effekt/Ergebnis/Erfolg/Wert/Nutzen/Vorteil/ 効[かい] /zin/nut/waarde/voordeel/resultaat/succes/
勢 势 [shi4] /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/ 勢 势 [shi4] /puissance/influence/pouvoir/tendance/configuration/situation/apparence/geste/attitude/ 勢 势 [shi4] /Kraft, Einfluß, Potential, Moment, Zeichen, Geste, männliche Geschlechtsorgane (S)/ jelenés/jel; gesztus/férfi nemi szervek/ 勢 势 [shi4] {sai3} /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/force/ # adapted from cc-cedict
勅 敕 [chi4] /variant of 敕[chi4]/ 勅 敕 [chi4] /Variante von 敕[chi4] (X)/ 勅;敕 [ちょく] /kaiserliches Dekret/kaiserlicher Befehl/ ¶ 詔;勅 [みことのり] /kaiserlicher Erlass/kaiserliches Edikt/
勋[xun1]/ ¶ 勳 勋 [xun1] /variant of 勛|勋[xun1]/ 勳 勋 [xun1] /mérite/exploit/ 勛 勋 [xun1] /Medaille, Orden (S)/ 勛 勋 [xun1] /érdem; elismerésre méltó teljesítmény/ 勛 勋 [xun1] {fan1} /medal/merit/achievement/ # adapted from cc-cedict
勦 剿 [chao1] /variant of 剿[chao1]/ ¶ 勦 剿 [jiao3] /variant of 剿[jiao3]/ 勦 剿 [jiao3] /exterminer/anéantir/ ¶ 勦 剿 [chao1] /exterminer/anéantir/ ¶ 勦 勦 [jiao3] /exterminer/annihiler/ ¶ 勦 勦 [chao1] /exterminer/annihiler/ 勦 勦 [chao1] /notschlachten, vernichten (V)/ ¶ 勦 勦 [jiao3] /notschlachten, vernichten (V)/
劝/ 劝 (X)/ 勧め;勧;すすめ;薦;薦め;奨;奨め [すすめ] /Anraten/Zureden/Rat/Ratschlag/Anregung/Aufmunterung/Empfehlung/ ¶ 勧 [かん] /Empfehlung/Ermutigung/Aufmunterung/
勋[xun1]/ 勲 [くん] /(n) merit (esp. order of merit)/EntL2411580X/ ¶ 勲;功 [いさお] /(n) distinguished service/meritorious service/EntL2411570X/ いさお;功;勲 [いさお] /Verdienst/verdienstvolles Werk/Heldentat/große Leistung/ ¶ いさおし;勲;功;勲し;功し [いさおし] /Verdienst/verdienstvolles Werk/Heldentat/große Leistung/ ¶ 勲 [くん] /Verdienstorden/Verdienst/ ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] /Tsutomu/ 勲[いさおし] /verdienstelijkheid/verdienste/verdienstelijke prestatie/roemrijke daad/wapenfeit/heldendaad/ ¶ 勲 / 功[いさお] /verdienstelijkheid/verdienste/verdienstelijke prestatie/roemrijke daad/wapenfeit/heldendaad/ ¶ 勲[くん] /onderscheiding/ereteken/orde/
勺 勺 [shao2] /spoon/ladle/CL:把[ba3]/abbr. for 公勺[gong1 shao2], centiliter (unit of volume)/ 勺 勺 [shao2] /cuiller/cuillère/ 勺 勺 [shao2] /Löffel, Schöpfkelle (S)/ZEW: 把 [ba3] (X)/Abk. für 公勺 [gong1 shao2], Zentiliter (X)/ 勺 勺 [shao2] {coek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勺 勺 [shao2] {soek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勺 勺 [shao2] {zoek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict 勺;夕(oK) [しゃく;せき(勺)] /(n) (1) shaku/traditional unit of volume, approx. 18 ml/(n) (2) shaku/traditional unit of area, approx. 0.033 meters square/EntL1324100X/ しゃく;勺;夕 [しゃく] /ShakuBez. für ein Hohl‑ und Flächenmaß im Shaku-Kan-System; 1∕10 Gô = 18 ml od. 0,018 l bzw. 1∕10 Tsubo = 0,033 m²/ein Hundertstel des Aufstieges1∕10 Gô; ein Gô ist 1∕10 des Aufstieges/ 勺[しゃく] /(1) shaku [= inhoudsmaat van 1/10 gō 合 of ongeveer 0,018 l]/(2) shaku [= vlaktemaat van 1/100 tsubo 坪 of ongeveer 0,033 m²]/(3) [bergsport] shaku [= afstand of etappe van 1/10 gō 合]/ ¶ 勺[せき] /(1) seki [= inhoudsmaat van 1/10 gō 合 of ongeveer 0,018 l]/(2) seki [= vlaktemaat van 1/100 tsubo 坪 of ongeveer 0,033 m²]/
臭い;臭;におい;匂い;匂;香い [におい] /Geruch/Duft/Aroma/Wohlgeruch/
华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi/surname Hua/ ¶ 華 华 [hua1] /old variant of 花[hua1]/flower/ ¶ 華 华 [hua2] /magnificent/splendid/flowery/ 華 华 [Hua4] /(nom de famille)/Mont Hua (Shaanxi)/ ¶ 華 华 [hua2] /meilleure partie/brillant/magnifique/splendide/somptueux/prospère/florissant/éclat/ 華 华 [hua4] /Hua (Eig, Fam)/Huashan (Eig, Geo)/ ¶ 華 华 [hua2] /prächtig, großartig, blumig (Adj)/Abk. für China (X)/ 華 华 [hua2] /Kína/ragyogó/ ¶ 華 华 [hua1] /virág/ 華 华 [hua2] {waa4} /(noun) 1. Chinese or China; (adjective)/Chinese; 2. Prosperous; 3. Luxurious/ ¶ 華 华 [hua2] {faa1} /flower (dated term)/ # adapted from cc-cedict ¶ 華 华 [hua2] {waa4} /magnificent/splendid/flowery/prosperous/flashy/thriving/flourishing/extravagant/luxurious/China/Chinese language/ # adapted from cc-cedict ¶ 華 华 [hua2] {waa6} /a surname/the name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
協 协 [xie2] /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/ 協 协 [xie2] /assister/aider/unir/joindre/accord/ 協 协 [xie2] /fördern, assistieren, helfen (V)/kooperieren, zusammen arbeiten (V)/gemeinsam (Adj), zusammen (Adv)/mit vereinten Kräften (S)/verbinden, anfügen (V)/ 協 协 [xie2] {hip3} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 協 协 [xie2] {hip6} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ 單 单 [dan1] /liste/formulaire/seul/unique/impair (nombre)/drap/ ¶ 單 单 [Shan4] /(nom de famille)/ ¶ 單 单 [chan2] /chef/ 單 单 [dan1] /allein (Konj)/einzeln (Adj)/Formular (S)/ ¶ 單 单 [shan4] /Schan (Eig, Fam)/Häuptling (S)/Schan (Titel eines Hunnenhäuptlings) (S, Gesch)/ 單 单 [dan1] /egyetlen/egyedüli/egyedül/páratlan (szám)/ ¶ 單 单 [shan4] /(családnév) Shan/ 單 单 [dan1] {daan1} /bill/list/form/single/only/sole/odd number M: 个gè [个]/simple/thin/weak/lone/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sin4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sim4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sin6} /a surname/the name of a place/ # adapted from cc-cedict
賣 卖 [mai4] /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt/ 賣 卖 [mai4] /vendre/ 賣 卖 [mai4] /verkaufen (V); Bsp.: 拍賣 拍卖 -- Auktion; Versteigerung; Bsp.: 賣花女 卖花女 -- Blumenmädchen; Blumenverkäuferin; Bsp.: 賣衣服 卖衣服 -- Kleidung verkaufen; Bsp.: 賣房子 卖房子 -- ein Haus verkaufen; Bsp.: 賣花 卖花 -- Blumen verkaufen/verraten (V); Bsp.: 賣國 卖国 -- sein Vaterland verraten/mit etw. nicht geizen; etw. nicht schonen (V); Bsp.: 賣勁兒 卖劲儿 -- sich verausgaben; sein Äußerstes tun; Bsp.: 賣力氣 卖力气 -- eine ganze Kraft für etw. einsetzen/prahlen; angeben; protzen (V); Bsp.: 賣弄 卖弄 -- prahlen; angeben; protzen/ ad/el|árul/nem kímél/kérkedik (vmivel)/ 賣 卖 [mai4] {maai6} /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell / child / nourish/ # adapted from cc-cedict
单/ 单 (X)/ 一重(P);単 [ひとえ] /(n,adj-no) (1) one layer/single layer/(n,adj-no) (2) (See 単弁・1) monopetalous/(n) (3) (abbr) (usu. 単) (See 単物,単衣・ひとえぎぬ) unlined kimono/(n) (4) (abbr) (See 一重まぶた) single-edged eyelid/eyelid with an epicanthic fold/upper eyelid with no fold/(P)/EntL1601920X/ ¶ 単 [たん] /(pref) (1) single/simple/(n) (2) (abbr) (See 単試合) singles (tennis, badminton, etc.)/(n) (3) (abbr) (See 単勝式) win bet (bet which predicts the winner of a race)/(P)/EntL2646370/ 一重;単;単衣 [ひとえ] /eine Schicht/ungefüllte Blume/Ungefülltheit (einer Blume)/ungefütterter Kimono/ ¶ 単 [たん] /Einzelwettbewerb (Abk.)/System mit einfachem Gewinn (Abk.)/ 単[たん] /enkel-/enkelvoudig ~/eenvoudig ~/ ¶ 単 / 単衣[ひとえ] /(1) ongevoerde kimono/ongevoerde kleding/ongevoerde kledij/(2) zomerkimono/zomergoed/zomerkleed/zomerkleding/zomerkledij/
卢森堡[Lu2sen1bao3]/ ¶ 盧 卢 [lu2] /(old) rice vessel/black/old variant of 廬|庐[lu2]/(slang) (Tw) troublesome/fussy/ 盧 卢 [lu2] /(nom de famille)/ 盧 卢 [lu2] /Reisschüssel (S)/Lew (Eig, Vorn)/schwarz (Adj)/pingelig (Adj)/Abk. für Luxemburg 卢森堡 [lu2 sen1 bao3] (X)/Lu (Eig, Fam)/ 盧 卢 [lu2] /(családnév) Lu/ 盧 卢 [lu2] {leoi4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 盧 卢 [lu2] {lou4} /(old) rice vessel/black/old variant of 庐lú [庐]/(Taiwan slang) troublesome/fussy/cottage/hut/a surname/ # adapted from cc-cedict
滷 卤 [lu3] /to stew in soy sauce and spices/ ¶ 鹵 卤 [lu3] /alkaline soil/salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/ 鹵 卤 [lu3] /salé/saumâtre/amer/ 鹵 卤 [lu3] /grob, derb (Adj)/Salz (S)/Radikal Nr. 197 = Salz, Lauge (Sprachw)/Lu (Eig, Fam)/ ¶ 滷 卤 [lu3] /einpökeln, salzen (V)/ 鹵 卤 [lu3] {lou5} /stew in soy sauce; braised meat/ ¶ 鹵 卤 [lu3] {lou5} /alkaline soil/natural salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/salted/ # adapted from cc-cedict
卫生, hygiene/health/abbr. for 衛生間|卫生间, toilet/ 衛 卫 [wei4] /défendre/garder/protéger/garde du corps/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ 衛 卫 [wei4] /bewachen, schützen, verteidigen (V)/sich wehren (V)/sichern, beschützen (V)/Wei (Eig, Fam)/ 衛 卫 [wei4] /véd/őriz/(családnév) Wei/ 衛 卫 [wei4] {wai6} /to guard/to protect/to defend/abbr. for 卫生, hygiene/health/abbr. for 卫生间, toilet/security guard/ # adapted from cc-cedict
卬 卬 [Ang2] /surname Ang/ ¶ 卬 卬 [ang2] /I (regional colloquial)/me/variant of 昂[ang2]/ 卬 卬 [ang2] /(nom de famille)/ 卬 卬 [ang2] /Ich (regional umgangssprachlich), mir (Pron)/Variante von 昂[ang2] (X)/Ang (Eig, Fam)/
厂 厂 [han3] /"cliff" radical in Chinese characters (Kangxi radical 27), occurring in 原, 历, 压 etc/ ¶ 廠 厂 [chang3] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/ 廠 厂 [chang3] /usine/fabrique/atelier/ 厂 厂 [chang3] /Firma, Unternehmen, Fabrik (S, Wirtsch)/ 廠 厂 [chang3] /gyár/üzem/raktár/ 廠 厂 [chang3] {cong2} /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/workshop/slang for hospital/ # adapted from cc-cedict 雁垂れ;厂 [がんだれ] /(n) (uk) kanji "cliff" radical (radical 27)/EntL2175600X/ がん垂れ;がんだれ;雁垂れ;雁垂;厂 [がんだれ] /von oben nach links umschließendes Radikal für Kliff, Fels usw./Radikal 27/
廳 厅 [ting1] /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ 廳 厅 [ting1] /salle/département/ 廳 厅 [ting1] /Halle; Hauptverwaltung (Ebene unter dem Ministerium) (S, Pol) ; Bsp.: 教育廳 教育厅 -- Hauptverwaltung Bildung/ 廳 厅 [ting1] /terem/szoba (külső; vö. belső: 房[fang2] belső szobák)/hivatal/ 廳 厅 [ting1] {teng1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict ¶ 廳 厅 [ting1] {ting1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict
历[li4]/old variant of 歷|历[li4]/ ¶ 曆 历 [li4] /calendar/ ¶ 歴 历 [li4] /old variant of 歷|历[li4]/ ¶ 歷 历 [li4] /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/ 歷 历 [li4] /passé/histoire/successif/éprouver/subir/calendrier/ 曆 历 [li4] /Kalender, Zeitrechnung, Kalenderrechnung (S)/nacheinander (Adv), vollständig (Adj), in allen Einzelheiten (S)/alle bisherigen, die früheren (Adj)/dauern, vergehen (V)/durchlaufen, durchmachen, hindurchgehen (V)/ ¶ 歷 历 [li4] /alle, jeder (Pron)/durchfahren, durchgehen (V)/durchmachen, erleben (V)/erdulden, durchmachen (V)/ 歷 历 [li4] /tapasztalat/kor; korszak/keresztül/(családnév) Li/ 曆 历 [li4] {lik6} /calendar/era/age/ # adapted from cc-cedict ¶ 歷 历 [li4] {lik6} /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/past/successive/all preceding/one by one/one after another/to overstep/all through/all over/ # adapted from cc-cedict
厲 厉 [Li4] /surname Li/ ¶ 厲 厉 [li4] /strict/severe/ 厲 厉 [li4] /strict/dur/sévère/ 厲 厉 [li4] /ernst, stark (Adj)/ 厲 厉 [li4] {laai3} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {laai6} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 厲 厉 [li4] {lai6} /strict/severe/a whetstone/to grind/to sharpen/whet/pestilence, an epidemic disease/malicious ghost/a surname/to oppress/to encourage/stern/grim/wicked/malicious/terribly/fierce/ # adapted from cc-cedict
压根儿[ya4 gen1 r5] and 壓馬路|压马路[ya4 ma3 lu4] and 壓板|压板[ya4 ban3]/ 壓 压 [ya4] /complètement/ ¶ 壓 压 [ya1] /presser/peser/réprimer/soumettre/contenir/dominer/pression/ 壓 压 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/ausdrücken, zerdrücken (V)/ ¶ 壓 压 [ya1] /pressen, drücken, niederhalten (V)/etw. unter Kontrolle bringen, sicherstellen, beruhigen(V)/Druck ausüben, unterdrücken (V), Erpressung (S)/(beim Spiel) etw. einsetzen, riskieren (V)/ 壓 压 [ya1] /nyom/présel/kontrollál/ 壓 压 [ya1] {aat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict ¶ 壓 压 [ya1] {ngaat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict
厭 厌 [yan4] /(bound form) to loathe; to be fed up with/(literary) to satiate; to satisfy/ 厭 厌 [yan4] /détester/en avoir assez de/répugner/être dégouté/ 厭 厌 [yan4] /verabscheuen, hassen (V)/ 厭 厌 [yan4] /utál/elege van (vmiből)/un (vmit)/ 厭 厌 [yan4] {jim3} /(adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate/ ¶ 厭 厌 [yan4] {jim1} /relaxed/thriving/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 厭 厌 [yan4] {jim3} /to loathe/to be fed up with/to be tired of/to be bored with/to detest/satiated/ # adapted from cc-cedict
厕[ce4]/ ¶ 廁 厕 [ce4] /(bound form) restroom; toilet; lavatory/(literary) to be mingled with; to be involved in/ ¶ 廁 厕 [si4] /used in 茅廁|茅厕[mao2 si5]/ 廁 厕 [ce4] /toilettes/W.C./latrines/ 茅厕[mao2 si5] (X)/ ¶ 厠 厕 [ce4] /Variante von 廁|厕[ce4] (X)/ ¶ 廁 厕 [ce4] /WC (S)/Toilette (S)/Morgentoilette (S)/Waschraum (S)/ 廁 厕 [ce4] {cak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {zak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict ¶ 廁 厕 [ce4] {ci3} /rest-room/toilet/lavatory/to mingle with/ # adapted from cc-cedict
厝 厝 [cuo4] /to lay in place/to put/to place a coffin in a temporary location pending burial/ 厝 厝 [cuo4] /installer/placer/ 厝 厝 [cuo4] /setzen platzieren (V)/unterstellen, unterbringen (V)/ 厝 厝 [cuo4] {cou3} /to lay in place/to put/to place a coffin in a temporary location pending burial/to cut or engrave/a grave / tombstone/ # adapted from cc-cedict
廂 厢 [xiang1] /box (in theater)/side room/side/ 廂 厢 [xiang1] /chambre latérale/aile/faubourg/compartiment/wagon/alentours/côté/ 廂 厢 [xiang1] /Loge (im Theater) (S)/Seitenraum (S)/Seite, Flanke (S)/ 廂 厢 [xiang1] {soeng1} /box (in theater)/side room/side/compartment/railway carriage/wing of a building/outskirts/ # adapted from cc-cedict
厦门[Xia4 men2], Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xia4]/ 廈 厦 [Xia4] /(abr.) Xiamen/(abr.) Amoy, ville du Fujian/ ¶ 廈 厦 [sha4] /grand immeuble/ 廈 厦 [sha4] /Anwesen, stattliches hohes Gebäude (auch: xia4) (S, Arch)/Hochhaus (S, Arch)/ 廈 厦 [sha4] {haa6} /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
厨[chu2]/ ¶ 廚 厨 [chu2] /kitchen/ 廚 厨 [chu2] /cuisine (pièce)/ 厨[chu2] (X)/ 廚 厨 [chu2] /konyha/ 廚 厨 [chu2] {ceoi4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu1} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict ¶ 廚 厨 [chu2] {cyu4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict 厨 [ちゅう] /(n,n-suf) (abbr) (net-sl) (derog) (See 厨房・2) (Internet) troll/nerd/freak/addict/fag/EntL2223610/ ¶ 厨;廚 [くりや] /(n) kitchen/EntL1370530X/ くりや;廚;厨 [くりや] /Küche/Koch/
严/ 严 (X)/ 厳;儼 [げん] /(adj-t,adv-to) strict/stern/EntL1564170X/ 厳;儼 [げん] /Strenge/Striktheit/Rigorosität/ ¶ 厳 [いわお] /Iwao/
縣 县 [xian4] /county/ 縣 县 [xian4] /sous-préfecture/comté/xian (subdivision administrative en Chine)/suspendre/ 縣 县 [xian4] /Kreis (administrative Einheit in China) (S)/English: County (S)/Landkreis (S)/Departement (S)/Grafschaft (S)/ 縣 县 [xian4] /megye/ 縣 县 [xian4] {jyun4} /an alternative for the word懸, hang/ # adapted from cc-cedict ¶ 縣 县 [xian4] {jyun6} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict ¶ 縣 县 [xian4] {jyun2} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict
叁[san1]/ ¶ 參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ 參 叁 [san1] /trois (forme ancienne)/ 叄 叁 [san1] /3, drei (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer)/
収 収 [shou1] /variant of 收[shou1]/ 収 収 [shou1] /Variante von 收[shou1] (X)/ 収;收 [おさむ] /Osamu/ 収[おさむ] /[astrol.] osamu-dag [= gunstige dag om te jagen/te oogsten e.d.; slechte dag voor begrafenissen/reizen enz.]/ ¶ 収[しゅう] /(a) invoeren/binnenhalen/(b) inkomen/opbrengst/(c) geregeld worden/convergentie/(d) krimpen/zich samentrekken/
發 发 [fa1] /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/ ¶ 髮 发 [fa4] /hair/Taiwan pr. [fa3]/ 髮 发 [fa4] /cheveu/ ¶ 發 发 [fa1] /envoyer/livrer/distribuer/émettre/montrer (un sentiment)/questionner/mettre au point/se mettre en route/ 發 发 [fa1] /senden, schicken (V)/ZEW für Geschosse, Kugeln, Raketen (Zähl)/ ¶ 發 发 [fa4] /Haar (S)/ mutat/ki|ad/posztol (online)/(számlálószó: lőfegyverek esetén: sorozat)/ 發 发 [fa1] {faat3} /rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich/ ¶ 發 发 [fa1] {but3} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {but 6} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {faat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {fat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict ¶ 髮 发 [fa4] {faat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict ¶ 髮 发 [fa4] {fat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict
變 变 [bian4] /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/ 變 变 [bian4] /changer/devenir/transformer/ 變 变 [bian4] /ändern (V)/sich entwickeln (V)/sich verändern (V)/ alakul/válik (másmilyenné)/ 變 变 [bian4] {bin3} /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/to alter/to turn into/to become/uncommon/unexpected turn of events/accident/changeable/ # adapted from cc-cedict
叠[die2]/ ¶ 疉 叠 [die2] /variant of 疊|叠[die2]/ ¶ 疊 叠 [die2] /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/ 疊 叠 [die2] /entasser/superposer/plier/ 疊 叠 [die2] /anhäufen, stapeln (V)/ 疊 叠 [die2] {daap6} /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/repetitious/to stack up/classifier: pile / wad/to be frightened/rattle drum/ # adapted from cc-cedict ¶ 疊 叠 [die2] {dip6} /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/repetitious/to stack up/classifier: pile / wad/to be frightened/rattle drum/ # adapted from cc-cedict
叶 叶 [xie2] /to be in harmony/ ¶ 葉 叶 [Ye4] /surname Ye/ ¶ 葉 叶 [ye4] /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ 叶 叶 [xie2] /être en harmonie/ ¶ 葉 叶 [ye4] /feuille/ 葉 叶 [ye4] /Blatt (S)/Blättern (S)/Seite (S)/Seiten... (S)/Seitenrand (S)/Seitentür (S)/Seitenzahl (S)/Startseite (S)/Ye (Eig, Fam)/ 葉 叶 [ye4] /levél (növényé)/lomb/oldal (könyvben)/(családnév) Ye/ ¶ 叶 叶 [xie2] /összhangban van; harmonizál/ 葉 叶 [ye4] {jip6} /(noun) Chinese surname/ ¶ 葉 叶 [ye4] {jip6} /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ # adapted from cc-cedict ¶ 葉 叶 [ye4] {sip3} /a surname/ # adapted from cc-cedict 叶 [かのう] /Kanō/
叹[tan4]/ 歎 叹 [tan4] /soupirer/admirer/ 歎 叹 [tan4] /säuseln (V)/ ¶ 嘆 叹 [tan4] /säuseln (V)/ 嘆 叹 [tan4] {taan3} /(Cantonese)/to enjoy or relax/extravagant/ ¶ 歎 叹 [tan4] {taan3} /(verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy/ ¶ 嘆 叹 [tan4] {taan3} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘆 叹 [tan4] {taan1} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict
嘰 叽 [ji1] /grumble/ 嘰 叽 [ji1] /cuicui/cui-cui/ 嘰 叽 [ji1] /(onom.) piep (eines Vogels, Kükens) (Int)/brummen, motzen (V)/ 嘰 叽 [ji1] {gei1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘰 叽 [ji1] {gi1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict
嚇 吓 [he4] /to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing disapproval) tut-tut/(interjection showing astonishment)/ ¶ 嚇 吓 [xia4] /to frighten/to scare/ 嚇 吓 [xia4] /effrayer/intimider/ ¶ 嚇 吓 [he4] /effrayer/intimider/menacer/(interjection exprimant la désapprobation), tss-tss/(interjection exprimant l'étonnement)/ 嚇 吓 [he4] /pah!; na, na! ; ach! (Int)/so etwas!, sieh an! hört, hört! (Int)/drohen; erschrecken (V)/ ¶ 嚇 吓 [xia4] /androhen, bedrohen (V)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/erschrecken, jmdn. ängstigen (V)/ ijeszt/meg|félemlít/ ¶ 嚇 吓 [he4] /fenyeget/meg|félemlít/ 嚇 吓 [xia4] {haak3} /(verb) 1. to threaten; (adjective) scary/ ¶ 嚇 吓 [xia4] {haak3} /(verb) Threaten/ ¶ 嚇 吓 [xia4] {haak1} /interjection - tut, tut-tut, humph/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚇 吓 [xia4] {haak3} /to frighten/to scare/to intimidate/to threaten/to startle/ # adapted from cc-cedict
呂 吕 [Lu:3] /surname Lü/ ¶ 呂 吕 [lu:3] /pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system/ 呂 吕 [lu:3] /(nom de famille)/ 呂 吕 [lü3] /Lü (Eig, Fam)/ 呂 吕 [lv3] {leoi5} /pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system/a surname/spine / backbone/ # adapted from cc-cedict
吗啡[ma3fei1]/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /(question particle for "yes-no" questions)/ 嗎 吗 [ma3] /morphine/ ¶ 嗎 吗 [ma5] /que/quoi/(particule interrogative placée à la fin d'une phrase)/ 嗎 吗 [ma5] /(wird am Ende eines Fragesatzes verwendet); Bsp.: 你學生嗎? 你学生吗? -- Bist du Student?; Bsp.: 我好進來嗎? 我好进来吗? -- Darf ich reinkommen?; Bsp.: 屋里有人嗎? 屋里有人吗? -- Ist jemand im Zimmer?/ 嗎 吗 [ma5] /(mondatvégi partikula: eldöntendő kérdés végén)/ 嗎 吗 [ma5] {maa1} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa3} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa4} /used in dialects/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗎 吗 [ma5] {maa5} /morphine/ # adapted from cc-cedict
噸 吨 [dun1] /ton (loanword)/Taiwan pr. [dun4]/ 噸 吨 [dun1] /tonne/ 噸 吨 [dun1] /Tonne (Gewichtseinheit) (S, Phys)/ 噸 吨 [dun1] /tonna/ 噸 吨 [dun1] {deon1} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 噸 吨 [dun1] {deon6} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict
听 听 [yin3] /smile (archaic)/ ¶ 聽 听 [ting1] /to listen to; to hear/to heed; to obey/a can (loanword from English "tin")/classifier for canned beverages/to let be; to allow (Taiwan pr. [ting4])/(literary) to administer; to deal with (Taiwan pr. [ting4])/ 听 听 [yin3] /sourire (arch.)/ ¶ 聽 听 [ting4] /permettre/laisser la liberté de/suivre/se conformer à/ ¶ 聽 听 [ting1] /écouter/suivre/obéir à/ 聽 听 [ting1] /hören; zuhören (V); Bsp.: 聽音樂 听音乐 -- Musik hören; Bsp.: 我聽不懂 我听不懂 -- Ich habe es gehört, aber nicht verstanden./hören; befolgen (V); Bsp.: 言聽計從 言听计从 -- einen Rat ohne Hinterfragen befolgen/lassen; gewähren (V); Bsp.: 聽其自然 听其自然 -- einer Sache freien Lauf lassen/verwalten; richten (V); Bsp.: 聽訟 听讼 -- einen Fall anhören/Dose; Blechbüchse (S); Bsp.: 兩聽啤酒 两听啤酒 -- zwei Dosen Bier/ZEW für Getränke in Dosen (Zähl)/ 聽 听 [ting1] /hall/hallgat/engedelmeskedik/doboz (az angol "tin" szó átvétele; számlálószó is doboz italokra)/ 聽 听 [ting1] {ting1} /a can (loanword from English "tin")/classifier for canned beverages/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting1} /tomorrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {teng1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to wait for/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {teng1} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict パウンド;£;lb;L;封度;英斤;听;磅 [ぱうんど] auch 封度, 听, 英听/PfundGewichtauch 磅/englisches Pfund/Pfund Sterlingbrit. Währungseinheit/ ¶ ポンド;£;lb;封度;听;英听;磅 [ぽんど] auch 封度, 听, 英听/PfundGewichtauch 磅/englisches Pfund/Pfund Sterlingbrit. Währungseinheit/
启[qi3]/ ¶ 啓 启 [qi3] /variant of 啟|启[qi3]/ ¶ 啟 启 [Qi3] /Qi son of Yu the Great 禹[Yu3], reported founder of the Xia Dynasty 夏朝[Xia4 Chao2] (c. 2070-c. 1600 BC)/ ¶ 啟 启 [qi3] /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/ 啟 启 [qi3] /ouvrir/expliquer/instruire/informer/faire connaitre/commencer/ 啟 启 [qi3] /anfangen, beginnen (V)/anfangen, eröffnen (V)/ 啟 启 [qi3] {kai2} /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/to begin/to inspire/to declare/ # adapted from cc-cedict
吳 吴 [Wu2] /surname Wu/area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai/name of states in southern China at different historical periods/ 吳 吴 [Wu2] /exagérer/(nom de famille)/région comprenant le sud du Jiangsu, le nord du Zhejiang et Shanghai/nom de différents Etats du sud de la Chine à diverses périodes historiques/ 吳 吴 [wu2] /Wu (Provinz in Jiangsu) (Geo)/Wu (Eig, Fam)/ 吳 吴 [wu2] /(családnév) Wu/(földrajzi név) Wu; Vu (Kína déli részén található tájegységek megnevezése különböző történelmi korokban)/
吶 呐 [na4] /battle cry/ ¶ 吶 呐 [na5] /sentence-final particle (abbr. for 呢啊[ne5 a5] or variant of 哪[na5])/ 吶 呐 [na4] /cri (de guerre)/ ¶ 吶 呐 [ne5] /(particule finale d'une phrase)/ 吶 呐 [na4] /Kampfruf (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien/ kiáltás/ 吶 呐 [na4] {naap6} /battle cry/to raise voice/to yell out loud/to shout/stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {nat6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict ¶ 吶 呐 [na4] {neot6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict
吴[Wu2]/ 吴 (X)/ 呉 [ご] /(n) (1) Wu (region in China, south of the lower Yangtze)/(n) (2) (hist) Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE)/Southern Wu/(n) (3) (hist) (See 三国・2) Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE)/Eastern Wu/Sun Wu/(n) (4) (hist) Wu (kingdom in China during the Spring and Autumn era; 11th century-473 BCE)/EntL2836255/ ご;呉;豆汁;豆油 [ご] /rohe SojamilchFlüssigkeit aus gewässerten und zerdrückten Sojabohnen; Ausgangsprodukt der Tōfu-Herstellung und Grundstoff für Farben/ ¶ 呉 [くれ] /KureStadt in der Präf. Hiroshima in der Chūgoku-Region, an der Seto-Inlandsee; 210.000 Ew.; Werften, Stahl-, Papierind., Maschinen-, Gerätebau/Kure/ ¶ 呉 [ご] /Wu/(japan.) GoName eines Königreichs im China der drei Reiche/ 呉[くれ] /(1) de staat Wú/[i.h.b.] de streek van Jiāngnán 江南/[i.h.a.] China/(2) Kure [= stad in de pref. Hiroshima]/(3) Kure/(4) Chinees …/… van China/ ¶ 呉[ご] /(1) [Chin.gesch.] de staat Wú (?-473 v.Chr.)/(2) [Chin.gesch.] het koninkrijk Wú (222-280)/(3) [Chin.gesch.] het koninkrijk Wú (902-937)/(4) Wú [= streek in het zuiden van de provincie Jiāngsū 江蘇省]/(a) Wú/
嘔 呕 [ou3] /vomit/ 嘔 呕 [ou3] /vomir/ 嘔 呕 [ou3] /kotzen (ugs.), sich übergeben, sich erbrechen (V)/Erbrechen, Vomitus (S)/ 嘔 呕 [ou3] {au2} /(adjective) disgusting/ ¶ 嘔 呕 [ou3] {au1} /sing/songs/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {au2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau1} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {ngau2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘔 呕 [ou3] {heoi1} /amiable/pleased/to foster / nurture/ # adapted from cc-cedict
員 员 [yuan2] /(bound form) person engaged in a certain field of activity/(bound form) member/ 員 员 [yuan2] /(indique une personne)/employé/membre/ 員 员 [yuan2] /Mitarbeiter, Beschäftigte, Mitglied (S)/beschäftigte Person (S)/ 員 员 [yuan2] /ember/tag (szervezeté, csoporté)/(utótagként: vmilyen foglalkozású, szerepű ember)/ 員 员 [yuan2] {jyun4} /person/employee/member/classifer for soldiers/ # adapted from cc-cedict ¶ 員 员 [yuan2] {wan4} /gains/ # adapted from cc-cedict ¶ 員 员 [yuan2] {wan6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
嗆 呛 [qiang1] /to choke (because of swallowing the wrong way)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /to irritate the nose/to choke (of smoke, smell etc)/pungent/(coll.) (Tw) to shout at sb/to scold/to speak out against sb/ 嗆 呛 [qiang1] /s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens)/ ¶ 嗆 呛 [qiang4] /à irriter le nez/étouffer (par la fumée, etc.)/âcre/ 嗆 呛 [qiang4] /voll pfropfen, würgen (V)/Drossel (S)/ 嗆 呛 [qiang1] {coeng1} /to choke (because of swallowing the wrong way)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗆 呛 [qiang1] {coeng3} /choke by smoke/irritates nose/ # adapted from cc-cedict
嗚 呜 [wu1] /(onom.) for humming or whimpering/ 嗚 呜 [wu1] /(onom.) pleurnicher/hélas/chuinter/ 嗚 呜 [wu1] /tuten, heulen, pfeifen (V)/ ¶ 嗚 呜 [ming5] /klagen, weinen (V)/krähen, singen (V)/ 嗚 呜 [wu1] {wu1} /(onom.) for humming / whimpering / crying / sobbing/interjection - alas/ # adapted from cc-cedict
呪 咒 [zhou4] /variant of 咒[zhou4]/ 呪 呪 [zhou4] /juron/incantation/ 呪;咒 [じゅ] /(n) (1) spell/curse/(n) (2) {Buddh} dharani/mantra/EntL2271050/ ¶ 呪り;呪 [かしり] /(n) (arch) spell/curse/EntL2414170/ まじない;呪;呪い [まじない] /Beschwörungsformel/Beschwörung/Zauberspruch/Bannspruch/Zauberei/Besprechung/ ¶ のろい;呪い;呪;詛い;詛 [のろい] /Fluch/Verwünschung/ 呪[しゅ] /(a) vervloeken/(b) [boeddh.] dhāraṇī/magische spreuk/ ¶ 呪[じゅ] /(1) vloek/vervloeking/verdoeming/verwensing/banvloek/anathema/(2) betovering/bezwering/magie/toverij/toverspreuk/toverformule/spreuk/(3) [boeddh.] mantra/dhāraṇī/(a) vervloeking/verwensing/(b) betovering/magie/(c) [boeddh.] mantra/dhāraṇī/
詠 咏 [yong3] /to sing/ 詠 咏 [yong3] /réciter/chanter/ 詠 咏 [yong3] /Ode, Gedicht (S, Lit); Bsp.: 詠梅 咏梅 -- Ode an die Winterkirsche (Gedicht an die Winterkirsche)/in poetischer Form erzählen (V, Lit); Bsp.: 吟詠 吟咏 -- ein Gedicht rezitieren/rezitativisch singen (V, Mus)/rezitieren (V)/Lied, Gesang (S); Bsp.: 歌詠 歌咏 -- Gesang, Lied/ 詠 咏 [yong3] /énekel/ 詠 咏 [yong3] {wing6} /to sing/to hum/to chant/ # adapted from cc-cedict 詠;咏 [えい] /(n) (1) recitation (of a poem)/chanting/singing/(n) (2) composition (of a poem)/composed poem/EntL2842897/ 詠;えい;咏 [えい] /Dichten/
喉咙[hou2 long2]/ 嚨 咙 [long2] /gorge/ 嚨 咙 [long2] /Gurgel, Hals, Kehle, Rachen (S)/
咩 咩 [mie1] /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)/ ¶ 哶 咩 [mie1] /old variant of 咩[mie1]/ 哶 咩 [mie1] /(onom.) bêe/bêlement/bêler/ 咩 咩 [mie1] /Mäh! (Tierlaut von Schaf und Ziege) (Int)/Mie (Eig, Fam)/ 咩 咩 [mie1] {me1} /(adverb) what?/ ¶ 咩 咩 [mie1] {me1} /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)/what/whatever/ # adapted from cc-cedict
咲 笑 [xiao4] /old variant of 笑[xiao4]/ 笑まい;笑;咲;咲まい [えまい] /Lächeln/Aufblühen/
哆 哆 [duo1] /used in 哆嗦[duo1suo5]/ 哆 哆 [duo1] /trembler/tremblement/frémissement/étoffe ou vêtement de laine/ 哆 哆 [duo1] /Zittern, Beben (S)/ 哆 哆 [duo1] {ce2} /mouth wide open/ # adapted from cc-cedict ¶ 哆 哆 [duo1] {ci2} /mouth wide open/ # adapted from cc-cedict ¶ 哆 哆 [duo1] {do1} /quiver/to shiver/to tremble/to shudder/woolen cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 哆 哆 [duo1] {do2} /quiver/to shiver/to tremble/to shudder/woolen cloth/ # adapted from cc-cedict
響 响 [xiang3] /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/ 響 响 [xiang3] /sonner/retentir/bruit/bruyant/sonore/ 響 响 [xiang3] /ertönen (V)/Echo, Geräusch (S)/laut (Adj)/ZEW für Geräusch (Zähl)/ hang/ 響 响 [xiang3] {hoeng2} /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/to be at (a place or time)/to be in/on/to echo/response/effect/to go off/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya1] /(onom.) sound of cawing/sound of infant learning to talk/variant of 呀[ya1]/ ¶ 啞 哑 [ya3] /mute; dumb; incapable of speech/(of a voice) hoarse; husky/(of a bullet, bomb etc) dud/ 啞 哑 [ya3] /muet/rauque/ 啞 哑 [ya3] /sprachlos (Adj)/stumm (Adj)/ ¶ 啞 哑 [ya1] /(onom.) krächzendes Geräusch (S)/Kindergerede (wie beim Sprechenlernen) (S)/ 啞 哑 [ya3] {aa1} /onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {aa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngaa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict ¶ 啞 哑 [ya3] {ngak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict
哗[hua2]/ 嘩 哗 [hua1] /fracas/ ¶ 譁 哗 [hua2] /clameur/ 譁 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/ ¶ 嘩 哗 [hua2] /schreien, toben (V)/ 嘩 哗 [hua1] {waa1} /(interjection) 1. Oh!, 2. Wow!/ ¶ 嘩 哗 [hua1] {faa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {jip6} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘩 哗 [hua1] {waa4} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
喲 哟 [yo1] /Oh! (interjection indicating slight surprise)/also pr. [yao1]/ ¶ 喲 哟 [yo5] /(sentence-final particle expressing exhortation)/(syllable filler in a song)/ 喲 哟 [yo5] /oh!/ah!/ ¶ 喲 哟 [yo1] /oh! (interjection indiquant une légère surprise)/ 喲 哟 [yo5] /Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (Int)/ 喲 哟 [yo1] /(indulatszó) ó; jaj (enyhe meglepetést fejez ki)/ 喲 哟 [yo1] {jo1} /Oh! (interjection indicating slight surprise)/a final particle used to urge someone on/ # adapted from cc-cedict
唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ 唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ 梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ 唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/ うた;歌;唄;詩 [うた] /Lied/Gesang/Ballade/Gedicht/Poesie/Waka/Tanka/Volkslied/Schlager/
嘮 唠 [lao2] /to chatter/ ¶ 嘮 唠 [lao4] /to gossip/to chat (dialect)/ 嘮 唠 [lao2] /bavarder/ 嘮 唠 [lao2] /plappern, klappern (V)/ 嘮 唠 [lao2] {lou4} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘮 唠 [lao2] {lou6} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [huan4] /to call/ 喚 唤 [huan4] /appeler/ 喚 唤 [huan4] /aufrufen, holen (V)/ 喚 唤 [huan4] {fun3} /to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse/ # adapted from cc-cedict ¶ 喚 唤 [huan4] {wun6} /to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse/ # adapted from cc-cedict ¶ 喚 唤 [lang5] {laang1} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喚 唤 [lang5] {laang4} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喚 唤 [lang5] {laang6} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喚 唤 [lang5] {lang3} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict
啁 啁 [zhao1] /used in 啁哳[zhao1 zha1]/Taiwan pr. [zhou1]/ ¶ 啁 啁 [zhou1] /twittering of birds/ 啁 啁 [zhou1] /gazouillement/gazouillis/babil/pépiement/ramage/ 啁 啁 [zhou1] /Vogelgezwitscher (S)/ 啁 啁 [zhou1] {zaau1} /twittering of birds;/twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 啁 啁 [zhou1] {zau1} /chirp/to tease/ # adapted from cc-cedict
啰嗦[luo1 suo5]/ ¶ 囉 啰 [luo2] /used in 囉唣|啰唣[luo2zao4]/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(final exclamatory particle)/ 囉 啰 [luo1] /(bavard/compliqué/parler trop/pénible/gênant)/ ¶ 囉 啰 [luo5] /(particule finale exclamative)/ 囉 啰 [luo1] /nörgeln (V)/ 囉 啰 [luo1] {lo1} /it is/ ¶ 囉 啰 [luo1] {lo1} /long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luōsuō]/to nag/to chatter/a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale/and what not/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo3} /a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/ # adapted from cc-cedict ¶ 囉 啰 [luo1] {lo4} /a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis/noisy/ # adapted from cc-cedict
嘯 啸 [xiao4] /(of people) to whistle/(of birds and animals) to screech; to howl; to roar/ 嘯 啸 [xiao4] /siffler/hurler/mugir/rugir/ 嘯 啸 [xiao4] /fauchen, zischen (V)/pfeifen, flöten (V, Mus)/ 嘯 啸 [xiao4] /fütyül; süvít; üvölt/ 嘯 啸 [xiao4] {cik1} /an alternative form for 叱,scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘯 啸 [xiao4] {siu3} /to hiss/to whistle/to scream/to screech/to howl/to growl/to roar/ # adapted from cc-cedict
喩 喩 [yu4] /Japanese variant of 喻/ 喩 喩 [yu4] /japanische Variante von 喻 (X)/ たとえ;例;例え;喩;喩え;譬;譬え [たとえ] /Gleichnis/Allegorie/Vergleich/Beispiel/Metapher/Sinnbild/Fabel/Parabel/Sprichwort/
喫 吃 [chi1] /variant of 吃[chi1]/ 喫 吃 [chi1] /manger/prendre qch (par voie orale)/ingérer un aliment/anéantir/absorber/s'imprégner de/ ¶ 喫 喫 [chi1] /alimentation/ 喫 喫 [chi1] {hek3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict ¶ 喫 喫 [chi1] {jaak3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict ¶ 喫 喫 [chi1] {hat1} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict 喫 [きつ] /essen/trinken/rauchen/erleiden/mit dem Körper aufnehmen/
营/ 营 (X)/ 営[えい] /(1) werking/het werken/(2) kamp/kampement/kwartier/legerplaats/kazerne/
噴 喷 [pen1] /to spout; to spurt; to spray; to puff/(slang) to criticize scathingly (esp. online)/ ¶ 噴 喷 [pen4] /(of a smell) strong/peak season (of a crop)/(classifier for the ordinal number of a crop, in the context of multiple harvests)/ 噴 喷 [pen1] /jaillir/vaporiser/ ¶ 噴 喷 [pen4] /de saison/parfumé/récolte/ 噴 喷 [pen1] /herausspritzen (V)/pusten (V)/speien (V)/speisen (V)/spritzen (V)/ ¶ 噴 喷 [pen4] /duftend (Adj)/ lő (folyadékot)/spriccel/ ¶ 噴 喷 [pen4] /szezon (terményé)/illatos/ 噴 喷 [pen1] {pan1} /a classifier used for crops/ # adapted from cc-cedict ¶ 噴 喷 [pen1] {pan3} /to puff/to spout/to spray/to spurt/to sneeze/strong (smell)/fragrant/ # adapted from cc-cedict ¶ 噴 喷 [pen1] {fan3} /to puff/to spout/to spray/to spurt/to sneeze/strong (smell)/fragrant/ # adapted from cc-cedict
嗉 嗉 [su4] /the crop of a bird/ 膆 嗉 [su4] /jabot/gésier/ 膆 嗉 [su4] /fett (Adj), Fett (S)/ ¶ 嗉 嗉 [su4] /Ernte, Getreide (S)/ 嗉 嗉 [su4] {sou3} /crop (of bird)/wine pot/ # adapted from cc-cedict
嘎 嘎 [ga2] /cackling sound/ ¶ 嘠 嘎 [ga2] /old variant of 嘎[ga2]/ 嘠 嘎 [ga2] /(onom.) bruit sec/ 嘠 嘎 [ga2] /alte Variante von 嘎[ga2] (X)/ ¶ 嘎 嘎 [ga2] /gackerndes Geräusch (S)/ 嘎 嘎 [ga2] {gaa1} /onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘎 嘎 [ga2] {gat1} /onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘎 嘎 [ga2] {gaa2} /eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘎 嘎 [ga2] {gaa4} /eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato/ # adapted from cc-cedict
尝[chang2])/
囂 嚣 [xiao1] /clamor/ 囂 嚣 [xiao1] /crier/ 囂 嚣 [xiao1] /toben (V), Geschrei (S)/ 囂 嚣 [xiao1] {hiu1} /clamor/arrogant/aggressive/haughty/to treat with contempt/to be moisy/ # adapted from cc-cedict ¶ 囂 嚣 [xiao1] {ngou4} /an alternative form for the word隞, part of a place name/ # adapted from cc-cedict
團 团 [tuan2] /round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment/group/society/classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)/ ¶ 糰 团 [tuan2] /dumpling/ 糰 团 [tuan2] /groupe/masse ronde/agglomérer/réunir/entourer/ 團 团 [tuan2] /Brigade (S)/Gruppierung; Vereinigung (S)/Klumpen (S)/Regiment (S, Mil)/ ¶ 糰 团 [tuan2] /Kloß, Knödel (S, Ess)/ 團 团 [tuan2] /gombóccá gyúr/gombóc/kerek/csoport/egyesület/(számlálószó: kerek, puha massza, pl. gyapjú\papír\tészta\füst gombóc)/
团/ 团 (X)/ 団 [だん] /(n) body/group/party/company/troupe/EntL1956650X/ 団 [だん] /Team/Gruppe/Kreis/ ¶ 団 [だん] /Dan/ 団[だん] /groep mensen/gezelschap/stel/troep/[i.h.b.] bende/[i.h.b.] gang/
园, such as a botanical garden 植物園|植物园, kindergarten 幼兒園|幼儿园 etc/ 園 园 [yuan2] /jardin/parc/terre utilisée pour la culture de plantes/site utilisé pour les loisirs publics/ 園 园 [yuan2] /Garten, ein Stück Land zur Pflanzenaufzucht (S, Agrar)/Garten, Park, öffentliche Erholungsstätte (S)/ 園 园 [yuan2] /kert/park/ 園 园 [yuan2] {jyun4} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict ¶ 園 园 [yuan2] {jyun2} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict
围[wei2]/ 围[wei2] (X)/ 囲い;囲;かこい;鹿恋 [かこい] /Einfriedung/Umzäunung/Lagerung; von Gemüse, Früchten/Teezimmer/Stube für die Teezeremonie/Nebenfrau/Mätresse/Konkubine; der ein Haus als Wohnstätte zugewiesen istauch 鹿恋/Kakoi-Rangrelativ hoher Prostituierten-Rang/
图/ 图 (X)/ 図 [ず] /Bild/Abbildung/Illustration/Entwurf/Zeichnung/Plan/Skizze/Diagramm/Karte/Schema/Anblick/Anmaßung/ ¶ 計らい;計い;計;図らい;図い;図;はからい [はからい] /Vermittlung/Unterstützung/ 図[ず] /(1) tekening/schets/figuur/illustratie/schema/[i.h.b.] kaart/[i.h.b.] grafiek/[i.h.b.] diagram/(2) schouwspel/aanblik/gezicht/(3) plannetje/intrige/(4) [maatwoord voor tekeningen/schetsen]/
圍 围 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 圍 围 [wei2] /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/ 圍 围 [wei2] /entourer/encercler/cerner/ 圍 围 [wei2] /einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen (V)/rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum (Adv)/ vesz/be|kerít/körös-körül/(családnév) Wei/ 圍 围 [wei2] {wai4} /(noun) circumference/ ¶ 圍 围 [wei2] {wai4} /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/a corral/circumference/perimeter/arm span/hand span/cover/to trap/a cover/girth/ # adapted from cc-cedict
张[zhang1]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/ 圖 图 [tu2] /carte (géographie)/dessin/plan/projeter/désirer/compter sur/calculer/canton/ 圖 图 [tu2] /Zeichnung (S)/Bild, Abbild (S)/ 张[zhang1]/ 圖 图 [tu2] {tou4} /diagram/picture/drawing/chart/map M: 张zhāng [张]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/intention/script of prophecy/plan/ # adapted from cc-cedict
圓 圆 [yuan2] /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of Chinese currency (yuan)/tactful/to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)/ 圓 圆 [yuan2] /cercle/rond/sphérique/circulaire/réaliser/entier/rempli/réalisation/dollar/yen/ 圓 圆 [yuan2] /Kreis (S, Math)/rund, kreisförmig; komplett (Adj)/ 圓 圆 [yuan2] /kerek/kör/egész; teljes/ 圓 圆 [yuan2] {jyun4} /(adjective) 1. perfect and complete; (adjective) 2. someone who is smooth talking/ ¶ 圓 圆 [yuan2] {jyun4} /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of Chinese currency (Yuan)/tactful/to justify/complete/perfect/to make plausible/ # adapted from cc-cedict
圏 圏 [quan1] /Japanese variant of 圈/ 圏 圏 [quan1] /japanische Variante von 圈 (X)/ 圏 [けん] /(suf) (1) sphere/circle/range/area/zone/bloc/(n) (2) {math} category/EntL1257080X/ 圏 [けん] /Kreis/Sphäre/Gebiet/Bereich/Kategorie/ 圏[けん] /(1) sfeer/kring/domein/gebied/terrein/veld/zone/bereik/blok/(a) kring/gebied/(b) bolletje/kringetje/
圣[sheng4]/ ¶ 聖 圣 [sheng4] /(bound form) peerless (in wisdom, moral virtue, skill etc)/(bound form) peerless individual; paragon (sage, saint, emperor, master of a skill etc)/(bound form) holy; sacred/ 聖 圣 [sheng4] /sacré/saint/sage/ ¶ 圣 圣 [ku1] /creuser/ 聖 圣 [sheng4] /sakral (Adj)/heilig, sankt (Adj, Rel)/ 聖 圣 [sheng4] /szent/bölcs/ 聖 圣 [sheng4] {sing3} /holy/sacred/saint/sage/imperial/noble/master/emperor/form of address for the respected/ # adapted from cc-cedict
压[ya1]/ 压 (X)/ 圧 [あつ] /(n) (See 圧力・1) pressure/force/EntL2236110X/ 圧 [あつ] /Druck/Druckkraft/
场[chang2]/ ¶ 塲 场 [chang3] /variant of 場|场[chang3]/ 塲 场 [chang2] /aire de battage/(classificateur pour des évènements)/épisode/ ¶ 塲 场 [chang3] /aire/salle/champ/scène/(classificateur pour les jeux et les loisirs)/ 場 场 [chang3] /Ort; Platz; Stelle (S); Bsp.: 場所 场所 -- Platz; Ort; Bsp.: 場館 场馆 -- Austragungsort; Gelände; Bsp.: 會場 会场 -- Treffpunkt; Versammlungsort; Bsp.: 機場 机场 -- Flughafen; Flugplatz; Bsp.: 停車場 停车场 -- Parkplatz; Bsp.: 運動場 运动场 -- Sportplatz; Bsp.: 足球場 足球场 -- Fußballfeld; Fußballplatz/Farm (S); Bsp.: 農場 农场 -- Farm; Gut; Bsp.: 養雞場 养鸡场 -- Hühnerfarm; Hühnerhof/Bühne (S); Bsp.: 出場 出场 -- die Bühne betreten; auf der Bühne erscheinen; Bsp.: 上場 上场 -- die Bühne betreten/Auftritt; Szene (S); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/Feld (S); Bsp.: 電場 电场 -- elektrisches Feld; Bsp.: 磁場 磁场 -- magnetisches Feld/ZEW für Sportereignisse und Erholungsaktivitäten (Zähl); Bsp.: 一場電影 一场电影 -- eine Filmvorführung; Bsp.: 一場球賽 一场球赛 -- ein Ballspiel/ZEW für Szene (Zähl); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/ tér/(számlálószó: események)/ ¶ 場 场 [chang3] /hely/tér/pálya/színtér/jelenet/szín/mező (fizika)/(számlálószó: előadás, mérkőzés, sportesemény)/ 場 场 [chang3] {coeng4} /territory; turf/classifier for movies and concerts/classifier for acquaintance/ ¶ 場 场 [chang3] {coeng4} /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/field/market/open space/spell / bout, a classifier/a business/a bar/a nightclub/a place of entertainment/a triad headquarters/ # adapted from cc-cedict
坂 坂 [ban3] /variant of 阪[ban3]/ ¶ 岅 坂 [ban3] /variant of 阪[ban3]/ 岅 坂 [ban3] /pente/talus/ 岅 坂 [ban3] /Variante von 阪[ban3] (X)/ ¶ 坂 坂 [ban3] /Variante von 阪[ban3] (X)/ 阪 坂 [ban3] {baan2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 阪 坂 [ban3] {faan2} /slope/hillside/hillside farm/ # adapted from cc-cedict ¶ 阪 坂 [ban3] {baan6} /slope/hillside/hillside farm/ # adapted from cc-cedict 坂 [さか] /Abhang/Steigung/Abstieg/Böschung/Hügel/ 坂[さか] /(1) helling/glooiing/talud/heuvel/schuinte/schuining/afloop/(2) [Belg.N.] kaap/belangrijke numerieke grens/
塊 块 [kuai4] /lump; chunk; piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/ 塊 块 [kuai4] /motte de terre/morceau/yuan (familier)/(classificateur des briques, piastres, etc.)/ ¶ 塊 块 [kuai4] /morceau/pièce/ 塊 块 [kuai4] /Stück; Klotz; Klumpen (S); Bsp.: 木塊 木块 -- Holzklotz; Bsp.: 糖塊兒 糖块儿 -- Zuckerwürfel; Drops/ZEW für Yuan (Zähl); Bsp.: 十塊錢 十块钱 -- 10 Yuan/ZEW für Stück z.B. Kuchen, Seife, Stoffe (Zähl); Bsp.: 一塊手錶 一块手表 -- eine Armbanduhr; Bsp.: 一塊蛋糕 一块蛋糕 -- ein Stück Kuchen; Bsp.: 一塊肥皂 一块肥皂 -- ein Stück Seife/ 塊 块 [kuai4] /darab/kupac (föld)/jüan (köznyelvi; egyéb valutát is jelölhet)/(számlálószó: szögletes dolgok, ruhák, szappan; pénz)/ 塊 块 [kuai4] {faai3} /lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/gap/vagina/cunt/ # adapted from cc-cedict
堅 坚 [jian1] /strong/solid/firm/unyielding/resolute/ 堅 坚 [jian1] /ferme/dur/fermement/résolument/ 堅 坚 [jian1] /fest, hart (Adj)/Jian (Eig, Fam)/entschlossen (Adj)/ 堅 坚 [jian1] /szilárd; kemény/erős; határozott; eltökélt/szilárdan/erődítmény/(családnév) Jian/ 堅 坚 [jian1] {gin1} /(adjective) (of information) 1. genuine; 2. true/ ¶ 堅 坚 [jian1] {gin1} /strong/solid/firm/unyielding/resolute/fortification/hard/real/true/geniune/not fake/powerful/ # adapted from cc-cedict
壇 坛 [tan2] /altar/platform; rostrum/(bound form) (sporting, literary etc) circles; world/ ¶ 罈 坛 [tan2] /earthen jar/ 罈 坛 [tan2] /jarre de terre/plateforme/plate-forme/autel/ 壇 坛 [tan2] /Krug, Tonkrug (S)/Altar, Opfertisch (S, Rel)/ 壇 坛 [tan2] {taan4} /altar/temple/flower terrace/platform/arena/professional circles/triad organization/ # adapted from cc-cedict
条[tiao2]/ 壩 坝 [ba4] /barrage/retenue d'eau/digue/ 壩 坝 [ba4] /Staudamm, Talsperre (S)/Damm, Deich (S)/(Dialekt) Sandbank (S)/Ebene, Flachland (S, Geo)/
墳 坟 [fen2] /grave/tomb/CL:座[zuo4]/embankment/mound/ancient book/ 墳 坟 [fen2] /tombe/tombeau/ 墳 坟 [fen2] /Grab (S)/ 墳 坟 [fen2] {fan4} /grave/tomb M: 座zuò [座]/embankment/mound/ancient book/ # adapted from cc-cedict ¶ 墳 坟 [fen2] {fan5} /fertile soil/ # adapted from cc-cedict
墜 坠 [zhui4] /to fall/to drop/to weigh down/ 墜 坠 [zhui4] /tomber/faire une chute/courber/ 墜 坠 [zhui4] /hinfallen (V)/niedergehen (V)/ 墜 坠 [zhui4] /zuhan; esik/függő; lógó (összetételben)/ 墜 坠 [zhui4] {zeoi6} /to fall/to drop/to weigh down/to go to ruin/ # adapted from cc-cedict
坯 坯 [pi1] /blank (e.g. for a coin)/unburnt earthenware/semifinished product/Taiwan pr. [pei1]/ 坯 坯 [pi1] /produit semi-fini/brique crue/objet d'argile non cuit/ 坯 坯 [pi1] /Formling, rohe Form (S)/
壟 垄 [long3] /ridge between fields/crop row; mounded soil forming a ridge in a field/grave mound/ 壟 垄 [long3] /tertre/talus/levée de terre dans un champ/crête/arête/tombeau/ 壟 垄 [long3] /monopolisieren, an sich reißen (V, Wirtsch)/ 壟 垄 [long3] {lung5} /ridge between fields/row of crops/grave mound/ # adapted from cc-cedict
壘 垒 [lei3] /rampart/base (in baseball)/to build with stones, bricks etc/ 壘 垒 [lei3] /maçonner/rempart/ 壘 垒 [lei3] /Wall (S)/Lei (Eig, Fam)/ 壘 垒 [lei3] /sánc/bázis (baseballban)/ 壘 垒 [lei3] {leoi4} /base (in baseball)/softball/ # adapted from cc-cedict ¶ 壘 垒 [lei3] {leoi5} /rampart/to build with stones, bricks etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 壘 垒 [lei3] {leot6} /name of a door god/ # adapted from cc-cedict
垛 垛 [duo3] /battlement/target/ ¶ 垛 垛 [duo4] /pile/ ¶ 垜 垛 [duo3] /variant of 垛[duo3]/ 垜 垛 [duo3] /empiler/ajouter/ ¶ 垛 垛 [duo4] /tas/amoncellement/ 垛 垛 [duo3] /Zinne (S)/Planziel (S), Zielscheibe (S)/ ¶ 垛 垛 [duo4] /Haufen, Pfahl, Stoß (S)/ ¶ 垜 垛 [duo3] /Variante von 垛[duo3] (X)/
墾 垦 [ken3] /to reclaim (land)/to cultivate/ 墾 垦 [ken3] /défricher/ 墾 垦 [ken3] /bessern, reklamieren (V)/ 墾 垦 [ken3] {han2} /to reclaim (land)/to cultivate/to cultivate/to plough/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/ 墊 垫 [dian4] /mettre en dessous/caler/coussin/matelas/avancer de l'argent/ 墊 垫 [dian4] /unterlegen, unterfüttern (V)/Kissen, Polster, Wulst, Bausch (S)/Geld für jmdn. auslegen (V)/ töm; ki|tölt/előleg/ 墊 垫 [dian4] {din2} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dim3} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din2} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {din3} /to pay for sb/to advance (money)/advance money/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {dip6} /part of a name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 墊 垫 [dian4] {zin2} /air cushion/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] /low wall/ 埤 埤 [pi2] /muret/murette/parapet/ 埤 埤 [pi2] /niedrige Mauer (S), niedriger Wall (S)/ 埤 埤 [pi2] {bei1} /an alternative form for 卑,humble/low/inferior/ # adapted from cc-cedict ¶ 埤 埤 [pi2] {pai3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict ¶ 埤 埤 [pi2] {bai3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict ¶ 埤 埤 [pi2] {bei3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict ¶ 埤 埤 [pi2] {pei4} /to increase/to attach/to add/ # adapted from cc-cedict
埼 埼 [qi2] /headland/ 埼 埼 [qi2] /Landspitze, Landzunge (S, Geo)/ 埼 埼 [qi2] {kei4} /headland/uneven/having difficulties on the way/rough/ # adapted from cc-cedict 崎(P);岬;埼;碕 [さき] /(n) (See 岬・みさき) small peninsula/cape/promontory/headland/(P)/EntL1297220X/ 崎 / 埼 / 岬 / 碕[さき] /(1) kaap/landtong/hoek/voorgebergte/hoofd/tandjoeng/(2) uitloper/
堀 堀 [ku1] /cave/hole/ 堀 堀 [ku1] /cave/trou/ 堀 堀 [ku1] /Höhle (S)/ 堀;濠 [ほり] /Graben/Kanal/Wassergraben/Burggraben/Schlossgraben/Wallgraben/ ¶ 堀 [ほり] /Hori/
堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ 堊 垩 [e4] /craie/ 堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/ 堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict 白土 / 堊[しらつち] /(1) krijt/kalksteen/(2) kaolien/porseleinaarde/pottenbakkersklei/Chinese klei/pottenbakkersaarde/potaarde/pijpaarde/(3) pleister/pleisterkalk/stuc/ ¶ 白土 / 堊[しろつち] /(1) krijt/kalksteen/(2) kaolien/porseleinaarde/pottenbakkersklei/Chinese klei/pottenbakkersaarde/potaarde/pijpaarde/(3) pleister/pleisterkalk/stuc/
塀;屛;屏 [へい] /Mauer/Zaun/ 塀 / 屏[へい] /(1) muur/(2) hek/[Belg.N.] hekken/omheining/heining/afscheiding/afrastering/afzetting/
垒/ 垒 (X)/ 砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/ ¶ 塁 [るい] /(n) (1) {baseb} base/bag/sack/(n) (2) fortress/stronghold/(P)/EntL1555910X/ 塁 [るい] /Festung/Burg/Base/Mal/ ¶ とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/ 塁[るい] /(1) fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/(2) [honkb.] honk/(3) [maatwoord voor honken]/
盐/ 盐 (X)/ 塩 [えん] /(n) (1) {chem} salt (e.g. sodium chloride, calcium sulfate, etc.)/(n) (2) (abbr) {chem} (See 塩化・1) chloride/EntL2847901/ ¶ 塩 [しお] /(n) (1) salt/common salt/table salt/sodium chloride/(n) (2) hardship/toil/trouble/(n) (3) {food} saltiness/(n-pref) (4) (col) cold/unwelcoming/indifferent/(P)/EntL1576630X/ 塩 [しお] /Salz/salziger Geschmack/Salzigkeit/Mühen und Sorgen in der vergänglichen Welt/ 塩[えん] /(1) [chem.] zout/(a) zout/(b) pekelen/(c) [chem.] chloor/(d) [chem.] zout/ ¶ 塩[しお] /zout/
鱼塭[yu2wen1]/used in place names/ 鱼塭[yu2 wen1] (X)/(verwendet in Ortsnamen)/
増 増 [zeng1] /Japanese variant of 增[zeng1]/ 増 増 [zeng1] /japanische Variante von 增[zeng1] (X)/ 増 [ぞう] /(n) increase/EntL2038270X/ 増 [ぞう] /Zunahme/Maske einer Göttin oder himmlischen Jungfer/ 増[ぞう] /(1) toename/groei/vermeerdering/verhoging/stijging/(2) [nō-jargon] zō-masker [= masker dat een vrouwelijke godheid voorstelt]/(3) [muz.] overmatig/(a) groeien/toenemen/
墙[qiang2]/ ¶ 牆 墙 [qiang2] /wall (CL:面[mian4],堵[du3])/(slang) to block (a website) (usu. in the passive: 被牆|被墙[bei4 qiang2])/ 牆 墙 [qiang2] /mur/ 牆 墙 [qiang2] /Mauer (S, Arch)/Wand (S, Arch)/ ¶ 墻 墙 [qiang2] /Mauer; Wand (S, Arch)/ 牆 墙 [qiang2] /fal/SZ:面[mian4],堵[du3]/
墩 墩 [dun1] /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/(archaic) watchtower/ ¶ 墪 墩 [dun1] /old variant of 墩[dun1]/ 墪 墩 [dun1] /monticule/bloc/ 墪 墩 [dun1] /alte Variante von 墩[dun1] (X)/ ¶ 墩 墩 [dun1] /Block (S)/Torpfeiler (S)/Pfeiler (S)/ZEW für Bündel von Pflanzen (Zähl)/ZEW für Runden in Kartenspiele (Zähl): Trick/ 墩 墩 [dun1] {dan2} /pedestal/base/ # adapted from cc-cedict ¶ 墩 墩 [dun1] {deon1} /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/a sitting block/ # adapted from cc-cedict ¶ 墩 墩 [dun1] {dan1} /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/a sitting block/ # adapted from cc-cedict
墙[qiang2]/ 墻 墙 [qiang2] /Mauer; Wand (S, Arch)/
坏[huai4]/ 坏 (X)/ 壊;壊れ;毀;毀れ [こわれ] /Kaputtgehen/etw. Kaputtes/ ¶ 壊;壊し;毀;毀し [こわし] /Zerstörung/Behinderung/Verschlechterung der Gesundheit/
壌 壌 [rang3] /Japanese variant of 壤[rang3]/ 壌 壌 [rang3] /japanische Variante von 壤 (X)/ 土塊 / 壌[つちくれ] /aardklont/aardkluit/klomp/kluit aarde/
壢 坜 [li4] /hole, pit/ 壢 坜 [li4] /trou/fosse/ 壢 坜 [li4] /Loch, Grube (S)/
壱 壱 [yi1] /Japanese variant of 壹[yi1]/ 壱 壱 [yi1] /japanische Variante von 壹[yi1] (X)/ 一(P);1;壱;弌;壹(oK) [いち] /(num,pref) (1) (壱, 弌 and 壹 are used in legal documents) one/1/(adj-no,suf) (2) best/(adj-no) (3) first/foremost/(n) (4) beginning/start/(n-pref) (5) (before a noun) a (single)/one (of many)/(n) (6) {cards} (See エース・1) ace/(n) (7) bottom string (on a shamisen, etc.)/(P)/EntL1160790X/ 一;壱 [いつ] /eins/1/ ¶ 一;1;壱;壹 [いち] /eins/erst/erste Saite; von Shamisen, Koto usw.; die tiefste und dickste der Saiten/
卖[mai4]/ 卖[mai4] (X)/ 売れ;売 [うれ] /Verkauf/Absatz/Markt/ ¶ 売り;売;ウリ [うり] /Verkauf/Wette auf fallende Preise/Verkaufsargument/Kaufgrund/Vorzüge/Prostitution/
壳[qiao4]/ ¶ 殼 壳 [ke2] /(coll.) shell (of an egg, nut, crab etc)/case; casing; housing (of a machine or device)/ ¶ 殼 壳 [qiao4] /(bound form) shell/Taiwan pr. [ke2]/ 殼 壳 [ke2] /coquille/coque/écorce/ ¶ 殼 壳 [qiao4] /coquille/coque/écorce/ 殼 壳 [qiao4] /Schneckengehäuse, Nabenteil (S, Bio)/ ház/kerék|agy/ 殼 壳 [qiao4] {hok3} /(Cantonese)/weak; thin/incapable/ladle/ ¶ 殼 壳 [qiao4] {hok3} /shell/carapace/crust (earth's crust etc)/also pr. [ké]/casing/husk/hull/a ladle/used as a classifier, scoop/used as a classifier for measuring the quantity of drugs, cap (toothpaste tube cap size) of/ # adapted from cc-cedict
壺 壶 [hu2] /pot/classifier for bottled liquid/ 壺 壶 [hu2] /théière/(classificateur pour les liquides en bouteille)/ 壺 壶 [hu2] /Kanne (S)/Gefäß (S)/ZEW für abgefüllte Flüssigkeiten, z. B. Tee (Zähl)/ 壺 壶 [hu2] /kanna/ 壺 壶 [hu2] {wu4} /pot/classifier for bottled liquid/jug/jar/wine vessel/a surname/ # adapted from cc-cedict
處 处 [chu3] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/ ¶ 處 处 [chu4] /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/ 處 处 [chu3] /bien s'entendre avec qqn/faire bon ménage avec qqn/se trouver/demeurer/habiter/résider/être situé/s'occuper de/sanctionner/punir/ ¶ 處 处 [chu4] /lieu/endroit/département/service/(classificateur pour les endroits, les emplacements)/ 處 处 [chu3] /sich vertragen, mit jmdn. auskommen (V)/sich befinden, liegen(V)/behandeln, regeln (V)/strafen, bestrafen, urteilen(V)/wohnen, leben, hausen(V)/ ¶ 處 处 [chu4] /Abteilung (S)/Platz (S)/Ort (S)/ jön (vkivel)/van (vhol; vmilyen helyzetben)/kezel/foglalkozik (üggyel)/meg|büntet/el|ítél/lakik (vhol)/ 處 处 [chu4] {cyu2} /(preposition) 1. at (somewhere); (verb)/be sited in (situation); 2. condemn; 3. get along with (someone);/ ¶ 處 处 [chu4] {cyu2} /to get along with/to be situated in (a certain condition)/to manage/to handle/to deal with/to punish/to sentence/to condence/to reside/to live/a virgin/one's virginity/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {cyu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {syu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
备[bei4]/ ¶ 備 备 [bei4] /(bound form) to prepare; to equip/(literary) fully; in every possible way/ 備 备 [bei4] /disposer de/se préparer/s'équiper/se prémunir contre/ 備 备 [bei4] /Ausrüstung (S)/vorbereiten (V)/bereit, vorbereitet (Adj)/ készít/elő|készül/fel van szerelve (vmivel)/ 備 备 [bei4] {bei6} /to prepare/get ready/to provide or equip/perfect/completeness/ # adapted from cc-cedict
变[bian4]/ 變 変 [bian4] /umsteigen (V)/ 変;へん [へん] /Veränderung/Vorfall/gefährliches Ereignis/Aufruhr/Aufstand/Unglücksfall/Notfall/Erniedrigung einer Note/Seltsamkeit/Wunderlichkeit/Verschrobenheit/Verdächtigkeit/verdächtiges Aussehen/ 変[へん] /(1) voorval/incident/gebeuren/[i.h.b.] aanslag/alteratie/(2) [muziek] mol/molteken/(3) ongewoon/vreemd/raar/gek/eigenaardig/wonder/wonderbaar/zonderling/wonderlijk/[fig.] krullig/singulier/bijzonder/excentriek/buitenissig/(4) verdacht/suspect/
复[fu4]/to reply to a letter/ 覆 复 [fu4] /répondre/recommencer/renouveler/tourner/retourner/de nouveau/encore/répétition/ 複 复 [fu4] /komplex (Adj, Math)/ ¶ 復 复 [fu4] /vervielfältigen (V)/wiederholen (V)/erneut, noch einmal (Adv)/ tett/ ¶ 復 复 [fu4] /meg|fordul (odamegy és visszajön)/újra/helyre|állít/ 復 复 [fu4] {fau6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk1} /an alternative form for the word 覆, reply/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/to revenge/ # adapted from cc-cedict ¶ 覆 复 [fu4] {fau6} /coverage/to cover/ # adapted from cc-cedict ¶ 覆 复 [fu4] {fu3} /coverage/to cover/ # adapted from cc-cedict ¶ 覆 复 [fu4] {fuk1} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/ # adapted from cc-cedict
夔 夔 [Kui2] /one-legged mountain demon of Chinese mythology/Chinese mythical figure who invented music and dancing/Chinese rain god/surname Kui/ 夔 夔 [Kui2] /démon de la mythologie chinoise/dieu de la pluie/(nom de famille Kui)/ 夔 夔 [kui2] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/Kui (Eig, Fam)/
夠 够 [gou4] /enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.) really/(coll.) to reach by stretching out/ 夠 够 [gou4] /atteindre/suffisant/assez/réellement/ 夠 够 [gou4] /etw. erreichen (V)/genügen, ausreichen (V)/genug (Adv), ausreichend (Adj)/ ér/elég/elegendő/ 夠 够 [gou4] {gau3} /(adjective) 1. sufficient; (adverb) too/ ¶ 夠 够 [gou4] {gau3} /to reach/to be enough/adequate/tired of/fed up with/too/ # adapted from cc-cedict
夯 夯 [ben4] /variant of 笨[ben4]/ ¶ 夯 夯 [hang1] /to ram; to tamp/a rammer; a tamper/(slang) popular; hot/ 夯 夯 [hang1] /damer/ 夯 夯 [hang1] /(Slang) beliebt (Adj)/Ramme (S)/stampfen (V)/ 夯 夯 [ben4] {ban6} /an alternative form for the word笨,stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 夯 夯 [ben4] {haang1} /heavy load/burden/to lift up/to ram/to pound/a rammer/a tamper/popular/ # adapted from cc-cedict ¶ 夯 夯 [ben4] {hang1} /heavy load/burden/to lift up/to ram/to pound/a rammer/a tamper/popular/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ ¶ 頭 头 [tou5] /suffix for nouns/ 頭 头 [tou2] /tête/caboche/extrémité/chef/premier/aspect/(classificateur pour le bétail)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(suffixe pour former certains noms)/ 个[ge4] (X)/ZEW für Haustiere (Zähl)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(Endsilbe für Substantive)/ 个[ge4]/első/(számlálószó: sertések, háziállatok)/ 頭 头 [tou2] {tau4} /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock M: 个gè [个]/used as a suffix/an area/a location/ # adapted from cc-cedict
夹生[jia1 sheng1] and 夾竹桃|夹竹桃[jia1 zhu2 tao2]/ ¶ 裌 夹 [jia2] /variant of 夾|夹[jia2]/ 夾 夹 [jia4] /pincer/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/ ¶ 夾 夹 [ga1] /aisselle/ ¶ 夾 夹 [jia1] /pincer/presser des deux côtés/insérer/tenir qch sous le bras/mêler/mélanger/pince/épingle/ 夾 夹 [jia1] /Falter (S)/Hieb (S)/kürzen, stutzen (V)/kneifen (V)/Jia (Eig, Fam)/etw. zwischen etw. stecken, etw. einklemmen (V)/ ¶ 夾 夹 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ rétegű/bélelt/ ¶ 夾 夹 [jia1] /kétfelől nyom/közé|tesz; be|ékel/hóna alatt visz/össze|kever/csipesz/mappa/ 夾 夹 [jia1] {gaap3} /(Cantonese)/to match/compatible; matching/not only, but also/to pick food up by chopsticks/ ¶ 夾 夹 [jia1] {gaap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gep6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict ¶ 夾 夹 [jia1] {gip6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
奪 夺 [duo2] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ 奪 夺 [duo2] /s'emparer de/arracher/se ruer/gagner/remporter/enlever/prendre de force/ 奪 夺 [duo2] /ergreifen (V)/gewaltsam wegnehmen (V)/die Kontrolle entreißen (V)/konkurrieren oder anstreben (V)/sich durchdrängen (V)/etw. aussparen (V)/etw. verspielen (V)/ szerez (erővel)/el|ragad/meg|foszt/verseng (vmiért)/át|verekszi magát/ki|hagyás (szövegben)/ 奪 夺 [duo2] {dyut6} /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ # adapted from cc-cedict
奮 奋 [fen4] /to exert oneself (bound form)/ 奮 奋 [fen4] /être soulevé d'enthousiasme/s'appliquer à/déployer toute son énergie/agir vigoureusement/ 奮 奋 [fen4] /sich anstrengen, sich aufraffen (V)/aufheben, erheben (V)/ 奮 奋 [fen4] {fan5} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict ¶ 奮 奋 [fen4] {fan3} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ 獎 奖 [jiang3] /récompense/prime/récompenser/ 獎 奖 [jiang3] /Preis, Auszeichnung (S)/Unterstützung (S)// 个[ge4]/ 獎 奖 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/reward/to reward/to award/to praise/to commend/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict
奖[jiang3]/ 奨 奨 [jiang3] /Distinction (honorifique)/ 奖[jiang3] (X)/ 勧め;勧;すすめ;薦;薦め;奨;奨め [すすめ] /Anraten/Zureden/Rat/Ratschlag/Anregung/Aufmunterung/Empfehlung/ ¶ 進;享;奨 [すすむ] /Susumu/
妁 妁 [Shuo4] /surname Suo/ ¶ 妁 妁 [shuo4] /(literary) matchmaker (on the bride's side)/ 妁 妁 [shuo4] /marieur/(nom de famille)/ 妁 妁 [shuo4] /Ehestifter (S)/
妆[zhuang1]/ 粧 妆 [zhuang1] /se maquiller/se parer/parure/ornement/ 妝 妆 [zhuang1] /Make-up (S)/Ornament (S)/Zier (S)/garnieren, schmücken (V)/ festi magát/szépítkezik/ 妝 妆 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict
妇[fu4]/ 媍 妇 [fu4] /femme (partenaire)/épouse/ 婦 妇 [fu4] /Frau, Ehefrau (S)/ 婦 妇 [fu4] /nő (nőnemű ember)/ 婦 妇 [fu4] {fu5} /married woman/woman/wife/wife of one's son/ # adapted from cc-cedict
媽 妈 [ma1] /ma/mom/mother/ 媽 妈 [ma1] /maman/mère/ 媽 妈 [ma1] /Mama, Mutter (S)/ 媽 妈 [ma1] /anya/ 媽 妈 [ma1] {maa1} /ma/mom/mother/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa2} /nanny/maidservant/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa4} /grandma/ # adapted from cc-cedict ¶ 媽 妈 [ma1] {maa5} /Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends/ # adapted from cc-cedict
妬 妒 [du4] /variant of 妒[du4]/ 妬 妒 [du4] /jaloux/ ¶ 妬 妬 [du4] /jalousie/ 妬 妒 [du4] /Variante von 妒[du4] (X)/
姉 姊 [zi3] /old variant of 姊[zi3]/ 姉 [し] /(suf) (hon) honorific suffix used after the name of a woman of equal or higher status/EntL2252800/ ¶ 姉 [ねえ] /(n-suf) (fam) older sister/EntL2266990/ 姉 [あね] /(meine) ältere Schwester/größere Schwester (verwendet, wenn man gegenüber anderen von der eigenen älteren Schwester spricht)/ 姉[あね] /oudere zus/grote zus/
姫 姫 [ji1] /Japanese variant of 姬/princess/imperial concubine/ 姫 姫 [ji1] /japanische Variante von 姬 (X)/Prinzessin (S)/kaiserliche Konkubine (S)/ 姫;媛 [ひめ] /Prinzessin/Edelfräulein/ 姫 / 媛[ひめ] /(1) meisje/(2) freule/lady/prinses/(3) [Kansai-dialect] meisje van plezier/(4) rijststijfsel/rijstlijm/(5) klein ~/lief ~/schattig ~/
婁 娄 [Lou2] /surname Lou/one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy/ 婁 娄 [Lou2] /pourrir/ 婁 娄 [lou2] /Lou (Eig, Fam)/ 婁 娄 [Lou2] {lau4} /surname Lou/one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy/to wear/hollow/weak/to converge/over-riped/ # adapted from cc-cedict ¶ 婁 娄 [Lou2] {leoi4} /to pull/to drag/ # adapted from cc-cedict
嬌 娇 [jiao1] /lovable/pampered/tender/delicate/frail/ 嬌 娇 [jiao1] /charmant/tendre/délicat/exigeant/gâter/ 嬌 娇 [jiao1] /zart, empfindlich (Adj)/ 嬌 娇 [jiao1] {giu1} /seductive and lovable/pampered/tender/delicate/frail/charming/lovely/to pamper/to spoil/ # adapted from cc-cedict
娱[yu2]/ 娱[yu2] (X)/ 娯 [ご] /Vergnügung/Vergnügen/Genuss/
娛 娱 [yu2] /to amuse/ 娛 娱 [yu2] /réjouir/se distraire/plaisir/distraction/ 娛 娱 [yu2] /unterhalten, belustigen (V)/ 娛 娱 [yu2] {jyu4} /to amuse/pleasure/enjoyment/amusement/ # adapted from cc-cedict
嬰 婴 [ying1] /infant/baby/ 嬰 婴 [ying1] /bébé/nouveau-né/ 嬰 婴 [ying1] /Kleinkind, Baby (S)/Ying (Eig, Fam)/ 嬰 婴 [ying1] {jing1} /infant/baby/to bother/to harass/ # adapted from cc-cedict
嬸 婶 [shen3] /wife of father's younger brother/ 嬸 婶 [shen3] /tante (femme du frère cadet du père)/ 嬸 婶 [shen3] /(Anrede für ältere Frauen) Tantchen (S)/Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (S)/ 嬸 婶 [shen3] {sam2} /wife of father's younger brother/wife of one's husband younger brother/auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age/ # adapted from cc-cedict
媼 媪 [ao3] /old woman/ 媼 媪 [ao3] /vieille femme/ 媼 媪 [ao3] /alte Frau (S)/ 媼 媪 [ao3] {ou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {ngou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 媼 媪 [ao3] {wan2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict
娴[xian2]/
娘[niang2]/ 娘[niang2] (X)/ 嬢 [じょう] /Fräulein/junge Dame/Tochter/ 嬢[じょう] /(1) meisje/meid/deerne/juffrouw/jongedame/[veroud.] juffer/juffertje/(2) mejuffrouw/juffrouw/(a) dochter/jongedame/juffrouw/
孃 娘 [niang2] /variant of 娘[niang2]/ 孃 娘 [niang2] /maman/mère/femme/ 孃 娘 [niang2] /beunruhigt, gestört (Adj)/
孫 孙 [Sun1] /surname Sun/ ¶ 孫 孙 [sun1] /grandson/descendant/ 孫 孙 [sun1] /petit-fils/petits-enfants/ 孫 孙 [sun1] /Enkel, Nachkomme, Nachfahre (S)/Sun (Eig, Fam)/ származott/(családnév) Sun/ 孫 孙 [sun1] {syun1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 孫 孙 [sun1] {seon3} /an alternative form for the word遜, modest/ # adapted from cc-cedict ¶ 孫 孙 [sun1] {syun1} /grandson/descendant/a surname/the follower of one's follower in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
宁[ning4]/ ¶ 寧 宁 [Ning2] /abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2xia4 Hui2zu2 Zi4zhi4qu1]/abbr. for Nanjing 南京[Nan2jing1]/surname Ning/ ¶ 寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/ ¶ 寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/Taiwan pr. [ning2]/ ¶ 甯 宁 [ning2] /variant of 寧|宁[ning2]/ 寧 宁 [ning2] /paisible/serein/(abr.) Nankin/ ¶ 寧 宁 [ning4] /plutôt que/préférer/préférable/ 寧 宁 [ning2] /Frieden (S)/ ¶ 宁 㝉 [zhu4] /abspeichern; aufbewahren; speichern (V)/andauern (V)/Bereich zwischen der Tür und dem Eingangsfenster (S)/ 寧 宁 [ning2] /(rövidítés, földrajzi név) Ningxia; Ninghszia (autonóm terület)/ 寧 宁 [ning2] {ning4} /(adverb) Would rather (do one thing than the other)/ ¶ 寧 宁 [ning2] {ning4} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict ¶ 寧 宁 [ning2] {ning6} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict
宂 冗 [rong3] /variant of 冗[rong3]/ 宂 冗 [rong3] /superflu/redondant/
實 实 [shi2] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/ 實 实 [shi2] /réalité/fait/plein/vrai/réel/fruit/ 實 实 [shi2] /faktisch, real, tatsächlich, wirklich (Adj)/ 實 实 [shi2] /igazi/valódi/ 實 实 [shi2] {sat6} /(adverb) 1. tightly; 2. (adjective) 1. hard; 2. dense/ ¶ 實 实 [shi2] {sat6} /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/closely/tightly/fact/reality/to fill/practical/actual/concrete/substantial/hard/a sub-group of the 14K triad gang/euphemism for the word 𨳍, prick / penis/ # adapted from cc-cedict
实/ 实 (X)/ 実 [じつ(P);じち] /(n,adj-no) (1) truth/reality/(n,adj-no) (2) (じつ only) sincerity/honesty/fidelity/(n,adj-no) (3) (じつ only) content/substance/(n,adj-no) (4) (じつ only) (good) result/(P)/EntL1320800X/ ¶ 実;核 [さね] /(n) (1) (See 核・かく・1) seed (of a fruit)/pit/pip/stone/(n) (2) {archit} (See さねはぎ) tongue (projecting strip on a board that fits into a groove on another board)/(n) (3) (See 陰核) clitoris/(n) (4) (arch) core/kernel/heart/EntL2216570/ ¶ 正身;直身;実 [そうじみ;ただみ;むざね] /(n) (1) (arch) the real person/said person/(n) (2) (むざね only) real thing/genuine article/EntL2216580/ ¶ 誠(P);真;実 [まこと] /(n) (1) truth/reality/fact/(n) (2) sincerity/honesty/faithfulness/good faith/(adv) (3) (dated) indeed/really/absolutely/truly/actually/very/quite/(P)/EntL1580555X/ 実 [じつ] /Wirklichkeit/Tatsache/Substanz/Treu/Aufrichtigkeit/Ehrlichkeit/Redlichkeit/Zuverlässigkeit/Resultat/Ansehen/Würde/ ¶ 実り;実;みのり;稔り;稔 [みのり] /Ernte/Frucht/ ¶ まめ;マメ;忠実;実 [まめ] /Gesundheit/Robustheit/Fleiß/Beflissenheit/Lebhaftigkeit/ ¶ まこと;誠;実;真;信 [まこと] /Wahrheit/Wirklichkeit/Aufrichtigkeit/Ehrlichkeit/Redlichkeit/Treue/Reinheit/Unverfälschtheit/ ¶ さね;実;核 [さね] /Stein/Kern/Klitoris/ ¶ 実 [み] /Frucht/Beere/Nuss/Korn/Inhalt/Gehalt/Substanz/Ergebnis/Frucht einer Arbeit/Suppeneinlage/ ¶ 実;稔;實 [みのる] /Minoru/ 実[じつ] /(1) substantie/(2) oprechtheid/eerlijkheid/(3) waarheid/werkelijkheid/realiteit/(4) resultaten/ ¶ 実[み] /(1) vrucht/fruit/ooft/bes/noot/nootje/(2) zaad/pit/kruim/(3) ingrediënt/toevoegsel/specie [bv. balletjes gehakt/julienne/soldaatjes/blokjes tofoe enz.]/(4) inhoud/substantie/betekenis/
寵 宠 [chong3] /to love/to pamper/to spoil/to favor/ 寵 宠 [chong3] /aimer/choyer/dorloter/ 寵 宠 [chong3] /jmd. seine Gunst schenken (V)/bevorzugen (V)/ ront/kivételez (vkivel)/ 寵 宠 [chong3] {cung2} /to love/to pamper/to spoil/to favour/concubine/ # adapted from cc-cedict
審 审 [shen3] /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/ 審 审 [shen3] /examiner/vérifier/juger/interroger/ 審 审 [shen3] /erforschen, nachforschen (V)/prüfen, begutachten (V)/prüfen, probieren (V)/sorgfältig, sorgsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/ vizsgál/ki|vizsgál/tárgyal (vki ügyét bíróságon)/gondosan/ 審 审 [shen3] {sam2} /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/to judge/to hold court trial/to know/indeed/cautious/meticulous/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
憲 宪 [xian4] /statute/constitution/ 憲 宪 [xian4] /constitution/ 憲 宪 [xian4] /Satzung (S)/ 憲 宪 [xian4] /törvény; rendelet; szabály/alkotmány; alaptörvény/családnév/ 憲 宪 [xian4] {hin3} /statute/constitution/decree/charter/ # adapted from cc-cedict
宮 宫 [Gong1] /surname Gong/ ¶ 宮 宫 [gong1] /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/ 宮 宫 [gong1] /palais/temple/ 宮 宫 [gong1] /Palast (S)/Gong (Eig, Fam)/Palastbezirk; Festungsbezirk (im chinesischen Schach) (S)/ 宮 宫 [gong1] /palota/templom/(családnév) Gong/ 宮 宫 [gong1] {gung1} /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/dwelling/enclose/ # adapted from cc-cedict
宸 宸 [chen2] /imperial apartments/ 宸 宸 [chen2] /appartements impériaux/ 宸 宸 [chen2] /kaiserlich (Adj)/kaiserliche Gemächer (S)/
寬 宽 [Kuan1] /surname Kuan/ ¶ 寬 宽 [kuan1] /wide/broad/loose/relaxed/lenient/ 寬 宽 [kuan1] /large/ 寬 宽 [kuan1] /Breite (S)/Weite (S)/breit (Adj)/weit (Adj)/Kuan (Eig, Fam)/ néző/(családnév) Kuan/ 寬 宽 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/spacious/vast/tolerant/to relieve/to relax/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict
賓 宾 [bin1] /visitor/guest/object (in grammar)/ 賓 宾 [bin1] /invité/hôte/objet (gramm.)/ 賓 宾 [bin1] /Gast (S)/ 賓 宾 [bin1] /vendég/ 賓 宾 [bin1] {ban1} /visitor/guest/object (in grammar)/a surname/to submit to/ # adapted from cc-cedict ¶ 賓 宾 [bin1] {ban3} /an alternative form for the word擯, expel/ # adapted from cc-cedict
宽/ 宽 (X)/ 寛 寛 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/to relax/to relieve/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict 寛 [かん] /(n,adj-na) lenient/gentle/EntL2422980X/ ¶ 寛 [ゆた] /(adj-nari) (arch) relaxed/EntL2422990X/ 寛 [かん] /Nachsicht/Milde/Großzügigkeit/Generosität/ ¶ 寛;寬 [ひろし] /Hiroshi/ 寛[かん] /(1) soepel/inschikkelijk/mild/meegaand/toegevend/coulant/genadig/(2) ruim/wijd/(a) ruim/wijd/(b) grootmoedig/genereus/edelmoedig/gul/(c) mild/barmhartig/genadig/ ¶ 寛[ゆた] /rustig/kalm/ontspannen/
對 对 [dui4] /right; correct/towards; at; for/concerning; regarding/to treat (sb a certain way)/to face/(bound form) opposite; facing; matching/to match together; to adjust/to fit; to suit/to answer; to reply/to add; to pour in (a fluid)/to check; to compare/classifier: couple; pair/ 對 对 [dui4] /correct/juste/paire/couple/à/contre/pour/envers/répondre/traiter/s'opposer à/braquer/convenir/confronter/ajuster/régler/ 對 对 [dui4] /gegenüber (P), entgegengesetzt (Adj); Bsp.: 對岸 对岸 -- gegenüberliegendes Ufer/korrekt; richtig (Adj); Bsp.: 你的話很對。 你的话很对。 -- Was Du sagst ist richtig./an; zu; für (P); Bsp.: 她對我微笑。 她对我微笑。 -- Sie lächelte mich an./gegenüber (Adv); von Angesicht zu Angesicht (S); Bsp.: 對飲 对饮 -- sich gegenseitig zuprosten/antworten; entgegnen; erwidern (V)/behandeln; begegnen (V); Bsp.: 他對我很好。 他对我很好。 -- Er behandelt mich gut./zeigen; auf etw. gerichtet sein (V); Bsp.: 窗戶對著馬路。 窗户对着马路。 -- Das Fenster ist auf die Straße gerichtet./prüfen; verifizieren; vergleichen; identifizieren (V); Bsp.: 對號碼 对号码 -- Nummern prüfen/einstellen; abstimmen (V); Bsp.: 對錶 对表 -- die Uhr stellen/passen; entsprechen (V); Bsp.: 綠茶很對我的胃口。 绿茶很对我的胃口。 -- Grüner Tee ist ganz nach meinem Geschmack./mischen; beifügen; verdünnen (V); Bsp.: 往咖啡里對點兒牛奶 往咖啡里对点儿牛奶 -- etw. Milch in den Kaffee geben/halbieren (V); Bsp.: 對半 对半 -- halbieren; in zwei Hälften teilen/antithetisches Reimpaar (S); Bsp.: 喜對 喜对 -- Hochzeitsreim/ZEW für Paare (Zähl); Bsp.: 一對夫婦 一对夫妇 -- ein Ehepaar/ fordul/szemközt (vmivel)/felé/össze|illeszt/össze|vet/igazít/válaszol/felel/megfelelő/egyezik/helyes/igaz/(számlálószó) pár (két összetartozó darab)/ 對 对 [dui4] {deoi3} /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust/ # adapted from cc-cedict
尋 寻 [xun2] /to search/to look for/to seek/ 尋 寻 [xun2] /chercher/rechercher/ 尋 寻 [xun2] /ohne Unterbrechung (S)/durchsuchen, forschen (V)/erneuern (V)/ersuchen (V)/nachsehen, suchen (V)/positionieren, suchen (V)/untersuchen (V)/endlos (Adj)/gebräuchlich (Adj)/plötzlich (Adj)/gewöhnlich (Adv)/Xun (Eig, Fam)/(Längeneinheit: acht Fuß = 1 尋)/im Begriff zu (etw. zu tun) (S)/meistens (Adv)/wie bisher (Adv)/ ¶ 尋 寻 [xin2] /um eine Kleinigkeit bitten (V)/ 尋 寻 [xun2] /keres (vkit, vmit)/(ókori hosszmérték)/ 尋 寻 [xun2] {cam4} /to search/to look for/to seek/to grope for/to resort to/to ask for/ # adapted from cc-cedict
導 导 [dao3] /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/ 導 导 [dao3] /conduire (à)/diriger (vers)/ 導 导 [dao3] /leiten, führen (V)/ 導 导 [dao3] /vezet/irányít/ 導 导 [dao3] {dou6} /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/a guide/a leader/to instruct/to teach/tutor/to conduct/ # adapted from cc-cedict
对[dui4]/ 对[dui4] (X)/ 対 [つい] /(n) (1) pair/couple/set/(n) (2) (See 対句) antithesis/(ctr) (3) counter for items that come in pairs/(ctr) (4) counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.)/(P)/EntL1409810X/ 対;對 [たい] /gegen/wider/gegenüber/im Verhältnis zu …/mit …/ ¶ 対;つい;對 [つい] /Paar/ 対[たい] /(1) tegen/versus/vs./contra/anti-/tegenover/jegens/ten opzichte van/vis-à-vis/[wedstrijd enz.] tussen [x] en [y]/[uitvoer enz.] naar/[onderhandelingen enz.] met/(2) [een verhouding van x] tegen [y]/bij/(3) voet van gelijkheid/gelijke voet/(4) tegengestelde/tegenovergestelde/tegendeel/omgekeerde/convers/ ¶ 対[つい] /paar/tweetal/koppel/
专/ 专 (X)/ 専 [せん] /(n-suf) (1) (sl) exclusively doing .../person who exclusively does .../fetish for .../someone with a fetish for .../(n) (2) (obs) first/most important thing/number one priority/EntL2741200/ 専ら;専;もっぱら [もっぱら] /gänzlich/ausschließlich/
克[ke4]/ 尅 克 [ke4] /capable/gramme/vaincre/surmonter/s'emparer de/prendre/ ¶ 尅 尅 [ke4] /gramme/ 尅 尅 [ke4] /Ke (Eig, Fam)/
尔[er3]/ ¶ 爾 尔 [er3] /thus/so/like that/you/thou/ 爾 尔 [er3] /ainsi/comme ça/tu (arch.)/(phonétique dans les noms)/ 爾 尔 [er3] /daher, somit (Adv)/so, auf diese Weise (Adv)/ 爾 尔 [er3] /így/tehát/ 爾 尔 [er3] {ji5} /thus/so/like that/you/thou/used as a final particle/an adverb particle/a suffix after an adjective/your/that/near/ # adapted from cc-cedict
塵 尘 [chen2] /dust/dirt/earth/ 塵 尘 [chen2] /poussière/saleté/terre/ 塵 尘 [chen2] /Erde, Asche (S)/Staub, Schmutz (S)/ 塵 尘 [chen2] /por/föld/e világ/ 塵 尘 [chen2] {can4} /dust/dirt/earth/this world/ # adapted from cc-cedict
尙 尙 [shang4] /variant of 尚, still/yet/to value/to esteem/ 尙 尙 [shang4] /Variante von 尚 (X), immer noch (Adv)/dennoch(Adv)/bewerten (V)/erachten (V)/
尝[chang2])/ ¶ 甞 尝 [chang2] /old variant of 嘗|尝[chang2]/ 甞 尝 [chang2] /essayer/gouter/déguster/ 嘗 尝 [chang2] /kosten; abschmecken (V); Bsp.: 品嘗 品尝 -- kosten; schmecken; Bsp.: 嘗蛋糕 尝蛋糕 -- etw. Kuchen probieren; Bsp.: 嘗嘗看! 尝尝看! -- Probieren Sie es!/versuchen; probieren (V); Bsp.: 嘗試 尝试 -- versuchen; probieren/erfahren (V); Bsp.: 嘗受 尝受 -- Not erfahren; Elend erfahren/ ízlel/ki|próbál/valaha; egyszer már/
帝喾[Di4 Ku4]/ 堯 尧 [Yao2] /haut/éminent/ 堯 尧 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/Yao (Vierter der Fünf Kaiser 五帝 [wu3 di4] - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2333 - ca. 2234 v.Chr.)/
尴尬[gan1ga4]/ 尷 尴 [gan1] /embarrassé/ 尷 尴 [gan1] /betreten, beschämt (Adj)/ 尷 尴 [gan1] {gaam1} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict ¶ 尷 尴 [gan1] {gaam3} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict
尻 尻 [kao1] /(literary) buttocks; rump; coccyx; sacrum/ 尻 尻 [kao1] /croupion/ 尻 尻 [kao1] /Steißbein, Popo (S, Med)/Rückseite von Fleischtieren (S)/ 尻 尻 [kao1] {haau1} /coccyx/tailbone at end of spine/rear joint of meat animal/sacrum/ # adapted from cc-cedict ¶ 尻 尻 [kao1] {hou1} /coccyx/tailbone at end of spine/rear joint of meat animal/sacrum/ # adapted from cc-cedict 穴;尻 [けつ;ケツ] /(n) (1) (uk) (col) ass/arse/buttocks/(n) (2) (uk) (col) rear/end/(n) (3) (穴 only) acupuncture point/(ctr) (4) (穴 only) hole/notch/EntL1254490X/ しり;尻;後;臀 [しり] /Gesäß/Hintern/Hinterteil/Popo/Hüfte/Boden/Unterteil/Sockel/Ende/hinteres Ende/ ¶ けつ;ケツ;穴;尻 [けつ] /Popo/Po/Podex/Arsch/Hintern/Allerwertester/hinteres Ende/hinterer Teil/hinten/homosexuelle Liebe zwischen Männern/schwule Liebe/ 尻 / 臀 / 後[しり] /(1) bil/achterwerk/achterste/gat/zitvlak/[inform.] kont/[inform.] krent/[volkst.] reet/poeper/[inform./Belg.N.] poep/derrière/posterieur/partes posteriores/achtereind/achterlichaam/[fig.] heup/[euf.] bips/[meton.] kadetje/[euf.] achterdeel/[euf.] fundament/[scherts.] achtersteven/[scherts.] achterkwartier/[scherts.] batterij/[vulg.] hol/[Barg.] togus/[fig.] het tweede gezicht/(2) achterdeel/achterlijf/achterstel/[m.b.t. paard] achtergestel/[m.b.t. paard] achterhand/bilstuk/staartstuk/[m.b.t. vogel] stuit/(3) verste deel/uiteinde/queue/[fig.] staart/[fig.] sluitstuk/[fig.] uitloper/[m.b.t. stuk draad] eind/[i.h.b.] laatsten/[i.h.b.] achtersten/[i.h.b.] minsten in rang/(4) bodem/ondervlak/benedenkant/onderkant/onderzijde/
層 层 [ceng2] /to pile on top of one another/layer; stratum/floor (of a building); story/(math.) sheaf/classifier for layers/ 層 层 [ceng2] /couche/étage/strate/niveau/superposer/ 層 层 [ceng2] /ZEW für Schichten (Zähl)/Implikation (S)/Schicht, Überzug, Belag (S)/Stockwerk (S)/ 層 层 [ceng2] /réteg/emelet/(számlálószó: rétegekre)/ 層 层 [ceng2] {cang4} /(noun) level/ ¶ 層 层 [ceng2] {cang4} /layer/stratum/laminated/floor (of a building)/storey/classifier for layers/repeated/sheaf (math.)/to overlap/ # adapted from cc-cedict
屜 屉 [ti4] /drawer; tier; tray/ 屜 屉 [ti4] /tiroir/corbeille d'étuve/ 屜 屉 [ti4] /Aussteller, Schubfach (S)/ 屜 屉 [ti4] {tai3} /drawer/tier/tray/ # adapted from cc-cedict
屛 屛 [ping2] /variant of 屏[ping2]/ 屛 屛 [ping2] /Variante von 屏[ping2] (X)/ 塀;屛;屏 [へい] /Mauer/Zaun/
屢 屡 [lu:3] /time and again/repeatedly/frequently/ 屢 屡 [lu:3] /à maintes reprises/fréquemment/ 屢 屡 [lü3] /wiederholt (Adj)/immer wieder (Adv), mehrfach (Adj)/ 屡々(P);屡屡;屡;数数;数々;数 [しばしば] /(adv) (uk) (on-mim) (See 度々・たびたび) often/again and again/frequently/repeatedly/(P)/EntL1005580X/ しばしば;屡;屢;屡々;屢々;屡屡;屢屢 [しばしば] /oft/öfters/häufig/mehrmals/wiederholt/ 屡々 / 屡屡 / 数々 / 数数 / 屡 / 数[しばしば] /vaak/dikwijls/menigmaal/menige keer/meerdere keren/verscheidene malen/meermaals/herhaaldelijk/bij herhaling/regelmatig/veelvuldig/veeltijds/
屿 嶼 屿 [yu3] /islet/ 嶼 屿 [yu3] /ilot/ile/ 嶼 屿 [yu3] /Inselchen (S)/ 嶼 屿 [yu3] {jyu4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶼 屿 [yu3] {zeoi6} /islet/an island/ # adapted from cc-cedict 屿
岁[sui4], year/years old/ ¶ 歲 岁 [sui4] /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/ 歲 岁 [sui4] /Jahr (S); Bsp.: 歲出 岁出 -- Jahresausgaben; Bsp.: 歲入 岁入 -- Jahreseinnahmen; Bsp.: 歲月 岁月 -- Jahre, Zeit; Bsp.: 今歲 今岁 -- dieses Jahr/Jahr, Ernte (S); Bsp.: 歉歲 歉岁 -- ein mageres Jahr/ZEW für Jahr, Alter (Zähl); Bsp.: 五歲孩子 五岁孩子 -- fünfjähriges Kind/ kor/éves (életkora X év)/(számlálószó: évek száma életkor esetén)/ 歲 岁 [sui4] {seoi3} /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/age/ # adapted from cc-cedict
恺[kai3]/old variant of 凱|凯[kai3]/ ¶ 豈 岂 [qi3] /how? (emphatic question)/ 豈 岂 [qi3] /comment ?/ 豈 岂 [qi3] /wie? was? (Partikel drückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus) (Int)/ 豈 岂 [qi3] {hei2} /how? (emphatic question)/what/ # adapted from cc-cedict ¶ 豈 岂 [qi3] {hoi2} /an alternative form for the word凱, triumph;/an alternative form for the word 愷, joyful/ # adapted from cc-cedict
嶇 岖 [qu1] /rugged/ 嶇 岖 [qu1] /robust, schroff (Adj)/ 嶇 岖 [qu1] {keoi1} /rugged/rough/uneven/irregular/steep/sheer/ # adapted from cc-cedict
冈 [gang1]/ ¶ 崗 岗 [gang3] /(bound form) hillock; mound/sentry post; policeman's beat/(bound form) job; post/ 崗 岗 [gang3] /colline/poste/garde/ 崗 岗 [gang3] /Anhöhe, Bodenerhebung, kleiner Hügel, Aufschüttung (S); Bsp.: 山崗 山岗 -- Hügel, Erhebung/Wachposten, Wache, Posten, Wachdienst (S); Bsp.: 換崗 换岗 -- Wachwechsel, Wache ablösen; Bsp.: 守崗位 守岗位 -- Posten (Stellung) halten (im Büro oder an der Wache); Bsp.: 站崗 站岗 -- Wache stehen/ 崗 岗 [gang3] {gong1} /mound/policeman's beat/post/position/station/welt/ridge/ # adapted from cc-cedict
岛[dao3]/ ¶ 島 岛 [dao3] /island/CL:個|个[ge4],座[zuo4]/ 島 岛 [dao3] /ile/ilot/ 島 岛 [dao3] /Insel (S, Geo)/ 个[ge4],座[zuo4]/
岬 岬 [jia3] /cape (geography)/headland/ 岬 岬 [jia3] /promontoire/ 岬 岬 [jia3] /Kap, Umhang (S, Geo)/Landzunge (S, Geo)/Nehrung (S, Geo)/ 崎(P);岬;埼;碕 [さき] /(n) (See 岬・みさき) small peninsula/cape/promontory/headland/(P)/EntL1297220X/ 岬;崎 [みさき] /Kap/Landzunge/ 岬 / 崎 / 碕[みさき] /(1) kaap/voorgebergte/klip/(2) landpunt/landtong/hoek/nes/punt/[Mal.] tandjoeng/ ¶ 崎 / 埼 / 岬 / 碕[さき] /(1) kaap/landtong/hoek/voorgebergte/hoofd/tandjoeng/(2) uitloper/
岭𫶕[ling2ying2]/ ¶ 嶺 岭 [ling3] /mountain range/mountain ridge/ 嶺 岭 [ling3] /chaine de montagnes/ 嶺 岭 [ling3] /Bergkette (S)/ gerinc/ 嶺 岭 [ling3] {leng5} /mountain range/mountain ridge/mountain peak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶺 岭 [ling3] {ling5} /mountain range/mountain ridge/mountain peak/ # adapted from cc-cedict
峠 峠 [xx5] /(Japanese kokuji) mountain pass/(fig.) crisis point/pr. tōge/ 峠 峠 [qia3] /Col de montagne/ 峠 峠 [xx5] /(Japanese kokuji) Gebirgspass (S)/(fig.) kritischer Punkt (S)/pr. tōge (X)/ 峠 [とうげ] /(n,n-suf) (1) (mountain) pass/highest point on a mountain road/ridge/(n) (2) peak (e.g. of summer)/worst (e.g. of an illness)/crisis/critical point/most difficult part/(P)/EntL1454420X/ 峠 [とうげ] /Pass/Bergpass/Krise/kritischer Punkt/kritisches Stadium/Höhepunkt/Gipfel/ 峠[とうげ] /(1) (berg)kam/(berg)richel/(berg)rug/(berg)top/piek/col/[i.h.b.] bergpas/pas/(2) hoogtepunt/toppunt/keerpunt/piek/kritiek stadium/het ergste/het moeilijkste/[m.b.t. ziektetoestand] crisis/[m.b.t. ziektetoestand] acme/
巒 峦 [luan2] /mountain ranges/ 巒 峦 [luan2] /cime/ 巒 峦 [luan2] /Gebirgsgebiet (S, Geo)/
峩 峨 [e2] /variant of 峨[e2]/ 峩 峨 [e2] /élevé/haut/ ¶ 峩 峩 [e2] /élevé/haut/(nom d'une montagne)/ 峩 峨 [e2] /Variante von 峨[e2] (X)/
赤崁楼[Chi4 kan3 lou2]/ 赤崁楼[chi4 kan3 lou2] (X)/
冈 [gang1]/ ¶ 崗 岗 [gang3] /(bound form) hillock; mound/sentry post; policeman's beat/(bound form) job; post/ 崗 岗 [gang3] /colline/poste/garde/ 崗 岗 [gang3] /Anhöhe, Bodenerhebung, kleiner Hügel, Aufschüttung (S); Bsp.: 山崗 山岗 -- Hügel, Erhebung/Wachposten, Wache, Posten, Wachdienst (S); Bsp.: 換崗 换岗 -- Wachwechsel, Wache ablösen; Bsp.: 守崗位 守岗位 -- Posten (Stellung) halten (im Büro oder an der Wache); Bsp.: 站崗 站岗 -- Wache stehen/ 崗 岗 [gang3] {gong1} /mound/policeman's beat/post/position/station/welt/ridge/ # adapted from cc-cedict
崭[chan2]/ ¶ 嶃 崭 [zhan3] /variant of 嶄|崭[zhan3]/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /(literary) precipitous (variant of 巉[chan2])/ ¶ 嶄 崭 [zhan3] /towering/prominent/very/extremely/(dialect) marvelous/excellent/ 嶄 崭 [zhan3] /pic/crête escarpée/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /escarpé/ 嶄 崭 [zhan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/ ¶ 嶄 崭 [chan2] /Fels (S)/Klippe (S)/steiler Gipfel (S)/ 嶄 崭 [zhan3] /kimagasló/kiváló/ 嶄 崭 [zhan3] {caam4} /towering/precipitous/high/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam2} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {zaam3} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶄 崭 [zhan3] {caam5} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict
巔 巅 [dian1] /summit/ 巔 巅 [dian1] /cime d'une montagne/ 巔 巅 [dian1] /Gipfel (S)/ 巔 巅 [dian1] {din1} /summit/mountain peak/mountain top/to totter/to fall/to tumble/to trot/ # adapted from cc-cedict
巣 巣 [chao2] /Japanese variant of 巢/ 巣 巣 [chao2] /japanische Variante von 巢 (X)/ 巣 [す] /Nest/Bienenkorb/Wespennest/Horst/Bau/Höhle/Schlupfwinkel/Räubernest/Räuberhöhle/ 巣 / 栖 / 窼[す] /(1) nest/[猛禽の] horst/hol/leger/[狐/ビーバーの] burcht/[野兎の] wentel/[蜘蛛の] web/[蜜蜂の] raat/(2) misdadigersverblijf/hol/schuilplaats/[fig.] stek/[euf.] trefpunt/[fig.] broeinest/haard/
鞏 巩 [Gong3] /surname Gong/ ¶ 鞏 巩 [gong3] /(bound form) to fix in place; to make firm and secure/ 鞏 巩 [gong3] /consolider/ 鞏 巩 [gong3] /verzurren (V)/fest, sicher, stark (Adj)/Gong (Eig, Fam)/ 鞏 巩 [gong3] {gung2} /secure/solid/a surname/ # adapted from cc-cedict
巻 巻 [juan3] /Japanese variant of 卷[juan3]/ 巻 巻 [juan3] /Rolle, Band (Zähl); Bsp.: 我買兩巻膠捲 我买兩巻胶卷 -- Ich kaufe zwei Kleinbildfilme./ 巻 [かん] /(n,ctr) (1) volume (of book)/reel (of film)/(n,ctr) (2) scroll (of books or paintings)/roll (paper, etc.)/EntL1955950X/ 巻;巻き [まき] /Rollen/Rolle/etw. Gerolltes/Bildrolle/Schriftrolle/Band/Buch (eines mehrbändigen Werkes)/Kettengedicht/(Geiheimspr. der Hofdamen) Chimakieine Art gerolltes Konfekt aus Mochi- oder Reismehlteig/(als Suff.)Zählwort für Bild- und Schriftrollen/(als Suff.)Zählwort für Drehungen/ ¶ 巻 [かん] /Band/Buch/ ¶ 巻 [まき] /Maki/ 巻[かん] /boek/volumen/boekdeel/deel/band/
幣 币 [bi4] /money/coins/currency/silk/ 幣 币 [bi4] /monnaie/pièce/devise/ 幣 币 [bi4] /Münze, Währung, Geld (S, Wirtsch)/
帥 帅 [Shuai4] /surname Shuai/ ¶ 帥 帅 [shuai4] /(bound form) commander-in-chief/(bound form) to lead; to command/handsome; graceful; dashing; elegant/(coll.) cool!; sweet!/(Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess)/ 帥 帅 [shuai4] /beau (pour un homme)/gracieux/élégant/commandant en chef/ 帥 帅 [shuai4] /gutaussehend (Adj)/attraktiv (Adj)/elegant (Adj)/smart (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 帥 帅 [shuo4] /führen (V)/ képű/(családnév) Shuai/ 帥 帅 [shuai4] {seoi3} /handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!/sweet!/ # adapted from cc-cedict ¶ 帥 帅 [shuai4] {seot1} /an alternative form for the word率, rate/ # adapted from cc-cedict
師 师 [Shi1] /surname Shi/ ¶ 師 师 [shi1] /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/ 師 师 [shi1] /maitre/chef/armée/multitude/capitale/ 師 师 [shi1] /Meister, Vorbild, Lehrer (S)/ kép/ 師 师 [shi1] {si1} /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/to imitate/exemplar/ # adapted from cc-cedict
账[zhang4]/ 帳 帐 [zhang4] /rideau/tente/compte/ 帳 帐 [zhang4] /Rechnung (S)/Vorhang (S)/Konto (S)/ 帳 帐 [zhang4] /függöny/fátyol/sátor/ 帳 帐 [zhang4] {zoeng3} /covering veil/canopy/screen/tent/variant of 账zhàng [账]/accounts/account book/debt/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
幟 帜 [zhi4] /flag/ 幟 帜 [zhi4] /étendard/bannière/ 幟 帜 [zhi4] /kennzeichnen (V), Fahne (S)/ 幟 帜 [zhi4] {ci3} /flag/banner/sign/mark/ # adapted from cc-cedict
条[tiao2]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/ 帶 带 [dai4] /ceinture/bande/ruban/pneu/zone/apporter/emporter/mener/porter/guider/(classificateur pour régions, lieux, espaces)/ 帶 带 [dai4] /Band; Gürtel; Streifen (S); Bsp.: 帶子 带子 -- Band; Gürtel; Streifen; Bsp.: 皮帶 皮带 -- Ledergürtel; Bsp.: 安全帶 安全带 -- Sicherheitsgurt; Sitzgurt/Reifen (S); Bsp.: 自行車帶 自行车带 -- Fahrradreifen/Zone; Gürtel; Gebiet (S); Bsp.: 熱帶 热带 -- tropische Zone; Bsp.: 地震帶 地震带 -- Erdbebenzone; Erdbebengürtel/mitnehmen; bringen, mitbringen (V); Bsp.: 別忘了帶雨傘。 别忘了带雨伞。 -- Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.; Bsp.: 我給你帶來一封信。 我给你带来一封信。 -- Ich habe dir einen Brief mitgebracht./führen; leiten (V); Bsp.: 帶領 带领 -- führen; leiten; Bsp.: 帶隊 带队 -- eine Gruppe führen; Bsp.: 帶路 带路 -- den Weg weisen/mit; und (Konj); Bsp.: 面帶笑容 面带笑容 -- mit einem Lächeln im Gesicht; Bsp.: 帶陽臺的房間 带阳台的房间 -- Zimmer mit Balkon/etw. nebenbei tun (V); Bsp.: 你出去請把門帶上。 你出去请把门带上。 -- Wenn du hinausgehst, schließe bitte die Tür./gleichzeitig passierend (Adj); Bsp.: 連說帶笑 连说带笑 -- redend und lachend/ausbilden; lehren (V); Bsp.: 帶徒弟 带徒弟 -- Lehrlinge ausbilden/großziehen; aufziehen (V); Bsp.: 在家帶孩子 在家带孩子 -- die Kinder zu Hause hüten/vorantreiben; antreiben (V)/ 条[tiao2]/visel (ruhát)/visz/hoz/ 帶 带 [dai4] {daai2} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict ¶ 帶 带 [dai4] {daai3} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
帮[bang1]/ ¶ 幚 帮 [bang1] /old variant of 幫|帮[bang1]/ ¶ 幫 帮 [bang1] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/upper (of a shoe)/group/gang/clique/party/secret society/ 幫 帮 [bang1] /aider/assister/ensemble (n.m.)/groupe/bande/(classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : gang, bande, clique)/engagé/embauché/enveloppe externe/ 幫 帮 [bang1] /helfen; unterstützen (V); Bsp.: 幫忙 帮忙 -- helfen; Hilfe leisten; einen Gefallen tun; Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen; assistieren; unterstützen/Seite; Seitenteil; Seitenwand (S); Bsp.: 船幫 船帮 -- Seitenwand eines Schiffes/Clique; Bande (S); Bsp.: 黑幫 黑帮 -- kriminelle Bande; Bsp.: 四人幫 四人帮 -- Viererbande/(Gemüsepflanzen) Außenblatt (S)/ZEW für Gruppe; Haufen (Zähl); Bsp.: 一幫孩子 一帮孩子 -- ein Haufen Kinder/ 幫 帮 [bang1] /segít/segítség/támogat/oldalfal/külső réteg (pl. zöldségek külső levele)/banda/klikk/
带/ 带 (X)/ 帯 [たい] /(n-suf) band (e.g. conduction, valence)/belt (e.g. Van-Allen, asteroid, etc.)/(P)/EntL1410420X/ 帯 [おび] /Gürtel/Gurt/Leibbinde/Obi/Kimonogürtel/Schärpe/Across-the-board-Programm/Programm mit festem Sendeplatz an mehreren Tagen in der Woche/Papierstreifen/Streifband/Bauchbinde/ 帯[おび] /obi/kimono-gordel/gordel/riem/buikband/sluitband/ ¶ 帯[たい] /band/zone/gordel/kring/[i.h.b.] aardgordel/
归/ 归 (X)/
么 幺 [Yao1] /surname Yao/ ¶ 么 幺 [yao1] /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆[yao1], to shout/ 幺 么 [yao1] /chiffre un (utilisé pour épeler un numéro)/cadet/petit dernier/ ¶ 么 幺 [yao1] /un (chiffre utilisé pour épeler un numéro)/petit/as (jeu)/ 幺 幺 [yao1] /eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num)/Radikal Nr. 52 = jung, gering, klein, unreif, jüngst; früher auch: zart, fein (Sprachw)/ ¶ 么 幺 [yao1] /eins (Aussprache der Ziffer 1) (Num)/jüngste (Adj)/klein, fein, winzig, unbedeutend (Adj)/ 么 幺 [yao1] {jiu1} /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆yāo [吆], to shout/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {maa1} /an alternative to the word嗎, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 么 幺 [yao1] {mo1} /an alternative to the word麼, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict
广 广 广 [yan3] /"house on a cliff" radical in Chinese characters (Kangxi radical 53), occurring in 店, 序, 底 etc/ ¶ 廣 广 [Guang3] /surname Guang/ ¶ 廣 广 [guang3] /wide/numerous/to spread/ 廣 广 [guang3] /vaste/immense/nombreux/ 廣 广 [guang3] /breit, umfangreich, weit reichend (Adj)/weit (Adj)/Radikal Nr. 53 = Schrägdach, Schutz, Unterschlupf, Unterbringung (Sprachw)/ 廣 广 [guang3] /széles/számos/kiterjedt/ 廣 广 [guang3] {gwong2} /wide/numerous/to spread/Guangdong province/Guangzhou city/Canto-/ # adapted from cc-cedict 广;麻垂れ [まだれ] /(n) kanji "dotted cliff" radical (radical 53)/EntL2089290/ 麻垂;广 [まだれ] /halbe Umklammerung eines Kanji links wie im Zeichen für Hanf广/ 广
厅/ 厅 (X)/ 庁 [ちょう] /(n,n-suf) government office/agency/board/(P)/EntL1427590X/ 庁[ちょう] /overheidsinstelling/overheidsdienst/rijksdienst/rijksinstituut/bureau/instituut/agentschap/dienst/
广/ 广 (X)/ 広 [ひろし] /Hiroshi/ ¶ 広 [こう] /weit/breit/verbreitern/ausdehnen/erweitern/ 広[こう] /(a) ruim/uitgestrekt/(b) uitspreiden/verruimen/ ¶ 広[ひろ] /(1) ruim/breed/wijd/uitgestrekt/(2) Hiro [= plaats in Hirogawa 広川/pref. Wakayama]/
庄[zhuang1]/ ¶ 莊 庄 [Zhuang1] /surname Zhuang/ ¶ 莊 庄 [zhuang1] /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial China)/ 莊 庄 [zhuang1] /village/boutique/grave/digne/ 庄 庄 [zhuang1] /Bauernhof, Farm (S)/ ¶ 莊 庄 [zhuang1] /Bankhalter, Bankier, Bank (Glücksspiel) (S)/Dorf (S)/Geschäftshaus, Laden (hist.) (S, Arch)/Gut, Gutshof, Bauernhof, Gehöft, Hof, Farm (S, Agrar)/ernst, seriös (Adj)/Zhuang (Eig, Fam)/ 莊 庄 [zhuang1] /falu/tanya; majorság/bank (szerencsejátékban)/komoly; ünnepélyes/(családnév) Zhuang/ 莊 庄 [zhuang1] {zong1} /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial China)/a surname/a firm/a bottle/the committee of a student society at university/ # adapted from cc-cedict 荘;庄 [しょう;そう] /(n,n-suf) (usu. そう when a suffix) (See 荘園) manor/villa/EntL2249280/
慶 庆 [qing4] /to celebrate/ 慶 庆 [qing4] /fête/célébration/célébrer/fêter/ 慶 庆 [qing4] /feiern, gratulieren (V)/Festtag (S)/ ünnepel/gratulál; köszönt/ünnep; ünneplés/ 慶 庆 [qing4] {goeng1} /an alternative form for the word 羌, qiang nationality / a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 慶 庆 [qing4] {hing3} /to celebrate/celebration/angry/aggressive/to be horny/ # adapted from cc-cedict
廬 庐 [lu2] /hut/ 廬 庐 [lu2] /hutte/cabane/ 廬 庐 [lu2] /Hütte (S, Arch)/Kate (kleines, niedriges Haus) (S, Arch)/ 廬 庐 [lu2] {lou4} /hut/cottage/ # adapted from cc-cedict
庫 库 [ku4] /warehouse/storehouse/(file) library/ 庫 库 [ku4] /dépôt/ 庫 库 [ku4] /Lagerhalle, Lagerhaus (S)/Speicher, Magazin, Depot (S)/Warenlager (S)/Ku (Eig, Fam)/ 庫 库 [ku4] /raktár/(családnév) Ku/ 庫 库 [ku4] {fu3} /warehouse/storehouse/(file) library/treasury/armory/ # adapted from cc-cedict ¶ 庫 库 [ku4] {se3} /an alternative form for the word厙,a surname/ # adapted from cc-cedict
應 应 [Ying1] /surname Ying/Taiwan pr. [Ying4]/ ¶ 應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ ¶ 應 应 [ying4] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/ 應 应 [ying1] /falloir/devoir/répondre à/ ¶ 應 应 [ying4] /répondre à/accepter/consentir/ 應 应 [ying4] /antworten, begegnen, sich anpassen (V)/Ying (Eig, Fam)/ ¶ 應 应 [ying1] /sollen (V)/ egyezik/meg|ígér/kell/kötelező/ ¶ 應 应 [ying4] /válaszol/felel/megfelel/eleget tesz/foglalkozik (vmivel)/meg|birkózik (vmivel)/(családnév) Ying/ 應 应 [ying1] {jing1} /(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;/ ¶ 應 应 [ying1] {jing1} /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ # adapted from cc-cedict ¶ 應 应 [ying1] {jing3} /to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname/ # adapted from cc-cedict
廟 庙 [miao4] /temple/ancestral shrine/CL:座[zuo4]/temple fair/great imperial hall/imperial/ 廟 庙 [miao4] /temple/monastère/ 廟 庙 [miao4] /buddhistischer Tempel (S, Buddh)/Gebetshaus (S, Rel)/Schrein (S, Rel)/Tempel (S, Rel)/ 廟 庙 [miao4] {miu6} /temple/ancestral shrine M: 座zuò [座]/temple fair/imperial court/ # adapted from cc-cedict ¶ 廟 庙 [miao4] {miu2} /temple/ancestral shrine M: 座zuò [座]/temple fair/imperial court/ # adapted from cc-cedict
龐 庞 [Pang2] /surname Pang/ ¶ 龐 庞 [pang2] /(bound form) huge/(bound form) numerous and disordered/(bound form) face/ 龐 庞 [pang2] /énorme/gigantesque/ 龐 庞 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (Adj)/Pang (Eig, Fam)/ 龐 庞 [pang2] {pong4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 龐 庞 [pang2] {lung4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict
废[fei4]/disabled/ 廢 废 [fei4] /usé/perdu/abandonner/abolir/abroger/ 廢 废 [fei4] /aufgeben; fallenlassen (V)/invalid(e);körperlich behindert (Adj)/unbrauchbar (Adj); Abfall (S)/ ad/el|hagy/nyomorék/hulladék/ 廢 废 [fei4] {fai3} /(slang) 1. useless; 2. disabled/ ¶ 廢 废 [fei4] {fai3} /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/useless/to fall of/invalid/ # adapted from cc-cedict
废[fei4]/ 废[fei4] (X)/ 廃[はい] /(a) in onbruik raken/vervallen/(b) weggooien/opgeven/
开尔文[Kai1er3wen2]/abbr. for 開本|开本[kai1ben3], book format/ 開 开 [kai1] /ouvrir/frayer/percer/s'épanouir/mettre en marche/démarrer/conduire/fonder/établir/commencer/débuter/tenir/organiser/bouillir/ 開 开 [kai1] /öffnen; aufmachen (V); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen/anmachen; anschalten (V); Bsp.: 開電視 开电视 -- den Fernseher anschalten/steuern; fahren; lenken (V); Bsp.: 開車 开车 -- ein Auto lenken; fahren/anfangen; beginnen (V); Bsp.: 開學 开学 -- Schulanfang; Schulbeginn/sich entfalten; sich öffnen (V); Bsp.: 花開了。 花开了。 -- Die Blumen blühen./abhalten (V); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/sieden; kochen (V); Bsp.: 水開了。 水开了。 -- Das Wasser kocht./betreiben; gründen; eröffnen (V); Bsp.: 開商店 开商店 -- einen Laden eröffnen/ausstellen; verschreiben (V); Bsp.: 開藥方 开药方 -- ein Rezept verschreiben/bezahlen; auszahlen (V); Bsp.: 開工資 开工资 -- Löhne auszahlen/ZEW für Karat (Zähl); Bsp.: 二十四開金 二十四开金 -- 24-karätiges Gold/Prozentsatz; Verhältnis (S, Math); Bsp.: 三七開 三七开 -- im Verhältnis von drei zu sieben/Kai (Eig, Fam)/ kapcsol/vezet (járművet)/ki|állít (receptet, csekket, számlát stb.)/ 開 开 [kai1] {hoi1} /(verb) (of meeting, exhibition or events) to hold/ ¶ 開 开 [kai1] {hoi1} /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]/abbr. for 开本kāiběn [开本], book format/to set up/to run/to leave/to hold (meeting / exhibition)/away/apart/aside/verb particle marking habitual aspect/ # adapted from cc-cedict
異 异 [yi4] /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/ 異 异 [yi4] /différent/étrange/exceptionnel/ 異 异 [yi4] /Verschiedenheit, Differenz (S)/ungewöhnlich, außergewöhnlich, fremd, fremdartig (Adj)/ungleich, verschieden (Adj), anders (Adv)/iso, iso- (Eig, Chem)/ 異 异 [yi4] /különböző; eltérő; külön; másik/különös; szokatlan; meglepő; idegen (hely)/megkülönböztet; elválaszt; elkülönít/hetero- (előtagként, pl. heterogén)/ 異 异 [yi4] {ji6} /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/to marvel/ # adapted from cc-cedict
棄 弃 [qi4] /to abandon/to relinquish/to discard/to throw away/ 棄 弃 [qi4] /abandonner/rejeter/ 棄 弃 [qi4] /ablegen, ausschalten (V)/aufgeben (V)/verscherzen, wegwerfen (V)/ hagy/el|dob; ki|tesz; ki|dob/le|mond róla/
贰[er4]/ 贰[er4] (X)/ 二(P);2;弐;弍;貳(oK);貮(oK) [に(P);ふた;ふ;ふう] /(num) (ふ and ふう used mainly when counting aloud; 弐, 貳 and 貮 are used in legal documents) two/2/(P)/EntL1461140X/ 二;2;弐 [に] /zwei/2/zweit/zweite Saite; einer Shamisen; die mittlere der drei Saiten; dünner als die erste, dicker als die dritte/ 二 / 弐 / 2 / II[に] /(1) twee/[Barg.] beis/(2) tweede/ ¶ 弐[じ] /verraden/ ¶ 弐[に] /(1) twee/tweede/volgende/(2) [ritsuryō] vice-minister voor Dazaifu 大宰府/(a) formele Chinese cijfervariant van 二/(b) verraden/
弒 弑 [shi4] /to murder a superior/to murder one's parent/ 弒 弑 [shi4] /tuer/ 弒 弑 [shi4] /einen Vorgesetzten töten (V)/die Eltern töten (V)/
弒 弑 [shi4] /to murder a superior/to murder one's parent/ 弒 弑 [shi4] /tuer/ 弒 弑 [shi4] /einen Vorgesetzten töten (V)/die Eltern töten (V)/
張 张 [Zhang1] /surname Zhang/ ¶ 張 张 [zhang1] /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/ 張 张 [zhang1] /(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. )/(nom de famille)/ouvrir/s'étendre/ 張 张 [zhang1] /öffnen; spannen; ausbreiten (V); Bsp.: 張口 张口 -- seinen Mund öffnen; Bsp.: 張翅膀 张翅膀 -- die Flügel ausbreiten; Bsp.: 張網 张网 -- ein Netz spannen/herrichten; ausrichten (V); Bsp.: 大張宴席 大张宴席 -- ein Festessen ausrichten/vergrößern; übertreiben (V); Bsp.: 誇張 夸张 -- übertreiben; etw. übertrieben darstellen/schauen; sehen (V); Bsp.: 東張西望 东张西望 -- in alle Richtungen schauen; sich umsehen; umherblicken/ein Geschäft eröffnen (V); Bsp.: 開張 开张 -- ein Geschäft eröffnen/ZEW für Tische, Betten usw. (Zähl); Bsp.: 一張床 一张床 -- ein Bett; Bsp.: 一張桌子 一张桌子 -- ein Tisch/ZEW für Papier, Bilder, Tickets usw. (Zähl); Bsp.: 一張票 一张票 -- ein Ticket; Bsp.: 一張紙 一张纸 -- ein Blatt Papier/ZEW für Bögen (Zähl); Bsp.: 一張弓 一张弓 -- ein Bogen/ZEW für Gesicht und Mund (Zähl); Bsp.: 一張臉 一张脸 -- ein Gesicht; Bsp.: 一張嘴 一张嘴 -- ein Mund/Zhang (Eig, Fam)/ terít/papír|lap/(számlálószó: lapos tárgyak, lapok)/(családnév) Zhang/ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /(verb) open (month)/ ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/tense/magnify/to display/to look/to put together/to panic/a surname/ten years/ # adapted from cc-cedict ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng3} /an alternative form for the word帳, tent/an alternative form for the word脹, swell/ # adapted from cc-cedict
彎 弯 [wan1] /to bend/bent/a bend; a turn (in a road etc)/CL:道[dao4]/ 彎 弯 [wan1] /courbe/tordu/détour/virage/courber/plier/ 彎 弯 [wan1] /sich bücken (V)/sich beugen (V)/Kurve, Biegung (S)/ görbít/kanyar/SZ:道[dao4]/ 彎 弯 [wan1] {waan1} /to bend/bent/a bend/a turn (in the road etc) M: 道dào [道]/curved/homosexual/ # adapted from cc-cedict
彈 弹 [dan4] /crossball/bullet/shot/shell/ball/ ¶ 彈 弹 [tan2] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/ 彈 弹 [tan2] /jouer du piano ou d'un instrument à corde/lancer/sauter/élastique/ ¶ 彈 弹 [dan4] /balle/boulette/obus/bombe/ 彈 弹 [tan2] /zupfen (eine Saite) (V, Mus)/spielen (ein Saiteninstrument) (V, Mus)/springen (V)/schießen (Katapult) (V, Mil)/(Baumwolle) fusseln oder ausfransen (V)/schnipsen (V)/schnippen (V)/beschuldigen (V)/anklagen (V)/elastisch (Material) (Adj)/ ¶ 彈 弹 [dan4] /Crossball (S, Sport)/Kugel (S)/Schuss; Torschuss (S)/Hülle; Schale (S)/Ball; Kugel (S)/ 彈 弹 [dan4] /golyó/bomba/ ¶ 彈 弹 [tan2] /penget/játszik (húros hangszeren)/lő (pl. csúzlival)/vádol/rugalmas (anyag)/ 彈 弹 [dan4] {daan6} /(verb) 1. spring; 2. bounce;/to complain; (of musical instrument) 1. play; 3. jump out; (adjective) bouncy/ ¶ 彈 弹 [dan4] {daan2} /crossball/bullet/shot/shell/ball/bomb/ # adapted from cc-cedict ¶ 彈 弹 [dan4] {daan6} /to catapult/to flick/to bounce/elasticity/spring/to give/to rise up quickly through an organisation/ # adapted from cc-cedict ¶ 彈 弹 [dan4] {taan4} /to play (an instrument)/to strum/to impeach/ # adapted from cc-cedict
百强[bai3 qiang2]/ ¶ 強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/ ¶ 彊 强 [jiang4] /variant of 強|强[jiang4]/ ¶ 彊 强 [qiang2] /variant of 強|强[qiang2]/ ¶ 彊 强 [qiang3] /variant of 強|强[qiang3]/ 彊 强 [qiang2] /fort/puissant/de force/forcer/faire qch par la force/ ¶ 彊 强 [qiang3] /faire un effort/forcer/s'efforcer de/tâcher de faire qch/ ¶ 彊 强 [jiang4] /obstiné/têtu/inflexible/ 強 强 [qiang3] /sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen (V)/bestrebt sein (V)/stark, kräftig (Adj)/ ¶ 強 强 [qiang2] /anmaßend (Adj)/besser (Adj)/ein bisschen mehr als ... (Redew)/Kraft (S)/Nachdruck (S)/übertreffen (V)/gewaltsam (Adj)/kräftig (Adj)/mächtig (Adj)/stark (Adj)/Wiebel (Insekt = Kornwurm) (S, Zool)/ ¶ 強 强 [jiang4] /eigensinnig (Adj)/halsstarrig (Adj)/hartnäckig (Adj)/unnachgiebig (Adj)/ kényszerít/törekszik/ 強 强 [qiang2] {koeng4} /synonym for China/ ¶ 強 强 [qiang2] {goeng6} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng3} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng4} /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百强bǎiqiáng [百强]/to strengthen by force/of a high standard/tough/cool/admirable/cigarette/to rape/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng5} /to coerce/to force/to strive to/to try hard to/ # adapted from cc-cedict
弹/ 弾 弾 [tan2] /spielen (z. B. Klavier, Guzheng) (V, Mus)/ 玉(P);球;珠;弾;弾丸(sK);璧(sK) [たま] /(n) (1) ball/sphere/globe/orb/(n) (2) bead (of sweat, dew, etc.)/drop/droplet/(n) (3) (esp. 球) ball (in sports)/(n) (4) pile (of noodles, etc.)/(n) (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet/(n) (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb)/(n) (7) lens (of glasses, etc.)/(n) (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus)/(n) (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle)/(n) (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem/jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively)/pearl/(n) (11) female entertainer (e.g. a geisha)/(n) (12) (derog) person (when commenting on their nature)/character/(n) (13) item, funds or person used as part of a plot/(n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg/(n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki/(n-suf) (16) (usu. だま) coin/(n-suf) (17) precious/beautiful/excellent/(P)/EntL1240530X/ ¶ 弾 [だん] /(ctr) (1) (esp. as 第〜弾, e.g. 第2弾) counter for parts, stages, installments, etc. (of a story, series, project, campaign, etc.)/(ctr) (2) counter for bullets/EntL2179300/ 弾 [だん] /Zählwort für Abschnitte einer Serie oder eines Verlaufs/Homerun/Tor/ ¶ 弾;丸;弾丸;銃丸 [たま] /Kugel/Gewehrkugel/Geschoss/ 弾[たま] /(1) kogel/projectiel/[verzameln.] scherp/blauwe boon/loden boon/huzarenboon/(2) nietje/ ¶ 弾[だん] /(1) [maatwoord voor kogels/granaten/beschietingen/salvo's]/(a) kogel/(b) rek/vering/(c) tokkelen/(d) knip met de vingers/(e) aan de kaak stellen/betichten/
歸 归 [Gui1] /surname Gui/ ¶ 歸 归 [gui1] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/ 歸 归 [gui1] /retourner/rentrer/rendre/appartenir/vers/ 歸 归 [gui1] /für etw. verantwortlich sein, gehören (V)/zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (V)/zurückkehren (V)/zurücklaufen (V)/Gui (Eig, Fam)/ megy/vissza|tér/vissza|ad/tartozik (vhová, vkihez)/gondjaira bíz (vkinek)/(családnév) Gui/ 歸 归 [gui1] {gwai1} /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {gwai6} /an alternative form for 饋, to offer as a gift/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {kwai3} /an alternative form for 愧, ashamed/ # adapted from cc-cedict
彔 录 [lu4] /to carve wood/ ¶ 錄 录 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 錄 录 [lu4] /diary/record/to hit/to copy/ 錄 录 [lu4] /registre/enregistrer/inscrire/ 彔 录 [lu4] /Holz schnitzen (V)/ ¶ 錄 录 [lu4] /abschreiben, Protokoll führen, registrieren, einschreiben, eintragen (V)/beschäftigen, einstellen (V)/ ír/fel|vesz/alkalmaz (embert, állásban)/(családnév) Lu/ 錄 录 [lu4] {luk6} /diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire/ # adapted from cc-cedict
彞 彝 [yi2] /ancient wine vessel/ancient sacrificial vessel/Yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ 彞 彝 [yi2] /vase/loi/ 彜 彝 [yi2] /beherrschen, herrschen (V)/ 彞 彝 [yi2] {ji4} /ancient wine vessel/ancient sacrificial vessel/Yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ # adapted from cc-cedict
彞 彝 [yi2] /ancient wine vessel/ancient sacrificial vessel/Yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ 彞 彝 [yi2] /vase/loi/ 彞 彝 [yi2] {ji4} /ancient wine vessel/ancient sacrificial vessel/Yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ # adapted from cc-cedict
徹 彻 [che4] /thorough/penetrating/to pervade/to pass through/ 徹 彻 [che4] /profond/complet/pénétrant/clairvoyant/traverser de part en part/ 徹 彻 [che4] /gründlich, durchdringend (Adj)/durchdringen, durchqueren (V)/ ható/
从[cong2]/ 从[cong2] (X)/ 従 [じゅ] /(n,n-pref) (arch) (See 正・しょう・3) lesser (of equal court ranks)/lower/junior/EntL2427720/ ¶ 従 [じゅう] /(n,adj-no) (ant: 主・おも) subordinate/secondary/junior/incidental/EntL2238270/ ¶ 従 [ひろい;ひろき] /(pref) (arch) (See 大い・2) lesser (of equal court ranks)/lower/junior/EntL2427730/ 従 [じゅう] /Nebensache/etw. Sekundäres/ ¶ 従 [じゅ] /unterer Rang/ 従[しょう] /(a) begeleiden/vergezellen/volgen/(b) gehoorzamen/navolgen/(c) kalm/beheerst/(d) verticaal/noord-zuid/ ¶ 従[じゅう] /(1) nevenbelang/bijbelang/bijzaak/bijkomstigheid/zaak van bijkomend/ondergeschikt/secundair belang/(a) begeleiden/vergezellen/volgen/(b) gehoorzamen/opvolgen/(c) werkzaam zijn bij/meewerken aan/(d) [markeert een beginpunt/passagepunt]/(e) bloedverwant in de derde of verdere graad/ ¶ 従[じゅ] /adjunct/ ¶ 従[ひろい] /adjunct-/
徳 徳 [de2] /Japanese variant of 德[de2]/ 徳 徳 [de2] /japanische Variante von 德 (X)/ 徳 [とく] /(n) (1) virtue/(n) (2) benevolence/(n) (3) (See 得・とく・1) profit/benefit/advantage/EntL2080970/ 徳 [とく] /Tugend/Aufrichtigkeit/Güte/ 徳[とく] /(1) deugd/(2) liefdadigheid/welwillendheid/goedheid/
征/ 征 (X)/ 徴 [ち] /(n) (See 五音) fourth degree (of the Japanese and Chinese pentatonic scale)/EntL2253400/ ¶ 徴 [ちょう] /(n) (1) (See 徴・しるし) sign/indication/symptom/(n) (2) call/summons/(n) (3) requisition/expropriation/EntL2843451/ ¶ 徴;験 [しるし] /(n) sign/indication/omen/EntL2663510/ 徴 [しるし] /Hinweis/Anzeichen/Symptom/ ¶ 徴;徵 [ちょう] /Vorladung/Ladung/Vorzeichen/Anzeichen/Omen/Sammlung/Liefern-Lassen/ ¶ 召し;召;徴し;徴;めし;徵し;徵 [めし] /Ruf/Bitte/Einbestellung; einer Person durch einen Adeligen/ 兆 / 徴[ちょう] /(1) voorteken/omen/voorbode/(voor)aankondiging/prognosticon/prognosticum/teken (aan de wand)/(2) biljoen/tera- [10 tot de macht 12/m.a.w. 1.000.000.000.000]/ ¶ 徴[ちょう] /(1) ontbieding/(2) voorteken/voorbode/aankondiging/(3) vordering/opeising/(a) ontbieden/vorderen/(b) voorteken/signaal/(c) toelichten/ ¶ 徴[ち] /[muz.] zhǐ [= vierde toon van de Chinese en Japanse]/± sol/
憶 忆 [yi4] /to recollect/to remember/memory/ 憶 忆 [yi4] /se rappeler/se souvenir de/ 憶 忆 [yi4] /erinnern, sich entsinnen, zurückdenken (V)/sich etw. wieder ins Gedächtnis rufen (V)/ idéz/
应/ 応 応 [ying4] /japanische Variante von 应 (X)/ 応 [おう] /(n) (1) agreement/affirmative/(int) (2) aye/yes/OK/okay/yeah/all right/EntL2603430/ こたえ;応え;応 [こたえ] /Reaktion/Wirkung/Effekt/ ¶ 応 [おう] /Einwilligung/Zustimmung/ ¶ 答え;答;応え;応;こたえ;報え;報 [こたえ] /Antwort/Erwiderung/Entgegnung/Bescheid/Ergebnis/Lösung/
憂 忧 [you1] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/(literary) to observe mourning/ 憂 忧 [you1] /chagrin/souci/tristesse/mélancolie/se soucier de/s'affliger/ 憂 忧 [you1] /besorgt, abgequält (Adj)/ 憂 忧 [you1] /aggódik /aggodalom; gond; bánat/szülő gyászszertartása/családnév/
怀 懷 怀 [Huai2] /surname Huai/ ¶ 懷 怀 [huai2] /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/ 懷 怀 [huai2] /embrasser/sein/chérir/concevoir (un enfant)/ 懷 怀 [huai2] /schätzen, hegen (V)/schwanger werden, ein Kind empfangen (V)/gedenken (V)/Brust, Busen (Eig, Fam)/ 懷 怀 [huai2] /kebel/szív/gondol (vkire)/hiányzik (neki vki)/nemz (gyereket)/(családnév) Huai/ 懷 怀 [huai2] {waai4} /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/to pacify/ # adapted from cc-cedict 怀
態 态 [tai4] /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/ 態 态 [tai4] /conduite/tenue/manières/mine (expression)/ 態 态 [tai4] /Gesinnung (S)/Haltung (S)/Verhältnis (S)/ 態 态 [tai4] {taai3} /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/situation/circumstances/posture/manner/bearing/voice (grammar)/ # adapted from cc-cedict
憐 怜 [lian2] /to pity/ 憐 怜 [lian2] /avoir pitié de/compatir à/chérir/aimer tendrement/ 憐 怜 [lian2] /bemitleiden (V)/ 憐 怜 [lian2] {lin4} /to pity/to sympathize with/to love tenderly/to care for/ # adapted from cc-cedict 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] /Ryō/ ¶ 怜 [とき] /Toki/
怱 匆 [cong1] /variant of 匆[cong1]/
总经理[zong3 jing1 li3] or 總編|总编[zong3 bian1] etc/ 總 总 [zong3] /général/chef/total/toujours/en fin de compte/tôt ou tard/qu'importe.../en tout cas/réunir/rassembler/ 總 总 [zong3] /immer, sowieso (Adv)/führend, leitend (Adj)/sich versammeln (V)/Kopf, General, Häuptling (S)/ gyűjt/össze|rak/teljes/fő (legfőbb)/általános/minden esetben/
懇 恳 [ken3] /earnest/ 懇 恳 [ken3] /sincère/ 懇 恳 [ken3] /ernst, gesetzt (Adj)/ 懇 恳 [ken3] {han2} /earnest/sincere/to beseech/ # adapted from cc-cedict
恵 恵 [hui4] /Japanese variant of 惠[hui4]/ 恵 恵 [hui4] /Bevorzugung, Freundlichkeit, Gunst, Nutzen (S)/ 恵;慧 [え] /(n) (1) wisdom/enlightenment/(n) (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path)/wisdom/EntL2743950/ 恵;惠 [けい] /Kei/ ¶ 恵 [めぐみ] /Megumi/ 恵[え] /(1) [boeddh.] prajñā [= wijsheid]/(a) zegenen/begunstigen/(b) wijs/(c) [klankteken e]/
恶心[e3 xin1]/ ¶ 惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/ ¶ 惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/ 惡 恶 [e3] /mal/ ¶ 惡 恶 [e4] /mauvais/méchant/vicieux/ ¶ 惡 恶 [wu4] /haïr/détestable/ 惡 恶 [e4] /Übeltat, Laster, Verbrechen (S)/böse, grausam, erbittert (Adj)/schlecht, übel (Adj)/ ¶ 惡 恶 [wu4] /hassen, nicht mögen (V)/verabscheuen (V)/ 惡 恶 [wu4] /gyűlöl/utál/ ¶ 惡 恶 [e4] /gonosz/vad/durva/ 惡 恶 [e4] {ok3} /(adjective) 1. mean; 2. ruthless/
惱 恼 [nao3] /to get angry/ 惱 恼 [nao3] /se fâcher/être mécontent/se troubler/ 惱 恼 [nao3] /verärgert, irritiert, hasserfüllt (Adj)/Ärger, Hass (S, Psych)/ 惱 恼 [nao3] {nou5} /to get angry/to be irritated/unhappy/upset/depressed/ # adapted from cc-cedict
恼/ 恼 (X)/
恶[e4]/ 恶[e4] (X)/ 悪 [わる;ワル] /(n) (1) wicked person/evil person/scoundrel/bad guy/(n) (2) bad child/naughty child/brat/(n-pref) (3) bad thing/mischief/(adj-f) (4) excessive/unrestrained/overindulgent/EntL1151240X/ 悪 [わる] /böse Person/Böser/Bosheit/ ¶ 悪 [あく] /das Böse/Übel/Schlechtigkeit/Bosheit/Lasterhaftigkeit/Lasterals Präf./falsch/schlecht/böse/übel/ ¶ 悪;渥;飽 [あく] /Aku/ 悪[あく] /kwaad/kwade/boze/ondeugd/zonde/slechtheid/euvel/snoodheid/boosheid/verdorvenheid/
懸 悬 [xuan2] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/ 懸 悬 [xuan2] /suspendu/en suspens/suspendre/pendre/ 懸 悬 [xuan2] /hängen (V)/ungelöst, ergebnislos (Adj)/ 懸 悬 [xuan2] /lóg/megoldatlan/aggódik/ 懸 悬 [xuan2] {jyun4} /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/disparate/ # adapted from cc-cedict
憫 悯 [min3] /to sympathize; to pity; to feel compassion for/(literary) to feel sorrow; to be grieved/ 憫 悯 [min3] /peine/chagrin/sympathiser avec/ 憫 悯 [min3] /bemitleiden (V)/sympathisieren (V)/ 憫 悯 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/sorrow/ # adapted from cc-cedict
驚 惊 [jing1] /to startle/to be frightened/to be scared/alarm/ 驚 惊 [jing1] /être effrayé/prendre/surprendre/ 驚 惊 [jing1] /ängstigen, beunruhigen (V)/sich erschrecken, bestürzt sein, stören (V)/überrascht sein (V)/ ijeszt/meg|ijed/ 驚 惊 [jing1] {ging1} /(adjective) 1. surprise; 2. Scary/ ¶ 驚 惊 [jing1] {geng1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict ¶ 驚 惊 [jing1] {ging1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
懲 惩 [cheng2] /to punish/to reprimand/to warn/ 懲 惩 [cheng2] /punir/châtier/ 懲 惩 [cheng2] /disziplinieren (V)/strafen (V)/
憊 惫 [bei4] /exhausted/ 憊 惫 [bei4] /fatiguer/ 憊 惫 [bei4] /abgehetzt, erschöpft (Adj)/ 憊 惫 [bei4] /kimerült; elfáradt; elcsigázott/ 憊 惫 [bei4] {baai6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict ¶ 憊 惫 [bei4] {bei6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict
惭[can2]/ ¶ 慚 惭 [can2] /ashamed/ 慚 惭 [can2] /avoir honte/ 慙 惭 [can2] /sich schämen (V)/Scham, Schamgefühl (S, Psych)/ 慚 惭 [can2] {caam4} /ashamed/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
慣 惯 [guan4] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/ 慣 惯 [guan4] /avoir l'habitude de/s'habituer à/habitué/accoutumé/gâter (un enfant)/avoir trop d'indulgence/ 慣 惯 [guan4] /gewöhnt, angepasst (Adj)/frönen (V)/Ein Kind verwöhnen (V)/ 慣 惯 [guan4] {gwaan3} /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/habitually/habit/ # adapted from cc-cedict
慍 愠 [yun4] /indignant/feel hurt/ 慍 愠 [yun4] /en colère/irrité/ 慍 愠 [yun4] /ungehalten, empört (Adj)/sich verletzt fühlen (V)/ 慍 愠 [yun4] {wan3} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict ¶ 慍 愠 [yun4] {wan2} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict
憤 愤 [fen4] /indignant/anger/resentment/ 憤 愤 [fen4] /indignation/colère/ 憤 愤 [fen4] /ungehalten (Adj)/übernehmen (V)/Ärger (S), Zorn (S)/Feindseligkeit, Animosität, Verstimmung (S)/
惭[can2]/ 慙 惭 [can2] /sich schämen (V)/Scham, Schamgefühl (S, Psych)/
慳 悭 [qian1] /stingy/ 慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/ 慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/ 慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
憋 憋 [bie1] /to choke/to stifle/to restrain/to hold back/to hold in (urine)/to hold (one's breath)/ 憋 憋 [bie1] /retenir/se contenir/restreindre/étouffer/ 憋 憋 [bie1] /unterdrücken, zurückhalten (V)/ersticken, sich bedrückt fühlen, deprimiert sein (V)/ nyom/el|fojt/meg|fojt/vissza|tart/ 憋 憋 [bie1] {bit3} /to choke/to stifle/to restrain/to hold back/to hold in (urine)/to hold (one's breath)/to supress/ # adapted from cc-cedict
憨 憨 [han1] /silly/simple-minded/foolish/naive/sturdy/tough/heavy (of rope)/ 憨 憨 [han1] /stupide/naïf/ 憨 憨 [han1] /affig, töricht (Adj)/ 憨 憨 [han1] /ostoba; bugyuta/ 憨 憨 [han1] {ham1} /silly/simple-minded/foolish/naive/sturdy/tough/heavy (of rope)/a surname/ # adapted from cc-cedict
怀[huai2]/ 怀 (X)/ 懐;ふところ;フトコロ [ふところ] /Hemdbrust/Brustteil von Kleidung/Bereich zwischen Brust und Kleidung/Kleiderfalte an der Brust/von den beiden übereinander gelegten und durch den Gürtel gesicherten Brustteile japanischer Kleidung gebildete Tasche/Innentasche/Brusttasche/von etw. umgebener Ort/Geld in der Brusttasche/Geld, das man bei sich hat/Finanzen/Geldbeutel/Brust/Busen/Herz/innerste Gefühle/Inneres/Innerstes/Tiefe/Innenteil/Schutz/Behütung/Geborgenheit/behütet aufgewachsenes Kind/naives Kind/unschuldig, unwissendes Mädchen/Wickelkind/Säugling/Kind, das man in die Brustkleiderfalte stecken kann/ ¶ 懐 [かい] /Hemdbrust/Brustteil von Kleidung/Finanzen/Geldbeutel/Geist/Denken/jmdn. für sich gewinnen/jmdn. kaufen/zähmen/ 懐[ふところ] /(1) borst/boezem/buste/(2) [fig.] hart/boezem/(3) beurs/portemonnee/buidel/geldzak/zak/pocket/(4) gedachte/
懒[lan3]/ ¶ 懶 懒 [lan3] /lazy/ 懶 懒 [lan3] /paresseux/feignant/faignant/fainéant/ 懶 懒 [lan3] /faul (Adj)/ 懶 懒 [lan3] /lusta/lomha; tohonya/ 懶 懒 [lan3] {laan2} /to pretend/ # adapted from cc-cedict ¶ 懶 懒 [lan3] {laan5} /lazy/listless/languid/ # adapted from cc-cedict
懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ 懾 慑 [she4] /intimider/ 懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/
戏[xi4]/ ¶ 戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/CL:齣|出[chu1],場|场[chang3],臺|台[tai2]/ 戲 戏 [xi4] /pièce de théâtre/spectacle/s'amuser avec/jouer/se jouer de/se moquer de/ 戲 戏 [xi4] /Akt (S, Kunst)/Drama (S)/Schauspiel (S)/Theaterstück (S)/scherzen, einen Spaß machen, sich über jdn lustig machen (V)/spielen (V)/Xi (Eig, Fam)/ darab/SZ:出[chu1],場|场[chang3],臺|台[tai2]/játszik/viccel/ 戲 戏 [xi4] {hei3} /(noun) movie/ ¶ 戲 戏 [xi4] {fai1} /an alternative form for 麾, banner/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {fu1} /an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {hei3} /trick/drama/play/show M: 出chū [出] / 场chǎng [场] / 台tái [台]/to tease/to play a joke on/to play/a performance/an act/a bluff/ # adapted from cc-cedict
戰 战 [zhan4] /to fight/fight/war/battle/ 戰 战 [zhan4] /combattre/se battre/combat/guerre/bataille/ 戰 战 [zhan4] /Krieg, Kampf, Schlacht (S, Mil)/kämpfen, streiten (V)/zittern, beben (V)/Zhan (Eig, Fam)/ 戰 战 [zhan4] /háború/csata/harcol/ 戰 战 [zhan4] {zin3} /to fight/fight/war/battle/a surname/to shiver/to tremble/to be fearful of making mistakes/ # adapted from cc-cedict
战/ 战 (X)/ 戦 [せん] /(suf) (1) war/battle/(suf) (2) match/game/competition/EntL2080730/ 戦い;戦;闘い;闘;たたかい;斗い;戰い;鬥い;鬪い [たたかい] /Kampf/Schlacht/Gefecht/Krieg/Streit/Konflikt/Kampf/Zwist/Wettkampf/Wettbewerb/Spiel/Kampagne/ ¶ いくさ;戦;軍 [いくさ] /Krieg/Feldzug/Schlacht/Gefecht/Treffen/Fehde/ 戦い / 闘い / 戦 / 闘[たたかい] /(1) strijd/gevecht/vechtpartij/kamp/oorlog/treffen/worsteling/bestrijding/(2) slag/veldslag/(3) competitie/wedstrijd/match/partij/[i.h.b.] duel/ ¶ 戦[いくさ] /(1) oorlog/slag/strijd/treffen/gevecht/gevechtsactie/actie/gevechtshandeling/vijandelijkheid/[arch.] krijg/(2) soldaat/krijgsman/krijger/[verzameln.] leger/troepen/(3) het boogschieten/boogschieterij/ ¶ 戦[せん] /(1) -gevecht/-oorlog/-oorlogvoering/-strijd/(2) -competitie/-wedstrijd/(3) -campagne/
戏[xi4]/ 戯 [あじゃら;あじゃれ;あざれ] /(n) (arch) pleasantry/joke/tomfoolery/EntL2753920/
户[hu4]/ 户[hu4] (X)/ 戸 戸 [hu4] {戸} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict 戸 [こ] /(ctr) counter for houses, households, apartments, etc./EntL1659920X/ 戸 [こ] /Tür/Haus/(Zählwort für) Häuser/Haus (als verwaltungstechnische Einheit im Ritsuryō-System)/ ¶ 戸 [と] /Tür/Schiebetür/ ¶ 戸;門 [と] /Eingang/Engstelle, durch die eine Strömung fließt/Meerenge/Schleusentor/ 戸[こ] /(1) toegang/toegangsdeur/deur/(2) huis/woning/gezin/(3) [ritsuryō] huishouden/huisgezin/(4) [maatwoord voor huizen/gezinnen]/(a) toegang/deur/(b) huis/gezin/(c) drankverbruik/ ¶ 戸 / 門[と] /(1) deur/(2) nauwe riviermond/[aardr.] poort/(3) zee-engte/straat/
戻 戻 [li4] /Japanese variant of 戾[li4]/ 戻 戻 [li4] /japanische Variante von 戾[li4] (X)/ 戻し;戻;もどし;戾し;戾 [もどし] /Rückfluss/Rabatt/Einweichen; von etw. Getrocknetem/
撲 扑 [pu1] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/ 撲 扑 [pu1] /se jeter sur/bondir sur/tamponner/consacrer son énergie/ 扑 扑 [pu1] /stürzen (V)/ veti magát; vetődik/dobol; kopog; verdes; vereget/görnyed (vmi fölé)/ 撲 扑 [pu1] {pok3} /(verb) Put on (make-up powder)/ ¶ 撲 扑 [pu1] {pok3} /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush/ # adapted from cc-cedict ¶ 撲 扑 [pu1] {puk1} /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush/ # adapted from cc-cedict
払 払 [fan3] /to take/to fetch/ ¶ 払 払 [fu2] /Japanese variant of 拂[fu2]/ 払 払 [fan3] /tragen, befördern, vereinnahmen (V)/abrufen (V), hervorholen (V)/ ¶ 払 払 [fu2] /japanische Variante von 拂[fu2] (X)/ 払い;払 [はらい] /Zahlung/Bezahlung/Aufräumen/Fegen/Kehren/
執 执 [zhi2] /to execute (a plan)/to grasp/ 執 执 [zhi2] /tenir/persister/appliquer/exécuter/ 執 执 [zhi2] /Bescheinigug, Bestätigung, Quitung (S)/auf etw. bestehen, an etw. festhalten (V)/ausführen, durchführen (V)/etw. halten, etw. greifen, etw. packen (V)/fangen, fassen, festnehmen (V, Rechtsw)/in der Hand halten (V)/innehaben, verfügen über, ausüben (V)/ 執 执 [zhi2] /fog (kézben tart)/véghez visz/ 執 执 [zhi2] {zap1} /(Cantonese)/to pick up/to buy/to pack; tidy; clean up/to quit/ ¶ 執 执 [zhi2] {zap1} /to execute (a plan)/to grasp/father's friends/to hold/to keep to/to persist/stubborn/to coduct/to take charge of/to stick to/written acknowledgement/to catch/an intimate friend/to pick up/to pack up/to tidy up/to clean up/to correct/to revise/to close down/to go out of business/to beat up/to physically assault/to have sex with/to go bankrupt/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] /to enlarge/ 擴 扩 [kuo4] /élargir/amplifier/ 擴 扩 [kuo4] /ausdehnen, erweitern (V)/ 擴 扩 [kuo4] {gwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kwong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict
掃 扫 [sao3] /to sweep (with a brush or broom)/to sweep away; to wipe out; to get rid of/to sweep (one's eyes etc) over; to scan/ ¶ 掃 扫 [sao4] /(bound form) a (large) broom/ 掃 扫 [sao3] /balayer/scanner (un code QR ou un code-barres)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /balai/ 掃 扫 [sao3] /alles zusammentun (V)/beseitigen; entfernen; wegräumen (V)/fegen, ausfegen (V)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /Besen (S)/ takarít/mindent össze|rak/ 掃 扫 [sao3] {sou3} /(verb) 1. clear away; 2. to scan/ ¶ 掃 扫 [sao3] {sou2} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict ¶ 掃 扫 [sao3] {sou3} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
扬州[Yang2zhou1] in Jiangsu/surname Yang/ ¶ 揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/ ¶ 敭 扬 [yang2] /variant of 揚|扬[yang2]/ 揚 扬 [yang2] /lever/soulever/jeter en l'air/faire connaitre/répandre/ 扬州[yang2 zhou1] (X)/Yang (Eig, Fam)/ ¶ 敭 扬 [yang2] /Variante von 揚|扬[yang2] (X)/ emel; fel|húz/lobog/ráz (pl. szitát)/terjeszt; híresztel/dicsér/ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/to tell others/to make things obvious/ ¶ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/to praise/to expose/to be revealed/to be found out/to be discovered/ # adapted from cc-cedict
擾 扰 [rao3] /to disturb/ 擾 扰 [rao3] /troubler/déranger/ 擾 扰 [rao3] /durcheinander bringen, beunruhigen (V)/stören, belästigen (V)/ 擾 扰 [rao3] {jiu2} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict ¶ 擾 扰 [rao3] {jiu5} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict
扱 扱 [xi1] /to collect/to receive/ 扱 扱 [xi1] /collectionner/recevoir/ 扱 扱 [xi1] /einsammeln(V)/erhalten (V)/ 扱 扱 [xi1] {kap1} /(verb) 1. To stamp; (of food) 2. To cover up with a lid/ ¶ 扱 扱 [xi1] {caap3} /to collect/to receive/to gather/to draw in/to insert/ # adapted from cc-cedict ¶ 扱 扱 [xi1] {kap1} /to cover with a lid/to stamp with a chop/to restrain oneself/ # adapted from cc-cedict
撫 抚 [fu3] /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/ 撫 抚 [fu3] /caresser/élever/nourrir/ 撫 抚 [fu3] /jmdn. trösten (V); beruhigen (V)/trösten (V)/streicheln (V)/liebkosen (V)/alter Ausdruck für Provinz oder Provinzverwalter (Sprachw)/ 撫 抚 [fu3] {fu2} /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/to bring up/ # adapted from cc-cedict
拋 抛 [pao1] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/ 拋 抛 [pao1] /lancer/abandonner/ 拋 抛 [pao1] /drehen, formen (V)/gießen, aufgießen (V)/verlassen, aufgeben (V)/schmeißen (V)/werfen (V)/ 拋 抛 [pao1] /dob/hajít/vet/ 拋 抛 [pao1] {paau1} /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/to show/to sell in large quantities and / or at low prices/to wait for one's case to come to trial/to show off before a fight or an argument by using abusive language/to provoke an argument or a fight/ # adapted from cc-cedict
抜 抜 [ba2] /Japanese variant of 拔[ba2]/ 抜 抜 [ba2] /japanische Variante von 拔[ba2] (X)/ 抜き / 抜[ぬき] /(1) weglating/omissie/het overslaan/(2) zonder ~/exclusief ~/~ niet inbegrepen/afgezien van ~/~ daargelaten/~ buiten beschouwing gelaten/~ terzijde gelaten/(3) flesopener/kurkentrekker [afkorting van sennuki 栓抜き]/(4) ~ met een reeks van x geklopte tegenstanders/
择/ 择 (X)/ 択 [たく] /(ctr) (col) counter for choices, options, etc./EntL2731030/
摳 抠 [kou1] /to dig; to pick; to scratch (with a finger or sth pointed)/to carve; to cut/to study meticulously/stingy; miserly/to lift up (esp. the hem of a robe)/ 摳 抠 [kou1] /creuser/gratter/ 摳 抠 [kou1] /geizig (Adj)/ausgraben (V)/ 摳 抠 [kou1] {kau1} /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/to raise/to lift up/tight-fisted/ # adapted from cc-cedict
掄 抡 [lun1] /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /to select/ 掄 抡 [lun2] /sélectionner/choisir/ ¶ 掄 抡 [lun1] /brandir/lancer/ 掄 抡 [lun1] /strudeln, wirbeln (V)/ ¶ 掄 抡 [lun2] /auswählen, küren (V)/ 掄 抡 [lun1] {leon4} /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/to choose/ # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang1] /(literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage)/opposite in direction; contrary/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/ 搶 抢 [qiang1] /affronter (dans certaines expressions)/ ¶ 搶 抢 [qiang3] /piller/saisir/arracher/s'emparer de/se précipiter/se disputer (qch)/ 搶 抢 [qiang1] /aneinandergeraten (V)/entgegengesetzt (Adj), auf Kollisionskurs (S)/gegen etw. stoßen (V)/ foszt/meg|ragad/tülekszik/ 搶 抢 [qiang3] {coeng1} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong2} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {coeng2} /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/to sharpen/ # adapted from cc-cedict ¶ 搶 抢 [qiang3] {cong1} /chaos/name of a comet/ # adapted from cc-cedict
護 护 [hu4] /to protect/ 護 护 [hu4] /protéger/garder/défendre/soigner/ 護 护 [hu4] /beschützen, schützen, hüten, bewachen, sichern (V)/jmdn. in Schutz nehmen (V)/ 護 护 [hu4] /véd/óv/ 護 护 [hu4] {wu6} /to protect/to harbour/to take sides/ # adapted from cc-cedict
张[zhang1]/ 報 报 [bao4] /journal/périodique/rapport/déclarer/annoncer/informer/récompenser/payer de retour/rétribuer/venger/ 報 报 [bao4] /melden; berichten; mitteilen (V); Bsp.: 報道 报道 -- melden; berichten; mitteilen; Bsp.: 報告 报告 -- melden; berichten; Bsp.: 報火警 报火警 -- Feueralarm geben/belohnen; vergelten (V); Bsp.: 報答 报答 -- vergelten; belohnen/sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben (V); Bsp.: 報仇 报仇 -- sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben; Bsp.: 報復 报复 -- sich revanchieren; Vergeltung üben/sich anmelden; sich registrieren (V); Bsp.: 報到 报到 -- sich anmelden; sich registrieren; Bsp.: 報名 报名 -- sich anmelden; sich registrieren/Zeitung (S); Bsp.: 報紙 报纸 -- Zeitung; Tageszeitung; Bsp.: 日報 日报 -- Tageszeitung; Bsp.: 晚報 晚报 -- Abendblatt; Abendzeitung; Bsp.: 看報 看报 -- Zeitung lesen/Bericht; Meldung; Bulletin (S); Bsp.: 喜報 喜报 -- freudige Botschaft; gute Neuigkeiten; Bsp.: 黑板報 黑板报 -- Wandtafelzeitung; Bsp.: 報道 报道 -- Bericht; Report; Bsp.: 報告 报告 -- Bericht; Vortrag; Referat/Telegramm (S); Bsp.: 發報 发报 -- ein Telegramm schicken; Bsp.: 電報 电报 -- Telegramm/ 张[zhang1]/ 報 报 [bao4] {bou3} /to report/ ¶ 報 报 [bao4] {bou3} /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge M: 份fèn [份] / 张zhāng [张]/reward/ # adapted from cc-cedict
拝 拝 [bai4] /Japanese variant of 拜[bai4]/ 拝 拝 [bai4] /japanische Variante von 拜 (X)/ 拝 [はい] /(n) (1) bowing one's head (in respect or worship)/worship/(n-suf) (2) (hon) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours/EntL1633870X/
拟[ni3]/to emulate/to imitate/ ¶ 擬 拟 [ni3] /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/ 擬 拟 [ni3] /élaborer/établir/avoir l'intention de faire qch/ 擬 拟 [ni3] /planen (V)/vorhaben (V)/nachmachen (V)/vergleichen (V)/ 擬 拟 [ni3] {ji4} /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/to propose/to assume/to imagine/ # adapted from cc-cedict ¶ 擬 拟 [ni3] {ji5} /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/to propose/to assume/to imagine/ # adapted from cc-cedict
据/ 据 (X)/ 拠り所;拠りどころ;より所;拠;拠所(io) [よりどころ] /(n) (1) (uk) grounds/foundation/authority/(n) (2) (uk) support/prop/something upon which to rely/EntL1655700X/ 拠 [きょ] /beruhen auf/sich gründen auf/Grundlage/sich verschanzen/sich verbarrikadieren/
扩/ 扩 (X)/ 拡 [かく] /Ausweitung/Erweiterung/Vergrößerung/Ausdehnung/ ¶ 拡;擴 [ひろむ] /Hiromu/
攏 拢 [long3] /to gather together; to collect/to approach; to draw near to/to add; to sum up/to comb (hair)/ 攏 拢 [long3] /approcher/attacher/lier/peigner/ 攏 拢 [long3] /sammeln, einsammeln (V)/ 攏 拢 [long3] {lung5} /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/ # adapted from cc-cedict
揀 拣 [jian3] /to choose/to pick/to sort out/to pick up/ 揀 拣 [jian3] /trier/choisir/ 揀 拣 [jian3] /auswählen (V)/ választ/fel|szed; össze|gyűjt/
拥护[yong1 hu4])/(literary) to have; to possess/Taiwan pr. [yong3]/ 擁 拥 [yong1] /embrasser/étreindre/posséder/disposer de/se ruer vers/affluer vers/se rassembler/grouiller/soutenir/ 擁 拥 [yong1] /fördern, stützen (V)/halten, festhalten (V)/Gedränge (S)/ ölel/köré gyűlik; körül|ölel/tolong; össze|gyűlik/támogat/ 擁 拥 [yong1] {jung2} /push away (Cantonese)/to own/ ¶ 擁 拥 [yong1] {jung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict ¶ 擁 拥 [yong1] {ung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
攔 拦 [lan2] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/ 攔 拦 [lan2] /barrer/bloquer/ 攔 拦 [lan2] /behindern, hindern (V)/ állja az utat/akadályoz/gátol/le|int; stoppol/ 攔 拦 [lan2] {laan4} /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/to hold back/to intercept/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] /to pinch/wring/ ¶ 擰 拧 [ning3] /mistake/to twist/ ¶ 擰 拧 [ning4] /stubborn/ 擰 拧 [ning2] /tordre/essorer/pincer/ ¶ 擰 拧 [ning3] /visser/tourner (une vanne, un bouchon à vis)/erreur/être en désaccord/ ¶ 擰 拧 [ning4] /têtu/ 擰 拧 [ning3] /drehen, schrauben (V)/verkehrt, falsch, falsch aufgefasst, verdreht (Adj)/entgegengesetzt, uneinig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning4] /eigensinnig, dickköpfig (Adj)/ ¶ 擰 拧 [ning2] /abbringen, erzwingen (V)/kneifen, zwicken (V)/ csavar (pl. vizes ruhát)/meg|csavar; meg|csíp (pl. fület)/ 擰 拧 [ning2] {ning6} /(verb) 1. spin; 2. turn around/ ¶ 擰 拧 [ning2] {ning1} /to carry with a hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning4} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling2} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ning6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict ¶ 擰 拧 [ning2] {ling6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict
撥 拨 [bo1] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/ 撥 拨 [bo1] /remuer/pousser/allouer/composer un numéro de téléphone/(classificateur pour groupe (de personnes))/ 撥 拨 [bo1] /wählen (eine Nummer, Telefon) (V)/ tol (kézzel, lábbal, rúddal)/el|forgat/penget/tárcsáz/ 撥 拨 [bo1] {but6} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {but3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 撥 拨 [bo1] {put3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict
擇 择 [ze2] /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhai2]/ 擇 择 [ze2] /choisir/sélectionner/ ¶ 擇 择 [zhai2] /choisir/sélectionner/ 擇 择 [ze2] /auswählen (V)/ 擇 择 [ze2] {zaak6} /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhái]/to determine/ # adapted from cc-cedict
拶 拶 [za1] /(literary) to force; to coerce/ ¶ 拶 拶 [zan3] /to press or squeeze hard/ 拶 拶 [zan3] /appuyer fort/presser avec force/ 拶 拶 [zan3] /stark drücken oder quetschen (V)/ 拶 拶 [zan3] {zaat3} /to press or squeeze hard/to force/ # adapted from cc-cedict
掛 挂 [gua4] /to hang; to suspend (from a hook etc)/to hang up (the phone)/(of a line) to be dead/to be worried; to be concerned/(dialect) to make a phone call/to register (at a hospital); to make an appointment (with a doctor)/(slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam)/classifier for sets or clusters of objects/ 掛 挂 [gua4] /pendre/suspendre/accrocher/donner un coup de fil/raccrocher (le téléphone)/ 掛 挂 [gua4] /hängen, aufhängen (V)/ZEW für Mengen, Gruppen, Objekte (Zähl)/ rak (telefont)/aggódik/(számlálószó: felfűzött dolgok)/ 掛 挂 [gua4] {gwaa3} /(verb) to miss (someone); (adverb) maybe/
挎 挎 [kua4] /to carry (esp. slung over the arm, shoulder or side)/ 挎 挎 [kua4] /porter sur le bras/porter à l'épaule ou en bandoulière/ 挎 挎 [kua4] /etw. tragen, auf der Schulter od. dem Arm tragen (V)/ 挎 挎 [kua4] {fu1} /to control/ # adapted from cc-cedict ¶ 挎 挎 [kua4] {kwaa3} /to carry (esp. slung over the arm, shoulder or side)/ # adapted from cc-cedict
举/ 举 (X)/ 挙 [きょ] /(n) (1) action/behavior/behaviour/move/(n) (2) (arch) (See 推挙) recommendation (of a person for a position)/EntL2842944/ 挙 [きょ] /Benehmen/Betragen/Verhalten/Vorhaben/Unternehmung/Empfehlung/Empfehlen/ 挙[きょ] /(1) gedrag/stap/maatregel/move/daad/poging/onderneming/(2) aanbeveling/(a) opsteken/(b) voorleggen/aanbrengen/(c) opsommen/oplijsten/(d) bevorderen/in rang verhogen/(e) arresteren/(f) houden/verrichten/(g) bewegingen/houding/(h) allen/gezamenlijk/ ¶ 挙[こ] /houden/verrichten/
摯 挚 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 摯 挚 [zhi4] /sincere/ 摯 挚 [zhi4] /sincère/(nom de famille)/ 摯 挚 [zhi4] /aufrichtig (Adj)/Zhi (Eig, Fam)/ 摯 挚 [zhi4] {zi3} /sincere/intimate/earnest/to seize/ # adapted from cc-cedict
撓 挠 [nao2] /to scratch/to thwart/to yield/ 撓 挠 [nao2] /gratter/déranger/fléchir/ 撓 挠 [nao2] /kratzen (V)/löschen, kratzen (V)/ 撓 挠 [nao2] {naau4} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau5} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict ¶ 撓 挠 [nao2] {naau6} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict
挡[dang3]/ 擋 挡 [dang3] /arrêter/abriter/cacher/barrer/écran/barreau/vitesse/ ¶ 擋 挡 [dang4] /disposer/ordonner/ 擋 挡 [dang3] /blockieren, abblocken (V)/ hárít/ki|véd/akadályoz; gátol/útjába áll/ 擋 挡 [dang3] {dong2} /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/to shelter from/to ward off/screen/ # adapted from cc-cedict ¶ 擋 挡 [dang3] {dong3} /to arrange/ # adapted from cc-cedict
挣扎[zheng1 zha2]/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /to struggle to get free/to strive to acquire/to make (money)/ 掙 挣 [zheng1] /lutter/se débattre/ ¶ 掙 挣 [zheng4] /se libérer de/se débarrasser de/s'arracher de/gagner/ 掙 挣 [zheng4] /sich befreien, abschütteln, sich frei machen von etw. (V)/sich einhandeln, verdienen, erwerben (V)/ ¶ 掙 挣 [zheng1] /sich befreien (V), sich von etw. od. jmdm. freimachen, etw. abschütteln (V)/sich verdienen, erwerben (V)/ 掙 挣 [zheng4] /küzd/keres (pénzt)/ 掙 挣 [zheng1] {zang1} /(verb) Throw off/ ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang6} /to break away from/to stuff with/to gorge/to earn/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 掙 挣 [zheng1] {zaang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
擠 挤 [ji3] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/ 擠 挤 [ji3] /presser/bousculer/pousser/ 擠 挤 [ji3] /Stoß (S)/drängen, drücken (V)/drücken, pressen (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken/herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (V)/stoßen (V)/voll, überfüllt (Adj)/ présel/ki|nyom/tolong/ 擠 挤 [ji3] {zai1} /(verb) jostle/ ¶ 擠 挤 [ji3] {zai1} /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/to put/to place/to shove/to squeeze out/crammed/ # adapted from cc-cedict
揮 挥 [hui1] /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/ 揮 挥 [hui1] /agiter/brandir/diriger/ 揮 挥 [hui1] /Indianerzelt (S)/auseinander jagen, auseinander stieben; etw. zerstreuen (V)/etw. abwischen (V)/etw. schwingen; etw. schwenken (V)/ kerget; szét|szór/parancsol (hadsereg élén)/le|töröl/ 揮 挥 [hui1] {fai1} /(slang) (loanword of fight) 1. Compare; 2. Comparable/ ¶ 揮 挥 [hui1] {fai1} /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/to direct/to squander/to compete against/to challenge/to fight with/ # adapted from cc-cedict
挿 挿 [cha1] /Japanese variant of 插[cha1]/ 挿 挿 [cha1] /japanische Variante von 插[cha1] (X)/ 挟み;挟;はさみ;挾み;挾;挿み;挿 [はさみ] /Papierklemme/Büroklammer/Einklemmen/Klammern/
捅 捅 [tong3] /to poke; to jab/to give (sb) a nudge; to prod/to disclose; to reveal/ 捅 捅 [tong3] /percer/révéler/toucher/ 捅 捅 [tong3] /stoßen, anstupsen (V)/ szúr/döf/meg|lök/fel|fed; el|árul/ 捅 捅 [tong3] {tong2} /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/to jab/ # adapted from cc-cedict ¶ 捅 捅 [tong3] {tung2} /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/to jab/ # adapted from cc-cedict
捌 捌 [ba1] /eight (banker's anti-fraud numeral)/split/ 捌 捌 [ba1] /fendre/huit/ 捌 捌 [ba1] /acht (fälschungssichere Schreibweise) (Num)/Teilung, Riss (S)/ 八(P);8;捌 [はち(P);や] /(num) (捌 is used in legal documents) eight/8/(P)/EntL1583090X/ 八;8;捌 [はち] /acht/8/ 八 / 8 / 捌[はち] /acht/
扞 捍 [han4] /variant of 捍[han4]/ ¶ 捍 捍 [han4] /to ward off (a blow)/to withstand/to defend/ 捍 捍 [han4] /défendre/sauvegarder/ 捍 捍 [han4] /abwehren (einen Schlag) (V)/standhalten (V)/verteidigen (V)/ ¶ 扞 捍 [han4] /Variante von 捍[han4] (X)/
捗 捗 [bu4] /to make progress/ 捗 捗 [bu4] /faire des progrès/ 捗 捗 [bu4] /vorwärts (Adv), sich weiterentwickeln (V)/ 捗;果;計;量 [はか] /(n) (uk) progress/EntL2817380/ はか;捗;果;計;量 [はか] /Fortschritt/Vorankommen/
捜 捜 [sou1] /Japanese variant of 搜[sou1]/ 捜 捜 [sou1] /japanische Variante von 搜[sou1] (X)/
撈 捞 [lao1] /to fish up/to dredge up/ 撈 捞 [lao1] /repêcher/tirer profit/ 撈 捞 [lao1] /auffischen (V)/ergattern (V)/ fog; ki|halász/ 撈 捞 [lao1] {lou4} /(slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles)/ ¶ 撈 捞 [lao1] {laau4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {laau1} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict ¶ 撈 捞 [lao1] {lou1} /to earn a living through dishonest means/to mix thoroughly/to make money/ # adapted from cc-cedict
損 损 [sun3] /to decrease; to lose/to damage; to harm/(coll.) to ridicule; to deride/(coll.) caustic; sarcastic; nasty; mean/one of the 64 hexagrams of the Book of Changes: ䷨/ 損 损 [sun3] /perdre/diminuer/réduire/nuire à/porter atteinte à/endommager/ 損 损 [sun3] /beschädigen, schädigen (V)/beschädigen, verletzen (V)/schädigen (V)/verlieren (V)/ 損 损 [sun3] {syun2} /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/sarcastic/ # adapted from cc-cedict
撿 捡 [jian3] /to pick up; to collect; to gather/ 撿 捡 [jian3] /ramasser/recueillir/ 撿 捡 [jian3] /aufheben (V)/ vesz (földről)/össze|gyűjt/össze|szed/
換 换 [huan4] /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/ 換 换 [huan4] /échanger/troquer/changer/convertir/ 換 换 [huan4] /tauschen, austauschen, umtauschen (V)/wechseln, umwechseln, einwechseln (V)/ cserél/vált/át|vált (pénzt)/ 換 换 [huan4] {wun6} /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/to alter/ # adapted from cc-cedict
搗 捣 [dao3] /to pound/to beat/to hull/to attack/to disturb/to stir/ 搗 捣 [dao3] /broyer/piler/pénétrer/battre/ 搗 捣 [dao3] /etw. zerstampfen, etw. mörsern (V); Bsp.: 搗成粉 捣成粉 -- etw. zu Pulver zerstoßen/stänkern, jmdn. belästigen (V)/stören (V)/ támad; zavar; zaklat/csépel; morzsol/
捺 捺 [na4] /to press down firmly/to suppress/right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4])/ 捺 捺 [na4] /presser avec la main/piquer/rembourrer/(trait d'un sinogramme, concave du haut vers le bas, de gauche à droite)/ 捺 捺 [na4] /(Art Kalligraphiestrich, nach rechts geneigt, mit leichten Drehungen und Wendungen gegen Ende.)/ 捺 捺 [na4] {naat6} /(downwards-right concave character stroke)/press down firmly/to restrain/ # adapted from cc-cedict
掂 掂 [dian1] /to weigh in the hand/to estimate/ 掂 掂 [dian1] /soupeser/estimer/ 掂 掂 [dian1] /in der Hand abwägen (V)/etw. abschätzen; etw. schätzen (V)/ 掂 掂 [dian1] {dim1} /(adjective) 1. OK, (of tasks)/done perfectly; (verb) touch/ ¶ 掂 掂 [dian1] {dim1} /to weigh in the hand/to estimate/ # adapted from cc-cedict ¶ 掂 掂 [dian1] {dim3} /to touch/ # adapted from cc-cedict ¶ 掂 掂 [dian1] {dim6} /satisfactory/okay/in good order/ # adapted from cc-cedict
掐 掐 [qia1] /to pick (flowers)/to pinch/to nip/to pinch off/to clutch/(slang) to fight/ 掐 掐 [qia1] /couper/saisir/étrangler/ 掐 掐 [qia1] /auswählen, abpflücken (V)/kneifen, zwicken (V)/Prise (Salz, Pfeffer etc) (S)/ tép; le|szed; le|csíp/szed (virágot)/ 掐 掐 [qia1] {haap3} /to pick (flowers)/to pinch/to nip/to pinch off/to clutch/(slang) to fight/a pinch of, a quantifier/to choke/ # adapted from cc-cedict
掰 掰 [bai1] /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/ 掰 掰 [bai1] /diviser ou casser avec les mains/ 掰 掰 [bai1] /etw. mit seinen Händen zerbrechen (V); Bsp.: 掰成兩半 掰成两半 -- etw. in zwei Hälften brechen/ tör; le|tör (kézzel)/szakít (kapcsolatnak véget vet)/ 掰 掰 [bai1] {baai1} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict ¶ 掰 掰 [bai1] {baai2} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict ¶ 掰 掰 [bai1] {maak3} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict
掲 掲 [jie1] /Japanese variant of 揭/ 掲 掲 [jie1] /japanische Variante von 揭 (X)/
擲 掷 [zhi4] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhi2]/ 擲 掷 [zhi4] /lancer/ 擲 掷 [zhi2] /etw. (weg)schleudern (V)/ 擲 掷 [zhi4] {zaak6} /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/to cast/to fling/to throw/to hurl/ # adapted from cc-cedict
搀[chan1])/ ¶ 摻 掺 [shan3] /to grasp/ 摻 掺 [shan3] /saisir/ ¶ 摻 掺 [chan1] /mélanger/ 摻 掺 [shan3] /erfassen, begreifen (V)/ ¶ 摻 掺 [chan1] /mischen, mixen (V)/ kever/bele|kever/ 摻 掺 [chan1] {caam1} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 摻 掺 [chan1] {caam4} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 摻 掺 [chan1] {cam1} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 摻 掺 [chan1] {cam3} /to mix/to blend/to adulterate/ # adapted from cc-cedict ¶ 摻 掺 [chan1] {saam1} /slender / delicate (hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摻 掺 [chan1] {saam2} /to execute/to carry out/to perform/to conduct/ # adapted from cc-cedict
摇[yao2]/ 摇[yao2] (X)/ 揺;揺り [ゆり] /(n) vibration/flickering/jolting/tremor/EntL1605770X/ 揺れ;揺;ゆれ [ゆれ] /Schwanken/Beben/Zittern/Schaukeln/Stoß/Rütteln/Rollen/Stampfen (Schiff)/
攬 揽 [lan3] /to monopolize; to seize/to take into one's arms; to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc); to canvass/ 攬 揽 [lan3] /serrer dans ses bras/attacher/accaparer/ 攬 揽 [lan3] /befestigen (V)/etw. an sich reißen, etw. allein beherrschen, etw. komplett übernehmen, monopolisieren (V)/etw. an sich ziehen, übernehmen, heranziehen, packen (V)/jmdn. in die Arme nehmen (schließen), umarmen (V)/ 攬 揽 [lan3] {laam5} /(verb) cuddle/ ¶ 攬 揽 [lan3] {laam2} /to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to support/to protect/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam5} /to monopolize/to seize/to solicit/to canvass/ # adapted from cc-cedict ¶ 攬 揽 [lan3] {laam6} /to loop (scarf, belt etc) around/ # adapted from cc-cedict
攙 搀 [chan1] /to take by the arm and assist/to mix; to blend; to dilute; to adulterate/ 攙 搀 [chan1] /aider/soutenir/mélanger/ 攙 搀 [chan1] /jmdn. am Arm führen, jmdn. den Arm zur Stütze reichen (V)/jmdn. aufrichten (V)/mischen, vermischen (V)/ kever/fel|hígít/
擱 搁 [ge1] /to place/to put aside/to shelve/ ¶ 擱 搁 [ge2] /to bear/to stand/to endure/ 擱 搁 [ge1] /placer/mettre de côté/mettre à l'écart/ ¶ 擱 搁 [ge2] /supporter/endurer/ 擱 搁 [ge1] /setzen, platzieren (V)/ tesz/el|helyez/ ¶ 擱 搁 [ge2] /el|visel/ki|bír/ 擱 搁 [ge1] {gok3} /to place/to put aside/to shelve/to endure/to delay/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou1] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/ ¶ 摟 搂 [lou3] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ 摟 搂 [lou3] /embrasser/étreindre/ ¶ 摟 搂 [lou1] /ramasser/ratisser/rafler/ 摟 搂 [lou1] /akquirieren, dringend bitten (V)/erfassen, sammeln (V)/sammeln, einsammeln (V)/schuften (V), Schiebung (S)/ ¶ 摟 搂 [lou3] /erfassen, umfassen (V)/liebkosen, umarmen (V)/ szed; össze|gyűjt/ki|zsarol (pénzt)/magához húz/ ¶ 摟 搂 [lou3] /meg|ölel; át|ölel/magához ölel/ 摟 搂 [lou3] {lau5} /(verb) to twist/ ¶ 摟 搂 [lou3] {lau1} /to wear over one's shoulder or head or face/to crawl on/to lie flat down on something/to extort by force/stingy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau2} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau5} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau3} /to invite or encourage someone to do something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 摟 搂 [lou3] {lau4} /to collect/to drag/to extort/ # adapted from cc-cedict
攪 搅 [jiao3] /to disturb/to annoy/to mix/to stir/ 攪 搅 [jiao3] /remuer/mélanger/déranger/ 攪 搅 [jiao3] /anregen, bewegen (V)/ärgern, belästigen (V)/durcheinander bringen, beunruhigen (V)/mischen, mixen (V)/ kever/bosszant; zavar/ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} /stir up unnecessary issues (Cantonese)/ ¶ 攪 搅 [jiao3] {gaau2} /to disturb/to annoy/to mix/to stir/to arrange/to interfere with/to make a mistake/to behave wrongly/to mess with/to mess up/ # adapted from cc-cedict
摄/ 摄 (X)/ 摂;攝 [せつ] /Setsu/
攝 摄 [she4] /(bound form) to take in; to absorb; to assimilate/to take (a photo)/(literary) to conserve (one's health)/(literary) to act for/ 攝 摄 [she4] /absorber/photographier/ 攝 摄 [she4] /aufnehmen, aufsaugen (V)/ 攝 摄 [she4] {sip3} /(verb) 1. to fascinate; 2. to attract; (verb) 1. to wedge; (adjective) magnetic/ ¶ 攝 摄 [she4] {nip6} /peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 攝 摄 [she4] {sip3} /to take in/to absorb/to assimilate/to act for/to take a photo/photo shoot/photo/to conserve (one's health)/to administer/to assist/to capture/to approach/to regulate/to wedge/to insert/to block up/ # adapted from cc-cedict
擺 摆 [bai3] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/ 擺 摆 [bai3] /disposer/arranger/agiter/pendule (physique)/ 擺 摆 [bai3] /Pendel (S, Phys)/setzen, stellen, legen (V)/ rendez/rak/lenget/inga/ 擺 摆 [bai3] {baai2} /(verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag/ ¶ 擺 摆 [bai3] {baai2} /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/to put/to place/to display/to swing/to sway/to put on (an expression)/ # adapted from cc-cedict
搖 摇 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 搖 摇 [yao2] /to shake/to rock/to row/to crank/ 搖 摇 [yao2] /agiter/balancer/ 搖 摇 [yao2] /schaukeln, rütteln (V)/ 搖 摇 [yao2] /ráz/ringat; hintáztat/evez/(családnév) Yao/ 搖 摇 [yao2] {jiu4} /to shake/to rock/to row/to crank/to wag/to swing/to wave/to sway/to agitate/ # adapted from cc-cedict
攤 摊 [tan1] /to spread out/vendor's stand/ 攤 摊 [tan1] /étaler/étal/ 攤 摊 [tan5] /Verkaufsstand (S)/ ¶ 攤 摊 [tan1] /auseinander spreizen (V)/ terjed/árusító bódé/(számlálószó: víz, pocsolya, folt)/ 攤 摊 [tan1] {taan1} /(verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle/ ¶ 攤 摊 [tan1] {taan1} /to spread out/vendor's stand/to share out/puddle, a classifier/a stall/ # adapted from cc-cedict
击[ji1]/ 击[ji1] (X)/ 撃 [げき] /Schlag/Angriff/ 撃[げき] /(a) slaan/(b) aanvallen/(c) schieten/(d) observeren/
撐 撑 [cheng1] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/ 撐 撑 [cheng1] /s'appuyer/soutenir/résister/tenir bien/ 撐 撑 [cheng1] /stützen; staken; mühsam aufrechterhalten; aufspannen, aufhalten; vollstopfen (V)/ támaszt (alulról)/fáradságosan meg|tart/tol (rúddal)/ki|nyit (pl. esernyőt)/csordultig tölt/ 撐 撑 [cheng1] {caang1} /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/to back up/to punt a boat/ # adapted from cc-cedict ¶ 撐 撑 [cheng1] {caang3} /to support/to back up/to maintain/to discuss/to negotiate/to tolerate/to do perfunctory/ # adapted from cc-cedict
攆 撵 [nian3] /to expel/to oust/(dialect) to chase after/to try to catch up with/ 攆 撵 [nian3] /expulser/évincer/ 攆 撵 [nian3] /ausweisen, ausschließen (V)/
擡 抬 [tai2] /variant of 抬[tai2]/ 擡 擡 [tai2] /Variante von 抬[tai2] (X)/
敵 敌 [di2] /(bound form) enemy/(bound form) to be a match for; to rival/(bound form) to resist; to withstand/ 敵 敌 [di2] /ennemi/adversaire/s'opposer à/résister à/ 敵 敌 [di2] /Feind (S)/feindlich, gegnerisch (Adj)/bekämpfen, widerstehen (V)/gleichkommen (V)/ 敵 敌 [di2] /ellenség/ 敵 敌 [di2] {dik6} /enemy/match/to resist/to withstand/hostile/to rival/to match/ # adapted from cc-cedict
勅 敕 [chi4] /variant of 敕[chi4]/ ¶ 勑 敕 [chi4] /variant of 敕[chi4]/ ¶ 敕 敕 [chi4] /imperial orders/ 敕 敕 [chi4] /édit/décret impérial/ 勅 敕 [chi4] /Variante von 敕[chi4] (X)/ ¶ 勑 敕 [chi4] /Variante von 敕[chi4] (X)/ ¶ 敕 敕 [chi4] /kaiserliche Befehle (S, Pol)/ 敕 敕 [chi4] {cik1} /imperial orders / decree / edict/to admonish/a Taoist spell used against demons and spirits/ # adapted from cc-cedict 勅;敕 [ちょく] /kaiserliches Dekret/kaiserlicher Befehl/
殓[lian4]/ 斂 敛 [lian4] /retenir/collecter/ 斂 敛 [lian3] /anordnen, arrangieren (V)/sich beherrschen (V)/ 斂 敛 [lian3] {lim5} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict ¶ 斂 敛 [lian3] {lim6} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict
齐[qi2]/ 齐[qi2] (X)/ 斉;齊 [せい] /(n) (hist) Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States)/Ch'i/EntL2574280/ 斉;齊 [さい] /Sai/Sai/ ¶ 斉 [せい] /QiFeudalherren zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen/QiLand in China zur Zeit der Nord‑ und Süddynastie, 439–589/ ¶ 仁;等;均;仁志;斉;仁司;仁史;仁士;人志;比登志 [ひとし] /Hitoshi/ 斉[せい] /(1) Qí [staat ten tijde van de periode van Lente en Herfst/en van 379 tot 221 v.Chr. één der Strijdende Staten]/(2) Qí [één van de zuidelijke dynastieën/479-502]/(3) Qí [één van de noordelijke dynastieën/550-577]/(4) Qí [kortstondige dynastie ten tijde van de Zuidelijke Sòng/1130-1137]/
斋[zhai1]/ ¶ 齋 斋 [zhai1] /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/building/to give alms (to a monk)/ 齋 斋 [zhai1] /jeûner/régime végétarien/ 齋 斋 [zhai1] /Stube, Zimmer, Atelier, Künstlerwerkstatt (S); Bsp.: 書齋 书斋 -- Studierzimmer/vegetarisches Essen (S); Bsp.: 吃齋 吃斋 -- sich von pflanzlicher Koste ernähren, vegetarisch essen/vegetarisches Essen (nach den religiösen Regeln z. B. Buddhimus) (S, Rel); Bsp.: 吃齋 吃斋 -- sich von pflanzlicher Koste ernähren, vegetarisch essen/fasten (V, Rel); Bsp.: 齋戒 斋戒 -- fasten, Fasten/ 齋 斋 [zhai1] {zaai1} /(adjective) 1. Simply; 2. Only (because of less interests, activities, etc.)/ ¶ 齋 斋 [zhai1] {zaai1} /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/study building/to give alms (to a monk)/to be celibate/ # adapted from cc-cedict ¶ 齋 斋 [zhai1] {zai1} /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/study building/to give alms (to a monk)/to be celibate/ # adapted from cc-cedict
斌 斌 [bin1] /variant of 彬[bin1]/ 斌 斌 [bin1] /poli/qui observe les règles de la politesse/courtois/ 斌 斌 [bin1] /Variante von 彬[bin1] (X)/
斋[zhai1]/ 斋[zhai1] (X)/ 忌み;斎み;忌(io);斎 [いみ] /(n) (1) mourning/abstinence/(n) (2) taboo/(n) (3) religious purification/(n-pref) (4) pure/holy/EntL1220080X/ ¶ 斎 [とき] /(n) meals exchanged by parishioners and priests/EntL1295350X/ ¶ 祝い(P);祝;斎 [いわい(P);ゆわい(ok)] /(n) (1) (See お祝い・1) congratulation/congratulations/celebration/festival/(n) (2) congratulatory gift/present/(P)/EntL1337370X/ 忌み;忌;斎 [いみ] /Abstinenz/Enthaltsamkeit/Tabu/Trauer/Trauerzeit/ ¶ 斎;齋 [さい] /Sai/ ¶ とき;斎 [とき] /Mahlzeit am Vormittag/Mahl bei der Totenfeier oder bei buddhistischen Riten/ ¶ 斎 [ひとし] /Hitoshi/
斬 斩 [zhan3] /to behead (as form of capital punishment)/to chop/ 斬 斩 [zhan3] /trancher/décapiter/ 斬 斩 [zhan3] /abhacken, abschneiden (V)/Zhan (Eig, Fam)/ 斬 斩 [zhan3] {zaam2} /to behead (as form of capital punishment)/to chop/to fight / attack with a chopper/ # adapted from cc-cedict
無 无 [wu2] /not to have/no/none/not/to lack/un-/-less/ 無 无 [wu2] /ne pas avoir/non/sans/aucun/manquer de/(préfixe) in-/(71e radical)/ 無 无 [wu2] /Nichts (Philos)/es hat nicht (Redew)/fehlen (V), un- (Vorsilbe)/keiner, keine (Pron)/nein, nicht (Adv), ohne (P)/Radikal Nr. 71 = nichts, keiner, ohne (Sprachw)/ 無 无 [wu2] /nincs (nem létezik; nem rendelkezik vmivel)/nem (előtag értelmében, vmivel nem rendelkező)/nélküli/-talan\-telen/ 無 无 [wu2] {mo4} /transliteration of part of a Buddhist chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 無 无 [wu2] {mou4} /not to have/no/none/not/to lack/un-/–less/without/ # adapted from cc-cedict 無;む;无 [む] /Nichts/
旣 旣 [ji4] /variant of 既[ji4]/ 旣 旣 [ji4] /Variante von 既[ji4] (X)/
时[shi2]/ ¶ 時 时 [Shi2] /surname Shi/ ¶ 時 时 [shi2] /o'clock/time/when/hour/season/period/ 時 时 [shi2] /temps/heure/souvent/actuel/courant/occasion/ 時 时 [shi2] /Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit (S, temp)/ tartam/évszak/ 時 时 [shi2] {si4} /o'clock/time/when/hour/season/period/era/current/timely/often/continously/frequently/fashionable/opportune/sometimes…sometimes/a surname/ # adapted from cc-cedict
曠 旷 [kuang4] /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/ 曠 旷 [kuang4] /manquer/négliger/vaste/étendu/désert/ 曠 旷 [kuang4] /öde, überflüssig (Adj)/Kuang (Eig, Fam)/ 曠 旷 [kuang4] {kwong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict ¶ 曠 旷 [kuang4] {kong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict
昀 昀 [yun2] /sun light/used in personal name/ 昀 昀 [yun2] /lumière du Soleil/(utilisé dans les prénoms)/ 昀 昀 [yun2] /Sonnenlicht (S)/
顯 显 [xian3] /to make visible/to reveal/prominent/conspicuous/(prefix) phanero-/ 顯 显 [xian3] /manifester/apparaitre/évident/visible/ 顯 显 [xian3] /sichtbar (Adj), zeigen, aussehen (V)/deutlich, offensichtlich (Adj)/Xian (Eig, Fam)/ 顯 显 [xian3] /észrevehető/feltűnő/ 顯 显 [xian3] {hin2} /prominent/conspicuous/visible/apparent/to manifest/evident/clear/influential/to appear/to show/to reveal oneself/distinct/illustrious/clearly/ # adapted from cc-cedict
西晋[Xi1 Jin4] (265-316), Eastern Jin 東晉|东晋[Dong1 Jin4] (317-420) and Later Jin Dynasty (936-946)/short name for Shanxi province 山西[Shan1xi1]/ ¶ 晉 晋 [jin4] /to move forward/to promote/to advance/ 晉 晋 [jin4] /avancer/promouvoir/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ 晉 晋 [jin4] /befördert werden, aufsteigen (V)/eintreten, vorgehen, vorrücken (V)/Jin (Eig, Fam)/ 晋 [しん;すすむしん] /(n) (hist) (See 西晋,東晋) Jin dynasty (of China; 265-420 CE)/Chin dynasty/EntL2246360/ 晋 [しん] /Jineines der Länder zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen/Jin-Dynastie (265–420)/ ¶ 晋;晉 [すすむ] /Susumu/ 晋[しん] /[Chin.gesch.] Jìn [= naam van een Chinese staat en van meerdere dynastieën]/ ¶ 晋[すすむしん] /[Chin.gesch.] Jìn/ ¶ 晋[すすむ] /Susumu/
曉 晓 [xiao3] /dawn/daybreak/to know/to let sb know/to make explicit/ 曉 晓 [xiao3] /aube/savoir/faire savoir/ 曉 晓 [xiao3] /Morgengrauen (S)/Tagesbeginn(S)/wissen (V)/jmdn. wissen lassen (V)/etw. ausdrücklich tun (V)/
暈 晕 [yun1] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ ¶ 暈 晕 [yun4] /dizzy/halo/ring around moon or sun/ 暈 晕 [yun4] /halo/vapeurs/étourdissement/vertige/ ¶ 暈 晕 [yun1] /étourdi/avoir le vertige/avoir la tête qui tourne/s'évanouir/perdre connaissance/ 暈 晕 [yun1] /Ohnmacht, Schwindel (S)/schwindlig (Adv); Bsp.: 頭暈 头晕 -- schwindlig sein, schwindlig werden/ ájul/eszméletét veszti/szédül/ 暈 晕 [yun1] {jan6} /swooning as a result of excessive loss of blood/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan4} /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ # adapted from cc-cedict ¶ 暈 晕 [yun1] {wan6} /halo around sun / moon or colour / light/ # adapted from cc-cedict
晾 晾 [liang4] /to dry in the air/(fig.) to cold-shoulder/ 晾 晾 [liang4] /faire sécher à l'air/ 晾 晾 [liang4] /lufttrocken (V)/an der Luft trocknen (V)/jmdm. die kalte Schulter zeigen (V)/ 晾 晾 [liang4] /szárad (levegőn, napon: pl. ruha)/ 晾 晾 [liang4] {long3} /to dry in the air / sun/(fig.) to cold-shoulder/ # adapted from cc-cedict ¶ 晾 晾 [liang4] {long6} /to dry in the air / sun/(fig.) to cold-shoulder/ # adapted from cc-cedict
晓/ 晓 (X)/ 暁 [あかつき] /Tagesanbruch/Morgendämmerungin der Form akatsuki ni wa/im Falle von …/wenn … passiert/ ¶ あかとき;暁 [あかとき] /Tagesanbruch/Morgendämmerung/ ¶ 暁 [あけの] /Akeno/ ¶ 暁 [さとる] /Satoru/ 暁[あかつき] /(1) dageraad/ochtendgloren/morgenrood/aanbreken/krieken van de dag/morgenkrieken/ochtendstond/morgenstond/zonsopgang/morgenschemering/ochtendlicht/(2) wanneer/toen/bij/
暂[zan4]/ 暫 暂 [zan4] /bref/temporaire/provisoire/ 暂[zan4] (X)/ ¶ 暫 暂 [zan4] /zeitnah, gegenwärtig (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)/ 暫 暂 [zan4] {zaam6} /temporary/Taiwan pr. [zhàn]/temporarily/brief/transitory/ # adapted from cc-cedict
历[li4]/ 历[li4] (X)/ 暦 [こよみ(P);れき] /(n,suf) (れき when a suffix) (See カレンダー・1) calendar/almanac/(P)/EntL1557950X/ 暦 [こよみ] /Kalender/Almanach/Jahrbuch/ 暦[こよみ] /kalender/almanak/calendarium/ ¶ 暦[れき] /(a) jaartelling/tijdrekening/kalender/(b) kosmografie/lotsbeschikking/
曇 昙 [tan2] /dark clouds/ 曇 昙 [tan2] /nuageux/ 曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ 曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict 曇り(P);曇 [くもり] /(n) (1) cloudiness/cloudy weather/(n) (2) fog (on a mirror, glasses, etc.)/cloud (e.g. in marble)/blur/mist/shadow/dimness/(n) (3) gloom/dejection/(P)/EntL1592340X/ 曇り;曇;くもり [くもり] /Bewölkung/bewölkter Himmel/Trübung/Schleier/blinde Stelle/Dunkel/dunkle Stelle/ 曇り / 曇[くもり] /(1) bewolkte hemel/bewolking/sombere hemel/(2) bewolkt weer/somber weer/(3) schaduw/waas/sluier/(van de gevoelige laag van foto's) zwarting/gebrek aan helderheid/wazigheid/(4) achterdocht/wantrouwen/mistrouwen/argwaan/(5) somberheid/bedruktheid/gedruiktheid/neerslachtigheid/droefgeestigheid/mistroostigheid/(6) verborgen duistere kant van iemands karakter/
曜 曜 [yao4] /bright/glorious/one of the seven planets of premodern astronomy/ 曜 曜 [yao4] /lumière du Soleil/gloire/briller/ 曜 曜 [yao4] /glorreich, herrlich (Adj)/ 曜 曜 [yao4] {jiu6} /bright/glorious/one of the seven planets of pre-modern astronomy/sunlight/daylight/ # adapted from cc-cedict
曬 晒 [shai4] /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/ 曬 晒 [shai4] /exposer au Soleil/faire sécher/ 曬 晒 [shai4] /an der Sonne trocknen (V)/sich sonnen (V)/ süt (nap)/ 曬 晒 [shai4] {saai3} /to show off (Cantonese)/ ¶ 曬 晒 [shai4] {saai3} /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/to have very strong sunlight/to sunbathe/to show off/to flaunt/to print out photos/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
曽 曽 [ceng2] /Japanese variant of 曾[ceng2]/ 曽 曽 [ceng2] /japanische Variante von 曾[ceng2] (X)/ 曾;曽 [ひい;ひ;そう] /(pref) great (i.e. great-grandson, great-grandmother)/EntL1581200X/ かつて;曽;曽て;曾て;曾;嘗て;嘗 [かつて] /einmal/einstmals/vormals/früher/jemals/niemals/
術 术 [shu4] /method/technique/ ¶ 術 术 [zhu2] /various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea/ 術 术 [zhu2] /plantes de la famille des marguerites (botanique)/ ¶ 術 术 [shu4] /méthode/technique/ 朮 术 [shu4] /Methode, Verfahren (S)/ ¶ 術 术 [shu4] /Können, Kunstfertigkeit (S)/Methode, Verfahren (S)/ járás/technika/készség/ 術 术 [shu4] {seot6} /method/technique/art/skill/tactics/ # adapted from cc-cedict
殺 杀 [sha1] /to kill; to slay; to murder; to attack/to weaken; to reduce/(dialect) to smart/(used after a verb) extremely/ 殺 杀 [sha1] /tuer/assassiner/lutter contre/contrecarrer/ 殺 杀 [sha1] /töten (V)/angreifen, schwächen (V)/ öl/meg|gyilkol/küzd/gyengít/szörnyen (ige után)/ 殺 杀 [sha1] {saai3} /abated/inferior/ # adapted from cc-cedict ¶ 殺 杀 [sha1] {saat3} /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/to destroy/to exterminate/to hurt/ # adapted from cc-cedict
杂[za2]/ ¶ 雜 杂 [za2] /mixed/miscellaneous/various/to mix/ 雜 杂 [za2] /divers/varié/mélangé/ 雜 杂 [za2] /vermischt, verschieden (Adj)/mischen (V)/ 雜 杂 [za2] /vegyes/ 雜 杂 [za2] {zaap6} /mixed/miscellaneous/various/to mix/additional/extra/composite/assorted/trivial/petty/ # adapted from cc-cedict
權 权 [Quan2] /surname Quan/ ¶ 權 权 [quan2] /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/ 權 权 [quan2] /droit/pouvoir/peser/évaluer/(nom de famille)/ 權 权 [quan2] /Amtsbefugnis (S)/Recht (S, Rechtsw)/genau, richtig (Adj)/Quan (Eig, Fam)/ 權 权 [quan2] /jog/hatóság/ideiglenesen/(családnév) Quan/ 權 权 [quan2] {kyun4} /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/a surname/ # adapted from cc-cedict
杠[gang4]/ ¶ 槓 杠 [gang4] /coffin-bearing pole (old)/thick pole; bar; rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (a knife, razor etc)/to get into a dispute with/standard; criterion/hyphen; dash/ 杠 杠 [gang1] /mât/passerelle/ ¶ 槓 杠 [gang4] /barre/poteau/pôle/pied de biche/ 槓 杠 [gang4] /Reck (S, Sport)/ ¶ 杠 杠 [gang4] /Reck (S, Sport)/ 杠 杠 [gang1] {gong1} /flagpole/footbridge/lever/pole/a crowbar/to sharpen/bar (in gymnastics)/a thick rod/ # adapted from cc-cedict ¶ 杠 杠 [gang1] {gong3} /to quarrel/ # adapted from cc-cedict 杠 [あかなし] /Akanashi/
楊 杨 [Yang2] /surname Yang/ ¶ 楊 杨 [yang2] /poplar/ 楊 杨 [yang2] /peuplier/ 楊 杨 [yang2] /Pappel (S, Bio)/Yang (Eig, Fam)/ fa/(családnév) Yang/ 楊 杨 [yang2] {joeng4} /poplar / willow / aspen (type of tree)/a surname/ # adapted from cc-cedict
極 极 [ji2] /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/ 極 极 [ji2] /sommet/extrémité/pôle/extrêmement/excessivement/atteindre/parvenir à/ 極 极 [ji2] /Gipfel, Extrem (S)/Pol (S)/extrem; äußerst (Adv)/auf die Spitze treiben (V)/ 極 极 [ji2] /rendkívül/csúcs/pólus (mágneses)/ 極 极 [ji2] {gik6} /persist/ultimate/ ¶ 極 极 [ji2] {gik6} /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/furthest/final/extreme/ # adapted from cc-cedict
构[gou4]/(Tw) (coll.) variant of 夠|够[gou4]/to reach by stretching/ ¶ 構 构 [gou4] /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/ 構 构 [gou4] /construire/former/composer/inventer/ 構 构 [gou4] /beruhigen, abfassen (V)/bilden, formen (V)/konstruieren (V)/vervollständigen, packen (V)/ rak/irodalmi kompozíció/ 構 构 [gou4] {gau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict ¶ 構 构 [gou4] {kau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict
枋 枋 [fang1] /Santalum album/square wooden pillar/ 枋 枋 [fang1] /bois de construction/ 枋 枋 [fang1] /Sandelholz, Santalum album (S, Bio)/ 枋 枋 [fang1] {fong1} /Santalum album/square wooden pillar/ # adapted from cc-cedict
枏 楠 [nan2] /variant of 楠[nan2]/
枠;ワク;框;籰;篗 [わく] /Rahmen/Fensterrahmen/Einfassung/Brillengestell/Brillenfassung/Gerüst/Tragwerk/Rand/Außenlinie/Eingrenzung/Grenze/Begrenzung/Quote/Quota/Limit/Sendeplatz/Sendezeit/Zeitschlitzauch 籰, 篗/Garnrolle/Spule/Rahmen/Klammer/ 枠[わく] /(1) raam/raamwerk/kozijn/lijst/kader/omlijsting/rand/(2) omtreklijn/omlijning/contour/[記事の] kader/(3) limiet/grens/begrenzing/beperking/(4) quota/contingent/(maximum/geplafonneerd) aantal/(5) spoel/klos/(6) [maatwoord voor kaders/lijsten/ramen]/(7) [maatwoord voor starthokken of -boxen bij paardenrennen/hondenrennen enz.]/
棗 枣 [zao3] /(bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba)/ 棗 枣 [zao3] /jujube/datte/ 棗 枣 [zao3] /Datteln, Jujube (S, Bio)/Zao (Eig, Fam)/
杆[gan3],條|条[tiao2],枝[zhi1]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/ ¶ 鎗 枪 [qiang1] /variant of 槍|枪[qiang1]/rifle/spear/ 鎗 枪 [qiang1] /arme/fusil/lance/ 槍 枪 [qiang1] /Brenner, Schusswaffe, Speer, pistolenähnlicher Gegenstand (S, Mil)/ fegyver/lándzsa/pisztoly/puska/(puska alakú vagy funkciójú tárgy)/lövés/SZ:支[zhi1],把[ba3],桿|杆[gan3],條|条[tiao2],枝[zhi1]/ 槍 枪 [qiang1] {caang1} /name of a comet/ # adapted from cc-cedict ¶ 槍 枪 [qiang1] {coeng1} /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/lance/javelin/ # adapted from cc-cedict
楓 枫 [feng1] /maple (genus Acer)/ 楓 枫 [feng1] /liquidambar/érable/ 楓 枫 [feng1] /Ahorn, Amberbaum (S, Bio)/
台[tai2]/ 台[tai2] (X)/ 枱 枱 [tai2] {toi4} /desk/table/counter/ # adapted from cc-cedict ¶ 枱 枱 [tai2] {toi2} /desk/table/counter/ # adapted from cc-cedict
枴 拐 [guai3] /cane/walking stick/crutch/old man's staff/ 枴 枴 [guai3] /canne/bâton/tonfa/ 枴 枴 [guai3] /Schilf, Spazierstock (S)/ おうご;朸;枴 [おうご] /Tragestange/
柒 柒 [qi1] /seven (banker's anti-fraud numeral)/ 柒 柒 [qi1] /sept/vernis/ 柒 柒 [qi1] /7, sieben (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer)/ 柒 柒 [qi1] {cat1} /stupid; dumb; clumsy/ ¶ 柒 柒 [qi1] {cat1} /seven (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 柒 柒 [qi1] {cat6} /vulgar term for penis/dorky/ugly/screwed/very bad/to make a food of oneself/a vulgar way to emphasise the negative meaning/prick/ # adapted from cc-cedict
柞 柞 [zuo4] /oak/Quercus serrata/ 柞 柞 [zuo4] /Chêne serrata/ 柞 柞 [zuo4] /Eiche (S, Bio)/ 柞 柞 [zuo4] {zaa3} /to chop down trees/ # adapted from cc-cedict ¶ 柞 柞 [zuo4] {zaak3} /to chop down trees/ # adapted from cc-cedict ¶ 柞 柞 [zuo4] {zok3} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 柞 柞 [zuo4] {zok6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict 蚊母樹;柞 [いすのき;ゆすのき;ゆしのき;ひょんのき;イスノキ;ユスノキ;ヒョンノキ] /(n) Distylium racemosum (evergreen tree of the winter-hazel genus)/EntL2829410/ ¶ 楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/ イス;いす;蚊母樹;柞;柞樹 [いす] /Isubaum/Traubiger Zweigriffel/Distylium racemosumein Zaubernussgewächs/ ¶ イスノキ;いすのき;蚊母樹;柞;柞樹 [いすのき] /Isubaum/Traubiger Zweigriffel/Distylium racemosumein Zaubernussgewächs/ ¶ ハハソ;ははそ;柞 [ははそ] /Eiche/Quercus/MutterKake·kotoba zu / 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
柠檬[ning2meng2]/ 檸 柠 [ning2] /citron/ 檸 柠 [ning2] /minderwertiger Artikel (S, Wirtsch)/Zitrone, Limone (S, Ess)/
拐[guai3]/ 柺 柺 [guai3] /Tonfa/ 柺 柺 [guai3] /Stock, Stab eines alten Mannes, Gehhilfe (S)/
枥, oak/type of tree in ancient books/stable (for horses)/ 枥 (X), Eiche (S)/Baumart in alten Büchern (S)/Stall (für Pferde) (S)/ 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ とち;トチ;栃;橡 [とち] /Japanische Rosskastanie/Aesculus turbinatain Japan beheimatete Rosskastanie/ ¶ とちのき;トチノキ;栃の木;栃木;栃;橡;橡の木 [とちのき] /japanische Rosskastanie/Aesculus turbinata/ 橡 / 栃 / 橡の木 / トチノキ[とちのき] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/ ¶ 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
荣[rong2]/ 栄 栄 [rong2] /Glanz (S)/ 栄 [えい] /(n) (1) honor/honour/glory/(n) (2) (arch) prosperity/EntL2770820/ ¶ 栄;栄し;料 [はやし] /(n) (arch) ornament/adornment/decoration/EntL2770830/ 栄え;さかえ;栄 [さかえ] /Gedeihen/Wohlstand/Ruhm/ ¶ 栄;榮 [えい] /Ehre/Ruhm/
柵 栅 [zha4] /fence/also pr. [shan1]/ 柵 栅 [zha4] /palissade/grille/ 柵 栅 [zha4] /Anschlag, Einzäunung (S)/ 柵 栅 [zha4] {caak3} /fence/also pr. [shān]/railings/ # adapted from cc-cedict ¶ 柵 栅 [zha4] {zaap3} /fence/also pr. [shān]/railings/ # adapted from cc-cedict ¶ 柵 栅 [zha4] {saan1} /grid (electronics)/raster/ # adapted from cc-cedict ¶ 柵 栅 [zha4] {saan3} /grid (electronics)/raster/ # adapted from cc-cedict
標 标 [biao1] /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/ 標 标 [biao1] /marquer/étiqueter/marque/signe/étiquette/prix/récompense/ 標 标 [biao1] /Marke, Kennzeichen, Merkmal (S)/bezeichnen, markieren (V)// felső ágai/felület/jel/jelzés/meg|jelöl/díj/ajánlat/ 標 标 [biao1] {biu1} /bid; tender; offer/to classify/ ¶ 標 标 [biao1] {biu1} /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/standard/outstanding / exceptional/to snatch/ # adapted from cc-cedict
棧 栈 [zhan4] /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/(computing) stack/ 棧 栈 [zhan4] /entrepôt/magasin/boutique/ 棧 栈 [zhan4] /Herberge, Depot, Lagerhalle (S); Bsp.: 客棧,貨棧 客栈,货栈 -- Gasthaus, Warenlager/Holzsteg an einer Felswand (S); Bsp.: 棧道 栈道 -- Holzsteg/Schutzeinzäunung, Palisade, Lattenzaun, Zaun (S); Bsp.: 羊棧 羊栈 -- Schafpferch/Zhan (Eig, Fam)/ 棧 栈 [zhan4] {zaan2} /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/tavern/inn/ # adapted from cc-cedict ¶ 棧 栈 [zhan4] {zaan6} /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/tavern/inn/ # adapted from cc-cedict
棟 栋 [dong4] /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/ 棟 栋 [dong4] /(classificateur pour les bâtiments)/poutre de faite/poutre maitresse/pilier/ 棟 栋 [dong4] /First, Dachfirst (S)/ZEW für Häuser, Gebäude (Zähl)/ gerenda/(számlálószó: házak, épületek)/ 棟 栋 [dong4] {dung3} /to stand up or stand straight (Cantonese)/ ¶ 棟 栋 [dong4] {dung3} /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/one thousand/ # adapted from cc-cedict ¶ 棟 栋 [dong4] {dung6} /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/one thousand/ # adapted from cc-cedict
欄 栏 [lan2] /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/ 欄 栏 [lan2] /barrière/clôture/obstacle/rubrique/colonne (de texte ou de tableau)/ 欄 栏 [lan2] /(Zeitungs)Spalte (S)/Brüstung (S)/Geländer (S)/Hürde (S)/Kolonne (S)/Kolumne (S)/Koppel (S)/Pferch (S)/ 欄 栏 [lan2] /korlát; kerítés/oszlop; hasáb/karám/ 欄 栏 [lan2] {laan4} /wholesaler/ ¶ 欄 栏 [lan2] {laan4} /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/a noticeboard/ # adapted from cc-cedict
樹 树 [shu4] /tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up/ 樹 树 [shu4] /arbre/ériger/cultiver/ 樹 树 [shu4] /Baum (S, Bot)/kultivieren, anbauen (V)/ 樹 树 [shu4] /fa/SZ:棵[ke1]/ültet/nevel/ 樹 树 [shu4] {syu6} /tree M: 棵kē [棵]/to cultivate/to set up/door screen/ # adapted from cc-cedict
棲 栖 [qi1] /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ 棲 栖 [qi1] /se percher/ 棲 栖 [qi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/Qi (Eig, Fam)/ ¶ 栖 栖 [qi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/ ¶ 棲 栖 [xi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/ ¶ 栖 栖 [xi1] /bewohnen (V)/bleiben, stehen bleiben (V)/schlafen (V)/Biotop, Fundort (S)/ 棲 栖 [qi1] {cai1} /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ # adapted from cc-cedict ¶ 棲 栖 [qi1] {sai1} /restless/ # adapted from cc-cedict 巣(P);栖 [す] /(n) (1) nest/rookery/breeding place/hive/(n) (2) den/(n) (3) haunt/(n) (4) (See 蜘蛛の巣) (spider's) web/(P)/EntL1400390X/ 住みか;すみか;住み家;住家;住処;住み処;栖;棲み家;棲家;棲み処;棲処 [すみか] /Wohnung/Wohnstätte/Bleibe/Behausung/Unterschlupf/ 巣 / 栖 / 窼[す] /(1) nest/[猛禽の] horst/hol/leger/[狐/ビーバーの] burcht/[野兎の] wentel/[蜘蛛の] web/[蜜蜂の] raat/(2) misdadigersverblijf/hol/schuilplaats/[fig.] stek/[euf.] trefpunt/[fig.] broeinest/haard/
樣 样 [yang4] /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/ 樣 样 [yang4] /forme/modèle/aspect/air/sorte/espèce/style/ 樣 样 [yang4] /Art, Typ, Sorte (S)/ZEW für allgemeine Dinge (Zähl)/Form, Stil (S)/Gestalt, Aussehen (S)/ 个[ge4]/ 樣 样 [yang4] {joeng6} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict ¶ 樣 样 [yang4] {joeng2} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
桁 桁 [hang2] /cangue (stocks to punish criminals)/ ¶ 桁 桁 [heng2] /pole plate/purlin (cross-beam in roof)/ridge-pole/ 桁 桁 [hang2] /cangue (manière de punir les criminels)/ ¶ 桁 桁 [heng2] /chevron/espar/ 桁 桁 [heng2] /Pfette, Dachpfette (S, Arch)/ 桁 桁 [heng2] {hang4} /pole plate/purlin (cross-beam in roof)/ridge-pole/cross-beams of roof/ # adapted from cc-cedict ¶ 桁 桁 [heng2] {hong4} /a stock, an adjustable wooden device used for securing a prisoner's feet / hands / head/ # adapted from cc-cedict ¶ 桁 桁 [heng2] {haang4} /a stock, an adjustable wooden device used for securing a prisoner's feet / hands / head/ # adapted from cc-cedict ¶ 桁 桁 [heng2] {hong6} /a coat hanger/ # adapted from cc-cedict 桁 [けた] /(n) (1) column/beam/girder/crossbeam/spar/yard/(n) (2) digit/decade/order of magnitude/(P)/EntL1253800X/ けた;ケタ;桁 [けた] /Tragbalken/Träger/Querbalken/Sparren/Brückenbalken/Spiere/Holm/Stelle; einer Ziffer/ 桁[けた] /(1) balk/bint/spant/gebint/draagbalk/dwarsbalk/[橋の] geheel van dwarsbalken/stel dwarsbalken/[船の] ra/loodrecht op de mast staand rondhout/(2) [そろばんの] riggel/regel/(3) eenheid/plaats (van een cijfer binnen een getal)/positie/aantal cijfers (in een getal)/kolom/(4) schaal/verhoudingsmaatstaf/(5) [maatwoord voor cijfers]/
樱[ying1]/ 樱[ying1] (X)/ 桜;さくら;サクラ;櫻 [さくら] /Kirschbaum/Kirsche/Prunus/Kirschblüte/Pferdefleisch/Kirschfarbe/Blassrosa/Hellrot/changierende Färbung von Stoff, der außen weiß und innen rot ist/Kirschblütenwappenein Familienwappen/ ¶ 桜;さくら;偽客 [さくら] /Claqueur/Claque/Scheinkäufer/Lockvogel/ 桜[さくら] /(1) kersenboom/[Belg.N.] kerselaar/(Japanse) kers/sierkers/[Lat.] Prunus spp./[gew.] bloemkers/(2) kersenhout/(3) kersenbloesem/(4) lichtroze [= de kleur █]/(5) paardenvlees/(6) lokker/lokvogel/stoepier/[theat.] claqueur/[theat./verzameln.] claque/[m.b.t. veiling] aanjager/
栈[zhan4]/ 栈[zhan4] (X)/ 懸け橋;掛け橋;かけ橋;架け橋;懸橋;掛橋;梯;桟 [かけはし] /(n) (1) temporary (suspension) bridge/makeshift bridge/(n) (2) bridge (between cultures, generations, etc.)/link/go-between/intermediary/(n) (3) walkway (constructed on a cliff face)/plank path/EntL1664850X/ ¶ 桟 [えつり] /(n) (1) (abbr) sheathing (under thatched roofing)/(n) (2) lath (used as a foundation for a mud plaster wall)/(n) (3) (See 桟竹) decorative rafters (of alternating wood and bamboo)/EntL2413900/ ¶ 桟 [さん] /(n) (1) frame (i.e. of a sliding door)/(n) (2) crosspiece/bar/(n) (3) (See 猿・4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)/(n) (4) rung (of a ladder)/EntL2413870/ 桟 [さん] /Rahmen/Verstrebung/Querleiste/Riegel/Sprosse/ ¶ 掛け橋;掛橋;懸け橋;懸橋;架け橋;架橋;桟;梯 [かけはし] /Hängebrücke/Laufbrett/Laufbohlen/Notbrücke/provisorische Brücke/Vermittlung/ 桟[さん] /(1) dwarslat/dwarshout/(2) latwerk (van een deur/schuifdeur)/skelet/geraamte/(3) grendel/schuifhout/schuif [ter afsluiting van deuren of ramen]/(4) houten rek/(5) dwarsbalk/steunbalk/bint/(6) planken pad/(a) viaduct/(b) houten hek/(c) herberg/pakhuis/
挡[dang3])/ ¶ 檔 档 [dang4] /(bound form) shelves (for files); pigeonholes/(bound form) files/crosspiece (of a table etc)/(bound form) (of goods) grade/vendor's open-air stall/(Tw) timeslot for a show or program/classifier for shows/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dang3]/ 檔 档 [dang4] /dossier/archives/barreau/traverse/classe/qualité/ 挡[dang3] (X), Gang, Getriebe, Ausrüstung (S)/ tár/fel|jegyzések/polcok/ 檔 档 [dang4] {dong2} /official records/file/records/ # adapted from cc-cedict ¶ 檔 档 [dang4] {dong3} /grade (of goods)/shelves/slot/gap/crosspiece/classifier for crosspieces/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dǎng]/stall/stand/kiosk/a vice den/a gambling den/ # adapted from cc-cedict
橋 桥 [qiao2] /bridge/CL:座[zuo4]/ 橋 桥 [qiao2] /pont/ 橋 桥 [qiao2] /Brücke (S)/ 橋 桥 [qiao2] /híd/SZ:座[zuo4]/ 橋 桥 [qiao2] {kiu2} /an idea/a pointer/a trick/strange/coincidental/surprising/fortunate/ # adapted from cc-cedict ¶ 橋 桥 [qiao2] {kiu4} /bridge/a beam/a cross-piece/a surname M: 座zuò [座]/ # adapted from cc-cedict
樺 桦 [hua4] /(botany) birch (genus Betula)/ 樺 桦 [hua4] /bouleau/ 樺 桦 [hua4] /Birke (S)/
只[zhi1]/ 槳 桨 [jiang3] /aviron/ 槳 桨 [jiang3] /Paddel (S)/Riemen (S)/ 槳 桨 [jiang3] /evező/lapát (evezőé, légcsavaré)/
樁 桩 [zhuang1] /stump; stake; pile/classifier for events, cases, transactions, affairs etc/ 樁 桩 [zhuang1] /pieu/ 樁 桩 [zhuang1] /Stumpf (S)/Pfahl (S)/Stapel (S)/ZEW für Gegenstände, Artikel (Zähl)/ 樁 桩 [zhuang1] /halom/(számlálószó: elemek, ügyek)/
栀子[zhi1 zi5]/ 梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ 梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/ 梔子;巵子;山梔子;梔 [くちなし;クチナシ;しし(梔子,巵子)(ok);さんしし(山梔子)(ok)] /(n) (uk) Cape jasmine (Gardenia jasminoides)/Cape jessamine/gardenia/EntL1003820X/ くちなし;クチナシ;梔子;山梔子;梔;口梔子 [くちなし] /Gardenie/Gardenia jasminoides f. grandi-flora/
场[chang2],個|个[ge4])/(bound form) to dream/ 夢 梦 [meng4] /rêve/songe/ 场[chang2],個|个[ge4] (X)/Meng (Eig, Fam)/ 场[chang2],個|个[ge4]/ 夢 梦 [meng4] {mung4} /light drizzle/ # adapted from cc-cedict ¶ 夢 梦 [meng4] {mung6} /dream M: 场cháng [场] / 个gè [个]/to dream/wishful thinking/ # adapted from cc-cedict
梱 梱 [kun3] /movable door sill/ 梱 梱 [kun3] /seuil de porte mobile/ 梱 梱 [kun3] /bewegliche Türschwelle (S)/ 行李;梱 [こうり] /(n) wicker trunk/wicker luggage/EntL1282210X/ ¶ 梱 [こり] /(n,n-suf,ctr) (1) wrapped package/bale/(n) (2) (See 行李) wicker trunk/wicker luggage/EntL2414730/ こり;梱 [こり] /verpacktes Gepäck/Ballen/Reisekorb/Stück verpacktes Gepäck/ ¶ こうり;行り;行李;梱 [こうり] /Reisekorb/geflochtener Reisekoffer/Gepäck/ 梱[こり] /(1) pak/bagage/pakkage/(2) rieten koffer/reismand/(3) baal katoendraad [= 181,44 kilo]/(4) baal ruwe zijde [= 33,75 kilo]/(5) [maatwoord voor colli/verpakkingen]/
檢 检 [jian3] /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/ 檢 检 [jian3] /examiner/vérifier/surveiller/ 檢 检 [jian3] /prüfen, untersuchen (V)/ vizsgál/ 檢 检 [jian3] {gim2} /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/title for a certain rank of officials in the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
棱[leng2]/ ¶ 稜 棱 [leng2] /arris; edge/corrugation; ridges/ ¶ 稜 棱 [ling2] /used in 穆稜|穆棱[Mu4 ling2]/ 稜 棱 [leng2] /arête/bord/ 棱 棱 [leng2] /Kante (S)/
检/ 检 (X)/ 検 [けん] /Untersuchung/Kontrolle/Aufsicht/Staatsanwaltschaft/
橢 椭 [tuo3] /ellipse/ 橢 椭 [tuo3] /ovale/ 橢 椭 [tuo3] /Ellipse (S, Math)/länglich rund (Adj)/elliptisch (Adj)/oval (Adj)/ 橢 椭 [tuo3] {to5} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict ¶ 橢 椭 [tuo3] {to2} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict
椿 椿 椿 [chun1] /Chinese toon (Toona sinensis)/tree of heaven (Ailanthus altissima)/(literary metaphor) father/ 椿 椿 [chun1] /cédrèle ou acajou de Chine/ ¶ 椿 椿 [chun2] /cédrèle ou acajou de Chine/arbre du ciel/ 椿 椿 [chun1] /Zedrela (Mahagonigewächse, Meliaceae) (S, Bio)/ 椿 椿 [chun1] {ceon1} /Chinese toon (Toona sinensis)/tree of heaven (Ailanthus altissima)/(literary metaphor) father/parents/a surname/ # adapted from cc-cedict ツバキ;つばき;椿 [つばき] /Kamelie/Japanische Kamelie/Camellia japonica/ ¶ 椿 [つばき] /Tsubaki/Tsubaki/ 椿[つばき] /[plantk.] camelia/Chinaroos/Chinese/Japanse roos/Camellia japonica/ 椿
乐[le4]/ ¶ 楽 楽 [yue4] /Japanese variant of 樂|乐[yue4]/ 乐[le4] (X)/ ¶ 楽 楽 [yue4] /japanische Variante von 樂|乐[yue4] (X)/ 楽 [がく] /(n) (1) (See 音楽) music/(n) (2) (See 雅楽・ががく) old Japanese court music/gagaku/EntL2842911/ ¶ 楽 [らく] /(n,adj-na) (1) comfort/ease/relief/(at) peace/relaxation/(adj-na,n) (2) easy/simple/without trouble/without hardships/(adj-na,n) (3) (economically) comfortable/(n) (4) (abbr) (See 楽焼き) raku pottery/(n) (5) {Buddh} (ant: 苦・2) sukha (happiness)/(P)/EntL1207230X/ 楽 [がく] /Musik/japanische Hofmusik/Kagaku/Nō-Tanz/bestimmte Musikstücke im Kyōgen, der Volkskunst etc./ ¶ 楽;らく;ラク [らく] /Behaglichkeit/Bequemlichkeit/Erleichterung/Zuneigung/Liebe/Einfachheit/Leichtigkeit/Mühelosigkeit/Raku-Ware/Raku·yaki/Rakuhandmodellierte und bei niedriger Temperatur gebrannte Töpferware; Abk. für 楽焼き/letzter Tag (eines Sumō-Turniers, einer Theateraufführung)/ 楽しみ / 愉しみ / 楽[たのしみ] /(1) plezier/pret/vreugde/vermaak/amusement/aardigheid/leukheid/genot/geneugte/schik/lust/genoegen/behagen/[veroud.] verlustiging/leut/(2) verwachting/hoop/blijdschap/[form.] verheugenis/verheuging/dat waar iem. naar uitkijkt/uitziet/ ¶ 楽[がく] /(1) muziek/(2) [muz.] Japanse oude hofmuziek/(3) [nō-theater] gaku-dans/(4) muzikale begeleiding bij kyōgen/(5) [kabuki] muzikale begeleiding bij een paleisscène/(6) trommeldans/(a) muziek/ ¶ 楽[らく] /(1) gemak/ongedwongenheid/aangenaamheid/behaaglijkheid/comfort/welbehagen/welstand/(2) verlichting/verademing/ontlasting/(3) raku/raku-aardewerk/amateurkeramiek/(4) laatste voorstelling/laatste toernooidag/(5) gerieflijk/comfortabel/lekker [leventje]/gemakkelijk/behaaglijk/aangenaam/ongedwongen/(6) gemakkelijk/makkelijk/simpel/eenvoudig/moeiteloos/
欖 榄 [lan3] /(bound form) olive/ 欖 榄 [lan3] /olive/ 欖 榄 [lan3] /Olive (S, Bio)/ bogyó/ 欖 榄 [lan3] {laam5} /(verb) To hug; to cuddle/ ¶ 欖 榄 [lan3] {laam5} /olive/ # adapted from cc-cedict ¶ 欖 榄 [lan3] {laam2} /olive/ # adapted from cc-cedict
榦 榦 [gan4] /tree trunk/ 榦 榦 [gan4] /Bouclier (arme)/ 榦 榦 [gan4] /Baumstamm (S)/ 榦 榦 [gan4] {gon3} /an alternative form of幹, tree trunk / support/ # adapted from cc-cedict ¶ 榦 榦 [gan4] {hon4} /wooden fence above a well/ # adapted from cc-cedict
榫 榫 [sun3] /(cabinetmaking) tenon/ 榫 榫 [sun3] /tenon/ 榫 榫 [sun3] /Zapfen (Tischler) (S)/
样/ 样 (X)/ 様 [よう] /(n-suf,n) (1) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing .../looking .../(n-suf,n) (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to .../method of ...ing/(n-suf,n) (3) (usu. after a noun) form/style/design/(n-suf,n) (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like/similar to/(n) (5) thing (thought or spoken)/(P)/EntL1605840X/ ¶ 様;態 [ざま;ザマ] /(n) (1) (derog) (uk) mess/sorry state/plight/sad sight/(suf) (2) (indicates direction) -ways/-wards/(suf) (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of .../just as one is .../(suf) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of .../way of .../EntL1410750X/ ¶ 例;様;例し(io) [ためし] /(n) precedent/example/EntL2713240/ 様;よう [よう] /Art und Weise/wie/ ¶ ちゃま;様 [ちゃま] /an Name oder Personenbezeichnung angefügter Suffix zur höflich freundlichen Anrede/ ¶ ざま;様;態 [ざま] /Zustand/Kondition/Umstände/ ¶ 様;さま;状;方 [さま] /Form/Zustand/Situation/Lage/Umstand/ ¶ ためし;例し;例;様 [ためし] /Beispiel/Beispielsfall/Vorbild/Präzedenzfall/Gepflogenheit/Brauch/Gewohnheit/ 様 / 状[さま] /(1) voorkomen/aanblik/uitzicht/aanzien/schijn/gezicht/air/toestand/staat/gesteldheid/situatie/omstandigheden/(2) -elings/-waarts [drukt een richting/oriëntatie uit]/(3) meneer/mijnheer/[afk.] m./de heer/[afk.] dhr./mevrouw/[afk.] Mw./[afk.] Mevr./madame/[afk.] Mme./[afk.] Mad./juffrouw/mejuffrouw/[afk.] Mej. [eerbetonend suffix; voorafgegaan door een naam/titel/status e.d.]/(4) [vaak i.c.m. het prefix o お of go ご een kwalificatie inklemmend]/(5) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de handeling die iem. net op het punt staat te doen]/(6) [voorafgegaan door de ren'yōkei van een dōshi noemt het de wijze of manier waarop een handeling zich voltrekt]/ ¶ 様[よう] /(1) voorkomen/het eruitzien/aanblik/indruk/(2) [aangehecht aan de ren'yōkei]/(3) zó(danig) dat ~/(in) voege (dat) ~/opdat ~/teneinde dat ~/met het doel dat ~/om ~/zoals ~/naar ~/(4) op ~ wijze/naar de wijze van ~/à la ~/à l'instar ~/ad instar ~/in de stijl van ~/in de vorm van ~/-achtig/
檻 槛 [jian4] /banister/balustrade/cage for animal or prisoner/to transport caged prisoner on a cart/ ¶ 檻 槛 [kan3] /door sill/threshold/ 檻 槛 [jian4] /cage/barreau/ ¶ 檻 槛 [kan3] /seuil (de porte)/ 檻 槛 [kan3] /Schwelle, Türschwelle (S, Arch); Bsp.: 門檻 门槛 -- Schwelle, Türschwelle _f_/ 檻 槛 [kan3] {haam5} /bannisters/balustrade/railings for animals/cage for prisoners used in the past/ # adapted from cc-cedict ¶ 檻 槛 [kan3] {laam6} /door sill/threshold/ # adapted from cc-cedict
枞阳[Zong1yang2]/ 樅 枞 [cong1] /sapin/ 樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ 樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict 樅 [もみ;モミ] /(n) (uk) Japanese fir (Abies firma)/momi fir/EntL1568360X/ もみ;モミ;樅;妄榧 [もみ] /Tanne/Abies firma/ 樅 / モミ[もみ] /[plantk.] spar/sparrenboom/Abies/
樑 梁 [liang2] /variant of 梁[liang2]/ 樑 梁 [liang2] /poutre/pont/(nom de famille)/ ¶ 樑 樑 [liang2] /Poutre (construction)/ 樑 梁 [liang2] /Balken, Träger (S, Tech)/Brücke, Einschraubbrücke (S, Tech)/Dachbalken (S, Arch)/ 樑 樑 [liang2] {loeng4} /beam of roof/bridge/to flee/to run away/to get away/ # adapted from cc-cedict
权[quan2]/ 权[quan2] (X)/ 権 [けん] /(n-suf,n) (1) right (to do something)/(n,n-suf) (2) authority/power/(P)/EntL1258080X/ 権 [けん] /Macht/Einfluss/Autorität/Befugnis/List/Kunstgriff/Stolz/Hochmut/Schärfe (des Blickes od. des Tones)/Kälte des Blickes od. des Tones/ ¶ 権 [ごん] /früher zur Bildung der Bezeichnung von Beamtenrängen verwendet/ 権[けん] /(1) bevoegdheid/macht/(2) recht/
櫻 樱 [ying1] /cherry/ 櫻 樱 [ying1] /cerisier/cerise/ 櫻 樱 [ying1] /Kirsche (S, Bio)/ 櫻 樱 [ying1] {jing1} /cherry/cherry blossom/ # adapted from cc-cedict
櫥 橱 [chu2] /wardrobe/closet/cabinet/ 櫥 橱 [chu2] /consigne automatique/balaise/ 櫥 橱 [chu2] /Garderobe (S)/Wandschrank (S), heimlich (Adj)/Kasten, Kabinett, Schrank (S)/ 櫥 橱 [chu2] {cyu4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {cyu1} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫥 橱 [chu2] {ceoi4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict
檐 檐 [yan2] /eaves/ledge or brim/ ¶ 簷 檐 [yan2] /variant of 檐[yan2]/ 簷 檐 [yan2] /avant-toit/auvent/ 簷 檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (S)/ ¶ 檐 檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (S)/ 檐 檐 [yan2] {gim2} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict ¶ 檐 檐 [yan2] {jam4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict ¶ 檐 檐 [yan2] {jim4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict ¶ 檐 檐 [yan2] {sim4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict 軒(P);簷;檐;宇 [のき] /(n) (1) eaves/(n) (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building/(P)/EntL1260330X/ 軒;檐;簷;宇 [のき] /Dachtraufe/Traufe/Dachvorsprung/Vordach/ 軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] /dakrand/overstek/voordak/voorsprong (van een dak)/luif (van een dak)/
檯 台 [tai2] /desk; table; counter/
櫈 凳 [deng4] /variant of 凳[deng4]/ 櫈 凳 [deng4] /banc/tabouret/ 櫈 凳 [deng4] /Variante von 凳[deng4] (X)/ 櫈 櫈 [deng4] {dang3} /bench/stool/chair/ # adapted from cc-cedict
欢[huan1]/ ¶ 歡 欢 [huan1] /joyous/happy/pleased/ ¶ 讙 欢 [huan1] /hubbub/clamor/variant of 歡|欢[huan1]/ ¶ 驩 欢 [huan1] /a breed of horse/variant of 歡|欢[huan1]/ 驩 欢 [huan1] /joyeux/gai/se réjouir/ 欢[huan1] (X)/ ¶ 歡 欢 [huan1] /freudig (Adj), fröhlich (Adj)/beglückt (Adj), passend (Adj)/erfreut, zufrieden, angetan (Adj)/ ¶ 懽 欢 [huan1] /Variante von 歡|欢[huan1] (X)/ ¶ 讙 欢 [huan1] /Krach, Lärm (S)/Geschrei (S)/Variante von 歡|欢[huan1] (X)/ 歡 欢 [huan1] /boldog/elégedett/vidám/ 歡 欢 [huan1] {fun1} /joyous/happy/pleased/joy/love/sexual union/a surname/to love/happily/energetic/ # adapted from cc-cedict
欢[huan1]/ 欢[huan1] (X)/ 歓 [かん] /(n) joy/enjoyment/delight/pleasure/EntL2087110X/ 歓 [かん] /Vergnügung/Freude/Lust/ ¶ 喜び;よろこび;喜;悦び;悦;慶び;慶;歓び;歓;欣び [よろこび] /Freude/Vergnügen/glückliches Ereignis/Gratulation/
歙 歙 [she4] /name of a district in Anhui/ 歙 歙 [she4] /(nom d'un district dans l'Anhui)/ 歙 歙 [she4] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/ 歙 歙 [she4] {kap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 歙 歙 [she4] {hap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 歙 歙 [she4] {jap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 歙 歙 [she4] {sip3} /name of a district in Anhui/ # adapted from cc-cedict
歩 歩 [bu4] /old variant of 步[bu4]/ 歩 歩 [bu4] /alte Variante von 步[bu4] (X)/ 徒;徒士;徒歩;歩;歩行 [かち] /(n) (1) foot soldier (Edo period)/samurai on foot/(n) (2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (arch) (See 徒歩) going on foot/walking/EntL2611940/ ¶ 歩 [ふ] /(n) (abbr) {shogi} (See 歩兵・ふひょう) pawn/EntL1514290X/ ¶ 歩 [ぶ] /(n) (1) bu/traditional unit of area, approx. 3.31 square metres/(n) (2) commission/percentage/(n-suf) (3) (following a unit of area (e.g. 町, 段, 畝)) exactly/precisely/EntL2145430/ ¶ 歩 [ほ] /(n) (1) step/stride/(ctr) (2) counter for steps/(P)/EntL1514300X/ かち;徒;歩;歩行;徒歩;徒士 [かち] /das Zu-Fuß-Seinauch 徒士/FußsoldatSamurai von niederem Rang; in der Edo-Zeit/ ¶ 歩き;歩 [あるき] /Gehen/Laufen/ ¶ 歩 [ほ] /Schritt/Fortschritt/Fortgang/ ¶ 歩 [ぶ] /Bu/TsuboFlächeneinheit von 3,3 m²/Siegeschancen/Gewinnaussichten/Kommission/Prozente/ ¶ 歩 [ふ] /Bauer/ 歩[ふ] /[m.b.t. shogi] pion/ ¶ 歩[ぶ] /(1) [oppervlaktemaat; ca. 3,3 vierkante meter] bu/(2) koers/ratio/voet/verhouding/percentage/commissie/ ¶ 歩[ほ] /(1) stap/pas/schrede/[lit.t.] schred/tred/trede/(2) gang/loop/wandel/[i.h.b.] vooruitgang/stap vooruit/vordering/(3) infanterie/voetvolk [afkorting van hohei 歩兵]/(4) [kwantor om het aantal stappen/passen/schreden enz. te tellen]/
齿/ 齿 (X)/ 歯 [し] /(n) (1) (See 歯・は・1) tooth/(n) (2) age/years/EntL2842986/ ¶ 齢(P);歯 [よわい] /(n) (one's) age/(P)/EntL1557940X/ 歯 [は] /Zahn/Dens/Zahn (eine Zahnrades bzw. einer Säge)/Zinke (eines Kammes)/Stelze/Steg/Quersteg; von Geta bzw. Stelzenschuhen/Vorschub zwischen Zeichen oder Zeilen; wurde mittels einem Zahnrad reguliert; japan. Abk. auch H; entspricht 0,25 mm/ ¶ よわい;齢;歯 [よわい] /Alter/ 歯[は] /(1) tand/[tandh.] element/[van kleine kinderen] bijtertje/[verzameln.] gebit/[Barg./verzameln.] snaaiem/[w.g./techn.] tandwerk/[i.h.b.] dentuur/[in uitdr.] kiezen/(2) [van werktuigen e.d.] tand/[鍵の] baard/(3) [下駄の] steunlatjes/
岁/ 岁 (X)/ 年(P);歳 [とし] /(n,adv) (1) year/(n) (2) age/years/(n) (3) past one's prime/old age/(P)/EntL1468060X/ ¶ 年;歳 [とせ] /(ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system)/EntL2220370/ 年;とし;歳 [とし] /Jahr/Alter/… Jahre alt/ 才 / 歳[さい] /x jaar oud/~ van x lentes [kwantor die leeftijd aangeeft]/ ¶ 歳[さい] /(1) [astron./zonnekalender] zonnejaar/astronomisch jaar/(2) [astron./maankalender] maanjaar/(3) [maatwoord voor jaren en leeftijden]/(a) jaar/tijd/(b) leeftijd/ouderdom/(c) [landb.] jaaroogst/jaaropbrengst/(d) [astron.] Jupiter/
历[li4]/ 経;歴 [ふ] /(v2h-s,vi) (1) (arch) (See 経る・へる・1) to pass/to elapse/to go by/(v2h-s,vi) (2) (arch) (See 経る・へる・2) to pass through/to go through/(v2h-s,vi) (3) (arch) (See 経る・へる・3) to experience/to go through/EntL2783730/ ¶ 歴 [れき] /(suf) experience/history/record/career/(P)/EntL2211960/ 歴 [れき] /Fortdauer/Verlauf der Zeit/ 歴[れき] /(1) ervaring/verleden/(a) chronologische opeenvolging/(b) opeenvolging/(c) geschiedenis/kroniek/(d) duidelijkheid/(e) kalender/
歼击机[jian1 ji1 ji1], fighter plane/ 殲 歼 [jian1] /annihiler/anéantir/détruire/ 殲 歼 [jian1] /aufheben, auslöschen (V)/ semmisít/
壳[qiao4]/ 壳[qiao4] (X)/ 殻 [かく] /(n) (See 電子殻) shell (e.g. electron shell)/EntL2396240X/ ¶ 殻 [がら] /(n,n-pref) (1) (uk) (See 鶏がら) chicken bones (e.g. for soup)/chicken carcass/(n) (2) (uk) poor-quality coke (coal)/(suf) (3) (uk) left-overs/remnants/EntL2101970X/ ¶ 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/ から;カラ;殻 [から] /Hülse (von Bohne)/Hülle/Schale (von Korn, Nuss, Ei, Muschel etc.)/das eigene Schneckenhaus/Schutzpanzer/abgeworfene Haut (z.B. einer Schlange)/leerer Chitinpanzer (z.B. einer Larve)/O·karaReste von der Tōfu-Produktion; gekocht od. gebraten als Nebengericht gegessen/sterbliche Hülle/Leichnam/ ¶ 殻;殼 [かく] /Schale/ 殻[から] /(1) omhulsel/schaal/dop/schil/pel/vlies/peul/bolster/huls/schelp/[veroud.] bast/(2) afgeworpen omhulsel/huid/schaal/exuviën/(3) overblijfsel/rest/residu/afval/(4) [fig.] schulp/[fig.] cocon/(5) [cul.] tofoe-drab/residu bij de bereiding van tofoe/
毎 毎 [mei3] /Japanese variant of 每/ 毎 毎 [mei3] /japanische Variante von 每 (X)/ 毎 [ごと] /(n,n-suf,adv) (uk) (See ごとに) each/every/(P)/EntL1524640X/ ¶ 毎 [まい] /(pref) every (usu. with events, e.g. every weekend)/each/(P)/EntL1524650X/ 毎[ごと] /elk(e)/ieder(e)/met een interval van/telkens wanneer/telkens als [Dit suffix wordt vaak gekoppeld aan een woordgroep die een getal bevat en die refereert aan een tijdsperiode.]/ ¶ 毎[まい] /elk(e) ~/ieder(e) ~/-lijks/
畢 毕 [Bi4] /surname Bi/ ¶ 畢 毕 [bi4] /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/ 畢 毕 [bi4] /finir/achever/terminer/accomplir/compléter/complet/plein/fini/ 畢 毕 [bi4] /beenden (V)/das Ganze von (S), vollkommen (Adj)/ fejez/el|ér/el|végez/teljes egész/(családnév) Bi/ 畢 毕 [bi4] {bat1} /(adjective) Entire/ ¶ 畢 毕 [bi4] {bat1} /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/a surname/all/entire/to end/to conclude/completed/ # adapted from cc-cedict
毙[bi4]/variant of 獙[bi4]/ 獘 毙 [bi4] /mourir de façon violente/être mis à mort/exécuter/fusiller/ 毙[bi4] (X)/Variante von 獙[bi4] (X)/ hal; meg|ölik/le|lő (vkit)/el|utasít/halálra (eredménykiegészítőként)/
毡[zhan1]/ 氊 毡 [zhan1] /feutre/ 氈 毡 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S, Pol)/ 氈 毡 [zhan1] {zin1} /felt (fabric)/rug/carpet/blanket/ # adapted from cc-cedict
毡[zhan1]/ 氊 毡 [zhan1] /feutre/
氣 气 [qi4] /gas; air/smell/weather/to make angry; to annoy; to get angry/vital energy; qi/ 氣 气 [qi4] /gaz/air/souffle/odeur/vigueur/énergie/colère/irriter/qi/chi/ 氣 气 [qi4] /Atem, Atemluft (S, Med)/Gas (S, Chem)/Geruch (S)/Luft (S, Chem)/Manier (S)/Moral, Geist (S)/physiologische Aktivität; funktionelle Vitalität des Organismus; Lebensenergie (S)/Wetter (S, Met)/schikanieren (V)/sich ärgern (V)/ ¶ 气 气 [qi4] /Ätherwellen (S)/ 氣 气 [qi4] /levegő/gáz/illat/életenergia („csí” a kínai metafizikában)/düh/lélegzet/ 氣 气 [qi4] {hei3} /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/breath/spirit/moral force/tone/atmosphere/manner/type/steam/vapor/spirit/situation/electricity/ # adapted from cc-cedict
气/ 气 (X)/ 気 [ぎ] /(suf) -like nature/-like disposition/-ish temperament/EntL2233680X/ ¶ 気 [け] /(n,n-suf) (1) sign/indication/trace/touch/feeling/(n-pref) (2) somehow/for some reason/seeming to be/EntL2233690X/ ¶ 気 [げ] /(suf) (uk) seeming/giving the appearance of/giving one the feeling of/EntL2006580X/ 気 [き] /Naturell/Natur/Wesen/Charakter/Persönlichkeit/Begeisterung/Eifer/Wille/Interesse/Anteilnahme/Gemüt/Gemütsbewegung/Gefühl/Emotion/Geist/Bewusstsein/Besinnung/Aufmerksamkeit/Teilnahme/Besorgnis/Geisteskraft/Willenskraft/Lebenskraft/Geist/Geruch/Geschmack/Atmosphäre/Stimmung/Wille/Absicht/Sitz der Lebenskraft/formgebender Stoff; in der Song-Philosophie/ ¶ 気 [け] /Vorzeichen/Zeichen/Beigeschmack/Anflug/
氫 氢 [qing1] /hydrogen (chemistry)/ 氫 氢 [qing1] /hydrogène/ 氫 氢 [qing1] /Hydrogen (S, Chem)/Wasserstoff (Element 1, H) (S, Chem)/ 氫 氢 [qing1] /hidrogén/
氤氲[yin1yun1]/ 氳 氲 [yun1] /fécondité/destin/ 氳 氲 [yun1] /schwere Atmosphäre (S)/ 氳 氲 [yun1] {wan1} /heavy atmosphere/life giving influences of nature/spirit of harmony/prosperity/ # adapted from cc-cedict
氤氲[yin1yun1]/ 氳 氲 [yun1] /fécondité/destin/ 氳 氲 [yun1] /schwere Atmosphäre (S)/ 氳 氲 [yun1] {wan1} /heavy atmosphere/life giving influences of nature/spirit of harmony/prosperity/ # adapted from cc-cedict
汇[hui4]/ 滙 汇 [hui4] /confluer/converger/ 匯 汇 [hui4] /Sammlung, Ansammlung (S)/anweisen, überweisen (z. B. Geld) (V)/sammeln (V)/zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen (V)/ 彙 汇 [hui4] {wai6} /class/collection/to assemble and arrange/to collect/to compile/ # adapted from cc-cedict ¶ 彙 汇 [hui4] {wui6} /class/collection/to assemble and arrange/to collect/to compile/ # adapted from cc-cedict ¶ 滙 汇 [hui4] {wui6} /to remit/to converge (of rivers)/to exchange/to gather together/collection/foreign exchange / currency/ # adapted from cc-cedict
漢 汉 [Han4] /Han ethnic group/Chinese (language)/the Han dynasty (206 BC-220 AD)/ ¶ 漢 汉 [han4] /man/ 漢 汉 [han4] /dynastie Han/Chinois Han/(nom de famille)/ 漢 汉 [han4] /chinesisch (ethnisch) (Adj)/Han (Eig, Fam)/ 漢 汉 [han4] /han kínai (etnikai csoport)/kínai nyelv/(tulajdonnév) Han-dinasztia (i.e. 206 – i.sz. 220)/ 漢 汉 [han4] {hon3} /man/Han / Chinese people/Han / Chinese language/Han dynasty/ # adapted from cc-cedict
汎 泛 [fan4] /variant of 泛[fan4]/ 汎 泛 [fan4] /Variante von 泛[fan4] (X)/ 汎 汎 [fan4] {faan3} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict ¶ 汎 汎 [fan4] {faan4} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict ¶ 汎 汎 [fan4] {faan6} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict 汎 [はん] /(pref) pan-/(P)/EntL1956830X/
汙 汙 [wu1] /variant of 污/dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ 汙 汙 [wu1] /Variante von 污 (X)/schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/faul (Adj)/beschädigt (Adj)/anschmieren (V)/ 汙 汙 [wu1] {waa1} /depression in upper chest/jar shaped hole dug in the ground to store water/ # adapted from cc-cedict ¶ 汙 汙 [wu1] {wu1} /variant of 污/dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ # adapted from cc-cedict
汛 汛 [xun4] /high water/flood/to sprinkle water/ 汛 汛 [xun4] /crue/ 汛 汛 [xun4] /Hochwasser, Flut (S)/Militärposten (S)/Wache (S)/bewachen (V)/
湯 汤 [Tang1] /surname Tang/ ¶ 湯 汤 [shang1] /rushing current/ ¶ 湯 汤 [tang1] /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/ 湯 汤 [tang1] /bouillon/eau chaude/soupe/potage/échauder/(nom de famille)/ 湯 汤 [tang1] /Suppe (S, Ess)/Brühe (S, Ess)/Tang (Eig, Fam)/ 湯 汤 [tang1] /leves/főzet/forró víz/(családnév) Tang/ 湯 汤 [tang1] {tong1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 湯 汤 [tang1] {joeng4} /part of a place name, a place where the sun rises from in ancient legends/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {soeng1} /gushing (current)/wide/fluent/swift current/torrent/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {tong1} /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {tong3} /an alternative form for 燙, scald/ # adapted from cc-cedict
汨罗江[Mi4 luo2 jiang1]/ 汨 汨 [Mi4] /(nom d'une rivière)/ 汨罗江[mi4 luo2 jiang1])/
汩 汩 [gu3] /confused/extinguished/(onom.) used in 汩汩[gu3 gu3]/ 汩 汩 [gu3] /confus/éteint/ 汩 汩 [gu3] /bestürzt, irritiert (Adj)/
洶 汹 [xiong1] /torrential rush/tumultuous/ 洶 汹 [xiong1] /jaillir/ 洶 汹 [xiong1] /stürmisch, ungestüm (Adj)/ 洶 汹 [xiong1] {hung1} /torrential rush/tumultuous/noisy/restless/turbulent/ # adapted from cc-cedict
溝 沟 [gou1] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/CL:道[dao4]/ 溝 沟 [gou1] /fossé/sillon/ravin/rigole/caniveau/ 溝 沟 [gou1] /einhundert Quintillionen (100.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000,10^32) (Num)/Rille (S)/Schützengraben (S, Mil)/Senke (S)/flackern, aushöhlen (V)/ mosás/SZ:道[dao4]/ 溝 沟 [gou1] {kau1} /(slang) 1. to mingle with or cruise (for a partner); (verb) mix things together/ ¶ 溝 沟 [gou1] {gau1} /ditch/gutter/groove/gully/ravine M: 道dào [道]/drain/narrow waterway/trench/ # adapted from cc-cedict ¶ 溝 沟 [gou1] {kau1} /ditch/gutter/groove/gully/ravine M: 道dào [道]/drain/narrow waterway/trench/ # adapted from cc-cedict ¶ 溝 沟 [gou1] {kau1} /to mix together/to chat up/dollar or ringgit (Malaysian / Singaporean currency unit)/ # adapted from cc-cedict
泽/ 泽 (X)/ 沢 [さわ] /(n) (1) mountain stream/valley/dale/(n) (2) wetlands/swamp/marsh/(P)/EntL1415850X/ ¶ 沢 [たく] /(n) (arch) blessing/grace/favour/favor/benefit/EntL2843433/ 沢 [さわ] /Sumpf/Morast/Moor/Bach/Bergstrom/Tal/ ¶ 沢 [さわ] /Sawa/
瀝 沥 [li4] /to drip/to strain or filter/a trickle/ 瀝 沥 [li4] /goutte/tomber goutte à goutte/filtrer/ 瀝 沥 [li4] /sickern, träufeln (V)/ 瀝 沥 [li4] {lik1} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀝 沥 [li4] {lik6} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict
淪 沦 [lun2] /to sink (into ruin, oblivion)/to be reduced to/ 淪 沦 [lun2] /tomber/sombrer/être réduit à/ 淪 沦 [lun2] /krepieren, umkommen (V)/versinken, untergehen, zugrunde gehen (V)/
滄 沧 [cang1] /blue-green or azure (of water)/vast (of water)/cold/ 滄 沧 [cang1] /bleu foncé/vert azuré/glauque/ 滄 沧 [cang1] /dunkelblau (Adj); Bsp.: 滄海 沧海 -- weites Meer/
滬 沪 [Hu4] /short name for Shanghai/ 滬 沪 [Hu4] /autre nom de la ville de Shanghai/ 滬 沪 [hu4] /Abk. für Shanghai 上海 (X)/
濘 泞 [ning4] /muddy/ 濘 泞 [ning4] /boueux/ 濘 泞 [ning4] /schlammig, matschig, verschmutzt (Adj)/ 濘 泞 [ning4] {ning6} /muddy/ # adapted from cc-cedict
淚 泪 [lei4] /tears/ 淚 泪 [lei4] /larmes/gouttes/ 淚 泪 [lei4] /Träne (S)/ 涙;なみだ;涕;泪 [なみだ] /Träne/Gefühl/ 涙 / 泪 / 涕[なみだ] /(1) traan/[lit.t.] tranenvocht/[scherts.] waterlanders/(2) menselijkheid/mededogen/
泵 泵 [beng4] /pump (loanword)/ 泵 泵 [beng4] /pompe/ 泵 泵 [beng4] /Pumpe (S)/ 泵 泵 [beng4] /szivattyú; pumpa/
瀉 泻 [xie4] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ 瀉 泻 [xie4] /couler/diarrhée/dysenterie/assécher/ 瀉 泻 [xie4] /Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (S, Med)/fließen (V)/ 瀉 泻 [xie4] /ömlik; áramlik/hasmenés/ 瀉 泻 [xie4] {se2} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀉 泻 [xie4] {se3} /to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
潑 泼 [po1] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ 潑 泼 [po1] /mordant/violent/brutal/hargneux/acariâtre/verser/renverser/répandre/impétueux/intrépide/hardi/ 潑 泼 [po1] /anspritzen, bespritzen (V)/gießen (V)/ fröcsköl/le|locsol/nyers és durva/ 潑 泼 [po1] {put3} /(adjective) Vigorous/ ¶ 潑 泼 [po1] {put3} /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ # adapted from cc-cedict
澤 泽 [ze2] /pool/pond/(of metals etc) luster/favor or beneficence/damp/moist/ 澤 泽 [ze2] /marais/étang/humide/lustre (éclat)/ 澤 泽 [ze2] /feucht (Adj)/Glanz, Feuchtgebiet, Wohlwollen (S)/Ze (Eig, Fam)/ 澤 泽 [ze2] /tó; medence/mocsár/nedves/csillogás/
潔 洁 [jie2] /clean/ 潔 洁 [jie2] /propre/pur/ 潔 洁 [jie2] /rein (Adv)/sauber, klar (Adj)/ 潔 洁 [jie2] {git3} /clean/purify/pure/ # adapted from cc-cedict
洌 洌 [lie4] /pure/to cleanse/ 洌 洌 [lie4] /limpide/ 洌 洌 [lie4] /bloß, rein (Adv)/ 清;潔;清志;清司;清史;洌;澄 [きよし] /Kiyoshi/
灑 洒 [sa3] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/ 灑 洒 [sa3] /répandre/arroser/ 洒 洒 [sa3] /Berieselung (S)/berieseln, besprengen (V)/sprenkeln (V)/spritzen (V)/verschütten (V)/ ¶ 灑 洒 [sa3] /sprayen, sprühen (V)/verschütten, ausschütten (V)/ ömlik; ki|loccsan; ki|fröccsen/permetez/
洩 泄 [xie4] /(bound form) to leak out; to discharge; (fig.) to divulge/ 洩 泄 [xie4] /fuir (liquide)/suinter/ ¶ 洩 洩 [xie4] /Xie (empereur)/ 洩 洩 [xie4] /ausplaudern, enthüllen (V)/ 漏れ;漏;洩れ;洩 [もれ] /Austreten/Leck/Auslassung/Lücke/ ¶ 漏り;漏;洩り;洩 [もり] /Leck/undichte Stelle/
洼[wa1]/ ¶ 窪 洼 [wa1] /depression; low-lying area/low-lying; sunken/ 窪 洼 [wa1] /creux/dépression/flaque/ 窪 洼 [wa1] /Bedrückung (S)/Unterdrückung (S)/Wa (Eig, Fam)/ 窪 洼 [wa1] {waa1} /depression/sunken/swamp/hollow/pit/ # adapted from cc-cedict
净/ 净 (X)/
漿 浆 [jiang1] /thick liquid/to starch/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /variant of 糨[jiang4]/ 漿 浆 [jiang1] /eau de riz/sirop/pus/bouillie/pâte/ ¶ 漿 浆 [jiang4] /pâte/plasma/jus/encollage/bouillie/ 漿 浆 [jiang1] /etw. Dickflüssiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (S); Bsp.: 豆漿,糖漿 豆浆,糖浆 -- Sojamilch, Sirup/stärken (V)/ 漿 浆 [jiang1] /paszta; szirup; pép/ 漿 浆 [jiang1] {zoeng1} /broth/serum/to starch/thick fluid/ # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/ 澆 浇 [jiao1] /arroser/verser/asperger/ 澆 浇 [jiao1] /übergießen (V)/bewässern (V)/gießen (V)/ önt/önt (fémet)/ 澆 浇 [jiao1] {giu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {hiu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {ngou6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 澆 浇 [jiao1] {jiu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
濁 浊 [zhuo2] /turbid/muddy/impure/ 濁 浊 [zhuo2] /trouble/rauque/ 濁 浊 [zhuo2] /unrein, schlammig, schmutzig (Adj)/ 濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /(verb) 1. Choke; (adjective) Unclear/ ¶ 濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /turbid/muddy/impure/dirty/filthy/raucous/chaotic/confused/corrupted/to choke/ # adapted from cc-cedict
測 测 [ce4] /to survey/to measure/to conjecture/ 測 测 [ce4] /mesurer/sonder/prévoir/prédire/ 測 测 [ce4] /begutachten, besichtigen, prüfen (V)/bemessen (V)/mutmaßen (V)/ mér/meg|mér/ 測 测 [ce4] {caak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict ¶ 測 测 [ce4] {cak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict
济水[Ji3 Shui3]/surname Ji/ ¶ 濟 济 [ji3] /used in 濟濟|济济[ji3 ji3]/ ¶ 濟 济 [ji4] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ 濟 济 [ji4] /traverser un cours d'eau/aider/secourir/ 濟 济 [ji4] /übersetzen, einen Fluß überqueren (V)/helfen, unterstützen (V)/hilfreich, nützlich (Adj), von Nutzen (S)/bedürfnislos, einfach (Adj)/Ji (Eig, Fam)/ 濟 济 [ji4] /átkel; folyón átkel/megsegít; megment/segít; segélyez/ 濟 济 [ji4] {zai2} /numerous/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濟 济 [ji4] {zai3} /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ # adapted from cc-cedict
瀏 浏 [liu2] /clear/deep (of water)/swift/ 瀏 浏 [liu2] /clair/limpide/manifeste/rapide/ 瀏 浏 [liu2] /klar; hell (Adj)/tief (Wasser) (Adj)/flink; zügig; rasch (Adj)/ 瀏 浏 [liu2] {lau4} /clear/deep (of water)/swift/bright/ # adapted from cc-cedict
渾 浑 [hun2] /muddy; turbid/brainless; foolish/(bound form) simple; natural/(bound form) whole; entire; all over/ 渾 浑 [hun2] /trouble/stupide/ 渾 浑 [hun2] /schlammig (Adj)/vermischen (V)/ 渾 浑 [hun2] /sáros; zavaros/buta/ 渾 浑 [hun2] {gwan2} /water flowing continuously / freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan4} /whole/complete/all over/simple and natural/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict ¶ 渾 浑 [hun2] {wan6} /muddy/to mix/foolish/stupid/wretched/to blend/to merge/ # adapted from cc-cedict
濃 浓 [nong2] /concentrated/dense/strong (smell etc)/ 濃 浓 [nong2] /dense/épais/profond/ 濃 浓 [nong2] /intensiv (Adj)/kräftig (Geschmack, Geruch) (Adj)/ 濃 浓 [nong2] /sűrű/erős/koncentrált/ 濃 浓 [nong2] {jung4} /concentrated/dense/strong (smell etc)/vivid/deep/keen/intense/great/ # adapted from cc-cedict ¶ 濃 浓 [nong2] {nung4} /concentrated/dense/strong (smell etc)/vivid/deep/keen/intense/great/ # adapted from cc-cedict
滨[bin1]/used in Japanese place names such as Yokohama 橫浜|横浜[Heng2 bin1] with phonetic value hama/ 浜 浜 [bin1] /(utilisé phonétiquement en japonais pour des noms de lieu)/ 滨[bin1] (X)/(verwendet in japan. Ortsnamen wie z.B. Yokohama 橫浜|横浜[heng2 bin1] phonetisch hama)/ 浜 [はま(P);ハマ] /(n) (1) beach/seashore/(n) (2) (abbr) (uk) {go} (See 揚げ浜・2) captured pieces/captured stones/(n) (3) (abbr) (See 横浜) Yokohama/(n) (4) (arch) (osb:) riverbank/riverside/(P)/EntL1490710X/ 浜;はま [はま] /Strand/eingekreister und vom Feld genommener Spielstein/Yokohama/Flussufer; in Ōsaka während der Edo-Zeit verwendet/Meeressaline/ ¶ 浜 [はま] /Hama/ 浜[はま] /strand/kust/oever/
塗 涂 [tu2] /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ ¶ 涂 涂 [Tu2] /surname Tu/ ¶ 涂 涂 [tu2] /variant of 途[tu2]/ 涂 涂 [tu2] /appliquer/enduire/griffonner/barbouiller/effacer/biffer/rayer/ 塗 涂 [tu2] /auftragen (Salbe) (V, Med)/einschmieren (V)/ visz (pl. festéket)/ken/ki|húz/firkál/ 塗 涂 [tu2] {tou4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict ¶ 塗 涂 [tu2] {caa4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict
泪[lei4]/ 泪[lei4] (X)/ 涙;なみだ;涕;泪 [なみだ] /Träne/Gefühl/ ¶ なだ;涙 [なだ] /Träne (in der Edo-Zeit unter den Bediensteten verwendet)/ 涙 / 泪 / 涕[なみだ] /(1) traan/[lit.t.] tranenvocht/[scherts.] waterlanders/(2) menselijkheid/mededogen/
濤 涛 [tao1] /big wave/Taiwan pr. [tao2]/ 濤 涛 [tao1] /grandes vagues/flots/ 濤 涛 [tao1] /Vorname (S)/Brandungswellen (S)/Wellen (S)/ 濤 涛 [tao1] /hullám (nagy)/Tao (utónév)/ 波 / 浪 / 涛[なみ] /(1) golf/baar/(2) golfslag/deining/golving/[zeew.] rolling/[een hoge/piramidale enz.] zee/(3) [fig.] golf/vlaag/
澇 涝 [lao4] /flooded/ 澇 涝 [lao4] /inondation/ 澇 涝 [lao4] /überflutet, überschwemmt (Adj)/ 澇 涝 [lao4] {lou4} /name of water bodies/large wave/ # adapted from cc-cedict ¶ 澇 涝 [lao4] {lou6} /flooded/inundate/torrent/ # adapted from cc-cedict
渦 涡 [guo1] /name of a river/ ¶ 渦 涡 [wo1] /eddy/whirlpool/ 渦 涡 [wo1] /tourbillon/ ¶ 渦 涡 [guo1] /(nom d'une rivière)/ 渦 涡 [wo1] /Turbine (S)/ 渦 涡 [wo1] {gwo1} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 渦 涡 [wo1] {wo1} /eddy/whirlpool/swirl/ # adapted from cc-cedict
渙 涣 [huan4] /to dissipate/to dissolve/ 渙 涣 [huan4] /se disperser/se dissiper/répandre/disparaitre/ 渙 涣 [huan4] /ausbreiten, ausdehnen (V)/ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (V)/ 渙 涣 [huan4] {wun6} /to dissipate/to dissolve/scattered/dispersed/ # adapted from cc-cedict
滌 涤 [di2] /to wash/to cleanse/ 滌 涤 [di2] /nettoyer/ 滌 涤 [di2] /waschen, reinigen (书) (V)/waschen, wässern (V)/ 滌 涤 [di2] {dik6} /to wash/to cleanse/to sweep/to wash away/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
潤 润 [run4] /moist; glossy; sleek/to moisten; to lubricate/to embellish; to enhance/profit; remuneration/(neologism c. 2021) (slang) (loanword from "run") to emigrate (in order to flee adverse conditions)/ 潤 润 [run4] /mouiller/humide/mouillé/ 潤 润 [run4] /glatt, lieblich (Adj)/feucht, fettig (Adj) /etw. anfeuchten, etw. einfetten (V)/weglaufen, abhauen, auswandern (wegen der gleichen Schreibweise des englischen Verbs "run") (V, Slang)/ 潤 润 [run4] {jeon6} /(Cantonese)/to mock/to make fun of/ ¶ 潤 润 [run4] {jeon6} /to moisten/to lubricate/to embellish/moist/glossy/sleek/to touch up/profit/returns/to make fun of someone/to laugh at someone/remuneration/to give a little benefit to someone/to provoke/to enrich/to behave arrogantly/to display disrespect to/ # adapted from cc-cedict
涧[jian4]/ ¶ 澗 涧 [jian4] /mountain stream/ 澗 涧 [jian4] /torrent/ 澗 涧 [jian4] /Bergbach (S)/eine Sextillion (10^36) (Num)/ 澗 涧 [jian4] {gaan3} /(noun) Creek/ ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan3} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict ¶ 澗 涧 [jian4] {gaan2} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict
漲 涨 [zhang3] /to rise (of prices, rivers)/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /to swell/to distend/ 漲 涨 [zhang3] /monter/augmenter/hausser/enfler/gonfler/devenir rouge par un coup de sang/ ¶ 漲 涨 [zhang4] /se gonfler/se congestionner/excéder/ 漲 涨 [zhang3] /aufsteigen, erhöhen (V)/ duzzad; puffad; felfúvódik/ ¶ 漲 涨 [zhang3] /emelkedik (árak, vízszint stb.)/ 漲 涨 [zhang3] {zoeng2} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict ¶ 漲 涨 [zhang3] {zoeng3} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict
涩[se4]/ 澁 涩 [se4] /âpre/raboteux/obscur/ 澀 涩 [se4] /Gatter, Gitterrost (S)/herb, säuerlich (Adj)/kratzend, hemmend (Adv)/ 澀 涩 [se4] {gip3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {saap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict ¶ 澀 涩 [se4] {sik1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
淀 淀 [dian4] /shallow lake/ ¶ 澱 淀 [dian4] /to form sediment; to precipitate/ 澱 淀 [dian4] /lac peu profond/déposer/précipiter/ 淀 淀 [dian4] /Bodensatz (S, Geol)/sich ablagern, sich setzen, sedimentieren (V, Geol)/ 淀 淀 [dian4] /lerakódik; leülepedik /salak vagy por, amely leülepedet a folyadékban/sekély tó (földrajzi nevekben)/ 澱 淀 [dian4] {din6} /sediment/precipitate/dregs/starch/ # adapted from cc-cedict 澱;淀 [よど] /(n) pool (in river)/EntL2076400X/ ¶ 淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /(n) (1) stagnation/deposit/sediment/backwater/(n) (2) faltering/hesitation/pause/EntL2027960X/ よど;淀;澱 [よど] /stehendes Wasser/totes Wasser (in einem sonst fließenden Gewässer)/ ¶ よどみ;淀み;淀;澱み;澱 [よどみ] /Stagnation/Stehen/Ablagerung/Sediment/Stocken/Stammeln/
淸 淸 [qing1] /variant of 清[qing1]/ 淸 淸 [qing1] /Dynastie Qing/ 淸 清 [qing1] /klar, deutlich, vollständig, rein (Adj)/Qing-Dynastie (1644 - 1911) (S, Gesch)/ ¶ 淸 淸 [qing1] /Variante von 清[qing1] (X)/
渇 渇 [ke3] /Japanese variant of 渴/ 渇 渇 [ke3] /japanische Variante von 渴 (X)/ 渇 [かつ] /(n) thirst/EntL1955930X/ 渇;かつ [かつ] /Durst/
济/ 济 (X)/ 済み / 済[ずみ] /reeds ge-/reeds be-/
渉 渉 [she4] /Japanese variant of 涉[she4]/ 渉 渉 [she4] /japanische Variante von 涉[she4] (X)/ 渉;涉 [わたる] /Wataru/ 渉[しょう] /(a) doorwaden/(b) betrekking hebben/zich moeien met/(c) een wijde loop nemen/een grote omloop maken/
淵 渊 [yuan1] /deep pool/deep/profound/ 淵 渊 [yuan1] /profond/gouffre/eau profonde/ 淵 渊 [yuan1] /Abgrund, Hölle (S)/tiefes Wasser, tiefer Teich, tiefer Tümpel (S)/Wasserwirbel, Wasseruntiefe (S)/tief (Adj)/Yuan (Eig, Fam)/ 淵 渊 [yuan1] {jyun1} /deep pool/deep/profound/abyss/gulf/origin / root cause/a place for people or objects to gather/a surname/ # adapted from cc-cedict ふち;淵;潭;渕;渊 [ふち] /Abgrund/Tiefe/Schlucht/Untiefe/Tiefe/Abgrund/schwierige Lage/Rand/
涩[se4]/ 涩[se4] (X)/ 渋 [しぶ] /(n) (See 柿渋) kakishibu/astringent persimmon juice used as a dye or to treat wood, paper, etc./EntL1633440X/ 渋 [しぶ] /herber Saft (von unreifen Kaki-Früchten)/ 渋[しぶ] /(1) het bittere/bittere smaak/astringence/wrangheid/zerpte/(2) [plantk.] tannine/tannien/(3) wrang sap van een dadelpruim/(4) aanzetting/aanslagvorming/(5) zwartrood uitscheidingsvocht/(6) onvrede/misnoegen/ ¶ 渋[じゅう] /(a) bitter/wrang/zerp/(b) aarzelen/stremmen/
漸 渐 [jian1] /to imbue/ ¶ 漸 渐 [jian4] /gradual/gradually/ 漸 渐 [jian4] /progressivement/petit à petit/ ¶ 漸 渐 [jian1] /imbiber/se jeter dans (rivière)/ 漸 渐 [jian4] /allmählich (Adj)/ ¶ 漸 渐 [jian1] /durchfeuchten, inspirieren (V)/ 漸 渐 [jian4] /fokozatosan/ 漸 渐 [jian4] {caam4} /towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 漸 渐 [jian4] {zim1} /to soak/to be saturated with/to flow into/ # adapted from cc-cedict ¶ 漸 渐 [jian4] {zim6} /gradual/gradually/ # adapted from cc-cedict
渓 渓 [xi1] /Japanese variant of 溪[xi1]/ 渓 渓 [xi1] /japanische Variante von 溪[xi1] (X)/ 谷(P);渓;谿 [たに] /(n) valley/(P)/EntL1581590X/ 谷;渓;谿 [たに] /Tal/Schlucht/Wellental/ ¶ 渓 [けい] /Tal/Schlucht/Gebirgsbach/ 谷 / 渓 / 谿[たに] /(1) dal/vallei/(2) [fig.] dal/laagte/laagtepunt/diepte/dieptepunt/[meteo.] depressie/(3) [bouwk.] kiel/
漁 渔 [yu2] /fisherman/to fish/ 漁 渔 [yu2] /pêche (au poisson)/ 漁 渔 [yu2] /angeln, fischen (V)/Fischer (S)/Fischfang (S)/Yu (Eig, Fam)/ 漁 渔 [yu2] {jyu4} /fisherman/to fish/to seize/to acquire forcibly/fisheries/a surname/ # adapted from cc-cedict
滲 渗 [shen4] /to seep/to ooze/to horrify/ 滲 渗 [shen4] /s'infiltrer/ 滲 渗 [shen4] /erschrecken, erschrecken (V)/sickern (V)/ 滲 渗 [shen4] {sam3} /to seep/to ooze/to horrify/to soak through/to infiltrate/ # adapted from cc-cedict
满/ 满 (X)/ 満 [まん] /(n) (1) being full/(n) (2) (See 数え) (counting) completed years (e.g. when calculating age)/(pref) (3) (before a number) full (years, months, etc.)/(n) (4) (abbr) (See 満州・1) Manchuria/EntL2405850/ 満 [まん] /voller Zustand/Gefülltheit/Zählweise von Daten, bei der die erste Einheit mit Eins und nicht mit Null gezählt wird/volle … Jahre/Mandschurei/ ¶ 満;滿 [みつる] /Mitsuru/ ¶ 満 [みのる] /Minoru/ 満[まん] /(1) volheid/volte/(2) vol jaar/(3) [~…歳] ten volle … jaar/(a) volledig gevuld raken/(b) (aantal/termijn) volmaken/(c) volstaan/voldoende zijn/tevredenstellen/(d) overvloedig/weelderig/(e) alles/integraal/(f) Mantsjoerije/ ¶ 満[みつ] /[astrol.] mitsu-dag [= gunstige dag om te verhuizen/huizen te bouwen e.d.; slechte dag om grond te verplaatsen of een medicijnkuur te beginnen]/
溃脓[hui4 nong2]/Taiwan pr. [kui4]/ ¶ 潰 溃 [kui4] /(bound form) (of floodwaters) to break through a dam or dike/(bound form) to break through (a military encirclement)/(bound form) to be routed; to be overrun; to fall to pieces/(bound form) to fester; to ulcerate/ 潰 溃 [kui4] /déborder/briser (un encerclement)/rompre/être en déroute/corrompre/pourrir/s'ulcérer/ 潰 溃 [kui4] /auflösen, zerstreuen (V)/durchbrechen (V)/versprengen, verteilen (V)/hinunterfallen (V)/ 潰 溃 [kui4] {kui2} /to be dispersed/to break down/to fester/to ulcerate/to burst/to break through/to collapse/to be defeated/flooding river/ # adapted from cc-cedict
濺 溅 [jian4] /to splash/ 濺 溅 [jian4] /jaillir/éclabousser/asperger/ 濺 溅 [jian4] /anspritzen, bespritzen (V)/ 濺 溅 [jian4] /fröcsköl/csobban/ 濺 溅 [jian4] {zin1} /the sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict ¶ 濺 溅 [jian4] {zin3} /to splash/to splatter/ # adapted from cc-cedict
滾 滚 [gun3] /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/ 滾 滚 [gun3] /rouleau/rouler/s'en aller/va-t'en !/dégage !/Casse-toi !/Fous le camp/ 滾 滚 [gun3] /drehen, rollen (V)/kochen, sieden (V, Ess)/ lép; el|tűz; húz/ 滾 滚 [gun3] {gwan2} /(verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot/ ¶ 滾 滚 [gun3] {gwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict ¶ 滾 滚 [gun3] {kwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict
泷[long2]/ 泷[long2] (X)/ 滝;瀧 [たき] /Taki/ ¶ 滝;瀧 [たき] /Wasserfall/Katarakt/Stromschnelle/ 滝 / 瀧[たき] /(1) waterval/cascade/[Sur.] soela/(2) stroomversnelling/cataract/(3) Taki/
滿 满 [Man3] /Manchu ethnic group/ ¶ 滿 满 [man3] /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/ 滿 满 [man3] /plein/rempli/complet/satisfait/suffisant/orgueilleux/remplir/complètement/ 滿 满 [man3] /die Zeit verstreichen (lassen) (V)/vollmachen, füllen (V)/voll, erfüllt, ausgebucht (Adj)/zufrieden, selbstzufrieden (Adj)/Man (Eig, Fam)/ tölt/eléri a határt/(családnév) Man/madzsu/ 滿 满 [man3] {mun5} /abbr. for Manchuria/ ¶ 滿 满 [man3] {mun5} /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/full of/entire/to expire/to reach a certain time limit/the Manchu ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 滿 满 [man3] {mun6} /an alternative form for 懣, sorrowful/ # adapted from cc-cedict
濾 滤 [lu:4] /to strain/to filter/ 濾 滤 [lu:4] /filtrer/ 濾 滤 [lü4] /abseihen, strapazieren (V)/filtern (V)/
濫 滥 [lan4] /overflowing/excessive/indiscriminate/ 濫 滥 [lan4] /abusivement/excessivement/déborder/ 濫 滥 [lan4] /ausschließlich, ausschweifend (Adj)/ 濫 滥 [lan4] {haam5} /gushing spring/ # adapted from cc-cedict ¶ 濫 滥 [lan4] {laam6} /overflowing/excessive/indiscriminate/unrealistic/ # adapted from cc-cedict
濱 滨 [bin1] /(bound form) water's edge; bank; shore/(bound form) to border on (a lake, river etc)/ 濱 滨 [bin1] /bord/plage/rivage/partie qui forme le pourtour/limite d'une surface ou d'un objet/ 濱 滨 [bin1] /nahe an einem Gewässer liegend (Adj)/
灘 滩 [tan1] /beach/shoal/rapids/CL:片[pian4]/classifier for liquids: pool, puddle/ 灘 滩 [tan1] /banc de sable/grève/rapide/ 灘 滩 [tan1] /Küste (S)/Strand (S)/
漯 漯 [ta4] /name of a river/ 漯 漯 [ta4] /(nom d'une rivière)/ 漯 漯 [ta4] /(Flussname)/ 漯 漯 [ta4] {leoi5} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 漯 漯 [ta4] {lok3} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 漯 漯 [ta4] {taap3} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 漯 漯 [ta4] {lo4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
瀟 潇 [xiao1] /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/ 瀟 潇 [xiao1] /(nom d'une rivière)/bruit de la pluie et du vent/profond et clair/ 瀟 潇 [xiao1] /(Wasser) tief und klar (Adj)/(wind und Regen) heulend und hämmernd (Adj)/(leichter Regen) trippelnd (Adj)/ 瀟 潇 [xiao1] {siu1} /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/natural and unrestrained (mannerism)/ # adapted from cc-cedict
潟 潟 [xi4] /saline land/salt marsh/ 潟 潟 [xi4] /terres salines/marais salant/ 潟 潟 [xi4] /salzhaltiges Land (S)/Salzwiese (S), Salzsumpf (S)/ 潟 [かた] /(n) (1) lagoon/(n) (2) inlet/creek/(n) (3) (See 干潟) tidal beach/tidal flat/tideland/(P)/EntL1207710X/ 潟 [かた] /Haff/Lagune/Bodden/Strandsee/Watt/Strand/Bucht/ 潟[かた] /(1) strandmeer/kustmeer/lagune/étang/haf/(2) droogvallend land/strand/(3) baai/inham/kreek/zeearm/bocht/
涩[se4]/ 澁 涩 [se4] /âpre/raboteux/obscur/
瀾 澜 [lan2] /swelling water/ 瀾 澜 [lan2] /houle/vagues/ 瀾 澜 [lan2] /Wogen, hohe Wellen (S)/ 瀾 澜 [lan2] {laan4} /swelling water/billow/great wave/ripple/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀾 澜 [lan2] {laan6} /resplendent/dissipated/scattered/naive/ # adapted from cc-cedict
瀕 濒 [bin1] /to approach/to border on/near/ 瀕 濒 [bin1] /rive/rivage/ 瀕 濒 [bin1] /annähern (V)/angrenzen an (V)/nah (Adj)/ 瀕 濒 [bin1] {ban1} /an alternative form for 濱, coast/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀕 濒 [bin1] {pan4} /to approach/to border on/near/on the verge of/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ 瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/ 瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/ 瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict 滝;瀧 [たき] /Taki/ ¶ 滝;瀧 [たき] /Wasserfall/Katarakt/Stromschnelle/ 滝 / 瀧[たき] /(1) waterval/cascade/[Sur.] soela/(2) stroomversnelling/cataract/(3) Taki/
濑/ 濑 (X)/ 瀬 [せ] /Untiefe/Stromschnelle/ 瀬[せ] /(1) ondiepte/wad/voord/voorde/(2) stroomversnelling/krachtige stroom/snelle vliet/(3) stroming/getijdestroming/(4) positie/situatie/(5) kans/gelegenheid/(6) aspect/punt/
灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/ 灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/ 灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/
滅 灭 [mie4] /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/ 滅 灭 [mie4] /éteindre/exterminer/ 滅 灭 [mie4] /abschalten, ausmachen, beenden (V)/ertrinken (V)/löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze) (V)/vernichten (V)/erloschen (Licht, Feuer, Kerze) (Adj)/ olt/el|alszik (tűz, fény)/ki|irt; ki|pusztít/meg|fullad/ 滅 灭 [mie4] {mit6} /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/to disappear/to destroy/ # adapted from cc-cedict
靈 灵 [ling2] /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/ 靈 灵 [ling2] /rapide/alerte (adj.)/efficace/esprit/âme du défunt/cercueil/ 靈 灵 [ling2] /Geist; Seele; Intelligenz (S)/wirkungsvoll; effektiv (Adj)/gewandt; geschickt; flink (Adj)/ járású/hatásos/hatékony/szellem/ 靈 灵 [ling2] {ling4} /spiritual/ ¶ 靈 灵 [ling2] {leng4} /efficacious/effective/ # adapted from cc-cedict ¶ 靈 灵 [ling2] {ling4} /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/spiritual world/spiritual power/the people/a surname/intelligent/clever/spiritual/supernatural being/agile/ # adapted from cc-cedict
灾[zai1]/ ¶ 菑 灾 [zai1] /old variant of 災|灾[zai1]/ 災 灾 [zai1] /calamité/désastre/malheur/ 災 灾 [zai1] /Unglück, Katastrophe (S)/ 災 灾 [zai1] /katasztrófa/
燦 灿 [can4] /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/ 燦 灿 [can4] /brillant/étincelant/ 燦 灿 [can4] /glänzend, strahlend (Adj)/ glorreich, prächtig, herrlich (Adj)/ 燦 灿 [can4] {caan3} /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/country bumpkin/ # adapted from cc-cedict
链[lian4], chain/variant of 煉|炼[lian4]/ 鍊 炼 [lian4] /affiner/raffiner (p.ex. du sucre)/tremper/alchimie/ 鍊 炼 [lian4] /härten, stählen (V)/raffinieren, schmelzen, läutern, kondensieren (V)/ ¶ 煉 炼 [lian4] /schmelzen, härten, stählen (V)/ 煉 炼 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to distill/to condense/to polish the wording/to temper/to train/ # adapted from cc-cedict
爍 烁 [shuo4] /bright/luminous/ 爍 烁 [shuo4] /reluire/scintiller/étinceler/ 爍 烁 [shuo4] /funkeln, leuchten (V)/ 爍 烁 [shuo4] {lik1} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {soek3} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 爍 烁 [shuo4] {lok6} /to flake/ # adapted from cc-cedict
爛 烂 [lan4] /soft; mushy/well-cooked and soft/to rot; to decompose/rotten/worn out/chaotic; messy/utterly; thoroughly/crappy; bad/ 爛 烂 [lan4] /pourrir/se décomposer/attendri/amolli/pourri/usé/en morceau/chaotique/désordonné/merdique/ 爛 烂 [lan4] /scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 -)/sanft, sacht (Adj)/verfault (Adj, Ess)/zerkocht (Adj)/ rohad; meg|romlik; el|bomlik/kásás/lágy; szétfőtt/(köznyelvi) vacak; rossz/ 爛 烂 [lan4] {laan6} /(adjective) 1. addicted to; (slang) drunk;/ ¶ 爛 烂 [lan4] {laan6} /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/spoiled/decayed/bright coloured/cheesy/crummy/lacking style/to be addicted to/broken/damaged/incomplete/mashed/sodden/low quality/messy/very/extremely/ # adapted from cc-cedict
燭 烛 [zhu2] /candle/(literary) to illuminate/ 燭 烛 [zhu2] /bougie/ 燭 烛 [zhu2] /Kerze (S)/erleuchten (V)/Zhu (Eig, Fam)/ világít/ 燭 烛 [zhu2] {zuk1} /candle/(literary) to illuminate/watt/ # adapted from cc-cedict
煩 烦 [fan2] /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/ 煩 烦 [fan2] /ennuyé/irrité/ennuyeux/confus/déranger/épuisé par le travail/ 煩 烦 [fan2] /behelligen (V)/belästigen (V)/Plage (S)/ 煩 烦 [fan2] /zavar/bosszant/terhére van (vkinek)/felesleges és zavaró/ 煩 烦 [fan2] {faan4} /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/irritable/ # adapted from cc-cedict
燒 烧 [shao1] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ 燒 烧 [shao1] /bruler/cuire/chauffer/avoir de la fièvre/ 燒 烧 [shao1] /brutzeln, backen, braten, kochen, schmoren (V, Ess)/brennen, fiebern (V)/ 燒 烧 [shao1] /ég/éget/süt/forral/ 燒 烧 [shao1] {siu1} /(verb) 1.grill; 2. barbeque/ ¶ 燒 烧 [shao1] {siu1} /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ # adapted from cc-cedict
燙 烫 [tang4] /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ 燙 烫 [tang4] /très chaud/brulant/bruler/repasser/ 燙 烫 [tang4] /bügeln, plätten (V)/blanchieren, überbrühen, brühen (V, Ess)/verbrühen, verbrennen, verheizen (V)/heiß, scharf (Adj)/verbrannt, verbrüht (Adj)/ forráz/forral; főz/forró/vasal/ 燙 烫 [tang4] {tong3} /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ # adapted from cc-cedict
熱 热 [re4] /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/ 熱 热 [re4] /chaud/ardent/affectionné/ 熱 热 [re4] /heiß (Adj); Bsp.: 熱水 热水 -- heißes Wasser/warmherzig (Adj); Bsp.: 熱心腸 热心肠 -- warmherzig/thermisch (Adj); Bsp.: 熱磁 热磁 -- thermomagnetisch/populär (Adj); Bsp.: 熱門 热门 -- populär/Wärme; Hitze (S); Bsp.: 生熱 生热 -- Wärme erzeugen/Fieber (S); Bsp.: 發熱 发热 -- Fieber haben/Begeisterung; Fieber (S); Bsp.: 足球熱 足球热 -- Fußballbegeisterung/erhitzen; aufwärmen (V); Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/ melegszik/fel|melegít/hő/ 熱 热 [re4] {jit6} /(noun) 1. a hit (in market); (adjective) popular/ ¶ 熱 热 [re4] {jit6} /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/fever/passionate/enthuiastic/ # adapted from cc-cedict
煥 焕 [huan4] /(bound form) shining; glowing; lustrous/ 煥 焕 [huan4] /brillant/ 煥 焕 [huan4] /glänzend, glanzvoll (Adj)/ 煥 焕 [huan4] {wun6} /brilliant/lustrous/shining/ # adapted from cc-cedict
烧[shao1]/ 烧[shao1] (X)/ 焼き;焼 [やき] /(n) (1) cooking, esp. frying or stir-frying/heating/(n) (2) tempering/(n-suf) (3) -ware/EntL2265630/ 焼き;焼;やき [やき] /Braten/Rösten/Brennen/Keramik/Anlassen/
煨 煨 [wei1] /to simmer/to roast in ashes/ 煨 煨 [wei1] /daube/étuver/braiser/ 煨 煨 [wei1] /bei kleiner Hitze langsam kochen (V, Ess)/in heißer Asche garen (V, Ess)/schmoren (V, Ess)/sieden (V)/ 煨 煨 [wei1] {wui1} /to simmer/to roast in ashes/to bake/to cook by slow fire/ashes/to stew/ # adapted from cc-cedict
熏 熏 [xun1] /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/ ¶ 燻 熏 [xun1] /variant of 熏[xun1]/ ¶ 薰 熏 [xun1] /fragrance/warm/to educate/variant of 熏[xun1]/to smoke/to fumigate/ 薰 熏 [xun1] /vapeur/suffoquer/ 熏 熏 [xun1] /duften, riechen (auch 燻, 薰) (V)/etw. räuchern (auch 燻, 薰) (V, Ess)/verräuchern, ausgasen, desinfizieren (auch 燻, 薰) (V)/ausräuchern, desinfizieren (V)/räuchern, rauchen (V)/ ¶ 燻 熏 [xun1] /duften, riechen (V)/etw. räuchern (V, Ess)/verräuchern, ausgasen, desinfizieren (V)/ füstöl/
愛 爱 [ai4] /to love; to be fond of; to like/affection/to be inclined (to do sth); to tend to (happen)/ 愛 爱 [ai4] /amour/aimer/affection/affectionner/être amateur de/adorer/ 愛 爱 [ai4] /lieben (V); Bsp.: 我愛你。 我爱你。 -- Ich liebe dich.; Bsp.: 我不再愛你了。 我不再爱你了。 -- Ich liebe dich nicht mehr.; Bsp.: 他不愛說話。 他不爱说话。 -- Er redet nicht gern./gern (Adv); mit Vorliebe (S); Bsp.: 我愛學習漢語。 我爱学习汉语。 -- Ich lerne gern Chinesisch./Liebe (S); Bsp.: 愛情 爱情 -- Liebe; Bsp.: 母愛 母爱 -- Mutterliebe/schnell; leicht (Adj); Bsp.: 她很愛感冒。 她很爱感冒。 -- Sie erkältet sich sehr leicht./Ai (Eig, Fam)/ 愛 爱 [ai4] /szeret/szeretet/szerelem/ 愛 爱 [ai4] {oi3} /(slang) want/ ¶ 愛 爱 [ai4] {ngoi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict ¶ 愛 爱 [ai4] {oi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict
爺 爷 [ye2] /grandpa/old gentleman/ 爺 爷 [ye2] /grand-père/père/ 爺 爷 [ye2] /Großpapa, Großvater, Opa (S)/ 爺 爷 [ye2] /nagyapa/idős úr/ 爺 爷 [ye2] {je4} /grandfather (only for father's father)/ ¶ 爺 爷 [ye2] {je4} /grandpa/old gentleman/father/master/sir/lord/god/ # adapted from cc-cedict
牀 床 [chuang2] /variant of 床[chuang2]/ 牀 床 [chuang2] /lit/couche/ ¶ 牀 牀 [chuang2] /Lit (mobilier)/ 牀 牀 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict 床(P);牀 [ゆか] /(n) (1) floor/(n) (2) stage (for the narrator and the shamisen player)/(n) (3) dining platform built across a river/(P)/EntL1349380X/ ¶ 床;牀 [しょう] /(ctr) counter for beds/EntL2085520/ 床;ゆか;牀 [ゆか] /Fußboden/Boden/Diele/
牽 牵 [qian1] /to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form) to involve/to draw in/ 牽 牵 [qian1] /conduire par la main (une personne ou un animal)/se tenir la main/s'impliquer/ 牽 牵 [qian1] /ziehen (V)/ 牽 牵 [qian1] /húz; vezet (kézen, pórázon fogva)/ 牽 牵 [qian1] {hin1} /to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form) to involve/to draw in/to hold up/to restrict/to pin down/to sew up/to remember fondly/to be concerned/to be worried/ # adapted from cc-cedict
犧 牺 [xi1] /sacrifice/ 犧 牺 [xi1] /animal pour le sacrifice/sacrifice/ 犧 牺 [xi1] /aufopfern (V), Opfer (S)/ 犧 牺 [xi1] /áldozat/ 犧 牺 [xi1] {hei1} /sacrifice/to give up/sacrificial/ # adapted from cc-cedict
牺/ 牺 (X)/ 犠 [ぎ] /Opfer/ ¶ 生けにえ;いけにえ;犠牲;牲;犠;生け贄;生贄;贄;犧 [いけにえ] /Opferung eines lebenden Tieres oder Menschen (an einen Gott)/Tieropfer/Menschenopfer/Opfertier/geopferter Mensch/Opfer/für ein bestimmtes Ziel geopferter Mensch/
猶 犹 [you2] /as if/(just) like/just as/still/yet/ 猶 犹 [you2] /comme/tel/encore/ 猶 犹 [you2] /als ob; wie (Konj); gleich (Adj)/dennoch, immer (Adv), doch (Konj)/schikanieren (V)/You (Eig, Fam)/ 猶 犹 [you2] /mintha/épp, mint/még/ 猶 犹 [you2] {jau4} /as if/(just) like/just as/still/yet/a surname/a species of monkey/same/similar/similarly/to be able to/suitable/nevertheless/additionally/despite/if/Jew/to hestitate/ # adapted from cc-cedict
狽 狈 [bei4] /a legendary wolf/distressed/wretched/ 狽 狈 [bei4] /loup légendaire/misérable/dans la détresse/ 狽 狈 [bei4] /erbärmlich (Adj)/bekümmert, betrübt (Adj)/legendärer Wolf (S, Myth)/
獰 狞 [ning2] /fierce-looking/ 獰 狞 [ning2] /farouche/hideux/ 獰 狞 [ning2] /grimmig schauen (V)/ 獰 狞 [ning2] {ning4} /fierce-looking/ferocious appearance/hideous/ # adapted from cc-cedict
獅 狮 [shi1] /(bound form) lion/ 獅 狮 [shi1] /lion/ 獅 狮 [shi1] /Löwe (S, Zool)/ 獅 狮 [shi1] /oroszlán/
猙 狰 [zheng1] /hideous/fierce-looking/ 猙 狰 [zheng1] /hideux/aspect féroce/ 猙 狰 [zheng1] /abscheulich, scheußlich (Adj)/ 猙 狰 [zheng1] {zaang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict ¶ 猙 狰 [zheng1] {zang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict
獄 狱 [yu4] /prison/ 獄 狱 [yu4] /prison/ 獄 狱 [yu4] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/ 獄 狱 [yu4] /börtön/ 獄 狱 [yu4] {juk6} /prison/lawsuit/hell/ # adapted from cc-cedict
獵 猎 [lie4] /hunting/ 獵 猎 [lie4] /chasse/ 獵 猎 [lie4] /Jagdwesen, Jagd (S)/jagen (V)/ 獵 猎 [lie4] /vadászat/
猓 猓 [guo3] /monkey/ 猓 猓 [guo3] /(singe)/ 猓 猓 [guo3] /Drogensucht (S)/
猎/ 猎 (X)/ 猟 [りょう] /(n) (1) hunting/shooting/(n) (2) game/quarry/(P)/EntL1554420X/ 猟 [りょう] /Jagd/Jagdbeute/Beute/ ¶ 狩り;狩;猟;猟り [かり] /Jagd/Weid/Verbrecherjagd/Sammeln/Pflücken/ 猟[かり] /(1) jacht/jachtpartij/(2) pluk/(3) [m.b.t. herfstloof] uitje ter bezichtiging/ ¶ 猟[りょう] /(1) jacht/het jagen/jachtbedrijf/(2) jachtbuit/buit/geschoten wild/[bijb.] vang/
头[tou2]/ 豬 猪 [zhu1] /porc/cochon/ 豬 猪 [zhu1] /Hausschwein, Schwein (S, Zool)/ 头[tou2]/ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} /(slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby/ ¶ 豬 猪 [zhu1] {zyu1} /hog/pig/swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头]/a virgin/ # adapted from cc-cedict 獣;猪;鹿 [しし] /(n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)/(n) (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)/EntL2203180/ ¶ 猪 [いのしし(P);イノシシ] /(n) (uk) wild boar/wild pig/(P)/EntL1427010X/ ¶ 猪;豬;豕 [い] /(n) (arch) hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)/EntL2203230/ い;猪 [い] /Wildschwein/Wildsau/Sus scrofa/ ¶ いのしし;イノシシ;猪 [いのしし] /Wildschwein/Wildsau/Sau/Keiler; männl. Wildschwein/Bache; weibl. Wildschwein/Frischling; Jungtier eines Wildschweins/Schwarzwild (Gesamtheit)/Sus scrofaein Säugetierart aus der Familie der Echten Schweine/10-Yen-Schein/Wildschwein-GeldscheinBez. für von 1899 bis 1917 ausgegebene Scheine mit Wildschwein auf der Rückseite/ungestüme Person/Draufgänger/Hitzkopf/weibliche Schamteile/Vagina/Diebstahl von Pilzen, Früchten, Bambussprossen u. Ä. in Bergen und Wäldern/ 猪[い] /wild zwijn/wild varken/everzwijn/ever/
蝟 猬 [wei4] /(bound form) hedgehog/ 蝟 猬 [wei4] /hérisson/porc-épic/ 蝟 猬 [wei4] /Igel (lat: Erinaceidae) (S, Zool)/ 針ねずみ;はりねずみ;ハリネズミ;針鼠;猬;蝟 [はりねずみ] /Igel/Erinaceinae/
兽/ 兽 (X)/ 獣 [けもの(P);けだもの(P);じゅう;ケモノ;ケダモノ] /(n) (1) beast/brute/animal/(n) (2) (ケモノ only) (sl) (term used by members of the furry subculture) animal with human characteristics/(P)/EntL1335590X/ ¶ 獣;猪;鹿 [しし] /(n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)/(n) (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)/EntL2203180/ しし;獣 [しし] /Biest/wildes Tier/(insbes.) Wildschwein/Hirsch/ ¶ 獣;けもの [けもの] /wildes Tier/Bestie/Vierbeiner (ursprüngliche Bedeutung: Felltier)/ ¶ けだもの;獣 [けだもの] /Bestie/Tier/Wild/Vieh/ 獣[けだもの] /(1) beest/dier/(2) [fig.] onmens/ondier/bruut/beest/barbaar/ ¶ 獣[けもの] /(1) beest/dier/(2) [fig.] onmens/ondier/bruut/beest/barbaar/
兹[zi1]/now/here/this/time/year/ 兹[zi1] (X)/jetzt (Adv)/hier (Adv)/dieser (Pron)/Zeit (S)/Jahr (S)/
瑪 玛 [ma3] /agate; cornelian/ 瑪 玛 [ma3] /agate/cornaline/ 瑪 玛 [ma3] /Achat (S)/ 瑪 玛 [ma3] /achát (kvarcokból álló kristály)/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/
玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ 玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/ 玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/
環 环 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 環 环 [huan2] /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/ 環 环 [huan2] /anneau/cercle/bracelet/maillon/entourer/encercler/petits ronds pour la ponctuation/ 環 环 [huan2] /Armband, Armreif, Armreif (Schmuck) (S)/Band, Ring, Schleife (S)/Ring (Algebra) (S, Math)/cyclo- (Chem)/ szem/körül|vesz/be|kerít/(családnév) Huan/ 環 环 [huan2] {waan2} /(ear)ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 環 环 [huan2] {waan4} /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/jade ring or bracelet/surrounding/ # adapted from cc-cedict
現 现 [xian4] /to appear/present/now/existing/current/ 現 现 [xian4] /apparaitre/présent/actuel/à l'improviste/ 現 现 [xian4] /gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) (Adv)/ jelenik/jelenlegi/most/ 現 现 [xian4] {jin6} /cash/on hand/visible/ ¶ 現 现 [xian4] {jin6} /to appear/present/now/existing/current/to manifest/to become visible/extempore/cash/ready/available/actual/ # adapted from cc-cedict
珊󠄁 珊󠄁
琍 璃 [li2] /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/Taiwan pr. [li4]/variant of 璃[li2]/ 琍 琍 [li2] {lei4} /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/Taiwan pr. [lì]/variant of 璃lí [璃], glass/ # adapted from cc-cedict
瑣 琐 [suo3] /fragmentary/trifling/ 瑣 琐 [suo3] /fragment/petit/insignifiant/ 瑣 琐 [suo3] /nichtig (Adj)/trivial, klein, unwichtig (Adj)/ 瑣 琐 [suo3] {so2} /fragmentary/trifling/petty/troublesome/chain-like pattern/the sound of jade/ # adapted from cc-cedict
琦 琦 [qi2] /(literary) fine jade/ 琦 琦 [qi2] /bibelot/pierre de valeur/ 琦 琦 [qi2] /Kuriosität (S)/
琨 琨 [kun1] /(jade)/ 琨 琨 [kun1] /(jade)/ 琨 琨 [kun1] /(Jade)/
琵 琵 [pi2] /see 琵琶, pipa lute/ 琵 琵 [pi2] /guitare/ 琵 琵 [pi2] /chinesische Laute (S, Mus)/
瓊 琼 [qiong2] /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/ 瓊 琼 [qiong2] /beau jade/exquis/abrév. pour la province du Hainan/ 瓊 琼 [qiong2] /schön (Adj)/exquisit, vorzüglich (Speise, Getränke) (Adj)/Jaspis (Quarz) (S, Geol)/feiner Jade (S)/Abk. für die Provinz Hainan (X)/ 瓊 琼 [qiong2] /finom jáde/szép; míves (tárgy)/(földrajzi név) Hainan; Hajnan (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ 瓊 琼 [qiong2] {king4} /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/a dice/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
瑠 琉 [liu2] /old variant of 琉[liu2]/
璩 璩 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 璩 璩 [qu2] /(jade ring)/ 璩 璩 [qu2] /(anneau de jade)/(nom de famille)/ 璩 璩 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/
瓤 瓤 [rang2] /pulp (of fruit)/sth inside a covering/bad/weak/ 瓤 瓤 [rang2] /pulpe/cartilage/ 瓤 瓤 [rang2] /Fruchtfleisch (S)/ 瓤 瓤 [rang2] {nong4} /pulp (of fruit), edible part of a fruit/sth inside a covering/bad/weak/ # adapted from cc-cedict
甁 甁 [ping2] /variant of 瓶[ping2]/ 甁 甁 [ping2] /Variante von 瓶[ping2] (X)/
产/ 产 (X)/ 産 [さん] /(n) (1) (usu. as お〜) (See お産) (giving) birth/childbirth/delivery/(n) (2) native (of)/(n-suf) (3) product of/produced in/-grown/-bred/(n) (4) assets/property/fortune/EntL2106250/ ¶ 初;初心;産;生 [うぶ] /(adj-na,adj-no,n) (1) (uk) (esp. 初, 初心) innocent/naive/unsophisticated/inexperienced/green/wet behind the ears/(n-pref) (2) (産, 生) birth-/EntL2036160X/ うぶ;初;初心;産 [うぶ] /Unerfahrenheit/Unreife/Unschuld/Keuschheit/Reinheit/Einfachheit/ ¶ 産 [さん] /Geburt/Produktion/Herkunft/Vermögen/ 産[さん] /(1) het baren/het bevallen/bevalling/baring/partus/verlossing/geboorte/[fig.] kraambed [doorgaans door o お voorafgegaan]/(2) bakermat/geboorteplaats/origine/afkomst/afstamming/[fig.] wieg/(3) product/[m.b.t. personen] een geboren ~/[fig./m.b.t. personen] zoon/dochter van ~/ingeborene van ~/(4) fortuin/vermogen/rijkdom/bezit/middelen/(5) made in ~/vervaardigd in ~/afkomstig uit ~/uit ~/van ~ afkomst/van ~/~ van geboorte/geboortig van/uit/~ van origine/van ~ bodem/ ¶ 産[うぶ] /(1) naturel/natuurlijk/(2) geboorte-/
電 电 [dian4] /lightning/electricity/electric (bound form)/to get (or give) an electric shock/phone call or telegram etc/to send via telephone or telegram etc/ 電 电 [dian4] /éclair/électricité/ 電 电 [dian4] /elektrisch (Adj)/Elektro-, Elektrizität (S, Phys) /Telegramm (S, Tech)/ 電 电 [dian4] /elektromosság/elektromos/villany-/ 電 电 [dian4] {din6} /(verb) 1. to get electric shock; (slang) to flirt/ ¶ 電 电 [dian4] {din6} /electric/electricity/electrical/lightning/telegram/to send a telegram/to get an electric shock/to flirt with someone/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] /(used in place names)/ ¶ 町 町 [ting3] /raised path between fields/ 町 町 [ding1] /(utilisé dans les noms de lieux)/ ¶ 町 町 [ting3] /limite/faubourg/ 町 町 [ting3] /Chō, Cho (japanisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar) (S)/Chō, Cho (japanisches Längenmaß, ca. 109 m) (S)/erhöhter Weg zwischen Feldern (English: raised path between fields) (S)/ 町 町 [ding1] {ding1} /(used in place names)/ # adapted from cc-cedict ¶ 町 町 [ding1] {tin2} /waste land next to farm/ # adapted from cc-cedict ¶ 町 町 [ding1] {ting5} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict ¶ 町 町 [ding1] {ting1} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict ¶ 町 町 [ding1] {ting2} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict 町 [ちょう] /(n) (1) (See 町・まち・1) town/block/neighbourhood/neighborhood/(n) (2) street/(n) (3) chō (unit of length, approx. 109.09 m)/(n) (4) chō (unit of land area, approx. 0.99 hectares)/EntL2853569/ 町 [ちょう] /Straße/Block/Flächen-chō/Längen-chō/ ¶ 町;街 [まち] /Stadt/Einkaufsstraße/Einkaufsviertel/Stadtkommune/Stadtviertel (kleinere Einheit als ku oder shi)/Häuserblock/Teil eines Palastes oder Herrenhauses/Klasse/Rang/Stand/Markt/Marktplatz/Geschäft/Laden/aufgeteiltes Feld/Teil eines Feldes/ 町[ちょう] /(1) stedelijke gemeente/chō [Japanse administratieve eenheid; kleiner dat een stad (shi 市)/groter dan een dorp (son 村)]/(2) stadswijk/buurt/chō [Japanse administratieve eenheid; kleiner dan een stadsdistrict (ku 区)/groter dan een wijkdeel (chōme 丁目)]/(3) chō [bep. oppervlakte-eenheid; bedraagt 10 tan 反 (ca. 99,18 are)]/(4) chō [bep. lengte-eenheid; bedraagt 60 ken 間 (ca. 109 meter)]/ ¶ 町[まち] /(1) gemeente/municipaliteit/machi (bestuurlijke eenheid in Japan)/(2) stadsdeel/stadsdistrict/stadskwartier/stadswijk/deelgemeente/
甽 甽 [quan3] /drain between fields, irrigation/ 甽 甽 [quan3] /Entwässerungskanäle zwischen Feldern (S), Bewässerung (S)/
暢 畅 [chang4] /free/unimpeded/smooth/at ease/free from worry/fluent/ 暢 畅 [chang4] /sans encombre/à l'aise/libre/librement/ 暢 畅 [chang4] /ungehindert, frei, ausgelassen (Adj)/fließend, glatt (Adj)/ 暢 畅 [chang4] /sima/akadálytalan/szabad/ 暢 畅 [chang4] {coeng3} /free/unimpeded/smooth/at ease/free from worry/fluent/smoothly/unrestrained/uninhibited/to change money into smaller demoninations/ # adapted from cc-cedict
畑 畑 [tian2] /used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc/dry field (i.e. not paddy field)/ 畑 畑 [tian2] /(verwendet in japan. Namen phonetisch hatake, bata etc)/trockenes Feld (kein Reisfeld) (S)/ 畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/ 畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/
畓 畓 [xx5] /phonetic dap or dābo/rice paddy (Korean gugja)/ 畓 畓 [xx5] /(phonetisch dap oder dabo)/Reisfeld (Korean gugja) (S)/
畧 略 [lu:e4] /variant of 略[lu:e4]/ 畧 略 [lu:e4] /bref/sommaire/résumé/précis/un peu/légèrement/omettre/
叠[die2]/Japanese tatami matting/ 叠[die2] (X)/japan. Tatami-Matte (S)/ 畳 [じょう] /(ctr) tatami mat (esp. as a measure of room size, either 1.82 sqm or 1.54 sqm)/(P)/EntL1356740X/ ¶ 畳 [たとう] /(n) (abbr) folding paper-case/kimono wrapping paper/EntL2061060X/ たとう;多当;畳紙;畳 [たとう] /Papier zum Einwickeln von Kleidung/ ¶ 畳;たたみ [たたみ] /TatamiBodenmatte aus Reisstroh mit einem Überzug aus fein geflochtenen Binsen/ 畳[じょう] /(1) x tatami's/x matten [kwantor voor tatami's]/(2) x futons [kwantor voor futons]/ ¶ 畳[たたみ] /(1) tatami/rijststromat/(2) tatami/judomat/wedstrijdmat/
疇 畴 [chou2] /arable fields/cultivated field/class/category/ 疇 畴 [chou2] /terres arables/champs cultivés/sorte/catégorie/ 疇 畴 [chou2] /Gebiet, Flur (S, Agrar)/
療 疗 [liao2] /to treat/to cure/therapy/ 療 疗 [liao2] /soigner/traiter/ 療 疗 [liao2] /heilen (V, Med)/behandeln (V, Med)/versorgen (V, Med)/Liao (Eig, Fam)/ 療 疗 [liao2] /kezel; gyógyít/terápia; kezelés/ 療 疗 [liao2] {liu4} /to treat/to cure/therapy/to relieve/ # adapted from cc-cedict ¶ 療 疗 [liao2] {liu6} /to treat/to cure/therapy/to relieve/ # adapted from cc-cedict
疟子[yao4zi5]/ 瘧 疟 [nu:e4] /malaria/ 瘧 疟 [yao4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/ ¶ 瘧 疟 [nüe4] /Malaria, Sumpffieber (S, Med)/ 瘧 疟 [nve4] {joek6} /malaria/impaludism/intermittent fever/ # adapted from cc-cedict
瘡 疮 [chuang1] /sore/skin ulcer/ 瘡 疮 [chuang1] /ulcère/furoncle/blessure/ 瘡 疮 [chuang1] /Hautgeschwür, Geschwür (S, Med)/Wunde (äußerlich - 外伤) (S, Med)/schlimm, weh (Adj)/ 瘡 疮 [chuang1] {cong1} /sore/skin ulcer/tumor/wound/ # adapted from cc-cedict
瘋 疯 [feng1] /insane/mad/wild/ 瘋 疯 [feng1] /fou/aliéné/ 瘋 疯 [feng1] /geisteskrank, wahnsinnig (Adj)/verrückt, wild (Adj)/ beteg/bolond/ 瘋 疯 [feng1] {fung1} /insane/mad/wild/crazy/mentally ill/ # adapted from cc-cedict
痒[yang3]/to itch/to tickle/ ¶ 癢 痒 [yang3] /to itch/to tickle/ 癢 痒 [yang3] /gratter/démanger/démangeaison/ 痒 痒 [yang3] /kitzeln (V)/jucken (V)/prickeln (V)/ 癢 痒 [yang3] /viszket/csiklandoz/
痩 痩 [shou4] /Japanese variant of 瘦[shou4]/ 痩 痩 [shou4] /japanische Variante von 瘦[shou4] (X)/
瘫痪[tan1huan4]/ 瘓 痪 [huan4] /maladie/souffrance/ 瘓 痪 [huan4] /Krankheit (S, Med)/ 瘓 痪 [huan4] {wun6} /illness/numbness of the limbs/paralysis/to be paralysed/ # adapted from cc-cedict
痲 痲 [ma2] /leprosy/numb/ 痲 痲 [ma2] /lèpre/ 痲 痲 [ma2] /betäubt, empfindungslos (Adj, Med)/ 痲 痲 [ma2] {maa4} /leprosy/numb/measles/pock-marked/paralysis/to benumb/ # adapted from cc-cedict
痳 痳 [lin2] /hernia/urinary hesitancy/erroneous variant of 痲[ma2]/ 痳 痳 [lin2] /Hernie (S, Med)/Harnverhalt (S, Med)/irrtümliche Variante von 痲[ma2] (X)/ 痳 痳 [lin2] {lam4} /hernia/urinary hesitancy/ # adapted from cc-cedict ¶ 痳 痳 [lin2] {maa4} /pock-marked/leprosy/measles/paralysis/to benumb/erroneous variant of 痲má [痲]/ # adapted from cc-cedict
痺 痹 [bi4] /paralysis/numbness/ 痺 痹 [bi4] /paralysie/engourdissement/ 痺 痹 [bi4] /Lähmung (S)/Benommenheit (S), Taubheit (S)/
瘪[bie3]/ ¶ 癟 瘪 [bie3] /deflated/shriveled/sunken/empty/ 癟 瘪 [bie3] /ratatiné/contracté/dégonflé/ 瘪[bie3] (X)/ ¶ 癟 瘪 [bie3] /entleert (Adj)/verschrumpelt; faltig (Adj)/eingefallen (Adj)/inhaltslos (Adj)/ 癟 瘪 [bie3] {bit6} /deflated/shriveled/sunken/empty/dried up/vexed/shrunken/deflated/wretched/ragged/rogue/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
癱 瘫 [tan1] /paralyzed/ 癱 瘫 [tan1] /paralysie/ 癱 瘫 [tan1] /lahm (Adj)/ 癱 瘫 [tan1] {taan1} /(noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple/ ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan1} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癱 瘫 [tan1] {taan2} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict
癮 瘾 [yin3] /addiction/craving/ 癮 瘾 [yin3] /gout/passion/ 癮 瘾 [yin3] /flehend (Adj), heftiges Verlangen (S)/Hang (S)/Sucht (S)/ 癮 瘾 [yin3] /függőség/ 癮 瘾 [yin3] {jan5} /fun/ ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan5} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict ¶ 癮 瘾 [yin3] {jan2} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict
癬 癣 [xuan3] /ringworm/Taiwan pr. [xian3]/ 癬 癣 [xuan3] /teigne/dartre/herpès/impétigo/mycose/tinea/ 癬 癣 [xuan3] /Flechte, Haarflechte, Ringelflechte (S, Med)/Hautpilz (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz/
发/ 发 (X)/ 発 [はつ] /(n-suf) (1) (See 着・1) departure/departing from .../leaving at (e.g. 8:30)/(n-suf) (2) sent from .../(a letter, etc.) dated .../datelined .../(ctr) (3) counter for engines (on an aircraft)/(ctr) (4) counter for gunshots, bursts of gas, etc./counter for bullets, bombs, etc./counter for blows (punches)/counter for jokes, puns, etc./counter for ideas, thoughts or guesses/(ctr) (5) (vulg) counter for ejaculations or sexual intercourse/(P)/EntL1477120X/ ¶ 発;發 [ハツ] /(n) (1) (abbr) {mahj} (See 緑發) green dragon tile/(n) (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of green dragon tiles/EntL2833340/ 発[はつ] /(1) van/uit/vanaf/vanuit [gevoegd achter een vertrekpunt/verzendingsdatum enz.]/(2) [maatwoord voor kogels/granaten/raketten/schoten/slagen/klappen/motoren e.d.]/
皺 皱 [zhou4] /to wrinkle/wrinkled/to crease/ 皺 皱 [zhou4] /plisser/froisser/pli/ride/ 皺 皱 [zhou4] /Falten werfen, falten, knittern, kniffen, zerknittern (V)/knicken (V)/runzeln (V)/faltig, gerunzelt (Adj)/ 皺 皱 [zhou4] {zau3} /(verb) Frown/ ¶ 皺 皱 [zhou4] {zau3} /to wrinkle/wrinkled/to crease/to crumple/crinkled/knitted/ # adapted from cc-cedict
盞 盏 [zhan3] /a small cup/classifier for lamps/ 盞 盏 [zhan3] /coupe/godet/(classificateur pour les lampes)/ 盞 盏 [zhan3] /kleine Schale, kleiner Becher (S)/ZEW für Lampen u.a. (Zähl)/ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} /bargain; great value (Cantonese)/ ¶ 盞 盏 [zhan3] {zaan2} /a small cup/classifier for lamps/would merely bring about (something undesirable)/would merely waste efforts / time/ # adapted from cc-cedict
鹽 盐 [yan2] /salt/CL:粒[li4]/ 鹽 盐 [yan2] /sel/salé/saler/ 鹽 盐 [yan2] /Salz (S)/ 鹽 盐 [yan2] /só/SZ:粒[li4]/ 鹽 盐 [yan2] {jim4} /salt M: 粒lì [粒]/to treat with salt/ # adapted from cc-cedict
監 监 [jian1] /to supervise/to inspect/jail/prison/ ¶ 監 监 [jian4] /supervisor/ 監 监 [jian4] /superviseur/ ¶ 監 监 [jian1] /surveiller/prison/inspecter/pénitencier/ 監 监 [jian1] /beaufsichtigen, betreuen (V)/fest, hart (Adj)/inspizieren, beschauen (V)/Jian (Eig, Fam)/ ¶ 監 监 [jian4] /Supervisor, Aufpasser, Bewacher, Hüter (S)/ ügyel; őriz/fel|ügyelő; őr/börtön/ 監 监 [jian1] {gaam1} /(verb) 1. To force; 2. To compel; (verb) to take into custody; (noun) The supervisor (of school)/ ¶ 監 监 [jian1] {gaam1} /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/to watch/to put in jail/to compel/to coerce/to force/inspector supervisor/ # adapted from cc-cedict ¶ 監 监 [jian1] {gaam3} /Imperial offices or academies/a eunuch/forcibly with coercion/ # adapted from cc-cedict
蓋 盖 [Ge3] /surname Ge/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/ 蓋 盖 [Ge3] /(nom de famille)/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /couvrir/recouvrir/apposer/dépasser/construire/bâtir/couvercle/ 蓋 盖 [gai4] /Deckel, Kappe, Abdeckhaube (S)/bedecken (V)/besiegeln, mit einem Siegel versehen (V)/ pecsétel/ 蓋 盖 [gai4] {gap3} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {goi3} /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/to hide/to stamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {hap6} /an alternative form for 盍, what? Why not?/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {koi3} /to surpass/to overwhelm/to drown out/about/around/approximately/for/because/ # adapted from cc-cedict
盤 盘 [pan2] /plate/dish/tray/board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/to coil/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/ 盤 盘 [pan2] /assiette/plateau/enrouler/construire/partie (d'échecs)/(nom de famille)/(classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)/ 盤 盘 [pan2] /Schale, Platte, Teller(S)/ZEW für ebene Objekte (Zähl)/ 盤 盘 [pan2] /tányér/tál/tekercs (elektromos)/csavar (pl. hajban)/ellenőriz; megvizsgál/(számlálószó: tekercsek, edények, korongok stb.)/ 盤 盘 [pan2] {pun4} /(noun) 1. territory; (of construction)/site; (verb) to interrogate/ ¶ 盤 盘 [pan2] {pun4} /board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/domain/turf/territory under one's control/to interrogate/to question/to check someone's background/ # adapted from cc-cedict ¶ 盤 盘 [pan2] {pun4} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict ¶ 盤 盘 [pan2] {pun2} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict
县/Japanese prefecture/ 县 = Kreis (Verwaltungseinheit) (X)/ 県;縣(oK) [あがた] /(n) (1) (hist) territory (pre-Taika: under the Yamato court; Heian: under a provincial governor, etc.)/(n) (2) (arch) countryside/EntL2259800X/ あがた;県 [あがた] /Provinz unter Kontrolle der kaiserlichen Familie (vor der Taika-Reform)/Provinz/Verwaltungsbezirk/Provinz/Land/ländliches Gebiet/ ¶ 県 [けん] /Präfektur/Provinz/Ken/ehemaliges Han; in der Übergangszeit, als Han durch Ken ersetzt wurden und noch nicht neu eingeteilt waren/Kreis; in China Verwaltungseinheit unter chin. zhou 州, chin. fu 府 oder chin. dao 道/ 県[けん] /(1) prefectuur/(2) district/
眯 眯 [mi2] /to blind (as with dust)/Taiwan pr. [mi3]/ ¶ 瞇 眯 [mi1] /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ 瞇 眯 [mi1] /cligner/ ¶ 瞇 眯 [mi3] /cligner les yeux/ 瞇 眯 [mi1] /schielen (V)/blinzeln (V)/ ¶ 眯 眯 [mi3] /Jalousie (S)/ 瞇 眯 [mi1] /hunyorog/szundít egyet/ ¶ 眯 眯 [mi2] /szemébe megy (por stb.)/
睜 睁 [zheng1] /to open (one's eyes)/ 睜 睁 [zheng1] /ouvrir les yeux/écarquiller les yeux/ 睜 睁 [zheng1] /anfangen, eröffnen (V)/ nyit (szemet)/ 睜 睁 [zheng1] {zaang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 睜 睁 [zheng1] {zang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict
睞 睐 [lai4] /to glance/to look askance at/ 睞 睐 [lai4] /battement de paupières/clignotement de paupières/pétillement du regard/ 睞 睐 [lai4] /anstarren (V)/ 睞 睐 [lai4] {loi6} /to glance/to look askance at/to squint at/cock-eyed/ # adapted from cc-cedict
睪 睪 [yi4] /to spy out/ 睪 睪 [yi4] /observer/épier/ 睪 睪 [yi4] /auskundschaften (V)/ 睪 𠬤 [yi4] {gou1} /testicle/testis/ # adapted from cc-cedict ¶ 睪 𠬤 [yi4] {jik6} /to spy out/ # adapted from cc-cedict ¶ 睪 𠬤 [yi4] {zaak6} /an alternative form for 澤, a type of herb/ # adapted from cc-cedict
睾 睾 [gao1] /(bound form) testicle/ 睾 睾 [gao1] /marais/testicule/ 睾 睾 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Hoden (S)/
瞅 瞅 [chou3] /(dialect) to look at/ ¶ 矁 瞅 [chou3] /old variant of 瞅[chou3]/ 矁 瞅 [chou3] /regarder attentivement/ 矁 瞅 [chou3] /alte Variante von 瞅[chou3] (X)/ ¶ 瞅 瞅 [chou3] /ansehen (dial) (V)/ 瞅 瞅 [chou3] {cau2} /(dialect) to look at/to gaze at/to find a chance/ # adapted from cc-cedict
瞞 瞒 [man2] /to conceal from/to keep (sb) in the dark/ 瞞 瞒 [man2] /cacher/ 瞞 瞒 [man2] /verheimlichen (V)/ rejt; el|titkol (vki elől)/ 瞞 瞒 [man2] {mun4} /to conceal from/to keep (sb) in the dark/to deceive/to lie/eyes half-closed/to hide the truth from/ # adapted from cc-cedict
矚 瞩 [zhu3] /to gaze at/to stare at/ 矚 瞩 [zhu3] /fixer du regard/regarder attentivement/ 矚 瞩 [zhu3] /Blick (S)/ 矚 瞩 [zhu3] {zuk1} /to gaze at/to stare at/to focus eyes on/to watch carefully/ # adapted from cc-cedict
矫情[jiao2qing5]/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/ 矯 矫 [jiao2] /argumentatif/contentieux/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /fort/courageux/rectifier/corriger/ 矯 矫 [jiao3] /verbergen, verhehlen (V)/Jiao (Eig, Fam)/ 矯 矫 [jiao2] {giu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict ¶ 矯 矫 [jiao2] {kiu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict
礬 矾 [fan2] /alum/ 礬 矾 [fan2] /alun/ 礬 矾 [fan2] /Alaun (ein Salz) (S, Chem)/ 礬 矾 [fan2] {faan4} /alum/ # adapted from cc-cedict ¶ 礬 矾 [fan2] {faan6} /alum/ # adapted from cc-cedict
矿[kuang4]/ 鑛 矿 [kuang4] /mine/gisement/minerai/ 礦 矿 [kuang4] /Mine (S)/Bergwerk (S, Geol)/Erz (S, Geol)/ 礦 矿 [kuang4] /érc/ásvány/ 礦 矿 [kuang4] {gwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict ¶ 礦 矿 [kuang4] {kong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict
碼 码 [ma3] /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/ 碼 码 [ma3] /numéro/nombre/empiler/poids de balance/(classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.)/ 碼 码 [ma3] /Yard, Ziffer, Nummer (S)/ halmoz/szám/kód/(számlálószó: esemény, történés; ruhák esetén: kb. 1m hossz)/ 碼 码 [ma3] {maa5} /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/numerals/symbol/yard/ # adapted from cc-cedict
砕 砕 [sui4] /variant of 碎[sui4]/ 砕 砕 [sui4] /Variante von 碎[sui4] (X)/
砖[zhuan1]/ ¶ 甎 砖 [zhuan1] /variant of 磚|砖[zhuan1]/ ¶ 磚 砖 [zhuan1] /brick/tile (floor or wall, not roof)/CL:塊|块[kuai4]/ 磚 砖 [zhuan1] /brique/carreau/ 块[kuai4] (X)/Zhuan (Eig, Fam)/ kocka/csempe/SZ:塊|块[kuai4]/ 磚 砖 [zhuan1] {zyun1} /brick M: 块kuài [块]/tile/ # adapted from cc-cedict
硯 砚 [yan4] /ink-stone/ 硯 砚 [yan4] /encrier chinois/pierre à encre/ 硯 砚 [yan4] /Tuschstein (auf dem die Tusche angerieben wird) (S)/Yan (Eig, Fam)/ 硯 砚 [yan4] {jin6} /ink-stone/fellow students/ # adapted from cc-cedict
砷 砷 [shen1] /arsenic (chemistry)/ 砷 砷 [shen1] /arsenic/ 砷 砷 [shen1] /Arsen (Element 33, As) (S, Chem)/ 砷 砷 [shen1] /arzén (kémiai elem)/
礫 砾 [li4] /(bound form) gravel; small stone/ 礫 砾 [li4] /gravier/pierraille/cailloux/ 礫 砾 [li4] /Kies (S)/ 礫 砾 [li4] {lik1} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict ¶ 礫 砾 [li4] {lik6} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict
礎 础 [chu3] /foundation/base/ 礎 础 [chu3] /fondation/base/ 礎 础 [chu3] /Grundlage (S)/Basis (S)/ 礎 础 [chu3] {co2} /foundation/base/plinth/ # adapted from cc-cedict
硅 硅 [gui1] /silicon (chemistry)/ 硅 硅 [gui1] /silicium/ 硅 硅 [gui1] /Silizium (Element 14, Si) (VR China) (S, Chem)/ 硅 硅 [gui1] /szilícium (kémiai elem)/
碩 硕 [shuo4] /large/big/ 碩 硕 [shuo4] /grand/large/ 碩 硕 [shuo4] /groß, riesig (Adj)/ 碩 硕 [shuo4] {sek6} /large/big/great/eminent/huge/ # adapted from cc-cedict
确[que4]/variant of 埆[que4]/ ¶ 確 确 [que4] /authenticated/solid/firm/real/true/ 確 确 [que4] /vrai/sûr/réel/ferme/solide/ 確 确 [que4] /fest (Adj)/wirklich, tatsächlich (Adj)/ ¶ 确 确 [que4] /wirklich, tatsächlich (Adj)/ 確 确 [que4] /hitelesített/szilárd/valódi/igazi/ 确 确 [que4] {kok3} /(of land) barren/stony/sure/certain/real/true/secure/valid/ # adapted from cc-cedict ¶ 確 确 [que4] {kok3} /authenticated/solid/firm/real/true/sure/certain/secure/valid/ # adapted from cc-cedict
碁 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/ 碁 棋 [qi2] /jeu d'échecs/ ¶ 碁 碁 [qi2] /jeu de Go (japonais)/ 碁 碁 [qi2] {gei1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 碁 碁 [qi2] {kei4} /chess/chess-like game/a game of chess M: 盘pán [盘]/chess piece M: 个gè [个] / 颗kē [颗]/ # adapted from cc-cedict 碁;棊 [ご] /Go-Spiel/Go (ostasiat. Brettspiel für zwei Personen; wird mit 181 schwarzen und 180 weißen Steinen auf einem quadrat. Brett gespielt; Spieler versuchen mit eigenen Steinen zusammenhängende Ketten zu bilden und dadurch Raum bzw. gegnerische Steine einzukreisen und so zu erobern)/ 碁[ご] /go/Japans bordspel/
礙 碍 [ai4] /to hinder/to obstruct/to block/ 礙 碍 [ai4] /entraver/gêner/embarrasser/bloquer/obstruer/ 礙 碍 [ai4] /stören, behindern, hindern, hemmen (V)/ 礙 碍 [ai4] /akadályoz/útjában van/ 礙 碍 [ai4] {ngoi6} /to hinder/to obstruct/to block/to be in the way of/to be harmful to/ # adapted from cc-cedict
碱[jian3]/ ¶ 鹼 碱 [jian3] /(chemistry) base; alkali; soda/ 鹼 碱 [jian3] /base (chimie)/alcali/ 鹼 碱 [jian3] /Alkali (S, Chem)/Base (S, Chem)/ 鹼 碱 [jian3] {gaan2} /base/alkali/soda (chemistry)/alkaline/lye/ # adapted from cc-cedict
禱 祷 [dao3] /prayer/pray/supplication/ 禱 祷 [dao3] /prier/supplier/prière/supplication/ 禱 祷 [dao3] /beten (V)/flehen (V)/Gebet (S, Rel)/ 禱 祷 [dao3] {dou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict ¶ 禱 祷 [dao3] {tou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict
祸[huo4]/ ¶ 禍 祸 [huo4] /disaster/misfortune/calamity/ 禍 祸 [huo4] /causer du malheur à/malheur/désastre/catastrophe/ 禍 祸 [huo4] /Desaster, Katastrophe (S)/Unglück, Unheil (S)/ 禍 祸 [huo4] /szerencsétlenség/katasztrófa/ 禍 祸 [huo4] {wo5} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict ¶ 禍 祸 [huo4] {wo6} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict
稟 禀 [bing3] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/ 稟 禀 [bing3] /informer un supérieur/pétition/ 稟 禀 [bing3] /Bericht, Eingabe, Bittschrift, Rapport (S)/(Befehle u.ä.) entgegennehmen, befolgen (V)/Bericht (an seinen Vorgesetzten oder die Eltern) erstatten (V)/ 稟 禀 [bing3] {ban2} /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/to take/to receive (instructions)/endowed/natural/gifted/to report someone (to a teacher, the police)/ # adapted from cc-cedict ¶ 稟 禀 [bing3] {lam5} /an alternative form for 廩, granary/ # adapted from cc-cedict
祿 禄 [lu4] /good fortune/official salary/ 祿 禄 [lu4] /réussite dans sa carrière/traitement d'un fonctionnaire/ 祿 禄 [lu4] /gutes Glück (S)/offizielle Besoldung (S)/ 祿 禄 [lu4] {luk6} /good fortune/official salary/a blessing/salary/rank and post/a surname/happiness/prosperity/wealth/emolument/ # adapted from cc-cedict 禄;祿(oK) [ろく] /(n) stipend/reward/EntL2566050/ ろく;禄;祿 [ろく] /Besoldung/Gehalt/Glück/Wohlergehen/Lehen/ 禄[ろく] /(1) ambtenarenwedde/ambtenarensalaris/stipendium uitgekeerd in rijst/(2) premie/toelage/uitkering/(a) godsgeschenk/(b) wedde/salaris/bezoldiging van een overheidsambtenaar/
离 离 [chi1] /mythical beast (archaic)/ ¶ 離 离 [Li2] /surname Li/ ¶ 離 离 [li2] /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire/☲/ 离 离 [chi1] /(bête mythique)/ ¶ 離 离 [li2] /distant de/quitter/se séparer/(un des huit trigrammes)/ 離 离 [li2] /verlassen (V); Bsp.: 離家 离家 -- seine Familie verlassen; Bsp.: 離校 离校 -- die Schule verlassen; Bsp.: 離京赴沪 离京赴沪 -- Peking verlassen und nach Shanghai fahren/von etw. entfernt sein (V); Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。-- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./ohne (P); Bsp.: 這件事離了你不行。 这件事离了你不行。-- Das geht nicht ohne dich./von (P); Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。-- Der Park ist nicht weit von hier entfernt./eines der acht Trigramme (八卦 ba1 gua4) (S), (symbolisiert Feuer), ☲ (X)/Li (Eig, Fam)/ hagy/el|válik/el|megy/-tól; -től (távolság)/nélkül/független (vmitől)/(családnév) Li/ 離 离 [li2] {lei4} /(adjective) departed/ ¶ 离 离 [li2] {ci1} /mythical beast (archaic)/strange/elegant/ # adapted from cc-cedict ¶ 离 离 [li2] {sit3} /mythical beast (archaic)/strange/elegant/ # adapted from cc-cedict ¶ 离 离 [li2] {lei4} /an alternative form for 離, to depart/ # adapted from cc-cedict ¶ 離 离 [li2] {lei4} /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing fire/☲/separation/departure/to separate/to go away from/to dispense with/to go without/to go against/ # adapted from cc-cedict
禿 秃 [tu1] /bald (lacking hair or feathers)/barren; bare; denuded/blunt (lacking a point)/(of a piece of writing) unsatisfactory; lacking something/ 禿 秃 [tu1] /chauve/ 禿 秃 [tu1] /unverblümt (Adj)/glatzköpfig (Adj)/kahlköpfig (Adj)/Tu (Eig, Fam)/ 禿 秃 [tu1] /kopasz/nyers; direkt/hiányos; nem teljes/ 禿 秃 [tu1] {tuk1} /bald/blunt/bare/ # adapted from cc-cedict
稈 秆 [gan3] /stalks of grain/ 稈 秆 [gan3] /paille/ 稈 秆 [gan3] /Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm/ 稈 秆 [gan3] {gon2} /stalks of grain/straw/ # adapted from cc-cedict
種 种 [zhong3] /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/ ¶ 種 种 [zhong4] /to plant/to grow/to cultivate/ 種 种 [zhong3] /sorte/type/espèce/race/genre/(classificateur pour les types)/ ¶ 種 种 [zhong4] /cultiver/ 种 种 [chong2] /Chong (Eig, Fam)/ ¶ 種 种 [zhong4] /anpflanzen, anbauen, pflanzen, züchten (V, Agrar); Bsp.: 種瓜得瓜,種豆得豆。 种瓜得瓜,种豆得豆。 -- Wie die Saat, so die Ernte./ ¶ 種 种 [zhong3] /Art, Rasse, Sorte, Typ (S)/ZEW für Sorten, Arten, Typen (Zähl)/ZEW für Sprachen (Zähl)/ 種 种 [zhong4] /ültet/termeszt/művel/ ¶ 種 种 [zhong3] /mag/fajok/fajta/típus/(számlálószó: dolgok fajtái, típusai)/(számlálószó: nyelvek)/ 種 种 [zhong3] {zung2} /(noun) 1. courage; 2. guts; (verb) 1. to cultivate; 2. to grow; 3. to vaccinate/ ¶ 種 种 [zhong3] {zung2} /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/race/breed/guts/courage/ # adapted from cc-cedict ¶ 種 种 [zhong3] {zung3} /to grow/to plant/to cultivate/to vaccinate/to receive vaccination/ # adapted from cc-cedict
積 积 [ji1] /to amass; to accumulate; to store up/(math.) product (the result of multiplication)/(TCM) constipation; indigestion/ 積 积 [ji1] /accumuler/amasser/ 積 积 [ji1] /aufhäufen (V)/ansammeln (V)/Multiplikation (S, Math)/ halmoz/szorzat/régi/ 積 积 [ji1] {zik1} /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/to store up/age-long/Jack/ # adapted from cc-cedict
秸 秸 [jie1] /grain stalks left after threshing/ ¶ 稭 秸 [jie1] /variant of 秸[jie1]/ 稭 秸 [jie1] /paille/tige/ 秸 秸 [jie1] /Stroh (S)/
穢 秽 [hui4] /(bound form) dirty; filthy/ 穢 秽 [hui4] /sale/malpropre/ 穢 秽 [hui4] /Dreck (S)/Schmutz (S)/ 穢 秽 [hui4] {wai3} /dirt/filth/unclean/immoral/obscene/bawdy/wanton/filthy/ # adapted from cc-cedict
稲 稲 [dao4] /variant of 稻[dao4]/ 稲 稲 [dao4] /Variante von 稻[dao4] (X)/ いね;イネ;稲 [いね] /Reis/Reispflanze/Oryza sativa/ 稲[いね] /(1) rijst/rijstplant/(2) padie/rijst die op de velden staat/rijst in de aren van de rijstplant/
穩 稳 [wen3] /settled; steady; stable/ 穩 稳 [wen3] /stable/ferme/sûr/assuré/ 穩 稳 [wen3] /fest, stetig (Adj)/ 穩 稳 [wen3] /stabil/szilárd/biztos/ 穩 稳 [wen3] {wan2} /settled/steady/stable/firm/solid/sure/certain/definite/to stabilize/to calm/to steady/ # adapted from cc-cedict
穂 穂 [sui4] /Japanese variant of 穗[sui4]/ 穂 穂 [sui4] /japanische Variante von 穗[sui4] (X)/ 穂 [ほ] /Ähre/Spitze (einer Lanze, eines Pinsels)/Wellenkamm/ ¶ 穂;穗 [みのる] /Minoru/ 穂[ほ] /(1) aar/korenaar/(2) [m.b.t. golven] kuif/(3) [m.b.t. speer/pen] punt/(4) [m.b.t. verhaal] draad/(5) [maatwoord voor penseelpunten]/
穇 䅟 [shan1] /panicum frumentaceum/ 穇 䅟 [shan1] /Panicum frumentaceum (S, Bio)/
稳/ 穏 穏 [wen3] /beruhigen (V), Beruhigung, Frieden, Mäßigung (S)/
窮 穷 [qiong2] /poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently and pointlessly/ 窮 穷 [qiong2] /pauvre/fin/limite/extrêmement/ 窮 穷 [qiong2] /arm, unvermögend (Adj)/ merült/ 窮 穷 [qiong2] {kung4} /exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out/ # adapted from cc-cedict
竅 窍 [qiao4] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/ 竅 窍 [qiao4] /trou/orifice/ 竅 窍 [qiao4] /aufklappen, eröffnen (V)/Intelligenz (S)/Körperöffnung (S, Bio)/(fig.) Schlüssel (Problemlösungen) (S)/ 竅 窍 [qiao4] {hiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict ¶ 竅 窍 [qiao4] {kiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict
窑[yao2]/ 窰 窑 [yao2] /four/grotte/ 窯 窑 [yao2] /Ofen (S)/Trockenofen (S)/
竄 窜 [cuan4] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/ 竄 窜 [cuan4] /fuir/s'enfuir/ 竄 窜 [cuan4] /fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen (V)/ menekül/száműz/ 竄 窜 [cuan4] {cyun2} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict ¶ 竄 窜 [cuan4] {cyun3} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict
窩 窝 [wo1] /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/ 窩 窝 [wo1] /abriter/contenir/fléchir/courber/nichée/portée/nid/abri/creux/cavité/ 窩 窝 [wo1] /Nest (S)/ZEW für Würfe, Nester (Zähl)/ üreg (emberi testen)/(számlálószó) alom (egyszerre született állatkölykök)/ 窩 窝 [wo1] {wo1} /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/cave/hiding place/a small construction/a hiding place/to turn about to bend/to cramp/to depress/a hideout/residence/to hit/ # adapted from cc-cedict
窥[kui1]/ 窺 窥 [kui1] /guetter/ 窥[kui1] (X)/ ¶ 窺 窥 [kui1] /linsen (V), lauern (V)/in etw. herumschnüffeln (V)/ 窺 窥 [kui1] /leselkedik/kukucskál/ 窺 窥 [kui1] {kwai1} /to peep/to pry into/to watch stealthily/to spy on/to watch with limited vision/ # adapted from cc-cedict
窿 窿 窿 [long2] /cavity/hole/ 窿 窿 [long2] /creux/ 窿 窿 [long2] /Aushöhlung (S)/Höhle (S)/Hohlraum (S)/ 窿 窿 [long2] {lung1} /cavity/hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 窿 窿 [long2] {lung4} /mine shaft/gallery/ # adapted from cc-cedict 窿
竈 灶 [zao4] /variant of 灶[zao4]/ 竈 灶 [zao4] /Küchenherd, Küche (V)/Kantine (S)/ 竈 灶 [zao4] /tűzhely; kemence (konyhában)/ 竈 竈 [zao4] {zou3} /kitchen stove/kitchen/furnace/ # adapted from cc-cedict 窯(P);竈;竃 [かま] /(n) stove/furnace/kiln/(P)/EntL1546450X/ ¶ 竈;竃 [かまど;へっつい;カマド] /(n) (1) (uk) kamado/traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove/(n) (2) (uk) household/family/EntL1928090X/ ¶ 竈;竈突;竃突;竃 [くど] /(n) (1) smokehole on hearth/(n) (2) (kyb:) hearth/(kitchen) furnace/EntL2510560/ かまど;竈;竃 [かまど] /Küchenherd/Kochstelle/ ¶ へっつい;竈;竃 [へっつい] /Küchenherd/Kochstelle/ ¶ かま;竈;竃 [かま] /Küchenherd/Ofen/ 竈[かまど] /[cul.] kooktoestel/fornuis/kookfornuis/keukenfornuis/oven/bakoven/
竖[shu4]/ ¶ 豎 竖 [shu4] /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/ 豎 竖 [shu4] /ériger/dresser/vertical/ 豎 竖 [shu4] /errichten (V)/senkrecht (Adj)/Vertikale (S, Math)/ ¶ 竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ 豎 竖 [shu4] /függőleges/emel (épületet)/függőleges vonás (írásjegyben)/ 豎 竖 [shu4] {syu6} /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/perpendicular/upright/a boy before puberty/an eunuch/to stand up/ # adapted from cc-cedict
龙/ 龙 (X)/ 竜;龍 [りょう] /Drache/ ¶ 竜;龍 [りゅう] /Drache/Dinosaurier/drachenförmige Wächtergottheit (die den Regen kontrolliert)/verwandelter Turm/Nari·hisha/ ¶ 竜;龍 [たつ] /Drache/ 竜[たつ] /[myth.] draak/ ¶ 竜[りゅう] /(1) [myth.] draak/(2) [m.b.t. shogi] draak [soort gepromoveerde toren]/
競 竞 [jing4] /to compete/to contend/to struggle/ 競 竞 [jing4] /concourir/rivaliser/concurrence/compétition/ 競 竞 [jing4] /kämpfen (V)/konkurrieren (V)/streiten, disputieren (V)/ 競 竞 [jing4] {ging3} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict ¶ 競 竞 [jing4] {ging6} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict
筍 笋 [sun3] /bamboo shoot/ 筍 笋 [sun3] /pousse de bambou/ 筍 笋 [sun3] /Bambussprossen (S, Ess)/ 筍 笋 [sun3] {seon2} /(adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.)/ ¶ 筍 笋 [sun3] {seon2} /bamboo shoot/young / tender (meat)/winter squash/bargain/ # adapted from cc-cedict 筍;笋 [たかんな;たかむな;たこうな] /(n) (arch) (See 竹の子・1) bamboo shoot/EntL2706030/ 竹の子;たけのこ;タケノコ;筍;笋 [たけのこ] /Bambussprössling/junger, unerfahrener Arzt/Quacksalber/Leben vom stückweisen Verkauf des Besitzes/ 筍 / 竹子 / 笋[たけのこ] /(1) [plantk.] bamboescheut/bamboeloot/bamboespruit/(2) opvallende verstellapjes in een oud kledingstuk/(3) kwakzalver/charlatan/boerenbedrieger/[inform.] wonderdokter/lapzalver/kakadoris/kakkedoris/[gew.] heggendokter/[gew.] tandentrekker/(4) uitverkoop van persoonlijke bezittingen om rond te komen/(5) [Barg.] samenwerking/samenspanning/geheul/het onder één hoedje spelen/het handjeklap doen/spelen/
筆 笔 [bi3] /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals/CL:支[zhi1],枝[zhi1]/ 筆 笔 [bi3] /stylo/crayon/pinceau/écrire ou composer/traits composant les caractères chinois/(classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)/ 筆 笔 [bi3] /Schreibzeug; Stift (S); Bsp.: 毛筆 毛笔 -- Schreibpinsel; Bsp.: 鉛筆 铅笔 -- Bleistift; Bsp.: 圓珠筆 圆珠笔 -- Kugelschreiber/Schreibtechnik; Maltechnik (S); Bsp.: 筆法 笔法 -- Schreibtechnik; Maltechnik; Bsp.: 文筆 文笔 -- Schreibstil/Strich (S); Bsp.: 這個字有五筆。 这个字有五笔。 -- Dieses Schriftzeichen hat fünf Striche./schreiben (V); Bsp.: 代筆 代笔 -- im Namen von jmdm. etw. schreiben; Bsp.: 下筆 下笔 -- den Pinsel ansetzen; zu schreiben anfangen; zu malen anfangen/ZEW für Geldbeträge (Zähl); Bsp.: 一筆錢 一笔钱 -- eine Summe Geld/ZEW für Striche (Zähl); Bsp.: “大”字有三筆。 “大”字有三笔。 -- Das Schriftzeichen 大 hat fünf Striche./ZEW für Schreiben oder Zeichnen (Zähl); Bsp.: 寫一筆好字 写一笔好字 -- schön schreiben/ 筆 笔 [bi3] /toll/ecset (kalligrafikus íráshoz)/vonás (írásjegyben)/SZ:支[zhi1],枝[zhi1]/ír (papírra vet)/(számlálószó: pénzösszegek)/ 筆 笔 [bi3] {bat1} /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals M: 支zhī [支] / 枝zhī [枝]/quality / style of writing/to do something in writing/ # adapted from cc-cedict
笼子[long3 zi5]) large box/Taiwan pr. [long2]/ 籠 笼 [long3] /envelopper/caisse/ ¶ 籠 笼 [long2] /cage/panier/ 籠 笼 [long2] /Dampfkorb, Topfaufsatz zum Dämpfen (S, Ess)/Käfig (S)/Konsumverein (S)/Korb, Behälter aus Bambus (S)/die Hände in den Ärmeln stecken (V)/ 籠 笼 [long2] {lung4} /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 点心diǎnxin [点心]/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/ # adapted from cc-cedict ¶ 籠 笼 [long2] {lung5} /large box/trunk/chest/ # adapted from cc-cedict
贵阳[Gui4 yang2]/ ¶ 筑 筑 [zhu4] /five-string lute/Taiwan pr. [zhu2]/ ¶ 築 筑 [zhu4] /to build/to construct/to ram/to hit/Taiwan pr. [zhu2]/ 築 筑 [zhu4] /construire/bâtir/ 築 筑 [zhu2] /bauen (V)/Zhú (altes chinesisches Saiteninstrument) - Langzeichen auch 筑! (Eig, Mus)/ 筑 筑 [zhu4] {zuk1} /five-string lute/Taiwan pr. [zhú]/to build/a place name/ # adapted from cc-cedict 筑 [ちく] /(n) (hist) zhu (ancient Chinese string instrument)/EntL2854796/
篩 筛 [shai1] /(bound form) a sieve/to sieve; to sift; to filter/to eliminate through selection/to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water)/to pour (wine or tea)/(dialect) to strike (a gong)/ 篩 筛 [shai1] /tamiser/cribler/tamis/ 篩 筛 [shai1] /Sieb (S, Agrar)/durchsieben (V)/filtern (V)/sichten, sieben (V)/ 篩 筛 [shai1] {sai1} /(utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through/ ¶ 篩 筛 [shai1] {sai1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict ¶ 篩 筛 [shai1] {si1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict
箏 筝 [zheng1] /zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings/ 箏 筝 [zheng1] /cithare à 12 cordes/ 箏 筝 [zheng1] /Guzheng (S, Mus)/Zheng (S, Mus)/ 箏 筝 [zheng1] {zaang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 箏 筝 [zheng1] {zang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict 琴(P);箏;筝 [こと(P);そう(箏,筝)] /(n) (1) koto (13-stringed Japanese zither)/(n) (2) (こと only) (arch) stringed instrument/(n) (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither)/guzheng/(P)/EntL1241450X/
籌 筹 [chou2] /chip (in gambling); token (for counting); ticket/to prepare; to plan; to raise (funds)/resource; way; means/ 籌 筹 [chou2] /préparer/combiner/projeter/ 籌 筹 [chou2] /vorbereiten (V)/planen (V)/ készít; tervez/zseton; játék|pénz/ 籌 筹 [chou2] {cau4} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict ¶ 籌 筹 [chou2] {cau2} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict
签[qian1])/visa/ ¶ 籖 签 [qian1] /Japanese variant of 籤|签[qian1]/ ¶ 籤 签 [qian1] /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/ 籤 签 [qian1] /signer/étiquette/fiche de bambou/ 簽 签 [qian1] /unterschreiben (V)/ rúd (jósláshoz, sorshúzáshoz)/címke/alá|ír/ 簽 签 [qian1] {cim1} /bamboo slips used for divination/ ¶ 簽 签 [qian1] {cim1} /to sign one's name/visa/variant of 签qiān [签]/to endorse/slip of paper/bamboo slips for drawing lots of divinations/ # adapted from cc-cedict
簡 简 [jian3] /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/ 簡 简 [jian3] /simple/simplifié/lettre/ 簡 简 [jian3] /einfach, kurz, unkompliziert (Adj)/vereinfachen (V)/Brief (S)/auswählen, aussuchen (V)/ választ/ 簡 简 [jian3] {gaan2} /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/terse/succinct/brief/simplified/to treat impolitely/letter/note/to select/a surname/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ 箇 个 [ge4] /individuel/(classificateur pour les personnes et de nombreuses choses)/ ¶ 箇 箇 [ge4] /complément numéraire/pièce/unique/ 箇 箇 [ge4] /historische Variante von 個 (X)/ 箇 箇 [ge4] {go3} /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general/ # adapted from cc-cedict 箇;個(rK);个(rK) [か;カ;ケ(sk);ヶ(sk)] /(ctr) (uk) (precedes the thing being counted; e.g. 3か月, 5か所; also written as ヶ or ケ) counter used with Sino-Japanese words/EntL2220320X/ か;ヶ;ヵ;ケ;カ;箇;個;个 [か] /Infix zum Zählen von Stücken, Orten und Zeit (Katakana ke ケ ist Ersetzung für das ähnliche aus drei Strichen bestehende Kanji 个)/ ¶ 個;箇 [こ] als N.1 /Individuum/eine Person/jmd. selbst /Individuum/eine Person/jmd. selbstals Suff. /Stück/ExemplarZählwort für kleinere Dinge, Äpfel, Eier, Schachteln, Bündel etc. /Stück/ExemplarZählwort für kleinere Dinge, Äpfel, Eier, Schachteln, Bündel etc./ つ / 箇 / 個[つ] /(1) [neutraal maatwoord dat aansluit op telwoorden van inheems Japanse origine]/(2) [maatwoord voor leeftijden beneden de tien jaar]/
籮 箩 [luo2] /basket/ 籮 箩 [luo2] /panier/manne/(argot) fessier/ 籮 箩 [luo2] /Idiot (S, vulg)/Korb, feinmaschiger Korb aus Bambus (S, Agrar)/Sieb aus einmaschiger Bambus (S, Agrar)/ 籮 箩 [luo2] {lo4} /(slang) bum/ ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /arse/buttocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo4} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 籮 箩 [luo2] {lo1} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
簫 箫 [xiao1] /xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes/ 簫 箫 [xiao1] /flute de Pan/ 簫 箫 [xiao1] /chinesischer Langflöte (aus Bambus) (Mus)/Xiāo (Eig, Mus)/ furulya; xiao (függőlegesen tartott hagyományos fúvós hangszer)/
筯 箸 [zhu4] /variant of 箸[zhu4]/ ¶ 箸 箸 [zhu4] /(literary) chopsticks/ 箸 箸 [zhu4] /bâtonnet pour manger/ 箸 箸 [zhu4] /Essstäbchen (S)/ 箸 箸 [zhu4] {zyu3} /an alternative form for 著, manifest/ # adapted from cc-cedict ¶ 箸 箸 [zhu4] {zyu6} /(literary) chopsticks/a type of bamboo/ # adapted from cc-cedict 箸 [はし] /(n) chopsticks/(P)/EntL1476410X/ はし;ハシ;箸 [はし] /Essstäbchen/ 箸 / 筯[はし] /hashi/stokjes/eetstokjes/chopsticks/
簍 篓 [lou3] /basket/ 簍 篓 [lou3] /manne/corbeille/ 簍 篓 [lou3] /Korb, Körbchen (S)/ 簍 篓 [lou3] {lau5} /deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs/ # adapted from cc-cedict
篛 篛 [ruo4] /cuticle of bamboo plant/ 篛 篛 [ruo4] /cuticule du bambou/ 篛 篛 [ruo4] /Haut der Bambuspflanze (S, Bio)/
籃 篮 [lan2] /basket (receptacle)/basket (in basketball)/ 籃 篮 [lan2] /panier/corbeille/ 籃 篮 [lan2] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/ 籃 篮 [lan2] /kosár/ 籃 篮 [lan2] {laam4} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 籃 篮 [lan2] {laam2} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict
籬 篱 [li2] /a fence/ 籬 篱 [li2] /clôture en bambou/ 籬 篱 [li2] /Zaun, Hecke (S)/ 籬 篱 [li2] {lei4} /a fence/a hedge/wattle/ # adapted from cc-cedict
簑 蓑 [suo1] /variant of 蓑[suo1]/ 簑 簑 [suo1] /cape de pluie faite d'herbes/ 簑 蓑 [suo1] /Regenumhang aus Stroh (S)/ みの;ミノ;蓑;簑;箕 [みの] /Regenumhang aus Stroh/ 蓑 / 簑[みの] /(1) regenjas gemaakt van prachtriet/zegge/stro/henneppalm/(2) damespruik/
籐 藤 [teng2] /variant of 藤[teng2]/ 籐 籐 [teng2] /Rotin/ 籐 籐 [teng2] /Kletterpflanzen (S, Bio)/Ranke (S)/Rattan (S)/Rotang (S)/Schlingpflanzen (S, Bio)/spanisches Rohr (S)/ 籐 [とう;トウ] /(n) rattan/(rattan) cane (e.g. used in wicker furniture)/EntL1980690X/ とう;籐;籘 [とう] /Schilfrohr/Rohr/Rattan/Peddigrohr/Rotang/ 籐 / トウ[とう] /[plantk.] rotan/Spaans riet/rotting/hengelriet/Calamus rotang/
類 类 [lei4] /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/ 類 类 [lei4] /genre/espèce/ressembler/ 類 类 [lei4] /Kategorie (S)/Klasse (S)/ZEW für Objekte der gleichen Art, Kategorien (Zähl)/ZEW für Angelegenheiten, Umstände (Zähl)/ 類 类 [lei4] /fajta/típus/osztály/kategória/hasonlít/ 類 类 [lei4] {leoi6} /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/group/ # adapted from cc-cedict
籽 籽 [zi3] /seeds/ 籽 籽 [zi3] /graine/semence/ 籽 籽 [zi3] /Kern, Kerne (einer Frucht) (S, Bio)/Saatgut (S), säen (V)/ 籽 籽 [zi3] {zi2} /seeds/pip/pit/stone (of a fruit)/ # adapted from cc-cedict
粋 粋 [cui4] /Japanese variant of 粹/ 粋 粋 [cui4] /japanische Variante von 粹 (X)/ 粋 [いき] /(adj-na,n) (1) (also written as 意気) (ant: 野暮) chic/smart/stylish/tasteful/refined/sophisticated/(adj-na,n) (2) understanding/considerate/thoughtful/sensible/(adj-na,n) (3) familiar with worldly pleasures (esp. sexual relations, geisha districts and red-light districts)/(P)/EntL1372410X/ ¶ 粋 [すい] /(n) (1) essence/the best/cream/(adj-na,n) (2) (See 粋・いき・1) chic/smart/stylish/tasteful/refined/sophisticated/(adj-na,n) (3) considerate/understanding/thoughtful/tactful/(adj-na,n) (4) familiar with worldly pleasures (esp. sexual relations, geisha districts and red-light districts)/EntL2848938/ いき;イキ;粋 [いき] /Eleganz/Schick/Feinheit/Geschmack/ ¶ 粋;すい [すい] /Wesen/Essenz/Beste/Auslese/fein/elegant/geschmackvoll/modisch/Rücksicht/Takt/ 粋[いき] /(1) knap/verzorgd/keurig/mooi/chic/stijlvol/elegant/modieus/deftig/(2) attent/kies/inlevend/begrijpend/begripvol/meevoelend/invoelend/empathisch/
粕 粕 [po4] /grains in distilled liquor/ 粕 粕 [po4] /lie de riz/ 粕 粕 [po4] /Niederschlag (S)/Mahlzeit (S)/ 粕 粕 [po4] {pok3} /grains in distilled liquor/lees/ # adapted from cc-cedict ¶ 粕 粕 [po4] {paak3} /grains in distilled liquor/lees/ # adapted from cc-cedict 滓;粕;糟 [かす;カス] /(n) (1) (uk) dregs/sediment/grounds/meal/(n) (2) (uk) (often 粕) lees (esp. sake)/(n) (3) (uk) leftovers/by-product/(n) (4) (uk) worthless item/junk/(n) (5) (uk) dregs (e.g. of society)/scum/dross/(n) (6) (uk) {hanaf} (See カス札) 1-point card/EntL1568780X/ かす;カス;粕;糟 [かす] /Sake-Hefe/Sake-Treber/ 糟 / 滓 / 粕[かす] /(1) sediment/neerslag/bezinksel/afzetting/aanzetsel/residu/grondsop/[酒類の] droesem/drab/depot/[コーヒーの] koffiedik/[水面の] brijn/vuil/vlies/(2) overblijfsel/residu/vuil/vuilnis/afval/(3) [fig.] hef/heffe/uitvaagsel/uitschot/schuim/tuig/
肃/ 肃 (X)/ 粛 [しゅく] /(adj-t,adv-to) (1) (usu. 粛として) (See 粛として・1) solemn/respectful/reverent/(adj-t,adv-to) (2) (usu. 粛として) (See 粛として・2) silent/quiet/EntL2843068/
广东[Guang3 dong1]/ 粵 粤 [Yue4] /autre nom de la province du Guangdong/ 粵 粤 [yue4] /Guangdong (Abk. Provinz in China) (Geo)/ 粵 粤 [yue4] /(földrajzi név) Guangdong és Guangxi; Kuangtung és Kuanghszi (a két tartomány rövid, hagyományos neve)/ 粵 粤 [Yue4] {jyut6} /Cantonese/short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东]/initial particle/ # adapted from cc-cedict 越;粤 [えつ] /(n) (1) (hist) Yue (kingdom in ancient China; 6th C-334 BCE)/(n) (2) (粤 only) (See 広東省) Guangdong Province (China)/Canton/Kwangtung/(n) (3) (越 only) (abbr) (See 越南・ベトナム) Vietnam/EntL2836257/ 粤 [えつ] /Yuè/(japan.) EtsuName versch. Völker in Südchina und deren Reiche/Yuèandere Bez. für die Prov. Guǎngdōng in Südost-China; am Südchin. Meer/
糞 粪 [fen4] /manure/dung/ 糞 粪 [fen4] /matière fécale/excrément/selles/crottin/bouse/ 糞 粪 [fen4] /Gülle (S)/Mist (S), Dung (S)/ 糞 粪 [fen4] /ürülék; szar; kaka/trágya/ 糞 粪 [fen4] {fan3} /manure/dung/to apply manure to/to fertilize/to clean up/ # adapted from cc-cedict
糧 粮 [liang2] /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/ 糧 粮 [liang2] /céréale/nourriture/ 糧 粮 [liang2] /Lebensmittel, Proviant (S)/Vorkehrung (S)/ 糧 粮 [liang2] {loeng4} /(noun) salary/ ¶ 糧 粮 [liang2] {loeng4} /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/salary/ # adapted from cc-cedict 糧;粮 [かて;りょう;かりて(ok)] /(n) (1) food/provisions/(n) (2) (かて only) nourishment (mental, spiritual, etc.)/sustenance (e.g. of one's life)/source of encouragement/EntL2017850X/ 糧;粮 [かて] /Speise/Nahrung/Lebensmittel/Proviant/Viktualien/ ¶ 糧;粮 [りょう] /Proviant/Speise/Nahrung/Lebensmittel/
粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ 粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ ¶ 粺 粺 [bai4] /riz poli/ 粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/
糉 粽 [zong4] /variant of 粽[zong4]/ 糉 粽 [zong4] /pouding/triangulaire de millet ou de riz/ 糉 粽 [zong4] /Variante von 粽[zong4] (X)/
緊 紧 [jin3] /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/ 緊 紧 [jin3] /tendu/strict/serré/étroit/urgent/ 緊 紧 [jin3] /dicht, eng (Adj)/ 緊 紧 [jin3] /szűk/szoros/kéznél van/sürgős/feszült/szigorú/ 緊 紧 [jin3] {gan2} /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/taut/firm/secure/tight (short of money)/placed afte a verb to indicate an ongoing / continuous / non-stopping action/fast/ # adapted from cc-cedict
紺 绀 [gan4] /violet or purple/ 紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/ 紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/ 紺 [こん] /(n,adj-no) navy blue/deep blue/(P)/EntL1290590X/ 紺 [こん] /Dunkelblau/ 紺[こん] /donkerblauwe kleur/marineblauwe kleur/donkerblauw/marineblauw/
经/ 经 (X)/ 経 [きょう] /(n) sutra/Buddhist scriptures/(P)/EntL1956170X/ ¶ 経 [けい] /(n) (1) warp (weaving)/(n) (2) longitude/(n) (3) (See 経・きょう) scripture/sutra/(n-pref) (4) (See 経会陰生検・けいえいんせいけん) trans-/EntL2826444/ ¶ 経;歴 [ふ] /(v2h-s,vi) (1) (arch) (See 経る・へる・1) to pass/to elapse/to go by/(v2h-s,vi) (2) (arch) (See 経る・へる・2) to pass through/to go through/(v2h-s,vi) (3) (arch) (See 経る・へる・3) to experience/to go through/EntL2783730/ ¶ 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/ ¶ 縦糸;経糸;たて糸;経 [たていと] /(n) (See 横糸・よこいと) (weaving) warp/EntL1661350X/ 縦糸;たて糸;経糸;経 [たていと] /Kettfaden/Kettenfaden/Kette/Längsfaden/Zettel/ ¶ 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/ ¶ 経 [きょう] /Sūtra/Lehrrede Buddhas/buddhistische Prosaliteratur/(allg.) buddhistische Literatur/heilige Schrift/heiliges Buch/ ¶ 経 [けい] /Kettfaden/Kettenfaden/Kette/Längsfaden/richtige Logik/richtige Vernunft/roter Faden/konfuzianischer Klassiker/heiliges Buch/heilige Schrift/Sūtras/ 経[きょう] /[boeddh.] soetra/boeddhistisch heilig geschrift/boeddhistische schriftuur/
绘/ 绘 (X)/ 絵;画 [え] /Bild/Gemälde/Zeichnung/Skizze/Abbildung/Figur/Schema/Malerei/Malerkunst/Vignette/Holzschnitt/Abzug/Fernsehbild/Bild auf der Filmleinwand/ 絵[え] /schilderij/prent/afbeelding/plaatje/tekening/schildering/schilderstuk/beeld/illustratie/[veroud.] afbeeldsel/[veroud.] tafereel/[veroud.] print/
绝[jue2]/ 絶 绝 [jue2] /couper/rompre/épuisé/unique/hors pair/absolument/ 絶 绝 [jue2] {zyut3} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 絶 绝 [jue2] {zyut6} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict 絶 [ぜつ] /(n) (abbr) {hanaf} (See 絶場) starting field which contains the November and-or December 20-point card/EntL2847200/ 絶 [ぜつ] /Zekku/Juejivierzeiliges chin. Gedicht/
绣[xiu4]/
继/ 继 (X)/ 継ぎ;継;ツギ;つぎ;接ぎ [つぎ] /Flicken/Fleck/Verbindung/Verbinden von Steinen zu einer Mauer/
续/ 续 (X)/ 続 [ぞく;しょく] /(n,n-pref) continuation/sequel/EntL2248890/ 続き;つづき;続 [つづき] /Fortsetzung/Folge/Aufeinanderfolge/Verlängerung/Zusammenhang/Fortsetzung folgt/ ¶ 続 [ぞく] /Fortsetzungeines Films, eines Aufsatzes od. eines Buches; Abk./ 続き / 続[つづき] /(1) vervolg/rest/het verdere/voortzetting/volgende aflevering/het verlengde/het verdere verloop/(2) een reeks ~/een opeenvolging ~/een serie ~/een rij ~/een rist ~/een periode ~/een aaneenschakeling ~/een continuum ~/
线[xian4]/ 綫 綫 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
总/ 总 (X)/ 総 [そう] /(pref) whole/total/gross/entire/overall/general (election, manager, etc.)/(P)/EntL1401470X/ ¶ 房(P);総 [ふさ] /(n) (1) tuft (of hair, threads, etc.)/fringe/tassel/(n,ctr) (2) bunch (of grapes, bananas, etc.)/cluster (of flowers)/(n,ctr) (3) segment (of a tangerine, etc.)/section/(P)/EntL1519300X/ 房;総 [ふさ] /Quaste/Franse/Büschel/Traube/ 房 / 総[ふさ] /(1) kwast/franje/kwispel/pluim/toef/kuif/lok/plok/pluk/tres/[gew.] bles/[gew.] kles/[gew.] klis/[gew.] top/[gew.] truis/[gew.] tuil/(2) bos/tros/rist/ris/[Belg.N.] bussel/[m.b.t. citrusvrucht] partje/[Sur.N.] moot/(3) [maatwoord voor trossen/risten]/ ¶ 総[そう] /algemeen/algemene ~/totaal/totale ~/volledig(e) ~/generaal/generale ~/gezamenlijk(e) ~/collectief/collectieve ~/bruto ~/opper-/hoofd-/
绿[lu:4]/ 緑 緑 [lu:4] /vert/ 绿 (X)/ 緑;みどり;翠 [みどり] /Grün/grüne Farbe/Grün der Pflanzen/Himmelblau/Meeresblau/dunkles Indigoblau/Blauschwarz/Schwarz/Tiefschwarz/Rabenschwarz; z. B. bei Haaren/frische Triebe/frische grüne Zweige und Blätter/frisches Grün/Grün/Vegetation/kleines Mädchen in Ausbildung bei einer Prostituierten/Aufführung einer Auswahl berühmter Szenen/ ¶ 緑 [みどり] /Midori/ 緑[みどり] /(1) groen [= de kleur █]/(2) diep indigoblauw [= de kleur █]/(3) [~の髪] glanzend zwart/(4) bot/knop/spruit/loot/scheut/(5) loof/gebladerte/loofrijke gewassen/het groenrijk zijn/(6) [Edo-gesch.] jong meisje bij een tayū 太夫 of tenjin 天神 in de leer/(7) opvoering van fragmenten uit kabuki- of jōruri-stukken/(8) Midori [= district in de stad Nagoya 名古屋]/(9) Midori [= district in de stad Yokohama 横浜]/(10) Midori [= district in de stad Chiba 千葉]/
缘/ 缘 (X)/ 縁 [ふち] /(n) rim/brim/edge/brink/(P)/EntL1177500X/ ¶ 縁 [へり] /(n,n-suf) (1) (uk) (sometimes べり as a suffix) edge (of a river, woods, etc.)/shoulder (of a road)/(n,n-suf) (2) (uk) rim/brim/hem/margin/fringe/selvage/(n,n-suf) (3) (uk) fabric border (of a tatami mat, etc.)/edging/EntL2056370X/ ¶ 縁;因;便 [よすが;よすか(ok)] /(n) (1) something to rely on/aid/clue/way/means/(n) (2) someone to rely on/relative/(n) (3) reminder/memento/EntL1922790X/ ¶ 縁;江に(ateji) [えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁)] /(n) (1) fate/destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)/(n) (2) relationship (e.g. between two people)/bond/link/connection/(n) (3) family ties/affinity/(n) (4) (えん only) opportunity/chance (to meet someone and start a relationship)/(n) (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes)/(n) (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda/EntL1177490X/ ¶ 縁;所縁 [ゆかり;しょえん(所縁)] /(n) (uk) connection (to a person, place, etc.)/relation/affinity/EntL1013030X/ ¶ 由(P);因;縁 [よし] /(n) (1) reason/significance/cause/(n) (2) (由 only) piece of information that one has heard/I hear that .../it is said that .../(P)/EntL1541760X/ ゆかり;縁;所縁 [ゆかり] /Beziehung/Verbindung/Verwandtschaft/Bekanntschaft/ ¶ 縁 [えん] /Schicksalsbeziehung zwischen Menschen/Schicksal/Chance/Verwandtschaft/Blutsverwandtschaft/Bekanntschaft/Beziehung/Verhältnis/Affinität/Gelegenheit, eine Beziehung zu knüpfen/Karma/überdachte Veranda/Vordach/Sparren/ ¶ へり;縁 [へり] /Kante/Rand/Felge/Krempe/Saum/Borte/ ¶ えにし;縁 [えにし] /Chance/Schicksal/Karma/Verwandtschaft/Blutsverwandtschaft/Affinität/Beziehung/Heirat/Verhältnis/Verbindung/ ¶ よすが;縁;因;便 [よすが] /Mittel/Hilfe/Hilfsmittel/Stütze/Beistand bietende Person/ ¶ べり;縁 [べり] /Rand/Kant/Saum/Einfassung/Ort neben etwas/ ¶ 縁;ふち [ふち] /Rand/Kante/Rahmen/Einfassung/Krempe/Saum/Felge/Beschlag an der Öffnung des Schwertgriffes/ 縁[えん] /(1) kans/toevallige gebeurtenis/lot/toeval/karma/(2) band/betrekking/relatie/connectie/verwantschap/(3) verband/relatie/connectie/samenhang/(4) veranda/waranda/loggia/ ¶ 縁[ふち] /rand/boord/zoom/kant/randje/zijkant/buitenkant/bovenrand/[i.h.b.] oever/[i.h.b.] montuur/[fig./lit.t.] trans/ ¶ 縁[へり] /(1) rand/uiterste/(2) [帽子の] rand/boord/zoom/[紙面の] marge/[道路の] berm/[織物の] zelfkant/boordsel/(3) [astron.] schijfrand/rand/(4) [biol.] limbus/ ¶ 縁 / 所縁[ゆかり] /band/betrekking/relatie/connectie/ ¶ 縁[よすが] /(1) basis/grond/houvast/(2) toeverlaat/steun/opvang/[i.h.b.] gezinslid/
绳/ 绳 (X)/ 縄 [なわ] /(n) (1) rope/cord/(n) (2) (See 御縄) policeman's rope/(P)/EntL1459830X/ 縄 [なわ] /Seil/Tau/Strick/Leine/Festnahme/ 縄[なわ] /(1) touw/koord/(2) [veroud.] knevel/kneveltouw/koorden boei/
縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ 縊 缢 [yi4] /étrangler/ 縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/ 縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
𬘡缊[yin1yun1]/ ¶ 縕 缊 [yun4] /hemp/vague/mysterious/ 縕 縕 [yun4] /chanvre/vague/mystérieux/ ¶ 縕 縕 [yun1] /force générative/couleur orange/ ¶ 縕 缊 [yun1] /force générative/couleur orange/ ¶ 縕 缊 [yun4] /chanvre/vague/mystérieux/ 縕 缊 [yun1] /schöpferische Kraft (S)/orange Farbe (S)/ ¶ 縕 缊 [yun4] /Hanf (S)/undeutlich (Adj)/mysteriös (Adj)/
纵[zong4]/ 纵[zong4] (X)/ 縦し;縦 [よし] /(adv) (uk) even if/EntL2607700/ ¶ 恣;擅;縦;肆 [ほしいまま] /(adj-na) (uk) selfish/self-indulgent/arbitrary/EntL1908340X/ ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] /willkürlich/eigenmächtig/herrisch/rücksichtslos/despotisch/diktatorisch/eigensinnig/eigenwillig/selbstsüchtig/ ¶ 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/ ¶ よし;縦し;縦 [よし] /selbst wenn/wenn es so sein sollte/angenommen, es wäre so/ 縦[たて] /(1) lengte/lengterichting/(2) hiërarchie/anciënniteit/verticale betrekkingen/ ¶ 縦い / 仮令 / 縦令 / 縦 / 縦使[たとい] /al/zelfs al/ook al/zelfs/ook als ~/wat/wie/hoe/waar/wanneer ~ ook/n'importe ~/ongeacht (of) ~/onverschillig (of) ~/ ¶ 縦え / 仮令 / 縦令 / 縦 / 縦使[たとえ] /al/zelfs al/ook al/aangenomen dat/zelfs/ook als ~/wat/welk/wie/hoe/waar/wanneer ~ ook/n'importe ~/ongeacht (of) ~/onverschillig (of) ~/het doet er niet toe hoe/wat/welk/waar/wanneer/wie/
纤/ 纤 (X)/ 繊 [せん] /(n) (1) (abbr) (See 繊蘿蔔) daikon julienne/julienned daikon/(num) (2) one ten-millionth/EntL2248470/ 繊[せん] /(1) één tienmiljoenste deel [= 10-7]/(2) [cul.] julienne van daikon/(3) vezel/(4) smal/tenger/rank/slank/fijn/lenig/soepel/(a) smal/(b) vezel/(c) lenig/soepel/
繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/
繳 缴 [jiao3] /to hand in/to hand over/to seize/ 繳 缴 [jiao3] /remettre/verser/capturer/prendre/ 繳 缴 [jiao3] /aushändigen (V)/übergeben (V)/ergreifen, pfänden (V)/ 繳 缴 [jiao3] {giu2} /to hand in/to hand over/to seize/to deliver/to submit/ # adapted from cc-cedict ¶ 繳 缴 [jiao3] {zoek3} /silk strings tied to the end of an arrow/ # adapted from cc-cedict
纠[jiu1]/ ¶ 糾 纠 [jiu1] /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/ 糾 纠 [jiu1] /corriger/redresser/emmêler/embrouiller/ 糾 纠 [jiu1] /erforschen, nachforschen (V)/korrekt (Adj), abändern (V)/verwickeln, umschlingen (V)/ 糾 纠 [jiu1] {dau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict ¶ 糾 纠 [jiu1] {gau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict
紅 红 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 紅 红 [hong2] /red/popular/revolutionary/bonus/ 紅 红 [hong2] /rouge/succès/vogue/dividende/gratification/ 紅 红 [hong2] /rot (Adj); Bsp.: 紅色 红色 -- Rot; Bsp.: 紅旗 红旗 -- (von China) rote Fahne; Bsp.: 紅包 红包 -- roter Umschlag; Geldgeschenk; Bsp.: 紅茶 红茶 -- schwarzer Tee; Schwarztee/erfolgreich (Adj); Bsp.: 紅運 红运 -- Glück; Glückssträhne; Bsp.: 紅人 红人 -- Günstling; Favorit/glücklich (Adj); Bsp.: 紅白喜事 红白喜事 -- Hochzeits- und Trauerfeiern/revolutionär (Adj); Bsp.: 紅軍 红军 -- Rote Armee/rote Kleidung für festliche Anlässe (S); Bsp.: 披紅 披红 -- ein rotes Seidenband über den Schultern tragen; Bsp.: 掛紅 挂红 -- rote Girlanden aufhängen/Bonus; Dividende (S, Wirtsch); Bsp.: 分紅 分红 -- Dividenden ausschütten/Hong (Eig, Fam)/ 紅 红 [hong2] /piros/vörös/forradalmi/népszerű; sikeres/(családnév) Hong/ 紅 红 [hong2] {hung4} /(figurative noun) blood (usually it refers to bleeding)/ ¶ 紅 红 [hong2] {gung1} /needlework/ # adapted from cc-cedict ¶ 紅 红 [hong2] {hung4} /red/popular/revolutionary/bonus/blush/flush/ # adapted from cc-cedict
縴 纤 [qian4] /boatman's tow-rope/ ¶ 纖 纤 [xian1] /fine/delicate/minute/ 縴 纤 [qian4] /câble de halage/haler/remorquer/ ¶ 纖 纤 [xian1] /fin/soie/fibre/ 纖 纤 [xian1] /fein, dünn, zart (Adj)/anfällig, delikat, zart (Adj)/exakt (Adj), minutiös (Adj)/ ¶ 縴 纤 [qian4] /Schleppseil des Bootsmannes (S)/ 纖 纤 [xian1] {cim1} /fine/delicate/minute/graceful/slim/slender/tiny/ # adapted from cc-cedict
約 约 [yao1] /to weigh in a balance or on a scale/ ¶ 約 约 [yue1] /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/ 約 约 [yao1] /peser sur une balance/soupeser/ ¶ 約 约 [yue1] /prendre rendez-vous/inviter/environ/convenir de/convention/contrat/ 約 约 [yue1] /Verabredung, Treffen (S)/Vereinbarung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vertrag (S, Rechtsw)/Vereinfachung, Kürzung (S, Math)/einschränken, beschränken, in Schranken halten (V)/sich treffen, jmdn. einladen, sich verabreden, sich abmachen (V)/sich vereinbaren, eine Vereinbarung treffen (V)/einfach, kurzgefasst, kurz gesagt, schlicht (Adj)/gegen (P); ungefähr, etwa, beinahe (Adv), annähernd (Adj)/sparsam, genügsam, wirtschaftlich, ökonomisch (Adj, Wirtsch)/ állapodik (találkozóban)/meg|hív/körülbelül/egyezmény/takarékos/tömör/ 約 约 [yue1] {joek3} /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/treaty/agreement/convenant/appointment/engagement/to restrain/to restrict/to control/brief/simple/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/classifier: step, level/ 級 级 [ji2] /marche/étage/niveau/échelon/classe/promotion/ 級 级 [ji2] /Klasse, Stufe, Ebene, Niveau (S)/ 个[ge4]/(számlálószó: lépés, szint)/ 級 级 [ji2] {kap1} /level/grade/rank/step (of stairs) M: 个gè [个]/classifier: step, level/class/decapitated head/ # adapted from cc-cedict
紀 纪 [Ji3] /surname Ji/also pr. [Ji4]/ ¶ 紀 纪 [ji4] /order/discipline/age/era/period/to chronicle/ 紀 纪 [Ji3] /(nom de famille)/ ¶ 紀 纪 [ji4] /discipline/règlement/mémoires/inscrire/ 紀 纪 [ji4] /Aufzeichnung, Chronik, Annalen (S, Gesch)/Disziplin (S)/Epoche, Zeitalter (S, Gesch)/Ji (Eig, Fam)/ ág/(családnév) Ji/ 紀 纪 [ji4] {gei2} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict ¶ 紀 纪 [ji4] {gei3} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict
紉 纫 [ren4] /to thread (a needle)/to sew; to stitch/(literary) very grateful/ 紉 纫 [ren4] /tresser/enfiler/ 紉 纫 [ren4] /aufreihen, bespannen (V)/einfädeln, verketten (V)/ 紉 纫 [ren4] /tűbe cérnát fűz/ölt, varr/mélységesen hálás ( levelezésben használatos, 至纫高谊) / 紉 纫 [ren4] {jan6} /to string/to thread (needle)/ # adapted from cc-cedict
緯 纬 [wei3] /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ 緯 纬 [wei3] /trame/latitude/ 緯 纬 [wei3] /Breitengrad, geographische Breite (S, Geo)/Querfaden, Schussfaden, Schuss (Weben) (S, Tech)/ 緯 纬 [wei3] {wai5} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict ¶ 緯 纬 [wei3] {wai6} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict
純 纯 [chun2] /pure/simple/unmixed/genuine/ 純 纯 [chun2] /pur/sincère/ 純 纯 [chun3] /rein, lauter, unvermischt (Adj)/ 純 纯 [chun2] /tiszta (nem kevert vagy szennyezett)/valódi/egyszerű/ügyes/ 純 纯 [chun2] {seon2} /edge/ # adapted from cc-cedict ¶ 純 纯 [chun2] {seon4} /pure/simple/unmixed/genuine/purely/entirely/skilful/well versed/ # adapted from cc-cedict ¶ 純 纯 [chun2] {tyun4} /used as a quanitifier/ # adapted from cc-cedict
紗 纱 [sha1] /cotton yarn/muslin/ 紗 纱 [sha1] /filé/gaze/soie fine/ 紗 纱 [sha1] /Baumwollgarn (S)/Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (S)/ 紗 纱 [sha1] {saa1} /cotton yarn/muslin/gauze/thin silk/thread/ # adapted from cc-cedict
綱 纲 [gang1] /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/ 綱 纲 [gang1] /élément essentiel/ 綱 纲 [gang1] /Anhaltspunkt, Leitprinzip (S)/einordnen (V), Unterrichtsstunde (S)/Klasse (Taxonomie) (S, Bio)/skizzieren, Überblick geben (V)/ 綱 纲 [gang1] /halászháló vezérzsinórja; vezérfonal/vezérelv; irányelv; vezérfonal/áttekintés; program/osztály (biológia)/ 綱 纲 [gang1] {gong1} /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/a hawser/key points/ # adapted from cc-cedict
納 纳 [Na4] /surname Na/ ¶ 納 纳 [na4] /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/ 納 纳 [na4] /recevoir/accepter/payer/ 納 纳 [na4] /akzeptieren, annehmen, genießen (V)/bezahlen, entrichten (V)/Na (Eig, Fam)/ fogad/élvez/fizet (pl. adót)/nano-/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/(családnév) Na/ 納 纳 [na4] {naap6} /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/to admit/to take/to enjoy/ # adapted from cc-cedict
縱 纵 [zong4] /vertical; north-south (Taiwan pr. [zong1])/from front to back; longitudinal; lengthwise (Taiwan pr. [zong1])/military unit corresponding to an army corps (Taiwan pr. [zong1])/(bound form) to release (a captive)/to indulge/to leap up/(literary) even if/ 縱 纵 [zong4] /vertical/longitudinal/laisser libre cours à/s'abandonner à/bondir/ 縱 纵 [zong1] /senkrecht (Adj), Vertikale (S)/ ¶ 縱 纵 [zong4] /auslösen, entlassen (V)/selbst wenn, auch wenn (Konj)/Freisetzung (S)/ 縱 纵 [zong4] {zung1} /warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines of longitude)/lengthwise/ # adapted from cc-cedict ¶ 縱 纵 [zong4] {zung2} /to instigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 縱 纵 [zong4] {zung3} /to release/to indulge/even if/to give free reign/to leap/ # adapted from cc-cedict
紛 纷 [fen1] /numerous/confused/disorderly/ 紛 纷 [fen1] /multiple/nombreux/désordonné/ 紛 纷 [fen1] /zahlreich (Adj)/verblüfft (Adj), verworren (V), konfus (Adj)/unordentlich (Adj), schlampig (Adj)/ 紛 纷 [fen1] {fan1} /numerous/confused/disorderly/in disorder/scattered/tangled/dispute/ # adapted from cc-cedict
纸[zhi3]/ ¶ 紙 纸 [zhi3] /paper (CL:張|张[zhang1],沓[da2])/classifier for documents, letters etc/ 紙 纸 [zhi3] /papier/document/ 紙 纸 [zhi3] /Papier (S)/ 张[zhang1],沓[da2]/(számlálószó: papírdarabok, lapok, dokumentumok, levelek)/ 紙 纸 [zhi3] {zi2} /paper M: 张zhāng [张] / 沓dá [沓]/classifier for documents, letter etc/currency/bank notes/ # adapted from cc-cedict
紋 纹 [wen2] /line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)/ 紋 纹 [wen2] /raie/veine/ 紋 纹 [wen2] /anreißen, zensieren (V)/Vers (S)/Zeile (S)/ 紋 纹 [wen2] /erezet/minta/vonal (pl. tenyéren)/ránc (bőrön)/ 紋 纹 [wen2] {man4} /line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)/streak/stripe/wrinkle/vein/ # adapted from cc-cedict
紡 纺 [fang3] /to spin (cotton or hemp etc)/fine woven silk fabric/ 紡 纺 [fang3] /filer/tordre/ 紡 纺 [fang3] /spinnen (V)/
紐 纽 [niu3] /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/ 紐 纽 [niu3] /noeud/bouton/ 紐 纽 [niu3] /drehen, rotieren (V)/reißen (V)/Knopf, Schaltfläche (S)/ 紐 纽 [niu3] {nau2} /(noun) Refer to New Zealand/ ¶ 紐 纽 [niu3] {nau2} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict ¶ 紐 纽 [niu3] {nau5} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict
线 线[xian4]/ ¶ 線 线 [xian4] /thread/string/wire/line/CL:條|条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/(after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)/ 線 线 [xian4] /fil/ligne/voie/rayon/ 線 线 [xian4] /Strich (S)/Faden, Schnur (S)/Hauch, eine Spur von... (S)/Line (S)/Xian (Eig, Fam)/ 条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/ 線 线 [xian4] {sin3} /(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line/ ¶ 線 线 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict 线
練 练 [lian4] /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/(literary) white silk/to boil and scour raw silk/ 練 练 [lian4] /s'exercer/s'entrainer/pratiquer/soie blanche/ 練 练 [lian4] /üben (V)/Lian (Eig, Fam)/ 練 练 [lian4] /gyakorol/edz/ 練 练 [lian4] {lin6} /(adjective) Experienced/ ¶ 練 练 [lian4] {lin6} /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/experienced/seasoned/white silk/ # adapted from cc-cedict
組 组 [Zu3] /surname Zu/ ¶ 組 组 [zu3] /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/ 組 组 [zu3] /organiser/grouper/groupe/équipe/série/ 組 组 [zu3] /organisieren, gründen, bilden (V)/Gruppe, Team (S)/ZEW für Mengen, Gruppen, Reihen (Zähl)/Zu (Eig, Fam)/ 組 组 [zu3] /alkot (csoportot)/szervez/csoport/csapat/ 組 组 [zu3] {zou2} /(verb) To group/ ¶ 組 组 [zu3] {zou2} /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/class/section/department/ # adapted from cc-cedict
紳 绅 [shen1] /member of gentry/ 紳 绅 [shen1] /notable/hobereau/ 紳 绅 [shen1] /Schärpe (S)/Vornehme (S)/binden (V)/gürten (V)/Gebildete (S)/ ¶ 燊 绅 [shen1] /Gentry, Landadel (S)/ 紳 绅 [shen1] {san1} /member of gentry/gentleman/sash/girdle/to tie/to bind/ # adapted from cc-cedict
細 细 [xi4] /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/ 細 细 [xi4] /minutieusement/soigneusement/mince/fin/ 細 细 [xi4] /dünn, fein, minuziös, schlank (Adj)/ 細 细 [xi4] /karcsú/vékony és puha/finom/aprólékos/apró/ 細 细 [xi4] {sai3} /(adjective) 1. small; 2. tiny/ ¶ 細 细 [xi4] {sai3} /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/tiny/small/little/detailed/trifling/exquisite/junior members of an organisation such as a triad gang/ # adapted from cc-cedict
織 织 [zhi1] /to weave/ 織 织 [zhi1] /tisser/tricoter/ 織 织 [zhi1] /broschieren, sticken (V)/flechten (V)/stricken (V)/weben (V)/ 織 织 [zhi1] /sző/köt/ 織 织 [zhi1] {zik1} /to weave/to knit/to organize/to unite/ # adapted from cc-cedict
終 终 [zhong1] /end/finish/ 終 终 [zhong1] /finalement/en fin de compte/fin/mort/finir/achever/ 終 终 [zhong1] /Ende (S)/sterben, beenden (V)/ganz, komplett (Adj)/ ¶ 终 终 [zhong1] /Abschluss (S)/beenden (V)/ fejez/ 終 终 [zhong1] {zung1} /(adjective) 1. Final; (noun)/End; 2. Death; (verb) Come to the end/ ¶ 終 终 [zhong1] {zung1} /end/finish/finally/in the end/conclusion/death/to die/to pass away/to come to the end/entire/whole/ # adapted from cc-cedict
絆 绊 [ban4] /to trip/to stumble/to hinder/ 絆 绊 [ban4] /trébucher/buter/entraver/ 絆 绊 [ban4] /hinfallen (V)/stolpern (V)/aufhalten (V), behindern (V)/ 絆 绊 [ban4] {bun6} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict ¶ 絆 绊 [ban4] {bun3} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict
紹 绍 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 紹 绍 [shao4] /to continue/to carry on/ 紹 绍 [shao4] /continuer/(abr.) Shaoxing/(nom de famille)/ 紹 绍 [shao4] /fortsetzen, weiterführen (V)/ 紹 绍 [shao4] {siu6} /to continue/to carry on/to hand down/to join/to carry forward/to inherit/to introduce/to bring together/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
繹 绎 [yi4] /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/ 繹 绎 [yi4] /démêler/tirer au clair/ 繹 绎 [yi4] /stetig (Adj), Dauer- (Vorsilbe)/ 繹 绎 [yi4] {jik6} /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/to sort out/to infer/ # adapted from cc-cedict
经济[jing1 ji4]/ 經 经 [jing1] /livre canonique/classique (livre)/constant/régulier/longitude/passer par/supporter/résister à/subir/gérer/ 經 经 [jing4] /über, via; durch, mittels, per (P)/ ¶ 經 经 [jing1] /Klassiker, heiliges Buch, Schrift (S)/passieren, durchlaufen, ertragen, aushalten, erdulden (V)/Länge, Menstruation (S)/Ökonomie (Abk. für 经济[jing1 ji4]) (S, Wirtsch)/ megy (vmin)/ki|áll (vmit)/ 經 经 [jing1] {ging1} /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 经济jīngjì [经济]/unchanged principle/to manage/constant/regular/ # adapted from cc-cedict
綁 绑 [bang3] /to tie/bind or fasten together/to kidnap/ 綁 绑 [bang3] /lier/ligoter/attacher/ficeler/kidnapper/enlever/ 綁 绑 [bang3] /binden; festbinden (V); Bsp.: 綁腿 绑腿 -- Gamasche/ köt/meg|kötöz/
絨 绒 [rong2] /velvet/woolen/ 絨 绒 [rong2] /duvet/laine fine/ 絨 绒 [rong2] /aus Wolle, Wollware (S)/Samt (S)/ 絨 绒 [rong2] {jung4} /velvet/woolen/silk / cotton / woollen fabric/down (feathers)/cloth with nap service on one or the other side/ # adapted from cc-cedict
結 结 [jie1] /(of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]/ ¶ 結 结 [jie2] /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/ 結 结 [jie1] /robuste/solide/produire des fruits/ ¶ 結 结 [jie2] /nouer/noeud/unir/terminer/ 結 结 [jie2] /verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen (V)/Knoten, Junktion, Übergang (S)/abbinden (V), Verband- (S)/ ¶ 結 结 [jie1] /(Frucht) ansetzen (V)/ köt/meg|köt/ 結 结 [jie2] {git3} /to end or conclude/ ¶ 結 结 [jie2] {git3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 結 结 [jie2] {lit3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict
绕[rao4], to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/ 遶 绕 [rao4] /enrouler/tourner/faire un détour/ 繞 绕 [rao4] /aufrollen (V)/blasen, drehen (V)/schlingen (V)/umgehen (V)/ teker; fel|csavar/kering/meg|kerül; ki|kerül/össze|zavar/ 繞 绕 [rao4] {jiu2} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 繞 绕 [rao4] {jiu5} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict
繪 绘 [hui4] /to draw; to paint/to depict; to portray/ 繪 绘 [hui4] /peindre/dessiner/ 繪 绘 [hui4] /anstreichen, bemalen (V)/malen, saugen (V)/ 繪 绘 [hui4] {kui1} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict ¶ 繪 绘 [hui4] {kui2} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict ¶ 繪 绘 [hui4] {kui3} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict
給 给 [gei3] /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/ ¶ 給 给 [ji3] /to supply/to provide/ 給 给 [ji3] /fournir/approvisionner/ample/bien pourvu de/ ¶ 給 给 [gei3] /pour/donner/offrir/accorder/laisser/permettre/ 給 给 [gei3] /geben (V); Bsp.: 給她一本書 给她一本书 -- ihr ein Buch geben; Bsp.: 請給我一些時間。 请给我一些时间。 -- Bitte gib mir etw. Zeit./jmdn. leiden lassen (V); Bsp.: 給他點顏色看看 给他点颜色看看 -- ihm eine Lektion erteilen/lassen (V); Bsp.: 給我看看。 给我看看。 -- Lass mich mal sehen!/für; zu (P); Bsp.: 給孩子們講個故事 给孩子们讲个故事 -- den Kindern Geschichten erzählen; Bsp.: 給某人道歉 给某人道歉 -- sich bei jmdm. entschuldigen/(stellt in einem Passivsatz die Handlung oder den Akteur einer Handlung vor); Bsp.: 汽車給他修好了。 汽车给他修好了。 -- Das Auto wurde von ihm repariert./(wird vor Verben verwendet, um diesen Nachdruck zu verleihen); Bsp.: 窗戶給打了。 窗户给打了。 -- Jmd. hat das Fenster zerschlagen./ lát/ 給 给 [gei3] {kap1} /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/to supply/to provide/well provided for/abundant/glib/ # adapted from cc-cedict
絢 绚 [xuan4] /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/ 絢 绚 [xuan4] /prompt/rapide/paré/décoré/ 絢 绚 [xuan4] /geziert (Adj), zieren (V)/ 絢 绚 [xuan4] {hyun3} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict ¶ 絢 绚 [xuan4] {seon1} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict
絡 络 [lao4] /small net/ ¶ 絡 络 [luo4] /net-like object/to hold sth in place with a net/to wind/to twist/(TCM) channels in the human body/ 絡 络 [lao4] /petit filet/ ¶ 絡 络 [luo4] /filament/réseau/envelopper/enrouler/ 絡 络 [luo4] /netzförmiges Gebilde (S)/mit einem Netz umwickeln, aufspulen (V)/ 絡 络 [luo4] {lok3} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict ¶ 絡 络 [luo4] {lok6} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict
绝[jue2]/ 絶 绝 [jue2] /couper/rompre/épuisé/unique/hors pair/absolument/ 絕 绝 [jue2] /vierzeiliges Gedicht (S)/abbrechen, abschneiden, unterbrechen (V)/aufgebracht, verbraucht (Adj)/ausweglos, hoffnungslos (Adj)/einzigartig, einmalig, unvergleichlich (Adj)/ohnegleichen (Adv)/absolut, unbedingt, bestimmt (Adj)/äußerst, extrem (Adj)/ ág/kimerült/egyedülálló/kiemelkedően/rendkívül/ 絕 绝 [jue2] {zyut6} /(verb) 1. Sever; 2. Stop (breathing); (of electricity) 3. Insulate (adjective) 1. Superb; 2. Unique; 3. Hopeless/ ¶ 絕 绝 [jue2] {zyut3} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 絕 绝 [jue2] {zyut6} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 絶 绝 [jue2] {zyut3} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 絶 绝 [jue2] {zyut6} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict
絞 绞 [jiao3] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/ 絞 绞 [jiao3] /tordre/entortiller/pendre (un condamné)/ 絞 绞 [jiao3] /drehen, zwirnen, zusammendrehen, wickeln, verwickeln (V)/jmdn. aufhängen, jmdn. mit einem Strick erdrosseln (V)/winden (V)/wringen, auswringen (V)/ZEW für Strang, Docke (Zähl)/ 絞 绞 [jiao3] {gaau2} /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/to winch/ # adapted from cc-cedict ¶ 絞 绞 [jiao3] {haau4} /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/to winch/ # adapted from cc-cedict
統 统 [tong3] /to gather/to unite/to unify/whole/ 統 统 [tong3] /tout/ensemble/unifier/ 統 统 [tong3] /Zusammenhang, System (S)/Tong (Eig, Fam)/ganz, gesamt (Adj), all (Pron)/ 統 统 [tong3] {tung2} /(adverb) 1. Unitedly; (verb)/Control; 2. Command/ ¶ 統 统 [tong3] {tung2} /to gather/to unite/to unify/whole/to govern/to command/to control/interconnected system/altogether/all/to stab/to skewer/to knock someone over/ # adapted from cc-cedict
絹 绢 [juan4] /thin, tough silk fabric/ 絹 绢 [juan4] /étoffe légère de soie/lustrine/ 絹 绢 [juan4] /locker gewobene Seide (S)/
绣[xiu4]/ ¶ 繡 绣 [xiu4] /to embroider; embroidery/ 繡 绣 [xiu4] /broder/broderie/ 繡 绣 [xiu4] /besticken (V)/Xiu (Eig, Fam)/ 繡 绣 [xiu4] /hímez/hímzés/
繼 继 [ji4] /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/ 繼 继 [ji4] /continuer/poursuivre/après/puis/ 繼 继 [ji4] /anhalten, andauern (V)/folglich, mithin (Adv)/fortsetzen (V)/gelingen, Erfolg haben (V)/beerben, erben (V)/Ji (Eig, Fam)/dann, danach (Adv)/ 繼 继 [ji4] /folytatódik/folytat/sikerül/örököl/azután/ 繼 继 [ji4] {gai3} /(adjective) (of familiar members) Step- (e.g. step father 繼父)/ ¶ 繼 继 [ji4] {gai3} /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/step-/ # adapted from cc-cedict
績 绩 [ji4] /to spin (hemp etc)/merit/accomplishment/Taiwan pr. [ji1]/ 績 绩 [ji4] /mérite/exploit/accompli/réussi/ 勣 绩 [ji1] /Verdienst, Leistung (S)/ ¶ 績 绩 [ji1] /Tat (S)/Verdienst (S)/Leistung (S)/ 勣 绩 [ji4] /[纺绩,绩麻] kenderből kötelet\fonalat sodor tenyere közt/[成绩,战绩,功绩] (elért) eredmény, teljesítmény, érdem/[继续,继承] folytat/
緒 绪 [xu4] /beginnings/clues/mental state/thread/ 緒 绪 [xu4] /extrémité/commencement/sentiment/humeur/ 緒 绪 [xu4] /einfädeln, verketten (V)/Anbrüche, Anfänge (S)/Anbruch (S)/Anhaltspunkte, Hinweise (S)/Xu (Eig, Fam)/ 緒 绪 [xu4] {seoi5} /beginnings/clues/mental state/thread/mood/remnants/remains/a surname/ # adapted from cc-cedict
續 续 [xu4] /to continue/to replenish/ 續 续 [xu4] /continuer/suivre/ajouter/additionner/ 續 续 [xu4] /andauern, fortdauern (V)/ 續 续 [xu4] {zuk6} /(verb) Extend (contract etc.)/ ¶ 續 续 [xu4] {zuk6} /to continue/to replenish/to replace/a surname/continued/procedure/ # adapted from cc-cedict
绰号[chuo4hao4] and 綽名|绰名[chuo4ming2]/ 綽 绰 [chuo4] /spacieux/vaste/ 綽 绰 [chuo5] /weitläufig; anmutig (Landschaft) (Adj)/ 綽 绰 [chuo4] {coek3} /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/graceful/delicate/nickname/upright/faintly/gentle/to grab/to lift up/ # adapted from cc-cedict
繩 绳 [sheng2] /rope/CL:根[gen1]/ 繩 绳 [sheng2] /corde/ficelle/redresser/corriger/réprimander/ 繩 绳 [sheng2] /Seil (S)/ZEW:根[gen1] (X)/ 繩 绳 [sheng2] /kötél/SZ:根[gen1]/ 繩 绳 [sheng2] {sing4} /criterion/gauge/to restrict/to restrain/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 繩 绳 [sheng2] {sing4} /rope M: 根gēn [根]/string/cord/ # adapted from cc-cedict ¶ 繩 绳 [sheng2] {sing2} /rope M: 根gēn [根]/string/cord/ # adapted from cc-cedict
维吾尔[Wei2wu2er3]/surname Wei/ ¶ 維 维 [wei2] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4])/ 維 维 [wei2] /lier/joindre/maintenir/dimension/ 維 维 [wei2] /erhalten, bewahren (V)/unterhalten, erhalten (V)/zusammen halten, zusammenhalten (alt) (V)/Abmessung, Ausmaß (S)/ tart/meg|őriz/dimenzió (matematika)/ 維 维 [wei2] {jung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 維 维 [wei2] {wai4} /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 维生素wéishēngsù [维生素])/to safeguard/to secure/thinking/thoughts/a surname/ # adapted from cc-cedict
绵[mian2]/cotton/ 緜 绵 [mian2] /continu/prolongé/faible/mou/moelleux/bourre de soie/ 綿 绵 [mian2] /erstrecken (V)/sanft, weich (Adj)/ 綿 绵 [mian2] {min4} /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/cotton wad/wool/downy/ # adapted from cc-cedict
绷[beng1]/variant of 繃|绷[beng3]/ ¶ 繃 绷 [beng1] /to draw tight; to stretch taut/to tack (with thread or pin)/(bound form) embroidery hoop/(bound form) woven bed mat/ ¶ 繃 绷 [beng3] /to have a taut face/ 繃 绷 [beng1] /langes/broderie au métier/ ¶ 繃 绷 [beng3] /tendre/sauter/rebondir/coudre à longs points/faufiler/épingler/se surmener/s'éreinter/fendre/craquer/ 绷[beng1] (X)/Variante von 繃|绷[beng3] (X)/ feszít/ ¶ 繃 绷 [beng3] /el|nyújtja arcát (elégedetlen)/meg|húz; meg|erőltet (izmot)/ ¶ 綳 绷 [beng1] /átver; rászed; pénzt csal ki vkiből/kifeszít/rugózik; pattan/odafércel; odaerősít; odatűz/ 繃 绷 [beng3] {bang1} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {baang6} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {maang1} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 繃 绷 [beng3] {mang2} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict
綢 绸 [chou2] /(light) silk/CL:匹[pi3]/ 綢 绸 [chou2] /soie/soierie/ 綢 绸 [chou2] /leichte Seide (S)/ 綢 绸 [chou2] {cau4} /(light) silk fabric M: 匹pǐ [匹]/satin damask/ # adapted from cc-cedict
綜 综 [zeng4] /heddle/Taiwan pr. [zong4]/ ¶ 綜 综 [zong1] /(bound form) to synthesize; to combine/Taiwan pr. [zong4]/ 綜 综 [zong1] /résumer/synthétiser/ 綜 综 [zong1] /addieren, resümieren (V)/ 綜 综 [zong1] {zung1} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict ¶ 綜 综 [zong1] {zung3} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict
綻 绽 [zhan4] /to burst open/to split at the seam/ 綻 绽 [zhan4] /s'ouvrir/se déchirer/ 綻 绽 [zhan4] /ausgefranster Saum (S)/aufbrechen (V)/
绿 绿帽子[lu:4 mao4 zi5]) to cheat on (one's spouse or boyfriend or girlfriend)/ 綠 绿 [lu:4] /vert/ 绿帽子[lü4 mao4 zi5]) betrügen (die Frau, Geliebte, Freund, Freundin) (V)/ 綠 绿 [lü4] /zöld/ 绿
辍[chuo4]/ ¶ 綴 缀 [zhui4] /to sew/to stitch together/to combine/to link/to connect/to put words together/to compose/to embellish/ 綴 缀 [zhui4] /coudre/relier/joindre/orner/décorer/ 綴 缀 [chuo4] /einstellen (V)/ 綴 缀 [chuo4] {zyut3} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict ¶ 綴 缀 [chuo4] {zyut6} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict
缅甸[Mian3 dian4])/ ¶ 緬 缅 [mian3] /distant/remote/detailed/ 緬 缅 [mian3] /lointain/éloigné/ 緬 缅 [mian3] /entfernt, fern, weit (Adj)/ 緬 缅 [mian3] {min5} /distant/remote/detailed/to think of/abbreviation for Burma/ # adapted from cc-cedict
纜 缆 [lan3] /cable/hawser/to moor/ 纜 缆 [lan3] /câble/amarre/ 纜 缆 [lan3] /Kabel (S)/Trosse (S)/festmachen (V)/ 纜 缆 [lan3] /kábel; kötél/ 纜 缆 [lan3] {laam6} /cable/hawser/to moor/heavy duty rope/ # adapted from cc-cedict
緝 缉 [ji1] /to seize/to arrest/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 緝 缉 [qi1] /to stitch finely/ 緝 缉 [qi1] /coudre finement/ ¶ 緝 缉 [ji1] /arrêter/saisir/ 緝 缉 [ji1] /kapern (V)/ 緝 缉 [qi1] /sűrű\szoros öltésekkel összevarr/ ¶ 緝 缉 [ji1] /elfog; letartóztat/ 緝 缉 [ji1] {cap1} /to seize/to search and arrest a criminal/Taiwan pr. [qì]/to weave hempen thread/to hem clothing/to sew in close stitches/bright/open/peaceful/ # adapted from cc-cedict
緞 缎 [duan4] /satin/ 緞 缎 [duan4] /satin/étoffe de soie épaisse/ 緞 缎 [duan4] /Satin (S)/
緩 缓 [huan3] /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/ 緩 缓 [huan3] /retarder/se rétablir/modérer/lent/doux/ 緩 缓 [huan3] /langsam, faul, träge (Adj)/verschieben, aufschieben (V)/ 緩 缓 [huan3] {wun4} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict ¶ 緩 缓 [huan3] {wun6} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict
締 缔 [di4] /closely joined/connection/knot/ 締 缔 [di4] /établir (une amitié, un traité)/coagulé/ 締 缔 [di4] /eng verbunden (Adj)/Verbindung (S)/Knoten (S)/ 締 缔 [di4] {dai3} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict ¶ 締 缔 [di4] {dai6} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict ¶ 締 缔 [di4] {tai3} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict
縷 缕 [lu:3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/ 縷 缕 [lu:3] /filet/ 縷 缕 [lü3] /Faden (S)/Gewinde (S)/
編 编 [bian1] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to make up/ 編 编 [bian1] /tresser/tisser/arranger/rédiger/écrire/éditer/compiler/composer/fabriquer/forger/inventer/ 編 编 [bian1] /flechten (V)/verfassen (V)/komponieren (V, Mus)/ rendez/szerkeszt/ír/komponál/ 編 编 [bian1] {pin1} /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to knit/ # adapted from cc-cedict
緣 缘 [yuan2] /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ 緣 缘 [yuan2] /raison/cause/bord/bordure/sort/destin/ 緣 缘 [yuan2] /Grund, Anlass, Ursache (S)/Rand, Kante (S)/vorherbestimmte Beziehung (Verbindung), Schicksalsfügung (die Menschen zusammenführt) (S)/entlang (P)/ 緣 缘 [yuan2] /ok/indok/sors/perem/szegély/mentén/ 緣 缘 [yuan2] {jyun4} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict ¶ 緣 缘 [yuan2] {jyun6} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict
縛 缚 [fu4] /to bind/to tie/Taiwan pr. [fu2]/ 縛 缚 [fu4] /lier/attacher/ 縛 缚 [fu4] /binden (V)/verbinden (V)/taiwan. Ausspr. [fu2] (X)/ 縛 缚 [fu4] {bok3} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 縛 缚 [fu4] {bok6} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 縛 缚 [fu4] {fok3} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict
縫 缝 [feng2] /to sew/to stitch/ ¶ 縫 缝 [feng4] /seam/crack/narrow slit/CL:道[dao4]/ 縫 缝 [feng2] /coudre/couture/soudure/ ¶ 縫 缝 [feng4] /fente/crevasse/ 綘 缝 [feng4] /Naht, Riss, enger Schlitz (S)/ZEW:道[dao4] (X)/ 縫 缝 [feng2] /ölt/varr/ ¶ 縫 缝 [feng4] /varrás/hasadék; repedés; rés/SZ:道[dao4]/ 縫 缝 [feng4] {fung4} /to sew/to stitch/to mend/ # adapted from cc-cedict ¶ 縫 缝 [feng4] {fung6} /seam/crack/narrow slit M: 道dào [道]/ # adapted from cc-cedict
纏 缠 [chan2] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/ 纏 缠 [chan2] /enrouler/entourer/emmêler/mêler/être retenu/importuner/ennuyer/ 纏 缠 [chan2] /aufspulen (V)/winden, wickeln (V)/herumwickeln, einwickeln (V)/Rolle, Spule (S)/ teker/tekercsel/be|csavar (vmibe)/össze|gubancol/piszál; zavar; bosszant/ 纏 缠 [chan2] {cin4} /(verb) To bug (someone)/ ¶ 纏 缠 [chan2] {cin4} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict ¶ 纏 缠 [chan2] {zin6} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict
繽 缤 [bin1] /helter-skelter/mixed colors/in confusion/ 繽 缤 [bin1] /pêlemêle/pêle-mêle/couleurs mélangées/dans la confusion/ 繽 缤 [bin1] /Helter-Skelter, Hals über Kopf (S)/vermischte Farben (S)/durcheinander (Adj)/ 繽 缤 [bin1] {ban1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict ¶ 繽 缤 [bin1] {pan1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict
縮 缩 [suo1] /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [su4]/ 縮 缩 [suo1] /réduire/contracter/se pelotonner/se retirer/ 縮 缩 [suo1] /annullieren, abziehen (V)/einschrumpfen, schrumpfen (V)/erkranken an, Vertrag abschließen (V)/herabsetzen, ermäßigen (V)/Suo (Eig, Fam)/ von/el|áll (vmitől)/össze|húzódik/össze|zsugorodik/ 縮 缩 [suo1] {suk1} /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/to curtail/to back out from something/ # adapted from cc-cedict
繚 缭 [liao2] /to wind round/to sew with slanting stitches/ 繚 缭 [liao2] /entourer/ 繚 缭 [liao2] /sich winden um (V)/mit schrägen Stichen nähen (V)/
缰[jiang1]/ ¶ 韁 缰 [jiang1] /bridle/reins/halter/ 韁 缰 [jiang1] /bride/rênes/ 韁 缰 [jiang1] /zügeln (V)/
繳 缴 [jiao3] /to hand in/to hand over/to seize/ 繳 缴 [jiao3] /remettre/verser/capturer/prendre/ 繳 缴 [jiao3] /aushändigen (V)/übergeben (V)/ergreifen, pfänden (V)/ 繳 缴 [jiao3] {giu2} /to hand in/to hand over/to seize/to deliver/to submit/ # adapted from cc-cedict ¶ 繳 缴 [jiao3] {zoek3} /silk strings tied to the end of an arrow/ # adapted from cc-cedict
網 网 [wang3] /net/network/ 網 网 [wang3] /filet/réseau/prendre au filet/ 网 网 [wang3] /Netz, Netzwerk (S)/Radikal Nr. 122 = Netz (Sprachw)/ 網 网 [wang3] /háló/ 網 网 [wang3] {mong5} /(noun) The Internet/ ¶ 網 网 [wang3] {mong5} /net/network/web/arms of the law/to bring together/ # adapted from cc-cedict
羅 罗 [Luo2] /surname Luo/ ¶ 羅 罗 [luo2] /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/ 羅 罗 [luo1] /(phonétique)/ ¶ 羅 罗 [luo2] /filet pour prendre les oiseaux/tamis/gaze de soie/mousseline de soie/prendre au filet/tamiser/exposer/étaler/arranger/réunir/rassembler/collectionner/douzaine/douze/ 囉 罗 [luo1] /geschwätzig, gesprächig (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ ¶ 羅 罗 [luo2] /erfassen, sammeln (V)/einsammeln (V)/Gaze (S)/austauschen, tauschen (V)/fangen, erwischen (V)/Luo (Eig, Fam)/Vogelnetz (S)/Vogelfangnetz (S)/ gyűjt/el|kap/szitál/(családnév) Luo/ 羅 罗 [luo2] {lo4} /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/net for catching birds/to display/to spread out/a surname/a bag for sifting/a gross / twelve dozen/ # adapted from cc-cedict
罚[fa2]/ 罸 罚 [fa2] /punir/sanctionner/ 罰 罚 [fa2] /die Strafe (S)/strafen (V)/ büntet/ 罰 罚 [fa2] {fat6} /punishment/ ¶ 罰 罚 [fa2] {fat6} /to punish/to penalize/penalty/fine/punishment/ # adapted from cc-cedict
罷 罢 [ba4] /to stop/to cease/to dismiss/to suspend/to quit/to finish/ ¶ 罷 罢 [ba5] /(final particle, same as 吧)/ 罷 罢 [ba4] /cesser de faire qch/stopper/destituer/ ¶ 罷 罢 [ba5] /(particule)/ 罷 罢 [ba4] /aufhören; einstellen (V); Bsp.: 罷工 罢工 -- streiken; die Arbeit niederlegen/entlassen; jemanden seines Amtes entheben (V); Bsp.: 罷官 罢官 -- entlassen; jemanden seines Amtes entheben; Bsp.: 罷免 罢免 -- jemanden seines Amtes entheben/beenden (V)/ 罷 罢 [ba5] {baa6} /(final particle, same as 吧), to express doubt / command / casual invitation/to stop/to cease/to finish/to dimiss/to let go/'forget it' / 'let it be'/ # adapted from cc-cedict ¶ 罷 罢 [ba5] {pei4} /an alternative form for 疲, exhausted/ # adapted from cc-cedict
羋 芈 [Mi3] /surname Mi/ ¶ 羋 芈 [mi3] /to bleat (of a sheep)/ 羋 芈 [mi3] /bêler/ 羋 芈 [mi3] /meckern, blöken (Schaf) (V)/Mi (Eig, Fam)/
羨 羡 [xian4] /to envy/ 羨 羡 [xian4] /envier/désirer/convoiter/ 羨 羡 [xian4] /beneiden (V)/
羣 群 [qun2] /variant of 群[qun2]/ 羣 羣 [qun2] /groupe (math.)/ 羣 羣 [qun2] /ZEW für Gruppen (Mensch, Tier) (Zähl, Bio)/ 羣 羣 [qun2] {kwan4} /group/crowd/flock, herd, pack etc/ # adapted from cc-cedict
翹 翘 [qiao2] /outstanding/to raise/ ¶ 翹 翘 [qiao4] /to stick up/to rise on one end/to tilt/ 翹 翘 [qiao4] /avoir un côté relevé/rebiquer/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /lever/dresser/excellent/ 翹 翘 [qiao2] /Haarschmuck der Frauen (hist.) (S, Gesch)/Schwanzfeder (hist) (S, Bio)/heben, anheben, etw. an einem Ende nach oben heben (V)/krümmen, sich nach oben biegen (V)/hervorragend (Adj)/ emel; fel|tart/felfelé hajlít/felfelé dönt/ ¶ 翹 翘 [qiao2] /fel|emel/felfelé görbül/ 翹 翘 [qiao4] {kiu3} /to stick up/to rise on one end/to tilt/to bend upwards/to curl up/to stick up/ # adapted from cc-cedict ¶ 翹 翘 [qiao4] {kiu4} /tall feather/a woman's hair decoration/to lift up/to elevate/to raise/bent/upturned/to become warped/outstanding/ # adapted from cc-cedict
翺 翱 [ao2] /variant of 翱[ao2]/ 翺 翱 [ao2] /s'envoler/prendre son envol/ 翺 翱 [ao2] /Variante von 翱[ao2] (X)/
聳 耸 [song3] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/ 聳 耸 [song3] /élever/exciter/ambitieux/sourd de naissance/ 聳 耸 [song3] /emporragen (V)/Bestürzung hervorrufen, Furcht einflößen (V)/ izgat; meg|ijeszt/ 聳 耸 [song3] {sung2} /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/to urge on/to rise up/to stir/outstanding/shock/to alarm/ # adapted from cc-cedict
恥 耻 [chi3] /(bound form) shame; humiliation; disgrace/ 恥 耻 [chi3] /honte/humiliation/ 恥 耻 [chi3] /Schande (S)/Ungnade (S)/ 恥 耻 [chi3] {ci2} /shame/disgrace/humiliation/ashamed/ # adapted from cc-cedict 恥(P);辱;羞;耻;恥じ(io) [はじ(P);じょく(辱)(ok)] /(n) shame/embarrassment/disgrace/(P)/EntL1421590X/
聶 聂 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 聶 聂 [nie4] /to whisper/ 聶 聂 [nie4] /chuchoter/(nom de famille)/ 聶 聂 [nie4] /flüstern, tuscheln (V)/Nie (Eig, Fam)/ 聶 聂 [nie4] {nip6} /to whisper/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 聶 聂 [nie4] {sip3} /to movement of leaves / trees/ # adapted from cc-cedict
聾 聋 [long2] /deaf/ 聾 聋 [long2] /sourd/ 聾 聋 [long2] /Gehörlosigkeit (S, Med)/gehörlos, taub, hörbehindert (Adj, Med)/ halló/
職 职 [zhi2] /office/duty/ 職 职 [zhi2] /fonctions/poste/devoir/tâche/charge/gérer/se charger de/ 職 职 [zhi2] /Dienst, Pflicht, Beruf, Amt (S)/ 職 职 [zhi2] /hivatal (vkié)/szakma; foglalkozás/ 職 职 [zhi2] {zik1} /office/duty/profession/position / post/a job/for/to govern/I / me / we (a modest way to address oneself used in official reports to superiors)/ # adapted from cc-cedict
聯 联 [lian2] /(bound form) to ally oneself with; to unite; to combine; to join/(bound form) (poetry) antithetical couplet/ 聯 联 [lian2] /unir/joindre/assembler/s'allier/ 聯 联 [lian2] /verbinden, anfügen (V)/verbinden, vereinigen (V)/vereinigen, einigen (V)/ 聯 联 [lian2] /szövetkezik/egyesül/csatlakozik/ 聯 联 [lian2] {lyun4} /(verb) 1. to connect with; 2. to contact with/ ¶ 聯 联 [lian2] {lyun4} /to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet/to connect/to join/associate/allied/ # adapted from cc-cedict
聰 聪 [cong1] /(literary) acute (of hearing)/(bound form) clever; intelligent; sharp/ 聰 聪 [cong1] /intelligent/(ouïe) fine/ 聰 聪 [cong1] /(ein gutes) Gehör (S), hellhörig (Adj)/
听[ting1]/ 听 (X)/
肅 肃 [Su4] /surname Su/ ¶ 肅 肃 [su4] /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/ 肅 肃 [su4] /éliminer/solennel/silencieux/respectueux/rigoureux/sévère/ 肅 肃 [su4] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/Su (Eig, Fam)/ 肅 肃 [su4] {suk1} /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/to pay respects/reverently/to welcome guests in/to greet/solemnly/ # adapted from cc-cedict
肠[chang2]/ 膓 肠 [chang2] /intestin/ 腸 肠 [chang2] /Darm (S, Med)/ 腸 肠 [chang2] /bél/ 腸 肠 [chang2] {coeng4} /emotions/ # adapted from cc-cedict ¶ 腸 肠 [chang2] {coeng4} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict ¶ 腸 肠 [chang2] {coeng2} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict
膚 肤 [fu1] /skin/ 膚 肤 [fu1] /peau/ 膚 肤 [fu1] /Fell, Haut, Schale (S)/ 膚 肤 [fu1] {fu1} /skin/superficial/shallow/admirable/ # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] /dirty/filthy/ 骯 肮 [ang1] /dégoutant/sale/ 骯 肮 [ang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/ 骯 肮 [ang1] /koszos/piszkos/ 骯 肮 [ang1] {hong4} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ngong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {ong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict ¶ 骯 肮 [ang1] {kong3} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] /kidney/ 腎 肾 [shen4] /reins/testicules/ 腎 肾 [shen4] /Niere (S)/ 腎 肾 [shen4] /vese/ 腎 肾 [shen4] {san5} /dim-witted/ # adapted from cc-cedict ¶ 腎 肾 [shen4] {san6} /gizzard/ # adapted from cc-cedict ¶ 腎 肾 [shen4] {san2} /gizzard/ # adapted from cc-cedict ¶ 腎 肾 [shen4] {san6} /kidney/testicle/testis/ # adapted from cc-cedict ¶ 腎 肾 [shen4] {san5} /kidney/testicle/testis/ # adapted from cc-cedict
腫 肿 [zhong3] /to swell/swelling/swollen/ 腫 肿 [zhong3] /enfler/gonfler/ 腫 肿 [zhong3] /geschwollen (Adj)/ 腫 肿 [zhong3] /duzzad/duzzadt/
脹 胀 [zhang4] /to swell; dropsical; swollen; bloated/ 脹 胀 [zhang4] /se dilater/se gonfler/ 脹 胀 [zhang4] /anschwellen, schwellen (V)/aufquellen (V)/sich ausdehnen (V)/ 脹 胀 [zhang4] {zoeng3} /dropsical/swollen/to swell/to be bloated/to inflate/ # adapted from cc-cedict
胁[xie2]/ 脅 胁 [xie2] /flanc/menacer/forcer/contraindre/faire pression sur/ 脅 胁 [xie2] /androhen, bedrohen (V)/ 脅 胁 [xie2] {hip3} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict ¶ 脅 胁 [xie2] {hip6} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict
胄 胄 [zhou4] /helmet/descendants/ 胄 胄 [zhou4] /postérité/ 冑 胄 [zhou4] /Helm, Sturmhaube (hist.) (S, Mil)/ ¶ 胄 胄 [zhou4] /Nachfahren, Nachkommen, Abkömmlinge (S)/Helm, Kopfschutz (S); Bsp.: 甲冑 甲胄 -- Rüstung und Helm/Nachfahren vom Adel, Nachkommen vom Adel, Abkömmlinge vom Adel (S)/
勝 胜 [sheng4] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/(Taiwan pr. [sheng1]) able to bear/equal to (a task)/ 勝 胜 [sheng4] /remarquable/excellent/supérieur/être égal à/être à la hauteur de/pouvoir supporter/victoire/succès/vaincre/remporter la victoire sur/surpasser/dépasser/ 勝 胜 [sheng4] /Sieg, Erfolg (S)/besiegen, übertreffen (V)/ múl/győzelem/győzedelmes/kiváló/ 勝 胜 [sheng4] {sing1} /(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/to be competent/wholly/ # adapted from cc-cedict ¶ 勝 胜 [sheng4] {sing3} /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/to win/a woman's headdress / hair decorations/triumphant/distinctive/a book/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
朦胧[meng2long2]/ 朧 胧 [long2] /lune montante/ 矓 胧 [long2] /unklar, undeutlich (Adj)/ 朧 胧 [long2] {lung4} /rising moon/the moon's brightness/ # adapted from cc-cedict
膠 胶 [jiao1] /to glue/glue/gum/rubber/ 膠 胶 [jiao1] /coller/caoutchouc/colle forte/glu/collant/ 膠 胶 [jiao1] /Gummi (S)/Kleber, Leim (S)/leimen (V)/leimig, klebrig, zähflüssig (Adj)/Jiao (Eig, Pers)/ 膠 胶 [jiao1] /ragasztó/gumi/ragacsos anyag/ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} /plastic/dumb; stupid/ ¶ 膠 胶 [jiao1] {gaau1} /to glue/glue/gum/rubber/adhesive/sticky/plastic/dumb/nonsense/someone who lacks common sense and intelligence/a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish/ # adapted from cc-cedict
胁[xie2]/ 脇 脇 [xie2] {hip3} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict ¶ 脇 脇 [xie2] {hip6} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict 傍ら(P);側ら(io);傍(io);旁;側;脇 [かたわら] /(adj-no,n,adv) (1) (See 傍らに) side/edge/beside/besides/nearby/(n,adv) (2) (uk) while (doing)/in addition to/at the same time/(P)/EntL1590440X/ 脇 [わき] /WakiOrtschaft in der Präf. Tokushima/ ¶ 傍ら;かたわら;側ら;側;脇;傍;旁ら;旁 [かたわら] /Seite/nebenher/beiseite/als Nebenbeschäftigung/ ¶ わき;ワキ;脇;腋;掖 [わき] /Seite/anderer Ort/woanders/anderswo/Achsel/Achselhöhle/oberer Innenarm/Waki/Nebenrolle/Nebendarsteller/Folgevers/zweiter Vers (bei Renga)/ 脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] /(1) zijde/zij/zijkant/flank/(onder de) oksel/(2) zijde/kant/(3) [nō-jargon] bijrol/bijfiguur/deuteragonist/waki/(4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌)/
脉[mai4]/ ¶ 脈 脉 [mai4] /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/ ¶ 脈 脉 [mo4] /see 脈脈|脉脉[mo4 mo4]/ ¶ 衇 脉 [mai4] /variant of 脈|脉[mai4]/ 脈 脉 [mo4] /(affectueusement)/ ¶ 衇 脉 [mai4] /veine/artère/pouls/nerf/ 脈 脉 [mai4] /Puls (S, Med)/Arterien und Venen (S, Med)/ 脈 脉 [mai4] {mak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 脈 脉 [mai4] {maak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict 脈;脉 [みゃく] /Vene/Ader/Puls/Pulsschlag/Ader/Gang/Gesteinsader/Erzader/Lager/Hoffnung/
臟 脏 [zang4] /viscera/(anatomy) organ/ ¶ 髒 脏 [zang1] /dirty/filthy/to get (sth) dirty/ 髒 脏 [zang1] /sale/malpropre/ ¶ 臟 脏 [zang4] /viscères/entrailles/ 臟 脏 [zang4] /Eingeweide, innere Organe (S, Med)/ ¶ 髒 脏 [zang1] /schmutzig, dreckig (Adj)/ 臟 脏 [zang4] /belső szerv/ ¶ 髒 脏 [zang1] /mocskos/piszkos/
臍 脐 [qi2] /(bound form) the navel; the umbilicus/(bound form) the belly flap of a crab; apron/ 臍 脐 [qi2] /nombril/ 臍 脐 [qi2] /Nabel (S)/ 臍 脐 [qi2] {ci4} /navel/the belly flaps in crabs/the ligament at the base of pearl/the part of a melon where it joins the stem/umbilicus/belly button/ # adapted from cc-cedict
腦 脑 [nao3] /brain/mind/head/essence/ 腦 脑 [nao3] /cerveau/cervelle/ 腦 脑 [nao3] /Gehirn (S, Med)/ 腦 脑 [nao3] /agy/
膿 脓 [nong2] /pus/ 膿 脓 [nong2] /pus/ 膿 脓 [nong2] /Eiter (S, Med)/eitrig (Adj)/
脑/ 脑 (X)/ 脳 [のう] /(n) (1) brain/(n) (2) brains/mind/(P)/EntL1470380X/ ¶ 脳;髄 [なずき] /(n) (arch) brain/skull/head/EntL2665990/ 脳 [のう] /Gehirn/Hirn/Verstand/ ¶ なずき;脳;髄 [なずき] /Gehirn/Hirn/Schädel/Kopf/ 脳[のう] /(1) [anat.] hersenen/hersens/brein/cerebrum/(2) brein/hersens/hoofd/verstand/
张[zhang1],個|个[ge4]/ 臉 脸 [lian3] /visage/face/réputation/ 臉 脸 [lian3] /Ansehen, Prestige (S)/Gesicht (S)/ 张[zhang1],個|个[ge4]/ 臉 脸 [lian3] {lim5} /(noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy/ ¶ 臉 脸 [lian3] {lim5} /face M: 张zhāng [张] / 个gè [个]/reputation/dignity/honour/countenance/front part of something/cheek/ # adapted from cc-cedict
腊[la4]/ ¶ 臘 腊 [la4] /ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month/the 12th lunar month/(bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month/ 臘 腊 [la4] /sacrifice d'hiver/12e mois lunaire/ ¶ 腊 腊 [xi1] /viande séchée/ 臘 腊 [la4] /Dezember im chin. Kalender (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender (Opfermonat)/etw. Gepöcketes, etw. Geräuchertes (S); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchertes/ hónap/szárított; tartósított (pl. hús; a 12. hónapban tartósítják)/ 臘 腊 [la4] {laap6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict ¶ 臘 腊 [la4] {lip6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict
膩 腻 [ni4] /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/ 膩 腻 [ni4] /gras/graisseux/en avoir assez/ 膩 腻 [ni4] /fettig (Adj), schmalzig (Adj), leicht, weich, sanft (Adj), salbungsvoll (Adj), fettig (Adj), eng, innig, intim (Adj), überdrüssig (Adj)/ 膩 腻 [ni4] {nau6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict ¶ 膩 腻 [ni4] {nei6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict
騰 腾 [teng2] /(bound form) to gallop; to prance/(bound form) to soar; to hover/to make room; to clear out; to vacate/(verb suffix indicating repeated action)/ 騰 腾 [teng2] /galoper/bondir/déplacer/ 騰 腾 [teng2] /aufsteigen, sich erheben (V)/auseinander ziehen, ausziehen (V)/entspringen, anschwellen (V)/galoppieren (V)/herumhüpfen, herumtanzen (V)/schweben (V)/ ürít/(családnév) Teng/ 騰 腾 [teng2] {tang4} /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/to mount/to make space/to move aside/to cause a commotion/abruptly/ # adapted from cc-cedict
臊 臊 [sao1] /to smell of urine (or sweat etc)/ ¶ 臊 臊 [sao4] /shame/bashfulness/to shame/to humiliate/ 臊 臊 [sao1] /odeur forte et désagréable d'animal/odeur d'urine/rance/fétide/ ¶ 臊 臊 [sao4] /honteux/confus/timide/faire honte/humilier/ 臊 臊 [sao4] /Schüchternheit, Verlegenheit (S)/Verschämtheit (S)/sich schämen (V)/demütigen (V)/ 臊 臊 [sao1] {sou1} /(adjective) Shy/ ¶ 臊 臊 [sao1] {sou1} /smell of urine/rank/rancid/scandalous/fetid/frowzy/penis/ # adapted from cc-cedict ¶ 臊 臊 [sao1] {sou3} /bashful/minced meat/ # adapted from cc-cedict
脏/ 脏 (X)/ 臓 [ぞう] /(n) viscera/bowels/(P)/EntL1403470X/ 臓 [ぞう] /inneres Organ/
臬 臬 [nie4] /guidepost/rule/standard/limit/target (old)/ 臬 臬 [nie4] /loi/juge/cible/ 臬 臬 [nie4] /Wegweiserpfosten (S)/Maßstab; Maßtabelle; Maßtafel (S)/Norm; Standard (S)/Grenze; Begrenzung (S)/Planziel, Soll (alt) (S)/ 臬 臬 [nie4] {jit6} /guidepost/rule/standard/limit/target (old)/law/door post/ # adapted from cc-cedict ¶ 臬 臬 [nie4] {nip6} /guidepost/rule/standard/limit/target (old)/law/door post/ # adapted from cc-cedict
輿 舆 [yu2] /(literary) chassis of a carriage (contrasted with the canopy 堪[kan1])/(literary) (fig.) the earth (while the carriage canopy is a metaphor for heaven); land; territory/(literary) carriage/(literary) sedan chair; palanquin/(bound form) the multitudes; the people; the public/ 輿 舆 [yu2] /public/populaire/apprécié/char/chaise à porteurs/terre/terrain/ 輿 舆 [yu2] /Abfuhr, Anfuhr (S)/Kutsche (S)/Yu (Eig, Fam)/ 輿 舆 [yu2] {jyu4} /carriage/sedan chair/world/public/territory/ # adapted from cc-cedict
舎 舎 [she4] /Japanese variant of 舍[she4]/ 舎 舎 [she4] /japanische Variante von 舍 (X)/ 舎 [しゃ] /(n-suf) (1) hut/house/(n) (2) (abbr) (See 寄宿舎) boarding house/residence hall/dormitory/(n) (3) (arch) (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km)/(P)/EntL1579660X/ 舎 [しゃ] /Gebäude/Quartier/zeitweiliger Aufenthaltsort/
铺/ 铺 (X)/
艦 舰 [jian4] /warship/ 艦 舰 [jian4] /navire/bateau de guerre/ 艦 舰 [jian4] /Kriegsschiff (S, Mil)/ hajó/ 艦 舰 [jian4] {laam6} /warship/naval vessel/ # adapted from cc-cedict
艙 舱 [cang1] /cabin/the hold of a ship or airplane/ 艙 舱 [cang1] /cabine (avion)/cale (bateau)/ 艙 舱 [cang1] /Innenraum eines Schiffes oder Flugzeugs, Schiffsräume (S)/Kalte, Kabine, Koje, Passagierraum (S)/ tér; kabin (hajón, repülőn)/
艱 艰 [jian1] /difficult/hard/hardship/ 艱 艰 [jian1] /difficile/dur/ 艱 艰 [jian1] /schwer (Adj)/Gefahr (S)/Geldnot (S)/Mühsal (S)/Not (S)/Notbremse (S)/Notfall (S)/Nothilfe (S)/Notruf (S)/notwendig (Adj)/Raumnot (S)/Wassernot (S)/Wohnungsnot (S)/Zeitnot (S)/ 艱 艰 [jian1] {gaan1} /difficult/hard/hardship/bereavement, particularly of parents/ # adapted from cc-cedict
艳[yan4]/ ¶ 艷 艳 [yan4] /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/ ¶ 豓 艳 [yan4] /old variant of 豔|艳[yan4]/ ¶ 豔 艳 [yan4] /variant of 艷|艳[yan4]/ 豔 艳 [yan4] /joli/élégant/resplendissant/brillant/érotique/ 艷 艳 [yan4] /zauberhaft, romantisch (Adj)/farbenprächtig, knallig bunt (Adj)/umfüllen (V)/ 艷 艳 [yan4] /nagyszerű/gyönyörűséges/romantikus/ 艷 艳 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
艷 艳 [yan4] /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/ 艷 艳 [yan4] /zauberhaft, romantisch (Adj)/farbenprächtig, knallig bunt (Adj)/umfüllen (V)/ 艷 艳 [yan4] /nagyszerű/gyönyörűséges/romantikus/ 艷 艳 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
藝 艺 [yi4] /skill/art/ 藝 艺 [yi4] /art/habileté/talent/ 藝 艺 [yi4] /Kunst, Talent (S, Kunst)/ 藝 艺 [yi4] /képesség/művészet/ültet/ 藝 艺 [yi4] {ngai6} /skill/art/talent/ability/craft/dexterity/ # adapted from cc-cedict
节骨眼[jie1 gu5 yan3]/ ¶ 節 节 [jie2] /joint; node/(bound form) section; segment/solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional Chinese calendar)/seasonal festival/(bound form) to economize; to save/(bound form) moral integrity; chastity/classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc/knot (nautical miles per hour)/ 節 节 [jie1] /raccourcir/épargner/ ¶ 節 节 [jie2] /fête/festival/jour férié/joint/section/segment/part/épargner/économiser/raccourcir/abréger/intégrité/(classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)/ 个[ge4] (X)/ZEW für Abschnitte, Teilstücke, Kapitel (Zähl)/ 个[ge4]/(számlálószó: részeké, pl. lecke, vagon, bibliai vers)/ 節 节 [jie2] {zit3} /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses M: 个gè [个]/sequence of events/proceedings/tally/rhythm/to regulate/to restrict/to restrain/ # adapted from cc-cedict
蕪 芜 [wu2] /overgrown with weeds/ 蕪 芜 [wu2] /couvert d'herbes touffues/envahi par les mauvaises herbes/confus/embrouillé/ 蕪 芜 [wu2] /überwuchert mit Unkraut (S)/Ödland, Brache (S)/ 蕪 芜 [wu2] {mou4} /overgrown with weeds/mixed or disorderly/ # adapted from cc-cedict
蘆 芦 [lu2] /rush/reed/Phragmites communis/ 蘆 芦 [lu2] /roseau/ 蘆 芦 [lu2] /Binse (S)/Schilf, Reet (S, Bio)/ 蘆 芦 [lu2] {lou4} /rush/reed/Phragmites communis/bottle gourd/ # adapted from cc-cedict 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
艺[yi4]/ ¶ 芸 芸 [yun2] /common rue (Ruta graveolens)/(used in old compounds relating to books because in former times rue was used to protect books from insect damage)/ ¶ 蕓 芸 [yun2] /see 蕓薹|芸薹[yun2 tai2]/ 蕓 芸 [yun2] /ruta graveolens/rue des jardins (plante)/ 芸 芸 [yun2] /Gartenbohne (Phaseolus vulgaris) (S)/ 芸 芸 [yun2] {wan4} /common rue (Ruta graveolens)/books and libraries/weed/rape (plant)/kidney bean/all those (mortal beings)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕓 芸 [yun2] {wan4} /common rue (Ruta graveolens)/books and libraries/weed/rape (plant)/kidney bean/all those (mortal beings)/ # adapted from cc-cedict 芸 [げい] /Kunst/Kunstfertigkeit/Aufführungstechnik/Kunststück/Trick/ 芸[げい] /(1) artistieke vaardigheid/bekwaamheid/kunst/kundigheid/talent/(2) opvoering/vertolking/[pregn.] prestatie/kunststuk/knap stuk werk/staaltje/(3) truc/kunstje/toer/(a) kunde/vaardigheid/techniek/(b) kunst/(c) amusement/entertainment/(d) provincie Aki 安芸/
葦 苇 [wei3] /reed/rush/Phragmites communis/ 葦 苇 [wei3] /roseau/ 葦 苇 [wei3] /Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (S, Bio)/drängen, hetzen (V)/
蒼 苍 [Cang1] /surname Cang/ ¶ 蒼 苍 [cang1] /dark blue/deep green/ash-gray/ 蒼 苍 [cang1] /vert foncé/gris pâle/ 蒼 苍 [cang1] /dunkelgrün (Adj)/himmelblau, azurblau (Adj)/Cang (Eig, Fam)/ 蒼 苍 [cang1] {cong1} /dark blue/deep green/ash-gray/ash white/grey/heaven/sky/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒼 苍 [cang1] {cong2} /vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
噜苏[lu1su1]/ ¶ 甦 苏 [su1] /variant of 蘇|苏[su1]/to revive/ ¶ 蘇 苏 [Su1] /surname Su/abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃[Su1wei2ai1] or 蘇聯|苏联[Su1lian2]/abbr. for Jiangsu 江蘇|江苏[Jiang1su1]/abbr. for Suzhou 蘇州|苏州[Su1zhou1]/ ¶ 蘇 苏 [su1] /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/ ¶ 蘓 苏 [su1] /old variant of 蘇|苏[su1]/ 蘓 苏 [su1] /reprendre connaissance/pérille de Nankin (shiso)/(abr.) province du Jiangsu/soviétique/(nom de famille)/ 甦 苏 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ ¶ 蘇 苏 [su1] /auferstehen, beleben (V)/Su (Eig, Fam)/Abk. für Sowjetunion 苏维埃 [su1 wei2 ai1] oder 苏联 [su1 lian2] (X)/ éleszt/ 蘇 苏 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/tassel/a surname/ # adapted from cc-cedict
苜 苜 [mu4] /clover/ 苜 苜 [mu4] /luzerne/ 苜 苜 [mu4] /Klee (S, Bio)/
苹果[ping2guo3]/ 蘋 苹 [ping2] /pomme/ 苹 苹 [ping2] /Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio)/ ¶ 蘋 苹 [pin2] /Kleefarn, (lat: Marsilia quadrifolia) (S, Bio)/ 苹 苹 [ping2] {ping4} /(artemisia)/duckweed/apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {pan4} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘋 苹 [ping2] {ping4} /apple/ # adapted from cc-cedict
茧[jian3]/ 蠒 茧 [jian3] /cocon du ver à soie/ 繭 茧 [jian3] /Hühnerauge (S)/Hornhaut, Schwiele (S)/Insektenpuppe (S)/Kokon (S)/ 繭 茧 [jian3] {gaan2} /cocoon/callus/ # adapted from cc-cedict ¶ 繭 茧 [jian3] {gin2} /cocoon/callus/ # adapted from cc-cedict
茨 茨 [ci2] /Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris)/to thatch (a roof)/ 茨 茨 [ci2] /tribule terrestre/Tribulus terrestris/en chaume (toit)/ 茨 茨 [ci2] /Caltrop (Tribulus terrestris) (S, Bio)/abdecken (Dach) (V)/ 茨;荊;棘 [いばら;イバラ] /(n) (1) thorny shrub/(n) (2) (often written 薔薇) wild rose/briar/(n) (3) thorn/(n) (4) {archit} cusp/EntL1167940X/ うばら;茨 [うばら] /Dorn/Dornbusch/Rose/ ¶ いばら;イバラ;茨;棘;荊 [いばら] /Dornbusch/Vielblütige Rose/Rispen-Rose/Rosa multiflora/Dorn/Stachel; insbes. im Chūbu und Kansai/Scheitelpunkt; z. B. eines Giebels/ ¶ 井原;伊原;茨 [いばら] /Ibara/ 茨[いばら] /(1) [plantk.] doornplant/doornstruik/doornige plant/struik/(2) [plantk.] doorn/stekel/(3) [plantk.] Japanse wilde roos/Rosa multiflora/(4) [Chin.bouwk.] uitstekend raakpunt van gewelfbogen/
茬 茬 [cha2] /stubble (crop residue)/stubble (hair growth)/classifier for a batch of sth produced during a particular cycle: a crop/sth just said or mentioned/ 茬 茬 [cha2] /chaume/éteule/récolte/opportunité/ 茬 茬 [cha2] /Stoppelfeld nach der Ernte (S)/eine zweite Ernte nach dem Umgraben des Bodens (Phrase)/eine Gelegenheit (S)/
荃 荃 [quan2] /(fragrant plant)/ 荃 荃 [quan2] /(plante parfumée)/ 荃 荃 [quan2] /(duftende Pflanze)/ 荃 荃 [quan2] {cyun4} /(fragrant plant)/fine cloth (figurative representation of the emperor)/your esteemed (used in phrases in correspondence)/a device for catching fish/ # adapted from cc-cedict
楚国[Chu3 guo2]/ 荊 荆 [jing1] /gattilier/baie de gattilier/ 荊 荆 [jing1] /Brombeersträucher (S)/Dornen (S)/Jing (Eig, Fam)/ 荊 荆 [jing1] {ging1} /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国]/thorns/brambles/cane/a dated way to address one's wife/cane/a surname/ # adapted from cc-cedict
庄/ 庄 (X)/ 荘 [チャン] /(suf,ctr) {mahj} counter for games of mahjong (chi: zhuāng)/EntL2249290/ ¶ 荘;庄 [しょう;そう] /(n,n-suf) (usu. そう when a suffix) (See 荘園) manor/villa/EntL2249280/ しょう;荘 [しょう] /Shōen/Lehen/feudale Landbesitzung/Gebiet, das ein Shōen war/ ¶ 荘 [そう] /Feierlichkeit/Erhabenheit/Würde/Unnahbarkeit/Unterkunft/Quartier/Unterkommen/vorläufige Unterkunft/Unterkunft auf einer Reise/Zhuāngzǐ/Chuang-tzu/Tschuang-tsechin. Philosoph und Poet; 2. Hälfte des 4. Jahrhunderts v. Chr./ 荘[しょう] /(1) landgoed/(2) [Jap.gesch.] shōen/particulier domein/privédomein/(a) shōen/ ¶ 荘[そう] /(a) plechtig/solemneel/(b) buitenhuis/tweede verblijf/(c) herberg/(d) Zhuāngzǐ/
荡[dang4]/ ¶ 盪 荡 [tang4] /variant of 燙|烫[tang4]/variant of 趟[tang4]/ ¶ 蕩 荡 [dang4] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/ 蕩 荡 [dang4] /se balancer/osciller/flâner/errer/nettoyer/balayer/essuyer/ 盪 荡 [dang4] /schütteln (V)/ 蕩 荡 [dang4] {dong6} /loiter/ ¶ 盪 荡 [dang4] {dong3} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to swing / rock/to rinse/to wash away/to clear up/to toss about/ # adapted from cc-cedict ¶ 盪 荡 [dang4] {tong3} /an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕩 荡 [dang4] {dong6} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to wash away/to cleanse/to drift/unsettled/to swat/licentious/vast/ # adapted from cc-cedict
榮 荣 [Rong2] /surname Rong/ ¶ 榮 荣 [rong2] /glory/honor/thriving/ 榮 荣 [rong2] /prospère/gloire/ 榮 荣 [rong2] /ehren (V)/blühend (Adj)/florierend (Adj)/Rong (Eig, Fam)/ 榮 荣 [rong2] /dicsőség/tisztelet/virágzó/(családnév) Rong/ 榮 荣 [rong2] {wing4} /glory/honor/thriving/flourishing/luxuriant/glorious/honourable/ # adapted from cc-cedict
荤粥[Xun1yu4]/ 葷 荤 [hun1] /obscur/viande/aliments gras/ 葷 荤 [hun1] /Fleisch oder Fisch (S)/ étel (hús vagy hal; nem vegetáriánus)/erős szagú élelmiszer/
熒 荧 [ying2] /a glimmer/glimmering/twinkling/fluorescence/phosphorescence/perplexed/dazzled and confused/planet Mars (arch.)/ 熒 荧 [ying2] /briller/ 熒 荧 [ying2] /flimmernd, schimmernd (Adj)/ 熒 荧 [ying2] {jing4} /a glimmer/glimmering/twinkling/fluorescence/phosphorescence/perplexed/dazzled and confused/planet Mars (arch.)/ # adapted from cc-cedict
荫[yin4], shade/ ¶ 蔭 荫 [yin4] /shade/ 蔭 荫 [yin4] /ombre/ 蔭 荫 [yin4] /Schatten (S)/beschatten (V), Ton (S)/Abenddämmerung (S)/schützen (V)/schirmen (V)/schattenspendend (Adj)/schattig (Adj)/Protektion durch den Vater (dessen hohe Stellung) (S)/ 蔭 荫 [yin4] {jam1} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shade/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔭 荫 [yin4] {jam3} /shelter/protect/ # adapted from cc-cedict
药[yao4]/ ¶ 藥 药 [yao4] /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting)/CL:種|种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/to poison/ 藥 药 [yao4] /médicament/remède/empoisonner/ 藥 药 [yao4] /Medizin; Arznei; Medikament (S, Med); Bsp.: 吃藥 吃药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 服藥 服药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 上藥 上药 -- Medizin auftragen/bestimmte Chemikalien (S); Bsp.: 火藥 火药 -- Schießpulver; Bsp.: 殺蟲藥 杀虫药 -- Insektizid; Insektengift/mit Arznei heilen (V); Bsp.: 不可救藥 不可救药 -- unheilbar; hoffnungslos/mit Gift töten (V); Bsp.: 藥老鼠 药老鼠 -- Ratten vergiften/Yao (Eig, Fam)/ szer/méreg/SZ:種|种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/meg|mérgez/ 藥 药 [yao4] {joek6} /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting) M: 种zhǒng [种] / 服fù [服] / 味wèi [味]/to poison/to cure/ # adapted from cc-cedict ¶ 藥 药 [yao4] {ngok6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
萊 莱 [lai2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ 萊 莱 [lai2] /(nom de certaines plantes sauvages)/ 萊 莱 [lai2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/Lai (Eig, Fam)/ 萊 莱 [lai2] /fehér libatop (Chenopodium album)/gyom/parlag/(átiratokban használt szótag)/ 萊 莱 [lai2] {loi4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/fallow field/ # adapted from cc-cedict
蓮 莲 [lian2] /lotus/ 蓮 莲 [lian2] /lotus/ 蓮 莲 [lian2] /Lotus (Nelumbo nucifera) (S, Bio)/ 蓮 莲 [lian2] {lin4} /lotus/lotus seed/water lily/paradise/ # adapted from cc-cedict
獲 获 [huo4] /(literary) to catch; to capture/(literary) to get; to obtain; to win/ ¶ 穫 获 [huo4] /(bound form) to reap; to harvest/ 獲 获 [huo4] /capturer/prendre/obtenir/acquérir/ 穫 获 [huo4] /ernten (V)/ ¶ 獲 获 [huo4] /erlangen (V)/ernten (V)/ kap/el|fog/meg|szerez/nyer/ 獲 获 [huo4] {waai4} /part of place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 獲 获 [huo4] {wok6} /to catch/to obtain/to capture/to receive/to get/seize/ # adapted from cc-cedict ¶ 穫 获 [huo4] {wok6} /to reap/to harvest/ # adapted from cc-cedict ¶ 穫 获 [huo4] {wu6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瑩 莹 [ying2] /luster of gems/ 瑩 莹 [ying2] /éclat des pierres précieuses/ 瑩 莹 [ying2] /jadeartiger Stein (S), glänzend und durchsichtig (Adj)/ 瑩 莹 [ying2] {jing4} /luster of gems/bright/lustrous/ # adapted from cc-cedict
莺[ying1]/ 鸎 莺 [ying1] /loriot/ 鶯 莺 [ying1] /Grasmücke (S, Bio)/Rohrsänger (Cettia cantans) (S, Bio)/ 鶯 莺 [ying1] {ang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶯 莺 [ying1] {ngang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict
菇 菇 [gu1] /(bound form) mushroom/ 菇 菇 [gu1] /champignon/ 菇 菇 [gu1] /Champignon (S)/ 菇 菇 [gu1] {gu1} /mushroom/fungus/ # adapted from cc-cedict
菓 果 [guo3] /variant of 果[guo3]/fruit/ 菓 果 [guo3] /fruit/conséquence/ ¶ 菓 菓 [guo3] /fruit/ 菓 菓 [guo3] {gwo2} /fruit/result/resolute/indeed/if really/nuts/berries/ # adapted from cc-cedict 菓 [か] /(n) (1) (arch) fruit/(suf,ctr) (2) counter for fruit/EntL2429460X/ 菓 [か] /Frucht/Obst/Zählwort für Obstarten/
蘿 萝 [luo2] /radish/ 蘿 萝 [luo2] /radis/navet/ 蘿 萝 [luo2] /Radieschen (S)/ 蘿 萝 [luo2] /retek/ 蘿 萝 [luo2] {lo4} /radish/a type of creeping plant/ # adapted from cc-cedict
螢 萤 [ying2] /firefly/glow-worm/ 螢 萤 [ying2] /ver luisant/luciole/ 螢 萤 [ying2] /Leuchtkäfer (S)/
營 营 [ying2] /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/ 營 营 [ying2] /rechercher/gérer/campement/caserne/bataillon/ 營 营 [ying2] /Bataillon (S, Mil)/Feldquartier (S, Mil)/verwalten (V), Nährstoff (S)/ alj/vezet; működtet (szervezetet)/táplál/ 營 营 [ying2] {jing4} /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/battalion (military)/ # adapted from cc-cedict
蕭 萧 [Xiao1] /surname Xiao/ ¶ 蕭 萧 [xiao1] /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/ 蕭 萧 [xiao1] /triste/désert/ 蕭 萧 [xiao1] /traurig (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ 蕭 萧 [xiao1] {siu1} /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/common artesmisia/soughing of wind/mournful/dejected/rare/dense/respectful/severe/thin/neighing of horse/ # adapted from cc-cedict
薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/surname Sa/ 薩 萨 [Sa4] /Bodhisattva/(nom de famille)/ 薩 萨 [sa4] /Sa (Eig, Fam)/ 薩 萨 [sa4] /(családnév) Sa/Bódhiszattva/(átiratokban használt írásjegy)/ 薩 萨 [Sa4] {saat3} /Bodhisattva/surname Sa/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
蒋介石[Jiang3 Jie4shi2]/ 蔣 蒋 [Jiang3] /(nom de famille)/ 蔣 蒋 [jiang3] /Jiang (Eig, Fam)/ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} /Zizania latifolia/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} /surname Jiang/refers to Chiang Kai-shek 蒋介石/ # adapted from cc-cedict
簑 蓑 [suo1] /variant of 蓑[suo1]/ ¶ 蓑 蓑 [suo1] /rain coat made of straw etc/ 蓑 蓑 [suo1] /manteau d'herbes contre la pluie/ 簑 蓑 [suo1] /Regenumhang aus Stroh (S)/ 蓑 [みの] /(n) straw raincoat/EntL1634010X/ みの;ミノ;蓑;簑;箕 [みの] /Regenumhang aus Stroh/ 蓑 / 簑[みの] /(1) regenjas gemaakt van prachtriet/zegge/stro/henneppalm/(2) damespruik/
藍 蓝 [Lan2] /surname Lan/ ¶ 藍 蓝 [lan2] /blue/indigo plant/ 藍 蓝 [lan2] /bleu/ 藍 蓝 [lan2] /blau (Adj); Bsp.: 藍眼睛 蓝眼睛 -- blaue Augen/Lan (Eig, Pers)/ ¶ 藍 蓝 [la5] /Kohlrabi (S, Ess)/ 藍 蓝 [lan2] /kék/indigó (növény)/(családnév) Lan/ 藍 蓝 [lan2] {laam4} /blue/indigo plant/a surname/ # adapted from cc-cedict
蓿 蓿 [xu4] /clover/lucerne/Taiwan pr. [su4]/ 蓿 蓿 [xu5] /Klee, Luzerne (S, Bio)/
蔥 葱 [cong1] /scallion/green onion/ 蔥 葱 [cong1] /ognon/oignon/ 蔥 葱 [cong1] /Lauch, Porree, Zwiebel (S, Ess)/ hagyma/ 蔥 葱 [cong1] {cung1} /scallion/green onion/pale green/yellowish green/ # adapted from cc-cedict
蔵 蔵 [cang2] /Japanese variant of 藏/ 蔵 蔵 [cang2] /japanische Variante von 藏 (X)/ 蔵 [ぞう] /(n,n-suf) (1) possession/ownership/(n) (2) (abbr) (See 西蔵) Tibet/Tibetan people/EntL2234070/ 蔵;倉;庫 [くら] /Speicher/Magazin/Lager/Lagerhaus/ 蔵 / 倉 / 庫[くら] /pakhuis/opslagplaats/voorraadschuur/bergplaats/magazijn/[地下の] kelder/
藹 蔼 [ai3] /friendly/ 藹 蔼 [ai3] /amicalement/ 藹 蔼 [ai3] /freundlich (Adj)/ 藹 蔼 [ai3] {oi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict ¶ 藹 蔼 [ai3] {ngoi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict
蕈 蕈 [xun4] /mold/mushroom/ 蕈 蕈 [xun4] /champignon/ 蕈 蕈 [xun4] /formen, gestalten (V)/Schimmel, Pilze (S, Bio)/ 蕈 蕈 [xun4] {cam5} /mold/mushroom/gill fungus/mildew/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕈 蕈 [xun4] {seon3} /mold/mushroom/gill fungus/mildew/ # adapted from cc-cedict 茸(P);蕈;菌 [きのこ(P);たけ;キノコ] /(n) (uk) mushroom/(P)/EntL1416010X/ きのこ;キノコ;菌;茸;蕈 [きのこ] /Pilz/(oberdtsch.) Schwamm/Schwammerl/
蘊 蕴 [yun4] /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ 蘊 蕴 [yun4] /accumuler/contenir/ 蘊 蕴 [yun4] /abholen, einsammeln (V)/ 蘊 蕴 [yun4] {wan2} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan3} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict ¶ 蘊 蕴 [yun4] {wan5} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict
薫 薫 [xun1] /Japanese variant of 薰/ 薫 薫 [xun1] /japanische Variante von 薰 (X)/ 薫 [くん] /(n) (1) pleasant smell/aroma/fragrance/scent/(n) (2) pleasant-smelling vegetation/EntL2651970/ 薫;薰 [かおる] /Kaoru/Kaoru/ ¶ 香り;香;薫り;薫;かおり;馨 [かおり] /Duft/Geruch/Wohlgeruch/Aroma/Blume/Bukett/Bouquet (Wein)/ ¶ 香;香里;香織;薫;かおり;かをり;馨 [かおり] /Kaori/ 薫 / 香[かおり] /geur/lucht/geurigheid/parfum/luchtje/geurtje/aroma/bouquet/[lit.t.] aroom/[fig.] smaak/
药/ 药 (X)/ 薬 [くすり(P);クスリ] /(n) (1) medicine/pharmaceuticals/(legal) drugs/pill/ointment/salve/(n) (2) efficacious chemical (gunpowder, pesticide, etc.)/(n) (3) (pottery) glaze/(n) (4) (esp. クスリ) (See 薬・やく) (illegal) drug/narcotic/(n) (5) (See 鼻薬・2) small bribe/(P)/EntL1538160X/ ¶ 薬 [やく;ヤク] /(n) (sl) (See 麻薬) dope/narcotic/drug/EntL2220820/ 薬;くすり;クスリ [くすり] /Arznei/Medizin/Medikament/Heilmittel/Mittel/Pulver/Trank/Droge/Arzneimittel/Chemikalien/Glasur/Nutzen/Beitrag/Belehrung/ ¶ ヤク;薬 [やく] /Rauschgift/Droge/Arznei/Medizin/Medikament/Heilmittel/Mittel/Pulver/Trank/ 薬[くすり] /(1) geneesmiddel/medicijn/medicament/artsenij/(2) scheikundige stoffen/chemicaliën/(3) glazuur/email/(4) buskruit/kruit/(5) voordeel/nut/heil/baat/goed/(6) greintje/grein/beetje/kleine hoeveelheid/ ¶ 薬[やく] /(1) [slang] drug/drugs/spul/(a) geneesmiddel/(b) kruit/
薶 薶 [mai2] /old variant of 埋[mai2]/ ¶ 薶 薶 [wo1] /to make dirty/to soil/ 薶 薶 [wo1] /salir/souiller/ 薶 薶 [mai2] /alte Variante von 埋[mai2] (X)/ ¶ 薶 薶 [wo1] /dreckig machen, verschmutzen (V)/
蘗 蘗 [nie4] /shoots from an old stump/ 蘗 蘗 [nie4] /Triebe von einem alten Baumstamm (S, Bio)/
虜 虏 [lu3] /prisoner of war/to capture/to take prisoner/(old) northern barbarian/slave/ 虜 虏 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ 虜 虏 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/ 虜 虏 [lu3] {lou5} /prisoner of war/to capture/to take prisoner/(old) northern barbarian/slave/to imprison/to seize/ # adapted from cc-cedict
慮 虑 [lu:4] /to think over/to consider/anxiety/ 慮 虑 [lu:4] /inquiet/préoccupé/réfléchir/considérer/méditer/ 慮 虑 [lü4] /Ängstlichkeit, Angst (S)/ 慮 虑 [lü4] /megfontol; fontolóra vesz; mérlegel; átgondol/aggódik; idegeskedik; nyugtalankodik/ 慮 虑 [lv4] {leoi6} /to think over/to consider/anxiety/to ponder/to worry about/to be anxious/to worry about/ # adapted from cc-cedict ¶ 慮 虑 [lv4] {lou4} /part of a place name in ancient times/ # adapted from cc-cedict ¶ 慮 虑 [lv4] {luk6} /an alternative form for 錄, to record/ # adapted from cc-cedict
虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ 虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/ 虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/ 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
雖 虽 [sui1] /although/even though/ 雖 虽 [sui1] /bien que/malgré que/ 雖 虽 [sui1] /obschon, obwohl, selbst wenn, zwar (Konj); Bsp.: 雖然 虽然 -- obwohl, obgleich, zwar/ 雖 虽 [sui1] /bár/habár/
虾蟆[ha2ma5]/ ¶ 蝦 虾 [xia1] /shrimp/prawn/ 蝦 虾 [xia1] /crevette/ 蝦 虾 [xia1] /Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Zool)/ rák/ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /(slang) 1. bully; 2. intimidate/ ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /shrimp/prawn/to bully/to pick on someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa4} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝦 虾 [xia1] {haa1} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict
蝕 蚀 [shi2] /to nibble away at sth/to eat into/to erode/ 蝕 蚀 [shi2] /perdre/corroder/ronger/ 蝕 蚀 [shi2] /korrodieren, hineinfressen (V)/(etw. frisst sich in etw. hinein)/ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} /(verb) 1. eclipse; 2. termite/ ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sik6} /to nibble away at sth/to eat into/to erode/to corrode/eclipse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝕 蚀 [shi2] {sit6} /to suffer a loss/ # adapted from cc-cedict
蟻 蚁 [yi3] /ant/ 蟻 蚁 [yi3] /fourmi/ 蟻 蚁 [yi3] /Ameise (S, Bio)/Yi (Eig, Fam)/ 蟻 蚁 [yi3] {ngai5} /(slang) trouble/
蚂螂[ma1lang2]/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /used in 螞蟥|蚂蟥[ma3huang2]/used in 螞蟻|蚂蚁[ma3yi3]/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /used in 螞蚱|蚂蚱[ma4zha5]/ 螞 蚂 [ma1] /libellule/ ¶ 螞 蚂 [ma3] /fourmi/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /sauterelle/ 螞 蚂 [ma3] /Ameise (S, Bio)/ ¶ 螞 蚂 [ma1] /Libelle (S)/ ¶ 螞 蚂 [ma4] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ 螞 蚂 [ma3] {maa1} /dragonfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa5} /ant/leech/ # adapted from cc-cedict ¶ 螞 蚂 [ma3] {maa6} /locust/ # adapted from cc-cedict
蚵 蚵 [e2] /(Tw) oyster (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ô])/ 蚵 蚵 [e2] /huitre (Tw)/ 蚵 蚵 [e2] /Auster (TW) (S, Zool)/
蝼蛄[lou2 gu1]/ 蛄 蛄 [gu1] /Gryllotalpidae/courtilière/ 蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
萤/ 萤 (X)/ 蛍;ほたる;ホタル;螢 [ほたる] /Glühwürmchen/Leuchtkäfer/Luciola cruciata/Luciola lateralis/ ¶ 蛍 [けい] /Kei/ 蛍 / ホタル[ほたる] /[dierk./entom.] vuurvliegje/vuurkever/glimworm/glimkever/lichtkever/johanneswormpje/Luciola/
蜒 蜒 [yan2] /slug/used in 蜿蜒[wan1yan2]/ 蜒 蜒 [yan2] /mille-pieds/ramper/ 蜒 蜒 [yan2] /Kugel, Ackerschnecke (S)/ 蜒 蜒 [yan2] {jin4} /slug/millipede/to wriggle/ # adapted from cc-cedict
蜗牛[wo1 niu2]/ 蝸 蜗 [wo1] /escargot/ 蝸 蜗 [wo1] /Schneckensorte (S, Bio)/ 蝸 蜗 [wo1] {wo1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {waa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict
蜚 蜚 [fei3] /gad-fly/ 蜚 蜚 [fei3] /taon/ 蜚 蜚 [fei3] /Bremse (S, Bio)/Küchenschabe, Schabe (S, Bio)/ 蜚 蜚 [fei3] /bögöly; rovar/ 蜚 蜚 [fei3] {fei1} /gad-fly/rumoured/to make a name for oneself/to become famous/to fly/to hover/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜚 蜚 [fei3] {fei2} /a cockroach/a locust/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜚 蜚 [fei3] {fai6} /a cockroach/a locust/ # adapted from cc-cedict
蠟 蜡 [la4] /candle/wax/ 蠟 蜡 [la4] /cire/bougie/ 蠟 蜡 [la4] /Kerze (S)/Wachs (S)/ 蠟 蜡 [la4] /gyertya/viasz/
只[zhi1]/ 蠅 蝇 [ying2] /mouche/ 蠅 蝇 [ying2] /Fliege (S, Bio)/ 蠅 蝇 [ying2] /házilégy; közönséges légy; Musca domestica/
蟬 蝉 [chan2] /cicada/ 蟬 蝉 [chan2] /cigale/ 蟬 蝉 [chan2] /Zikade (S, Bio)/ 蟬 蝉 [chan2] /kabóca (a Cicadidae család egy tagja)/ 蟬 蝉 [chan2] {sim4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟬 蝉 [chan2] {sin4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict 蝉 [せみ(P);せび(ok);セミ] /(n) (1) cicada/locust/(n) (2) small-sized pulley/(P)/EntL1387080X/ せみ;セミ;蟬;蝉 [せみ] /Zikade/Grille/kleine Rolle/kleine Spule/ 蝉[せみ] /[dierk.] echte/zingende cicade/bladspringer/Cicadidae/
蝎[xie1]/ ¶ 蠍 蝎 [xie1] /scorpion/ 蠍 蝎 [xie1] /scorpion/ 蝎 蝎 [xie1] /Skorpion (S, Zool)/ ¶ 蠍 蝎 [xie1] /Skorpion (S, Zool)/
蠏 蟹 [xie4] /variant of 蟹[xie4]/ 蠏 蟹 [xie4] /crabe/ ¶ 蠏 蠏 [xie4] /Brachyura/
釁 衅 [xin4] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ 釁 衅 [xin4] /bagarre/rixe/dispute/oint de sang (arch.)/ 釁 衅 [xin4] /Xin (Eig, Fam)/
衔[xian2]/ ¶ 衘 衔 [xian2] /variant of 銜|衔[xian2]/ ¶ 銜 衔 [xian2] /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ 銜 衔 [xian2] /tenir dans la bouche (aux lèvres)/titre/grade/ 啣 衔 [xian2] /etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund/hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden/verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung/ ¶ 銜 衔 [xian2] /(amtlicher/militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang/Trense (S); Bsp.: 馬銜(即馬嚼子) 马衔(即马嚼子) -- Trense/ 銜 衔 [xian2] {haam4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict ¶ 銜 衔 [xian2] {ham4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict
卫[wei4]/to guard/to defend/ 卫[wei4] (X)/beschützen (V)/verteidigen (V)/ 衛;衞 [まもる] /Mamoru/Mamoru/
補 补 [bu3] /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/ 補 补 [bu3] /réparer/rapiécer/combler/suppléer/compléter/remplacer/tonifier/fortifier/avantage/ 補 补 [bu3] /ausbessern, ergänzen, flicken (V)/Ergänzung, Komplement (S, Math)/ javít/meg|foltoz/ki|egészít/ 補 补 [bu3] {bou2} /to refill/ ¶ 補 补 [bu3] {bou2} /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/to restore/nutritious/tonics/to moursih/to subsidise/to be of benefit/to add to/ # adapted from cc-cedict
襯 衬 [chen4] /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/ 襯 衬 [chen4] /doublure/doubler/mettre en dessous/faire ressortir/rehausser/ 襯 衬 [chen4] /gegen die Haut (Kleidung) (S)/füttern; ausfüttern (V)/Futterstoff; Innenfutter (S)/abstechen (V)/finanziell unterstützen (V)/ 襯 衬 [chen4] {can3} /(verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun)/ ¶ 襯 衬 [chen4] {can3} /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/inner garments/to provide a background/background/to bring to the fore/to supplement/to match (clothes, couple, colour)/to give alms/ # adapted from cc-cedict
襖 袄 [ao3] /coat/jacket/short and lined coat or robe/ 襖 袄 [ao3] /manteau/veste/vêtement court doublé/robe ouatée ou fourrée/ 襖 袄 [ao3] /Mantel (S)/Jacke (S)/kurze gefütterte Jacke oder Gewand (S)/ 襖 袄 [ao3] /(kínai stílusú rövid,bélelt felső) kabát/这件小袄儿是用各色花布斗起来的。 Zhè jiàn xiǎo ǎo er shì yòng gèsè huā bù dòu qǐlái de. Ez a kis kabát különböző virágos szövetekből készült./ 襖 袄 [ao3] {ou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 襖 袄 [ao3] {ngou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
袜[wa4]/ ¶ 韤 袜 [wa4] /variant of 襪|袜[wa4]/ 韤 袜 [wa4] /chaussette/bas/ 襪 袜 [wa4] /Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S)/Socke (S)/Strumpf, Strümpfe (S)/ 襪 袜 [wa4] /zokni/harisnya/
襲 袭 [xi2] /(bound form) to raid; to attack/(bound form) to continue the pattern; to perpetuate/(literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding/ 襲 袭 [xi2] /attaquer/assaillir/attaque/ensemble (n.m.)(vêtements)/ 襲 袭 [xi2] /beerben, erben (V)/Raubzug (S)/Xi (Eig, Fam)/ üt/örököl/(számlálószó: ruhák, elsősorban temetési palástok)/ 襲 袭 [xi2] {zaap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict ¶ 襲 袭 [xi2] {zap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict
裤[ku4]/ ¶ 褲 裤 [ku4] /underpants/trousers/pants/ 褲 裤 [ku4] /culotte/caleçon/pantalon/ 褲 裤 [ku4] /Hosen (S)/Hose (S)/ 褲 裤 [ku4] /nadrág/
裾 裾 [ju1] /garment/ 裾 裾 [ju1] /pan/ 裾 裾 [ju1] /Gewand, Bekleidung (S)/ 裾 [すそ] /(n) (1) hem/(trouser) cuff/shirttail/bottom (of a kimono)/train (of a dress)/(n) (2) bottom part/bottom edge/(n) (3) foot (of a mountain)/(n) (4) tips (of hair)/(n) (5) (arch) downstream/(P)/EntL1373610X/ すそ;裾 [すそ] /unterer Saum eines Kleidungsstückes/Schleppe/Hosensaum/Bergfuß/Unterlauf/ 裾[すそ] /slip/zoom/boord/sleep/[ズボンの] omslag/[山の] voet/
褟 褟 [ta1] /inner shirt/to sew onto clothing/see also 禢[Ta4]/ 褟 褟 [ta1] /Unterhemd (S)/auf Kleidung aufnähen (V)/siehe auch 禢[ta4] (X)/
褶 褶 [xi2] /(arch.) court dress/ ¶ 褶 褶 [zhe3] /pleat/crease/Taiwan pr. [zhe2]/ 褶 褶 [zhe3] /pli/ ¶ 褶 褶 [xi2] /robe de cour (arch.)/ 褶 褶 [zhe3] /Falte (S)/ 褶 褶 [zhe3] {dip6} /lined garment/jacket/ # adapted from cc-cedict ¶ 褶 褶 [zhe3] {zaap6} /riding costume/ # adapted from cc-cedict ¶ 褶 褶 [zhe3] {zaap3} /riding costume/ # adapted from cc-cedict ¶ 褶 褶 [zhe3] {zip3} /pleat/crease/Taiwan pr. [zhé]/wrinkle/to fold/to collapse/folding/collapsible/ # adapted from cc-cedict
覇 霸 [ba4] /variant of 霸[ba4]/ 覇 [は] /(n) (1) (See 覇を唱える) supremacy (over a nation)/hegemony/domination/leadership/(n) (2) championship/victory/EntL2750580/ 覇;霸 [は] /Hegemonie/Vorherrschaft/Meisterschaft/Sieg/
觉[jue2]/ 觉 (X)/ 覚 [さとり;サトリ] /(n) (uk) (See 悟る・1,悟る・2) Satori/folklore monster that can read minds/EntL2205970X/ 悟り;悟;さとり;覚り;覚 [さとり] /Verstehen/Verständnis/Auffassungsgabe/Fassungskraft/Begreifen/Satori/Erleuchtung/Offenbarung/spirituelles Erwachen/Verschwinden der Subjekt–Objekt-Unterscheidung/ 覚[かく] /(1) [boeddh.] gewaarwording/waarneming/perceptie/bewustzijn/(2) [boeddh.] besef/inzicht/doorzicht/(3) [boeddh.] bodhi/verlichting/(4) [boeddh.] boeddha/verlichte/(5) peiling/onderzoek/(a) gewaarwording/waarneming/perceptie/(b) verlichting/inzicht/(c) ontdekking/(d) ontwaking/
览/ 览 (X)/
观[guan1]/ 观[guan1] (X)/ 観 [かん] /(n,n-suf) (1) look/appearance/(n,n-suf) (2) spectacle/sight/(n,n-suf) (3) {Buddh} observation meditation/(n-suf) (4) outlook on .../view of .../(P)/EntL1214770X/ 観 [かん] als N. /optischer Eindruck/Aussehen der Dinge/Betrachtung der Dinge mit dem Herzen /optischer Eindruck/Aussehen der Dinge/Betrachtung der Dinge mit dem Herzenals Wortkomp. /…‑Anschauung/…‑Sicht /…‑Anschauung/…‑Sicht/ 観[かん] /(1) voorkomen/uitzicht/uiterlijk/schijn/aanzien/aanblik/blik/gezicht/spektakel/schouwspel/(2) zienswijze/opvatting/kijk/visie/
现[xian4]/ 見 见 [xian4] /apparaitre/se montrer/ ¶ 見 见 [jian4] /(se) voir/apercevoir/(se) rencontrer/être au contact de/être exposé à/se référer à/ 見 见 [xian4] /erscheinen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen (V)/ ¶ 見 见 [jian4] /sehen, erblicken, treffen (V)/Radikal Nr. 147 = sehen (Sprachw)/ jelenik/láthatóvá válik/ ¶ 見 见 [jian4] /lát/meg|lát/találkozik (vkivel)/látszik (vminek)/ 見 见 [jian4] {gin3} /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to observe/to visit/view/opinion/to show evidence of/notion/judgement/to receive (visitors)/used before a verb to indicate the passive/every/used after a verb to indicate that something has been sensed/ # adapted from cc-cedict ¶ 見 见 [jian4] {jin6} /to show/to appear/to become visible/to manifest/ # adapted from cc-cedict
觀 观 [Guan4] /surname Guan/ ¶ 觀 观 [guan1] /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/ ¶ 觀 观 [guan4] /Taoist monastery/palace gate watchtower/platform/ 觀 观 [guan1] /regarder avec attention/observer/contempler/ ¶ 觀 观 [guan4] /temple taoïste/ 觀 观 [guan4] /taoistischer Tempel (S, Rel)/ figyel/néző|pont/el|képzelés/ 觀 观 [guan1] {gun1} /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/view/sight/appearance/a notion/ # adapted from cc-cedict ¶ 觀 观 [guan1] {gun3} /a Taoist temple/an open air terrace/ # adapted from cc-cedict
规[gui1]/ ¶ 規 规 [gui1] /compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/ 規 规 [gui1] /planifier/règle/usage établi/compas/ 規 规 [gui1] /Regel (S)/Sitte, Brauch, Gebräuche (S)/ 規 规 [gui1] {kwai1} /a compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/law/customs/speciations/to order/to ordain/to direct/orderly/systematic/a bribe / protection money/ # adapted from cc-cedict
觅[mi4]/ 覔 觅 [mi4] /chercher/ 覓 觅 [mi4] /positionieren, suchen (V)/
视[shi4]/variant of 示[shi4]/ ¶ 眡 视 [shi4] /old variant of 視|视[shi4]/ ¶ 視 视 [shi4] /(literary, or bound form) to look at/ 視 视 [shi4] /vue/vision/regarder/voir/regarder attentivement/inspecter/considérer/ 視 视 [shi4] /anschauen (V)/ néz/meg|vizsgál/ 視 视 [shi4] {si6} /to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight/ # adapted from cc-cedict
覽 览 [lan3] /to look at/to view/to read/ 覽 览 [lan3] /visiter/lire/parcourir/regarder/observer/ 覽 览 [lan3] /anschauen, besichtigen (V)/ néz; meg|tekint/ 覽 览 [lan3] {laam5} /to look at/to view/to read/to inspect/to perceive/to visit/to tour/ # adapted from cc-cedict
场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/ 覺 觉 [jue2] /éprouver/sentir/penser/éveiller/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /dormir/sieste/sommeil/ 覺 觉 [jue2] /fühlen, spüren, empfinden (V)/erwachen, aufwachen (V)/sich bewusst werden, zur Einsicht kommen (V)/Sinn, Gedanken, Empfindung (S)/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /Schlaf (S)/ 场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /érez/úgy érzi/talál (vmilyennek)/fel|ébred/ébren/ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /nap; sleep/ ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau4} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau1} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gok3} /to feel/to find that/thinking/awake/aware/to sense/to be conscious of/to realize/to discover/sense/feeling/consciousness/sensation/to wake from/to inform/to teach/ # adapted from cc-cedict
訏 𬣙 [xu1] /to boast/great/large/ 訏 訏 [xu1] /rusé/malin/grand/bohrium/ 訏 訏 [xu1] /groß (Adj)/renommieren, prahlen (V)/
訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ 訐 讦 [jie2] /reprocher/ 訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/
译[yi4]/ 译[yi4] (X)/ 訳 [やく] /(n,n-suf) translation/version (e.g. "English version")/EntL2057030X/ ¶ 訳 [わけ] /(n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard/reason/cause/meaning/circumstances/situation/(P)/EntL1538330X/ 訳 [やく] /Übersetzung/ ¶ 訳;わけ;ワケ [わけ] /Grund/Ursache/das Warum/Anlass/Bedeutung/Sinn/Umstände/Verhältnisse/Sache/Dinge/Fall/Sachverhalt/Vernunft/ 訳[やく] /(1) vertaling/omzetting/overzetting/versie/(2) vertaling in het Japans/Japanse lezing van Chinese karakters/overzetting naar kun'yomi/
謄 誊 [teng2] /to transcribe/to copy out/(free word)/ 謄 誊 [teng2] /copier/transcrire/ 謄 誊 [teng2] /abschreiben (V)/ins Reine schreiben (V)/
读[du2]/ 读 (X)/ 読み;読 [よみ] /Lesung/Aussprache/Einsicht/Verständnis/Weitblick/Voraussicht/Urteilsfähigkeit/
谣/ 谣 (X)/ 謡;謡い;うたい [うたい] /Nō-Lied/Nō-Gesang/ 謡[うたい] /(1) [nō-jargon] declamatie van nō-poëzie/scansie/het nō-zingen/(2) [nō-jargon] nō-lied/nō-tekst/libretto/
讹[e2]/ 譌 讹 [e2] /faux/erreur/tromper/duper/extorquer par chantage/ 譌 讹 [e2] /irrig, fehlerhaft (Adj)/Irrtum, Fehler, Schreibfehler (S)/
让/ 让 (X)/ 譲;讓 [じょう] /Jō/ ¶ 譲り;譲 [ゆずり] /Erben/Erhalten durch Vererbung/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ 譲[じょう] /(a) afstaan/overdragen/(b) terughoudend zijn/nederig zijn/
計 计 [Ji4] /surname Ji/ ¶ 計 计 [ji4] /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/ 計 计 [ji4] /compter/calculer/appareil de mesure/idée/plan/stratagème/combinaison/projet/manoeuvre/ 計 计 [ji4] /berechnen (V)/ 計 计 [ji4] /számol/számít/tervez/mérő (műszer)/ 計 计 [ji4] {gai3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 計 计 [ji4] {gei3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict
訂 订 [ding4] /to agree/to conclude/to draw up/to subscribe to (a newspaper etc)/to order/ 訂 订 [ding4] /conclure (un accord)/signer/s'abonner à/relier/commander/ 訂 订 [ding4] /buchen (V)/ állapodik/elő|fizet/foglal (pl. szállást)/ 訂 订 [ding4] {deng6} /deposit; downpayment (Cantonese)/ ¶ 訂 订 [ding4] {deng6} /to subscribe to (a newspaper etc)/to order/to reserve/to book/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding3} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding6} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict
認 认 [ren4] /to recognize/to know/to admit/ 認 认 [ren4] /reconnaitre/distinguer/admettre/avouer/ 認 认 [ren4] /wiedererkennen (V)/ ismer/ 認 认 [ren4] {jan6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 認 认 [ren4] {jing6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict
譏 讥 [ji1] /to ridicule/ 譏 讥 [ji1] /rire de/ 譏 讥 [ji1] /verhöhnen (V), Gespött (S)/ 譏 讥 [ji1] {gei1} /to ridicule/to jeer/to mock/to inspect/ # adapted from cc-cedict
討 讨 [tao3] /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/ 討 讨 [tao3] /demander/réclamer/provoquer/discuter/réprimer par la force/épouser (une femme)/ 討 讨 [tao3] /ausbitten, erbitten (V)/trauen, ehelichen (V)/verlangen, abrufen (V)/verurteilen, tadeln, anprangern (V)/ tárgyal/tanulmányoz/feleségül vesz/el|ítél/ 討 讨 [tao3] {tou2} /(verb) To beg/ ¶ 討 讨 [tao3] {tou2} /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/to beg/ # adapted from cc-cedict
讓 让 [rang4] /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])/ 讓 让 [rang4] /céder/faire des concessions/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/ 讓 让 [rang4] /nachgeben; aufgeben; den Vortritt lassen (V); Bsp.: 讓步 让步 -- nachgeben; aufgeben; zurückweichen; Bsp.: 寸步不讓 寸步不让 -- keinen Zoll zurückweichen/anbieten (V); Bsp.: 讓座 让座 -- seinen Platz anbieten; Bsp.: 讓茶 让茶 -- Tee anbieten/lassen (V); Bsp.: 讓門開著 让门开着 -- die Tür offen lassen; Bsp.: 讓我想一想。 让我想一想。 -- Lass mich kurz darüber nachdenken./etw. überlassen; etw. abtreten (V); Bsp.: 轉讓 转让 -- überlassen; abtreten; transferieren; Bsp.: 出讓 出让 -- eigene Sachen verkaufen; veräußern; abstoßen/den Weg freimachen (V); Bsp.: 讓路 让路 -- den Weg freimachen; Bsp.: 請讓一讓。 请让一让。 -- Entschuldigen Sie bitte./(stellt in einem Passivsatz den Akteur der Handlung vor); Bsp.: 衣服讓雨淋濕了。 衣服让雨淋湿了。 -- Die Kleidung ist nass vom Regen./ enged/(műveltető segédszó: "csináltat")/(szenvedő szerkezetben a cselekvő\okozó elöljárószava)/ 讓 让 [rang4] {joeng6} /(verb) Concede/ ¶ 讓 让 [rang4] {joeng6} /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by/ # adapted from cc-cedict
訓 训 [xun4] /to teach; to train; to admonish/(bound form) instruction (from superiors); teachings; rule/ 訓 训 [xun4] /entrainer/instruire/gronder/bon exemple/ 訓 训 [xun4] /beibringen, lehren (V)/dressieren, trainieren (V)/Vorbild (S)/ 訓 训 [xun4] {fan3} /to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)/teachings/rule/exegesis/to instruct/means/training/ # adapted from cc-cedict
議 议 [yi4] /to comment on/to discuss/to suggest/ 議 议 [yi4] /discuter/débattre/opinion/avis/ 議 议 [yi4] /Meinung, Ansicht (S)/diskutieren, debattieren (V)/ 議 议 [yi4] {ji3} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict ¶ 議 议 [yi4] {ji5} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict ¶ 議 议 [yi4] {ji6} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict
訊 讯 [xun4] /(bound form) to ask; to inquire/(bound form) to interrogate; to question/(bound form) news; information/ 訊 讯 [xun4] /interroger/nouvelle/dépêche/ 訊 讯 [xun4] /ausfragen, nach etw. fragen (V)/verhören, vernehmen (V)/schnell, eilig (Adj)/Meldung, Information (S)/ hallgat; ki|faggat/ 訊 讯 [xun4] {seon3} /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/to inquire/to examine/to reproach/to trial at court/ # adapted from cc-cedict
記 记 [ji4] /to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/ 記 记 [ji4] /se souvenir de/noter/enregistrer/ 記 记 [ji4] /aufschreiben (V)/niederschreiben (V)/sich erinnern (V)/ ír/fel|jegyez/emlékszik/(számlálószó: ütések, rúgások)/ 記 记 [ji4] {gei3} /address after one's name who is very close/a commonly used last character of a shop name/ ¶ 記 记 [ji4] {gei3} /to record/to note/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/written accounts / records/a seal/to keep in mind/a book recording notes / information / people/usually used in abbreviating the name or brandname of a shop / business/ # adapted from cc-cedict
講 讲 [jiang3] /to speak/to explain/to negotiate/to emphasize/to be particular about/as far as sth is concerned/speech/lecture/ 講 讲 [jiang3] /parler/dire/raconter/expliquer/négocier/ 講 讲 [jiang5] /erklären, interpretieren, verdeutlichen (V)/Berücksichtigung, Achtung (S, Psych)/sprechen, sagen, erzählen (V)/verhandeln (V)/ ¶ 講 讲 [jiang3] /auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen (V)/unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen (V)/ mond; el|mesél/magyaráz/hangsúlyoz/tárgyal/beszéd/előadás/meg|vitat/ 講 讲 [jiang3] {gong2} /(verb) to tell/
諱 讳 [hui4] /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ 諱 讳 [hui4] /cacher/taire/tabou/ 諱 讳 [hui4] /für tabu erklären, tabuisieren (V)/ 諱 讳 [hui4] {wai5} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 諱 讳 [hui4] {wai3} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict
訝 讶 [ya4] /astounded/ 訝 讶 [ya4] /étonné/stupéfait/ 訝 讶 [ya4] /verblüfft (Adj)/
許 许 [Xu3] /surname Xu/ ¶ 許 许 [xu3] /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/ 許 许 [xu3] /louer/faire l'éloge de/exalter/permettre/admettre/promettre/peut-être/ 許 许 [xu3] /Xu (Eig, Fam)/versprechen, erlauben (V)/vielleicht (Adv)/ enged/meg|ígér/dicsér/talán/valamennyire/ 許 许 [xu3] {heoi2} /(noun) 1. Chinese surname; 2. Approval (adverb) 1. Perhaps; 2. Maybe; 3. Very (adjective) Little/ ¶ 許 许 [xu3] {fu2} /the sound made by a mass of people when they exert effort on something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 許 许 [xu3] {heoi2} /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/to betroth/place / where /origin/a surname/to dedicate oneself/to promise to do/to aim at/to give praise/a little more than/about/appoximately/very/such/to approve/to hope/to believe/to expect/numerous/ # adapted from cc-cedict
讹[e2]/ 譌 讹 [e2] /faux/erreur/tromper/duper/extorquer par chantage/ 譌 讹 [e2] /irrig, fehlerhaft (Adj)/Irrtum, Fehler, Schreibfehler (S)/ 訛 讹 [e2] {ngo4} /error/false/to extort/to swindle/to cheat/erroneous/wrong/to persist in asking/to move about/to stir/ # adapted from cc-cedict
论语[Lun2 yu3], The Analects (of Confucius)/ ¶ 論 论 [lun4] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/ 論 论 [Lun2] /(abr. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)/ ¶ 論 论 [lun4] /essai/théorie/doctrine/traiter/disserter de/discourir/ 論 论 [lun4] /Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (S)/Meinung, Auffassung (S)/Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (S)/analysieren, bewerten (V)/Lun (Eig, Fam)/ vitat; meg|tárgyal/vélemény; nézet/elmélet/elemez; értékel/(családnév) Lun/ 論 论 [lun4] {leon4} /an alternative pronouciation used when reciting poetry in order for sounds to rhyme/ # adapted from cc-cedict ¶ 論 论 [lun4] {leon6} /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/according to/in terms of/ # adapted from cc-cedict
訟 讼 [song4] /litigation/ 訟 讼 [song4] /intenter un procès/disputer/arguer/ 訟 讼 [song4] /Gerichtsverfahren (S)/Prozess, Rechtsstreit (S, Rechtsw)/anklagen, prozessieren (V, Rechtsw)/debattieren, disputieren, streiten (V)/Rechtsstreit führen (V, Rechtsw)/ 訟 讼 [song4] {zung6} /litigation/to accuse/to argue/to dispute/to litigate/to go to court/a lawsuit/legal/ # adapted from cc-cedict
諷 讽 [feng3] /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [feng4]/ 諷 讽 [feng3] /railler/se moquer de/ 諷 讽 [feng3] /verspotten (V)/ 諷 讽 [feng3] {fung3} /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/to remonstrate implicitly/ # adapted from cc-cedict
設 设 [she4] /to set up; to put in place/(math.) given; suppose; if/ 設 设 [she4] /établir/installer/supposer/projeter/ 設 设 [she4] /anzeigen, ausgeben (V)/aufstellen, einrichten (V)/begründen, gründen (V)/einrichten, anordnen (V)/einrichten, rüsten (V)/gegeben (z. B. bei einer Aufgabe) (Adj)/ hoz/feltéve, hogy (matametikában)/ 設 设 [she4] {cit3} /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/to build/supposing/to furnish/ # adapted from cc-cedict
访 訪 访 [fang3] /(bound form) to visit/to call on/to seek/to inquire/to investigate/ 訪 访 [fang3] /visiter/rendre visite/enquêter/ 訪 访 [fang3] /besuchen (V)/jmdn. ersuchen (V)/suchen (V)/befragen, erfragen (V)/erforschen (V)/ látogat/érdeklődik; kutat/ 访
十六字诀 on guerrilla warfare)/ 訣 诀 [jue2] /formule/truc/recette/se séparer pour toujours/ 訣 诀 [jue2] /Kniff, Trick (S)/Abschied nehmen (V)/ 訣 诀 [jue2] {kyut3} /farewell/secrets (of an art)/secret formula/knack/trick/tips/key/ # adapted from cc-cedict
证[zheng4]/ ¶ 證 证 [zheng4] /certificate/proof/to prove/to demonstrate/to confirm/variant of 症[zheng4]/ 證 证 [zheng4] /certificat/permis/papiers/prouver/attester/démontrer/ 證 证 [zheng4] /Bestätigung (S)/bestätigen, demonstrieren, prüfen, zertifizieren (V, Rechtsw)/ 證 证 [zheng4] /igazolás; tanúsítvány; bizonyíték/igazol; bizonyít/ 證 证 [zheng4] {zing3} /(noun) 1. Kind of disease; 2. Certification or document that been officially approved (e.g. ID card, evidence); (verb) 1. Prove; 2. Confirm/ ¶ 證 证 [zheng4] {zing3} /proof/evidence/testimony/certificate/to prove/to demonstrate/to testify to/to attest to/to verify/ # adapted from cc-cedict
評 评 [ping2] /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/ 評 评 [ping2] /commenter/critiquer/juger/ 評 评 [ping2] /auswählen, küren (V)/bemängeln, kritisieren (V)/besprechen, bereden (V)/kommentieren (V)/richten, beurteilen (V)/ ítél; értékel/ 評 评 [ping2] {ping4} /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/to appraise/to evaluate/review/comments/ # adapted from cc-cedict
識 识 [shi2] /to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/ ¶ 識 识 [zhi4] /to record/to write a footnote/ 識 识 [shi2] /connaitre/clairvoyance/ ¶ 識 识 [zhi4] /se souvenir/inscrire/annales/ 識 识 [zhi4] /aufnehmen, erfassen (V)/vertiefte Inschrift: sich erinnern (V)/ 識 识 [shi2] {sik1} /(verb) recognize/ ¶ 識 识 [shi2] {sik1} /to know/knowledge/Taiwan pr. [shì]/to recognize/opinion/to get to know someone/recognition/understanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 識 识 [shi2] {zi3} /to remember/sign/an inscription/ # adapted from cc-cedict
詐 诈 [zha4] /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/ 詐 诈 [zha4] /tromper/escroquer/faire semblant de/ruser/ 詐 诈 [zha4] /mogeln (V)/schwindeln (V)/vortäuschen (V)/heucheln (V)/rausziehen (V)/durch Täuschung und Lüge versuchen an Informationen zu kommen (V)/ 詐 诈 [zha4] {zaa3} /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/five (jagon used by triad)/ # adapted from cc-cedict
诉[su4]/ ¶ 訴 诉 [su4] /to complain/to sue/to tell/ 訴 诉 [su4] /raconter/accuser/recourir/ 訴 诉 [su4] /mitteilen (V)/ mond/el|panaszol/vádol/perel/ 訴 诉 [su4] {sou3} /to complain/to sue/to tell/to accuse/to inform/to narrate/to pour out/ # adapted from cc-cedict
診 诊 [zhen3] /to examine or treat medically/ 診 诊 [zhen3] /diagnostiquer (une maladie)/examiner/ausculter/ 診 诊 [zhen3] /ärztliche Untersuchung (S)/(einen Patienten) untersuchen (V)/ vizsgál; kezel; diagnosztizál (orvosilag)/ 診 诊 [zhen3] {can2} /(verb) Diagnose/ ¶ 診 诊 [zhen3] {can2} /to examine or treat medically/to diagnose/to 'screw' (to have sex with)/ # adapted from cc-cedict ¶ 診 诊 [zhen3] {zan2} /to examine or treat medically/to diagnose/to 'screw' (to have sex with)/ # adapted from cc-cedict
词[ci2]/ ¶ 詞 词 [ci2] /word/statement; speech; lyrics/a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝|宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3])/ 詞 词 [ci2] /mot/terme/expression/phrase courte/paroles/ 組[zu3],个|個[ge4] (X)/klassisches chinesisches Gedicht, Phrasen (S), ZEW:首[shou3] (X)/ 组[zu3],個|个[ge4]/ 詞 词 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/phrase/expression/ # adapted from cc-cedict
譯 译 [yi4] /to translate/to interpret/ 譯 译 [yi4] /traduire/interpréter/ 譯 译 [yi4] /übersetzen, dolmetschen (V)/ 譯 译 [yi4] {jik6} /to translate/to interpret/to decode/to encode/ # adapted from cc-cedict
試 试 [shi4] /to test/to try/experiment/examination/test/ 試 试 [shi4] /essayer/éprouver/examen/ 試 试 [shi4] /experimentieren, probieren, versuchen, testen (V)/ próbál/ki|próbál/kísérlet/teszt/ 試 试 [shi4] {si3} /(noun) interview/ ¶ 試 试 [shi4] {si3} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict ¶ 試 试 [shi4] {si5} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict
诗经[Shi1 jing1], the Book of Songs/ ¶ 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/ 詩 诗 [shi1] /poème/poésie/ 詩 诗 [shi1] /Lyrik, Poesie, Gedicht (S); Vers; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 朗誦詩 朗诵诗 -- ein Gedicht vortragen/ 詩 诗 [shi1] /vers/SZ:首[shou3]/költészet/ 詩 诗 [shi1] {si1} /poetic/ ¶ 詩 诗 [shi1] {si1} /poem M: 首shǒu [首]/poetry/verse/poetize/poetic/ # adapted from cc-cedict
誠 诚 [cheng2] /(bound form) sincere; authentic/(literary) really; truly/ 誠 诚 [cheng2] /en effet/vraiment/certainement/sincère/franc/honnête/ 誠 诚 [cheng2] /aufrichtig (Adj)/ehrlich (Adj)/wahr (Adj)/
种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/ ¶ 諙 话 [hua4] /old variant of 話|话[hua4]/ 諙 话 [hua4] /parole/parler/ 話 话 [hua4] /Rede (S)/Sprache (S, Sprachw)/Wort (S, Sprachw)/ járás/szavak/beszélgetés/SZ:種|种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/ 話 话 [hua4] {waa6} /(verb) in charge/ ¶ 話 话 [hua4] {waa2} /dialect/language/ # adapted from cc-cedict ¶ 話 话 [hua4] {waa6} /spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said M: 种zhǒng [种] / 席xí [席] / 句jù [句] / 口kǒu [口] / 番fān [番]/to talk/to speak/to tell/to advise/to persuade/to think/ # adapted from cc-cedict
誕 诞 [dan4] /birth/birthday/brag/boast/to increase/ 誕 诞 [dan4] /naissance/anniversaire/(se) vanter/augmenter/ 誕 诞 [dan4] /absurd, grotesk (Adj); Bsp.: 一個荒誕的念頭。 一个荒诞的念头。 -- ein absurder Gedanke/Geburt, Geburtstag (S); Bsp.: 聖誕,聖誕節,誕辰, 圣诞,圣诞节,诞辰, --/ 誕 诞 [dan4] {daan3} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 誕 诞 [dan4] {daan6} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict
詭 诡 [gui3] /(bound form) sly; crafty/(literary) weird; bizarre/(literary) contradictory; inconsistent/ 詭 诡 [gui3] /rusé/astucieux/habile/tromper/tricher/frauder/ 詭 诡 [gui3] /listig (Adj)/ 詭 诡 [gui3] {gwai2} /sly/crafty/to deceive/to cheat/to defraud/queer/peculiar/unusual/weird/ # adapted from cc-cedict
詢 询 [xun2] /to ask about/to inquire about/ 詢 询 [xun2] /s'informer/se renseigner/ 詢 询 [xun2] /erfragen, abfragen (V)/ 詢 询 [xun2] {seon1} /to ask about/to inquire about/to consult/ # adapted from cc-cedict
該 该 [gai1] /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/ 該 该 [gai1] /devoir/falloir/mériter/ce/ledit/(adverbe employé pour marquer l'emphase)/ 該 该 [gai1] /der bewusste, der betreffende; derartig, besagt, erwähnt, oben erwähnt (Adj)/müssen, sollen, sich gehören, sich geziemen; dürfen; würde, wäre (V)/schulden, schuldig bleiben (V)/an der Reihe sein (V)/ kerül a sor/tartozik (vkinek vmivel)/az adott; illető/ 該 该 [gai1] {goi1} /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/need to/fated to/preordained/ # adapted from cc-cedict
詳 详 [xiang2] /detailed/comprehensive/ 詳 详 [xiang2] /précis/détaillé/précision/détail/ 詳 详 [xiang2] /detailliert (Adj), ausführlich (Adj)/umfassend (Adj), reichhaltig (Adj)/ 詳 详 [xiang2] {coeng4} /detailed/comprehensive/thorough/clear/to elaborate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詳 详 [xiang2] {joeng4} /an alternative form for 佯, to pretend/ # adapted from cc-cedict
誡 诫 [jie4] /commandment/to prohibit/ 誡 诫 [jie4] /avertir/recommander/ 誡 诫 [jie4] /Gebot, Warnung (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen/warnen, verwarnen, ermahnen (V)/ 誡 诫 [jie4] {gaai3} /commandment/to prohibit/to warn/to admonish/commandment/ # adapted from cc-cedict
誣 诬 [wu1] /to accuse falsely/ 誣 诬 [wu1] /accuser faussement/calomnier/ 誣 诬 [wu1] /verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (V)/ 誣 诬 [wu1] {mou4} /to accuse falsely/to defame/ # adapted from cc-cedict
語 语 [yu3] /dialect/language/speech/ ¶ 語 语 [yu4] /(literary) to tell; to let (sb) know/ 語 语 [yu4] /dire à/ ¶ 語 语 [yu3] /langue/langage/parler/dire/ ¶ 語 语 [yu2] /contexte (d'une phrase ou d'un texte)/ 語 语 [yu3] /Sprache (S)/ fejezés/nyelv|járás/ 語 语 [yu3] {jyu5} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 語 语 [yu3] {jyu6} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict
誤 误 [wu4] /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/ 誤 误 [wu4] /manquer/rater/nuire à/erreur/ 誤 误 [wu4] /aufhalten, aufschieben (V)/fehlen, fehlschlagen (V)/schädigen (V)/verabsäumen, vernachlässigen (V)/Fehler (S)/ késik (vmiről; vmit)/késleltet/kárt tesz/ 誤 误 [wu4] {ng6} /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/to interfere/incorrect/to impede/to hinder/ # adapted from cc-cedict
誘 诱 [you4] /(literary) to induce; to entice/ 誘 诱 [you4] /guider/instruire/entrainer/leurre/ 誘 诱 [you4] /veranlassen, überreden, anleiten (V); Bsp.: 循循善誘 循循善诱 -- jdn. mit Geduld und Geschick anleiten/verlocken, verführen, verleiten, ködern (V); Bsp.: 誘惑 诱惑 -- Verführung, in Versuchung führen, verleiten/ 誘 诱 [you4] {jau5} /to entice/to tempt/to persuade/to induce/to guide/ # adapted from cc-cedict
誨 诲 [hui4] /to teach/to instruct/to induce/ 誨 诲 [hui4] /enseigner/avertir/ 誨 诲 [hui4] /instruieren, belehren (V)/ 誨 诲 [hui4] {fui3} /to teach/to instruct/to induce/to encourage/to urge/ # adapted from cc-cedict
说[shuo1]/ 說 说 [shui4] /persuader/ ¶ 說 说 [shuo1] /parler/dire/expliquer/gronder/reprocher/ 說 说 [shuo1] /sprechen; sagen (V); Bsp.: 說話 说话 -- sprechen; sagen; Bsp.: 說得很快 说得很快 -- sehr schnell sprechen; Bsp.: 說錯 说错 -- sich versprechen; Bsp.: 自不用說 自不用说 -- unnötig zu sagen; Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen.; Bsp.: 我跟你說件事。 我跟你说件事。 -- Ich habe dir was zu sagen.; Bsp.: 你說得是。 你说得是。 -- Du hast Recht./erklären; erläutern (V); Bsp.: 說明 说明 -- erklären; erläutern; Bsp.: 我一說他就明白了。 我一说他就明白了。 -- Meine Erklärung verstand er auf Anhieb./tadeln; kritisieren (V); Bsp.: 說話 说话 -- tadeln; schelten; schimpfen; Bsp.: 他媽媽說了他一頓。 他妈妈说了他一顿。 -- Seine Mutter hielt ihm eine Standpauke./Theorie; Doktrin; These (S); Bsp.: 學說 学说 -- Theorie; Doktrin; These/ 說 说 [shuo1] /beszél/mond/magyaráz/elmélet (általában összetételekben, pl. 日心说 heliocentrikus elmélet)/ 說 说 [shuo1] {jyut6} /an alternative form for 悅, pleased/ # adapted from cc-cedict ¶ 說 说 [shuo1] {seoi3} /to persuade/to convince/ # adapted from cc-cedict ¶ 說 说 [shuo1] {syut3} /to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory)/to criticize/to try to influence someone to do something/to mean/ # adapted from cc-cedict
誦 诵 [song4] /to read aloud/to recite/ 誦 诵 [song4] /lire ou réciter à haute voix/ 誦 诵 [song4] /laut lesen, vortragen, vorlesen (V)/Song (Eig, Fam)/ 誦 诵 [song4] {zung6} /to read aloud/to recite/to chant/to repeat/to recount/to narrate/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/ 請 请 [qing3] /solliciter/inviter/(veuillez) s'il vous plait/je vous en prie/demander/ 請 请 [qing3] /bitten; ersuchen (V); Bsp.: 請他進來。 请他进来。 -- Bitte ihn herein./einladen; engagieren (V); Bsp.: 我請她吃飯。 我请她吃饭。 -- Ich lade sie zum Essen ein./bitte (Int); Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/ hív/ 請 请 [qing3] {cing2} /(verb) hire/ ¶ 請 请 [qing3] {cing1} /prison cell for convicted officials/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {cing2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {ceng2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {king4} /an alternative form for 擎 , to lift up/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {zing6} /(history) for the princes (or their representatives) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
諸 诸 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 諸 诸 [zhu1] /all/various/ 諸 诸 [zhu1] /tous/différents/ 諸 诸 [zhu1] /viele, alle (Pron), verschiedene (Adj)/Zhu (Eig, Fam)/ 諸 诸 [zhu1] /minden; mindenféle; az összes/(családnév) Zhu/ 諸 诸 [zhu1] {zyu1} /all/various/several/ # adapted from cc-cedict
諾 诺 [nuo4] /to consent/to promise/(literary) yes!/ 諾 诺 [nuo4] /consentir/promettre/ 諾 诺 [nuo4] /Versprechen (S)/Zusage (S)/versprechen, zusagen (V)/ egyezés/ 諾 诺 [nuo4] {nok6} /to consent/to promise/(literary) yes!/to assent/to approve/yes / yeah (interjection)/ # adapted from cc-cedict
讀 读 [dou4] /comma/phrase marked by pause/ ¶ 讀 读 [du2] /to read out; to read aloud/to read/to attend (school); to study (a subject in school)/to pronounce/ 讀 读 [dou4] /pause dans la lecture/virgule/ ¶ 讀 读 [du2] /lire/faire ses études/lecture/ 讀 读 [du2] /laut lesen; vorlesen (V); Bsp.: 請跟我讀。 请跟我读。 -- Bitte lesen Sie nach mir./lesen (V); Bsp.: 讀小說 读小说 -- einen Roman lesen/studieren; zur Schule gehen (V); Bsp.: 他在讀大學。 他在读大学。 -- Er geht zur Universität./ 讀 读 [du2] /olvas/tanul/ 讀 读 [du2] {dau6} /slight pause in reading/ # adapted from cc-cedict ¶ 讀 读 [du2] {duk6} /to read/to study/reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音pīnyīn [拼音]/to attend school/ # adapted from cc-cedict
誹 诽 [fei3] /slander/ 誹 诽 [fei3] /dénigrer/ 誹 诽 [fei3] /Verleumdung, Beleidigung (S)/ 誹 诽 [fei3] {fei2} /to slander/to vilify/to condemn/ # adapted from cc-cedict
门[men2]/class/lesson/CL:堂[tang2],節|节[jie2]/to levy/tax/form of divination/ 課 课 [ke4] /leçon/cours/classe (éducation)/ 課 课 [ke4] /Unterricht (S, Edu); Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen; Unterricht haben; Bsp.: 下課 下课 -- eine Unterrichtsstunde beenden; Bsp.: 三節課 三节课 -- drei Unterrichtsstunden; Bsp.: 漢語課 汉语课 -- Chinesischunterricht/Kursus; Kurs; Lehrgang (S); Bsp.: 課程 课程 -- Kursus; Kurs; Lehrgang; Bsp.: 必修課 必修课 -- Pflichtfach; obligatorischer Kurs; Bsp.: 選修課 选修课 -- fakultativer Kurs/Unterrichtsstunde; Lektion (S); Bsp.: 第八課 第八课 -- achte Lektion; Bsp.: 今天我們有五堂課。 今天我们有五堂课。 -- Heute haben wir fünf Unterrichtsstunden./besteuern; Steuern erheben (V); Bsp.: 課以重稅 课以重税 -- hohe Steuern erheben/ tárgy/kurzus/SZ:門|门[men2]/osztály/lecke/ 課 课 [ke4] {fo3} /subject/course M: 门mén [门]/class/lesson M: 堂táng [堂] / 节jié [节]/to levy/tax/form of divination/lesson/classwork/subdivision/ # adapted from cc-cedict
誰 谁 [shei2] /who/also pr. [shui2]/ 誰 谁 [shui2] /qui/quiconque/ ¶ 誰 谁 [shei2] /qui/quiconque/ 誰 谁 [shei2] /wer (Pron); Bsp.: 他是誰? 他是谁? -- Wer ist das?; Bsp.: 你找誰? 你找谁? -- Wen suchst du?/irgendwer, irgendein, jemand (Pron); Bsp.: 有誰能幫助我就好了! 有谁能帮助我就好了! -- Wenn jemand mir nur helfen könnte!/ 誰 谁 [shei2] /ki (kicsoda)/ 誰 谁 [shei2] {seoi4} /who/also pr. [shuí]/anyone/ # adapted from cc-cedict
調 调 [diao4] /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ ¶ 調 调 [tiao2] /to harmonize/to reconcile/to blend/to suit well/to adjust/to regulate/to season (food)/to provoke/to incite/ 調 调 [tiao2] /régler/accorder/harmoniser/équilibrer/mélanger/convenir/ ¶ 調 调 [diao4] /déplacer/enquêter/accent/ton/mélodie/ 調 调 [tiao2] /einen Streit schlichten (V)/in Einklang stehen (V)/Instrumente aufeinander abstimmen (V)/mischen, einblenden (V)/regulieren (V)/ kever; vegyít/meg|felel; harmonizál/meg|felelő; össze|illő/békít; el|rendez/ugrat; tréfál/ ¶ 調 调 [diao4] /át|helyez; ki|helyez; el|rendez/meg|vizsgál/hang|súly/dallam; intonáció/hangsúly (zenei)/tónus/akcentus/hang|nem/ 調 调 [diao4] {diu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {deu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {tiu4} /harmonious/to adjust/to adjust/to mix/to blend/to mediate/to reconcile/to tease/to provoke/to incite/ # adapted from cc-cedict
諒 谅 [liang4] /to show understanding/to excuse/to presume/to expect/ 諒 谅 [liang4] /pardonner/excuser/supposer/ 諒 谅 [liang4] /vergeben, verzeihen (V)/Liang (Eig, Fam)/ 諒 谅 [liang4] {loeng4} /honest/national mourning / court mourning (for the late emperor or empress)/ # adapted from cc-cedict ¶ 諒 谅 [liang4] {loeng6} /to forgive/to understand/to make allowance for/to suppose/to presume/to expect/to think/to excuse/to guess/to presume/ # adapted from cc-cedict
諄 谆 [zhun1] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/ 諄 谆 [zhun1] /expliquer/inculquer/réitérer/ 諄 谆 [zhun1] /wiederholt, verschiedentlich, ernsthaft (Adj)/ 諄 谆 [zhun1] {deon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict ¶ 諄 谆 [zhun1] {zeon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict
談 谈 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 談 谈 [tan2] /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/ 談 谈 [tan2] /parler/causer/discuter/négocier/ 談 谈 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/reden, sich unterhalten (V)/sprechen (über), besprechen (V)/ beszél/meg|tárgyal/(családnév) Tan/ 談 谈 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/conversation/a surname/remark/utterance/talk/gossip/a surname/ # adapted from cc-cedict
誼 谊 [yi4] /friendship/also pr. [yi2]/ 誼 谊 [yi4] /amitié/ 誼 谊 [yi4] /Freundschaft (S)/ 誼 谊 [yi4] {ji4} /friendship/also pr. [yí]/courtesy/duties/obligations/appropriate/suitable/ # adapted from cc-cedict ¶ 誼 谊 [yi4] {ji6} /adoptive/adopted/ # adapted from cc-cedict
謀 谋 [mou2] /to plan/to seek/scheme/ 謀 谋 [mou2] /projeter/comploter/rechercher/chercher à obtenir/projet/complot/stratagème/ 謀 谋 [mou2] /planen, beabsichtigen (V)/suchen, anstreben (V)/entwerfen (V)/ 謀 谋 [mou2] /tervez/keres/tanácskozik/ 謀 谋 [mou2] {mau4} /(verb) 1. Negotiate; 2. Discuss; (noun) Plot/ ¶ 謀 谋 [mou2] {mau4} /to plan/to seek/scheme/strategem/a plot/to pursue/to consult/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
諜 谍 [die2] /to spy/ 諜 谍 [die2] /espionnage/espion/ 諜 谍 [die2] /auskundschaften, spionieren (V)/ 諜 谍 [die2] {dip6} /to spy/a spy/spying/espionage/ # adapted from cc-cedict
謊 谎 [huang3] /lies/to lie/ 謊 谎 [huang3] /mensonge/ 謊 谎 [huang3] /Lüge, Unwahrheit (S)/lügen, betrügen (V)/ 謊 谎 [huang3] /hazugság/ 謊 谎 [huang3] {fong1} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict ¶ 謊 谎 [huang3] {fong2} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict
諧 谐 [xie2] /(bound form) harmonious/(bound form) humorous/(literary) to reach agreement/ 諧 谐 [xie2] /harmonieux/se mettre d'accord/drôle/ 諧 谐 [xie2] /harmonisch (Adj)/humorvoll (Adj)/(lit.) Einigung erzielen (V)/ 諧 谐 [xie2] {haai4} /harmonious/to agree/congruous/humorous/funny/ # adapted from cc-cedict
謂 谓 [Wei4] /surname Wei/ ¶ 謂 谓 [wei4] /to speak/to say/to name/to designate/meaning/sense/ 謂 谓 [wei4] /dire/adresser la parole/désigner/sens/ 謂 谓 [wei4] /sagen, nennen, heißen (V)/Sinn, Bedeutung (S)/ 謂 谓 [wei4] {wai6} /to speak/to say/to name/to designate/meaning/sense/to tell/to call/name/to be called/ # adapted from cc-cedict
諺 谚 [yan4] /proverb/ 諺 谚 [yan4] /proverbe/dicton/ 諺 谚 [yan4] /Sprichwort (S)/ 諺 谚 [yan4] {jin6} /proverb/maxim/saying/ # adapted from cc-cedict
谜儿[mei4 r5], riddle/ ¶ 謎 谜 [mi2] /riddle/ 謎 谜 [mi2] /énigme/devinette/ 謎 谜 [mi2] /Rätsel (S)/Geheimnis (S)/ 謎 谜 [mi2] /rejtvény/rejtély/talány/ 謎 谜 [mi2] {mai4} /riddle/conundrum/puzzle/enigma/mystery/ # adapted from cc-cedict ¶ 謎 谜 [mi2] {mai6} /riddle/conundrum/puzzle/enigma/mystery/ # adapted from cc-cedict
謝 谢 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 謝 谢 [xie4] /to thank/(bound form) to apologize/(bound form) to decline; to refuse/(bound form) (of flowers, leaves etc) to wither/ 謝 谢 [xie4] /remercier/s'excuser/refuser/se flétrir/dépérir/ 謝 谢 [xie4] /danken, sich bedanken (V)/welken, vertrocknen, verblühen (V)/Xie (Eig, Fam)/ köszön/el|hervad/(családnév) Xie/ 謝 谢 [xie4] {ze6} /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/a surname/tired/worn out/exhausted/in a bad state/to be beaten to submission/dead/ # adapted from cc-cedict
謠 谣 [yao2] /popular ballad/rumor/ 謠 谣 [yao2] /chanson populaire/rumeur/ 謠 谣 [yao2] /Gerücht, Sage (S)/ 謠 谣 [yao2] {jiu4} /popular ballad/rumor/folksong/allegation/ # adapted from cc-cedict
謗 谤 [bang4] /to slander/to defame/to speak ill of/ 謗 谤 [bang4] /médire/vilipender/diffamer/ 謗 谤 [bang4] /jmdn. schlechtmachen; verlästern (V)/verleumden (V)/jmdn. heruntermachen (V)/ 謗 谤 [bang4] {pong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict ¶ 謗 谤 [bang4] {bong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict
謙 谦 [qian1] /modest/ 謙 谦 [qian1] /modeste/ 謙 谦 [qian1] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ 謙 谦 [qian1] /szerény; alázatos/ 謙 谦 [qian1] {him1} /(adjective) Humble/ ¶ 謙 谦 [qian1] {him1} /modest/humble/unassuming/ # adapted from cc-cedict
謹 谨 [jin3] /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/ 謹 谨 [jin3] /prudent/soigneux/prendre soin de/sincèrement/respectueusement/ 謹 谨 [jin3] /behutsam, vorsichtig, sorgfältig (Adj); Bsp.: 謹守規則 谨守规则 -- Die Regeln strikt einhalten/feierlich, respektvoll, ehrerbietig, hochachtungsvoll (Adj); Bsp.: 謹致謝意 谨致谢意 -- mit ergebenstem Dank/ 謹 谨 [jin3] {gan2} /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/prudent/attentive/ # adapted from cc-cedict
謬 谬 [miu4] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ 謬 谬 [miu4] /erroné/absurde/ 謬 谬 [miu4] /abwegig, absurd, falsch (Adj)/täuschen, verwirren, betrügen (V); Bsp.: 所謂差之毫厘。謬以千里。 所谓差之毫厘。谬以千里。 -- Man sagt: Wer um ein hundertstel Haar danebenzielt, weicht um tausend Meilen ab. (Yuan, 1279 - 1368)/Miu (Eig, Fam)/ 謬 谬 [miu4] {mau6} /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ # adapted from cc-cedict
谈[tan2]/ 譚 谭 [tan2] /(nom de famille)/ 譚 谭 [tan2] /Variante von 谈 [tan2] (X)/Tan (Eig, Fam)/ 譚 谭 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/a surname/ # adapted from cc-cedict
譜 谱 [pu3] /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/ 譜 谱 [pu3] /partition/spectre/certitude/composer/ 譜 谱 [pu3] /Bandbreite, Skala (S, Math)/Liste (S)/Spektrum (S)/zwanzig (Num)/ 譜 谱 [pu3] /kotta/táblázat; lista/spektrum/ 譜 谱 [pu3] {pou2} /(verb) (of music) 1. Compose; (noun)/Guidebook; (of music) Music score/ ¶ 譜 谱 [pu3] {pou2} /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/manual/guidebook/to compose (song / music)/ # adapted from cc-cedict
譴 谴 [qian3] /to censure/to reprimand/ 譴 谴 [qian3] /juger/gronder/ 譴 谴 [qian3] /ausschimpfen, schelten (V)/ 譴 谴 [qian3] {hin2} /to censure/to reprimand/to denounce/to reproach/to be demoted and banished/ # adapted from cc-cedict
丰[feng1]/ ¶ 豊 豊 [li3] /ceremonial vessel/variant of 禮|礼[li3]/ 礼[li3] (X)/ ¶ 豊 豊 [feng1] /Variante von 豐|丰[feng1] (X)/ 豊 [ゆたか] /Yutaka/ ¶ 豊か;豊;ゆたか;饒か [ゆたか] /reich/reichlich/ergiebig/genügend/üppig/viel/in Hülle und Fülle/in Mengen/bemittelt/vermögend/wohlhabend/ 豊[とよ] /[= lofprijzend voorvoegsel]/ ¶ 豊[ほう] /(a) vruchtbaar/overvloedig/(b) rijk/(c) vol ontwikkeld/weelderig/(d) de provincies Buzen of Bungo/(e) Toyotomi/
貊 貊 [mo4] /name of a wild tribe/silent/ 貊 貊 [mo4] /tapir/tribu du Nord/ 貊 貊 [mo4] /still, wortkarg (Adj)/
赞[zan4]/ 賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/
赝[yan4]/ 偽(P);贋 [にせ] /(adj-no,n) (1) imitation/fake/phony/counterfeit/forged/bogus/sham/(pref) (2) pseudo-/(P)/EntL1224340X/ 偽;にせ;ニセ;贋 [にせ] /Fälschung/Falsifikat/Nachahmung/Nachbau/Imitation/Abklatschals Präf./gefälscht/unecht/vorgeblich/angeblich/anscheinend/
贗 赝 [yan4] /false/ 贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ 贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ 贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
貝 贝 [Bei4] /surname Bei/ ¶ 貝 贝 [bei4] /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ 貝 贝 [bei4] /coquillage/coquille/cauris/ 貝 贝 [bei4] /Muschel (S, Bio)/Kaurischnecke, Kaurimuschel (S, Bio)/Radikal Nr. 154 = Muschel, Kaurimuschel, Kaurigeld, Muschelgeld, Geld (Sprachw)/Bei (Eig, Fam)/ 貝 贝 [bei4] /kagyló/(családnév) Bei/ 貝 贝 [bei4] {bui3} /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ # adapted from cc-cedict
貞 贞 [zhen1] /chaste/ 貞 贞 [zhen1] /chaste/pur/droit/vertueux/ 貞 贞 [zhen1] /rein, keusch (Adj)/ 貞 贞 [zhen1] /hűséges/szemérmes; szűzies; tiszta/ 貞 贞 [zhen1] {zing1} /chaste/virtuous/pure/loyal/faithful/incorruptable/virgin/ # adapted from cc-cedict
負 负 [fu4] /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/ 負 负 [fu4] /porter/se charger de/jouir de/trahir/être vaincu/ 負 负 [fu4] /negativ (Adj), minus (Konj, Math)/übernehmen (V)/besiegt werden, erleiden (V)/schulden (V)/ 負 负 [fu4] /háton visz/visel/veszít/negatív (szám)/ 負 负 [fu4] {fu6} /to let down/to be in debt/held accountable or responsible/ ¶ 負 负 [fu4] {fu6} /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/load/burden/loss/to lose/to be defeated/to suffer (injury)/to owe (debt)/to enjoy (fame)/to be proud and complacent/to rely on/to betray/to breach/to let someone down/responsibiltiy/task/defeat/to fail to meet obligations/ # adapted from cc-cedict
貢 贡 [Gong4] /surname Gong/ ¶ 貢 贡 [gong4] /to offer tribute/tribute/gifts/ 貢 贡 [gong4] /tribut/offrande/offrir/ 貢 贡 [gong4] /Tribut (Gesch)/ 貢 贡 [gong4] {gung3} /wander around with no aim (Cantonese)/ ¶ 貢 贡 [gong4] {gung3} /to offer tribute/tribute/gifts/to recommend or select talents/to loiter/to scamper to and from/to hang around in an area/unsteadily/shakily/to burrow/ # adapted from cc-cedict
財 财 [cai2] /money/wealth/riches/property/valuables/ 財 财 [cai2] /richesse/biens/argent/trésor/propriété/ 財 财 [cai2] /Reichtum, Vermögen (S)/ 財 财 [cai2] /vagyon; gazdagság; pénz/ 財 财 [cai2] {coi4} /money/wealth/riches/property/valuables/ # adapted from cc-cedict
責 责 [ze2] /duty/responsibility/to reproach/to blame/ 責 责 [ze2] /demander/reprocher/responsabilité/ 責 责 [ze2] /Pflicht (S)/Tadel (S)/ 責 责 [ze2] /kötelesség; felelősség/hibáztat/szemére hány/ 責 责 [ze2] {zaai3} /an alternative form for 債, debt/ # adapted from cc-cedict ¶ 責 责 [ze2] {zaak3} /duty/responsibility/to reproach/to blame/to demand/to instruct/to interrogate/to weigh something down/ # adapted from cc-cedict
賢 贤 [xian2] /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/ 賢 贤 [xian2] /sage/vertueux/capable/compétent/ 賢 贤 [xian2] /sittliche und rechtschaffene Person (S)/gut und weise, würdig (Adj)/tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj)/bieder, würdig (Adj)/Xian (Eig, Fam)/ termett; tehetséges/ 賢 贤 [xian2] {jin4} /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented/ # adapted from cc-cedict
敗 败 [bai4] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/ 敗 败 [bai4] /échec/insuccès/être vaincu/battu/subir une défaite/infliger une défaite/échouer/subir un échec/gâter/neutraliser/dessécher/flétrir/faner/fané/desséché/ 敗 败 [bai4] /Niederlage (S)/Verlust (S)/ győz/meg|ver/veszít/el|ront/ 敗 败 [bai4] {baai6} /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/to break (alliance / treaty)/to spoil / ruin / corrupt/defeated/spoilt/torn/rotten/faded/ # adapted from cc-cedict
笔[bi3]/ 賬 账 [zhang4] /compte/dette/ 笔[bi3] (X)/ 賬 账 [zhang4] {zoeng3} /account/bill/debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔]/credit/account book/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ 貨 货 [huo4] /marchandise/ 貨 货 [huo4] /Geld (S, Wirtsch)/Ware (S, Wirtsch)/ 个[ge4]/ 貨 货 [huo4] {fo3} /(noun) 1. cargo; (financial terminology) stock/ ¶ 貨 货 [huo4] {fo3} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict ¶ 貨 货 [huo4] {fo6} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict
質 质 [zhi4] /character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/Taiwan pr. [zhi2]/ 質 质 [zhi4] /qualité/matière/tempérament/caractère/gage/otage/questionner/interroger/ 質 质 [zhi4] /Natur, Art, Charakter (S, Bio)/ 質 质 [zhi4] /minőség/természet; jellem/ 質 质 [zhi4] {zat1} /character/nature/quality/plain/matter/material/substance/texture/simple/plain/pure/to question/to verify/to beat/to hit/to force down the price/to stub out a cigarette/to offer/ # adapted from cc-cedict ¶ 質 质 [zhi4] {zi3} /to pawn/pledge/hostage/Taiwan pr. [zhí]/ # adapted from cc-cedict
販 贩 [fan4] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/ 販 贩 [fan4] /trafiquer/transporter des marchandises/petit commerçant/marchand ambulant/ 販 贩 [fan4] /Straßenhändler (S)/kaufen für Wiederverkauf (V)/ 販 贩 [fan4] /kereskedik; házal/ 販 贩 [fan4] {faan3} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan2} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan3} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan5} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict
貪 贪 [tan1] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/ 貪 贪 [tan1] /convoiter/avide de/cupide/avide/corrompu/ 貪 贪 [tan1] /gierig, gefräßig (Adj)/
貧 贫 [pin2] /poor/inadequate/deficient/garrulous/ 貧 贫 [pin2] /pauvre/bavard/ennuyeux/ 貧 贫 [pin2] /arm (Adj), bedürftig (Adj), unangemessen (Adj), unzulänglich (Adj), geschwätzig (Adj)/ 貧 贫 [pin2] {pan4} /poor/inadequate/deficient/garrulous/impoverished/needy/destitute/to lack/to be short of/a humble way to address oneself for a monk / nun/ # adapted from cc-cedict
貶 贬 [bian3] /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/ 貶 贬 [bian3] /dégrader/dévaluer/déprécier/diminuer/ 貶 贬 [bian3] /reduzieren (V)/zurückstufen (V)/abwerten, entwerten (V)/herabsetzen (V)/verurteilen (V)/missbilligen (V)/ 貶 贬 [bian3] {bin2} /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/criticism/ # adapted from cc-cedict
購 购 [gou4] /to buy/to purchase/ 購 购 [gou4] /acheter/ 購 购 [gou4] /anschaffen, einkaufen (V)/ 購 购 [gou4] /vásárol/ 購 购 [gou4] {gau3} /to buy/to purchase/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 購 购 [gou4] {kau3} /to buy/to purchase/to hire/ # adapted from cc-cedict
貯 贮 [zhu4] /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhu3]/ 貯 贮 [zhu4] /emmagasiner/mettre en dépôt/stocker/ 貯 贮 [zhu4] /sichern, einsparen (V)/speichern, aufbewahren (V)/aufstapeln (V), Vorrat (S)/ 貯 贮 [zhu4] {cyu5} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict ¶ 貯 贮 [zhu4] {cyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict ¶ 貯 贮 [zhu4] {zyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict
貫 贯 [guan4] /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/ 貫 贯 [guan4] /traverser/pénétrer/ 貫 贯 [guan4] /aufreihen, bespannen (V)/lochen, durchbohren (V)/ 貫 贯 [guan4] {gun3} /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/to link up/to penetrate/to be well verserd In/to understand thoroughly/one's ancestral home/a surname/to hit (the bull's eye)/ # adapted from cc-cedict ¶ 貫 贯 [guan4] {gwaan3} /an alternative for 慣, habit/ # adapted from cc-cedict
貳 贰 [er4] /two (banker's anti-fraud numeral)/to betray/ 貳 贰 [er4] /deux/aider/ 貳 贰 [er4] /2, zwei (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num)/
賤 贱 [jian4] /inexpensive/lowly/despicable/(bound form) (humble) my/ 賤 贱 [jian4] /bon marché/bas/con/ 賤 贱 [jian4] /bescheiden, niedrig (Adj), von niederem Stand (S)/billig (Adj), für wenig Geld (S); Bsp.: 賤金屬 贱金属 -- unedles Metall / 賤 贱 [jian4] /olcsó/szerény; alázatos/ 賤 贱 [jian4] {zin6} /(adjective) 1. Bitchy; (abusive language)/Despicable; 2. Vile/ ¶ 賤 贱 [jian4] {zin6} /inexpensive/lowly/cheap/worthless/of inferor status/despicable/contemptible/to despise/humble/my (in a self-deprecatory / humble manner)/menial/unreasonably cheap/ # adapted from cc-cedict
貼 贴 [tie1] /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/ 貼 贴 [tie1] /coller/appliquer sur/adhérer à/maroufler/suppléer/compléter/bien arrangé/subventionner/allocation/ 貼 贴 [tie1] /kleben (V)/ 貼 贴 [tie1] /ragaszt/tapad/juttatás (pénzbeli; támogatás)/ 貼 贴 [tie1] {tip1} /tip/gratuity/a hint/ # adapted from cc-cedict ¶ 貼 贴 [tie1] {tip3} /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/attached to/appropriate/comfortable/ # adapted from cc-cedict
貴 贵 [gui4] /expensive/(bound form) highly valued; precious/(bound form) noble; of high rank/(prefix) (honorific) your/ 貴 贵 [gui4] /cher/couteux/précieux/votre honorable... (politesse)/ 貴 贵 [gui4] /teuer, kostspielig, hochpreisig (Adj); Bsp.: 昂貴 昂贵 -- kostspielig; teuer; Bsp.: 這本書太貴了。 这本书太贵了。 -- Dieses Buch ist zu teuer./wertvoll, kostbar (Adj); Bsp.: 寶貴 宝贵 -- wertvoll; kostbar; Bsp.: 珍貴 珍贵 -- kostbar; wertvoll/hochgestellt, edel, vornehm (Adj); Bsp.: 貴賓 贵宾 -- Ehrengast; Bsp.: 貴族 贵族 -- Adliger, Aristokrat; Bsp.: 貴婦人 贵妇人 -- vornehme Dame/Sie, Ihr (Pron); Bsp.: 貴國 贵国 -- Ihr Land; Bsp.: 請問,您貴姓? 请问,您贵姓? -- Darf ich nach Ihrem Namen fragen?/Guizhou (Abk. für 贵州[gui4 zhou1]) (Geo)/Gui (Eig, Fam)/ 貴 贵 [gui4] /drága (pénzben)/becses; tisztelt ("szabad a becses nevét?")/nemes/(rövidítés, földrajzi név) Guizhou; Kujcsou (tartomány)/ 貴 贵 [gui4] {gwai3} /(adjective) 1. important; 2. valuable; (formal polite expression) 3. Yours/ ¶ 貴 贵 [gui4] {gwai3} /expensive/noble/your (name), used in a polite expression/precious/costly/valuable/a surname/to esteem highly/to value/to treasure/to honour or love/honorable/honorific/part of a place name/elegant/high class/ # adapted from cc-cedict
貸 贷 [dai4] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/ 貸 贷 [dai4] /prêt/emprunter/prêter/ 貸 贷 [dai4] /leihen (V)/Kredit, Darlehen (S, Wirtsch)/ 貸 贷 [dai4] {taai3} /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/to shirk responsibility/ # adapted from cc-cedict ¶ 貸 贷 [dai4] {tik1} /an alternative form for 忒, excessive / to err / ferocious/ # adapted from cc-cedict
貿 贸 [mao4] /commerce/trade/ 貿 贸 [mao4] /commerce/acheter/faire du commerce/ 貿 贸 [mao4] /Handel (S)/ 貿 贸 [mao4] {mau6} /commerce/trade/barter/exchange/mixed/rashly/hastily/ # adapted from cc-cedict
費 费 [Fei4] /surname Fei/ ¶ 費 费 [fei4] /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/ 費 费 [fei4] /couter/dépenser/consommer/frais/dépenses/charges/prix/ 費 费 [fei4] /Gebühr (S)/Kosten (S)/ 費 费 [fei4] /költ (pénzt kiad)/díj/költség/pazarló/ 費 费 [fei4] {fai3} /(verb) Use/ ¶ 費 费 [fei4] {bei3} /name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 費 费 [fei4] {fai3} /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/expenditures/ # adapted from cc-cedict
賀 贺 [He4] /surname He/ ¶ 賀 贺 [he4] /to congratulate/ 賀 贺 [he4] /féliciter/ 賀 贺 [he4] /gratulieren, beglückwünschen (V)/He (Eig, Fam)/ 賀 贺 [he4] {ho6} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 賀 贺 [he4] {ho3} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict
貽 贻 [yi2] /to present/to bequeath/ 貽 贻 [yi2] /léguer/ 貽 贻 [yi2] /vermachen (V)/ 貽 贻 [yi2] {ji4} /to present/to bequeath/to give as a present/to hand down/ # adapted from cc-cedict
賊 贼 [zei2] /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/ 賊 贼 [zei2] /rusé/malin/voleur/traitre/ 賊 贼 [zei2] /Dieb (S)/ 賊 贼 [zei2] /tolvaj/áruló/csalárd/rettenetesen/ 賊 贼 [zei2] {caak6} /unlawful/ ¶ 賊 贼 [zei2] {caak6} /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/burglar/robber/ # adapted from cc-cedict
賈 贾 [Jia3] /surname Jia/ ¶ 賈 贾 [gu3] /merchant/to buy/ 賈 贾 [gu3] /marchand/acheter/ ¶ 賈 贾 [Jia3] /(nom de famille)/ 賈 贾 [gu3] /Kaufmann (S)/einkaufen (V)/ ¶ 賈 贾 [jia3] /Jia (Eig, Fam)/ 賈 贾 [gu3] /kereskedő/ad-vesz; kereskedik/ ¶ 賈 贾 [jia3] /(családnév) Jia/ 賈 贾 [gu3] {gaa2} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gaa3} /an alternative form for 價, price/ # adapted from cc-cedict ¶ 賈 贾 [gu3] {gu2} /merchant/to buy/a trader/a businessman/to trade/to sell in commerce/to incur/to invite/ # adapted from cc-cedict
贿 賄 贿 [hui4] /(bound form) bribery/ 賄 贿 [hui4] /pot-de-vin/ 賄 贿 [hui4] /Bestechung (S)/ 賄 贿 [hui4] /vesztegetés; kenőpénz/ 賄 贿 [hui4] {fui2} /bribe/bribery/riches/wealth/to bribe/goods/ # adapted from cc-cedict ¶ 賄 贿 [hui4] {kui2} /bribe/bribery/riches/wealth/to bribe/goods/ # adapted from cc-cedict 贿
賃 赁 [lin4] /to rent/ 賃 赁 [lin4] /louer/ 賃 赁 [lin4] /anmieten (V)/ 賃 赁 [lin4] {jam6} /to rent/to hire/ # adapted from cc-cedict
賂 赂 [lu4] /bribe/bribery/ 賂 赂 [lu4] /faire cadeau de/corrompre/cadeau/pot-de-vin/ 賂 赂 [lu4] /Bestechung (S)/ 賂 赂 [lu4] {lou6} /bribe/bribery/to send a gift of money or goods/ # adapted from cc-cedict
赃[zang1]/ 贓 赃 [zang1] /objets volés/butin/ 贓 赃 [zang1] /Beute, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeswaren (S, Rechtsw); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen/gestohlene Ware (S, Rechtsw)/ 贓 赃 [zang1] {zong1} /stolen goods/booty/spoils/loot/embezzled/stolen/ # adapted from cc-cedict
資 资 [zi1] /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/ 資 资 [zi1] /argent/ressources/capital/biens/financer/subventionner/fournir/dispositions naturelles/qualification/ancienneté/ 資 资 [zi1] /Mittel, Kapital (S, Wirtsch)/ 資 资 [zi1] /erőforrások; tőke/pénz; költség/ellát; támogat/adottság; képesség/ 資 资 [zi1] {zi1} /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/wealth/natural endowment/aptitude/qualifications/record of service/to aid/to assist/ # adapted from cc-cedict
賦 赋 [fu4] /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/ 賦 赋 [fu4] /impôt/poème/composer (un poème)/ 賦 赋 [fu4] /verleihen (V)/ 賦 赋 [fu4] {fu3} /(verb) Be given (by God)/ ¶ 賦 赋 [fu4] {fu3} /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/tax/levy/natural endowment/to endow/to give/to compose poetry/army/to diffuse/ # adapted from cc-cedict
賭 赌 [du3] /to bet; to gamble/ 賭 赌 [du3] /parier/jeu d'argent/pari/ 賭 赌 [du3] /Glücksspiel (S), um Geld spielen (V)/ játék/fogad (pénzben)/ 賭 赌 [du3] {dou2} /to bet/to gamble/ # adapted from cc-cedict
贖 赎 [shu2] /to redeem/to ransom/ 贖 赎 [shu2] /racheter/réparer/ 贖 赎 [shu2] /auslösen (V)/einlösen, amortisieren (V)/ vált; meg|vált/váltságdíjat fizet/ 贖 赎 [shu2] {suk6} /to redeem/to ransom/to buy/to atone for/to expiate/to pay for (a prescription)/ # adapted from cc-cedict ¶ 贖 赎 [shu2] {zuk6} /to give change (of money)/ # adapted from cc-cedict
賞 赏 [shang3] /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/ 賞 赏 [shang3] /récompense/récompenser/admirer/apprécier/ 賞 赏 [shang3] /bewundern, genießen, sich an etw. erfreuen (V)/ jutalmaz (beosztottat)/csodál/ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /(verb) Admire/ ¶ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/to honour somebody with one's presence/ # adapted from cc-cedict
賜 赐 [ci4] /(bound form) to confer; to bestow; to grant/(literary) gift; favor/Taiwan pr. [si4]/ 賜 赐 [ci4] /accorder/conférer/ 賜 赐 [ci4] /erlauben; gestatten; gewähren (V)/ 賜 赐 [ci4] /adomány/adományoz/ad/ 賜 赐 [ci4] {ci3} /to confer/to bestow/to grant/to give/to appoint/gift / benefit / favor granted from a superior/ # adapted from cc-cedict
賠 赔 [pei2] /to compensate for loss/to indemnify/to suffer a financial loss/ 賠 赔 [pei2] /indemniser/rembourser/perdre/ 賠 赔 [pei2] /Geld verlieren, Kapital einbüßen (V)/kompensieren, jdn entschädigen, etw. ersetzen (V)/Verluste machen, mit Verlust arbeiten, einen Verlust erleiden (V)/ térít/veszteséget szenved/ 賠 赔 [pei2] {pui4} /to compensate for loss/to indemnify/to suffer a financial loss/to apologize/to ask for forgiveness/ # adapted from cc-cedict
赖[lai4]/ 賴 赖 [lai4] /mauvais/dépendre/se maintenir/refuser de reconnaitre/accuser faussement/ 賴 赖 [lai4] /ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (V)/lausig, erbärmlich (Adj)/Lai (Eig, Fam)/beschuldigen, tadeln (V)/ húz/tagad; el|utasít (felelősséget)/hárít (felelősséget másra)/hibáztat/vacak; rossz/(családnév) Lai/ 賴 赖 [lai4] {laai6} /(verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname/ ¶ 賴 赖 [lai4] {laai6} /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence/ # adapted from cc-cedict
贅 赘 [zhui4] /(bound form) superfluous/(bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household/ 贅 赘 [zhui4] /répéter/joindre/excroissance/parasite/superflu/ 贅 赘 [zhui4] /überflüssig, unnötig (Adj)/ 贅 赘 [zhui4] {zeoi3} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict ¶ 贅 赘 [zhui4] {zeoi6} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict
賺 赚 [zhuan4] /to earn/to make a profit/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /to cheat/to swindle/ 賺 赚 [zhuan4] /gagner de l'argent/bénéfice/ ¶ 賺 赚 [zuan4] /tromper/escroquer/ 賺 赚 [zuan4] /betrügen (V)/ ¶ 賺 赚 [zhuan4] /Gewinn machen (V)/Profit machen (V, Wirtsch)/verdienen (V)/ ver/át|ejt/ 賺 赚 [zhuan4] {zaam6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 賺 赚 [zhuan4] {zaan6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict
賽 赛 [sai4] /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/ 賽 赛 [sai4] /concourir/rivaliser/surpasser/compétition/match/ 賽 赛 [sai4] /Wettkampf, Spiel (mitmachen) (S)/übertreffen (V)/ szárnyal/ 賽 赛 [sai4] {coi3} /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/contest/race/to be comparable to/to be a match for/an ancient sacrificing ceremony to gods/ # adapted from cc-cedict
赞[zan4]/ ¶ 讚 赞 [zan4] /variant of 贊|赞[zan4]/to praise/ ¶ 賛 赞 [zan4] /variant of 贊|赞[zan4]/ ¶ 贊 赞 [zan4] /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/ 贊 赞 [zan4] /soutenir/louer (féliciter)/liker (sur internet)/ 讚 赞 [zan4] /anpreisen, preisen (V)/ ¶ 贊 赞 [zan4] /superduper (Netzsleng) (Int)/fördern, beschirmen (V)/fördern, stützen (V)/ 贊 赞 [zan4] /támogat/pártfogol/dicsér/(szleng) lájkol/ 贊 赞 [zan4] {zaan3} /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/to commend/to eulogize/to agree with/to approve/ # adapted from cc-cedict
贈 赠 [zeng4] /to give as a present/to repel/to bestow an honorary title after death (old)/ 贈 赠 [zeng4] /offrir/faire présent/ 贈 赠 [zeng4] /schenken, überreichen (V)/ 贈 赠 [zeng4] {zang6} /to give as a present/to repel/to bestow an honorary title after death (old)/to confer/ # adapted from cc-cedict
贍 赡 [shan4] /to support/to provide for/ 贍 赡 [shan4] /raffiné/riche/adéquat/ 贍 赡 [shan4] /fördern, stützen (V)/vorsehen (V)/ 贍 赡 [shan4] {sim6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict ¶ 贍 赡 [shan4] {sin6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict
贏 赢 [ying2] /to beat/to win/to profit/ 贏 赢 [ying2] /gagner/vaincre/ 贏 赢 [ying2] /Gewinn, Profit (S)/gewinnen, siegen (V)/ 贏 赢 [ying2] /nyer/győz/ 贏 赢 [ying2] {jeng4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 贏 赢 [ying2] {jing4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict
赣[Gan4]/ ¶ 贑 赣 [Gan4] /variant of 贛|赣[Gan4]/ ¶ 贛 赣 [Gan4] /abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]/ 贛 赣 [Gan4] /autre nom de la province du Jiangxi/ 贛 赣 [gan4] /Gan (Eig, Fam)/Provinz Jiangxi (Eig, Geo)/ 贛 赣 [gan4] /(földrajzi név) Jiangxi; Csianghszi (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ 贛 赣 [Gan4] {gam3} /abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/ # adapted from cc-cedict ¶ 贛 赣 [Gan4] {gung3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
前赵[Qian2 Zhao4] (304-329) and Later Zhao 後趙|后赵[Hou4 Zhao4] (319-350), states of the Sixteen Kingdoms/ ¶ 趙 赵 [zhao4] /to surpass (old)/ 趙 赵 [zhao4] /(nom de famille)/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/ 趙 赵 [zhao4] /Zhao (Eig, Fam)/Zhao (antiker Staat) (Gesch)/(Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche)/ 趙 赵 [zhao4] {ziu6} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict ¶ 趙 赵 [zhao4] {tiu5} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict
趕 赶 [gan3] /to overtake; to catch up with/to hurry; to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until; by (a certain time)/ 趕 赶 [gan3] /rattraper/se presser/se hâter/se dépêcher/ 赶 赶 [gan3] /Eile (S)/eilen (V)/sich beeilen (V)/ ¶ 趕 赶 [gan3] /aufholen (V)/überholen, einholen (V)/eilen (V)/rasen, drängen (V)/vertreiben, wegjagen (V)/chauffieren (V)/ ered/siet/utol|ér/előre|hajt/el|űz/ 趕 赶 [gan3] {gon2} /to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until/to pursue/to follow/to expel/to encounter/to be a match for/to increase the pace of/to herd/swiftly/quickly/to win back lost money in gambling/ # adapted from cc-cedict
趨 趋 [qu1] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/ 趨 趋 [qu1] /tendre à/se hâter/ 趨 趋 [qu1] /beeilen, eilen, hasten (V)/zu etw. neigen, tendieren, einer Tendenz folgen (V)/ 趨 趋 [qu1] /siet; rohan/hajlik; tendál/ 趨 趋 [qu1] {ceoi1} /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/to pursue/to drift toward/ # adapted from cc-cedict ¶ 趨 趋 [qu1] {cuk1} /an alternative form for 促, to hurry/ # adapted from cc-cedict
躍 跃 [yue4] /to jump/to leap/ 躍 跃 [yue4] /sauter/bondir/ 躍 跃 [yue4] /hüpfen (V)/springen (V)/ 躍 跃 [yue4] {joek6} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict ¶ 躍 跃 [yue4] {joek3} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict ¶ 躍 跃 [yue4] {tik1} /an alternative form for 趯,to jump/ # adapted from cc-cedict
跤 跤 [jiao1] /a tumble/a fall/ 跤 跤 [jiao1] /culbute/dégringolade/lutte/lutter/ 跤 跤 [jiao1] /ein Sturz (S)/ein Rutsch, ein Fallen (S)/ 跤 跤 [jiao1] {gaau1} /a tumble/a fall/to stumble/wrestle/ # adapted from cc-cedict
跷[qiao1]/to raise one's foot/stilts/ 蹺 跷 [qiao1] /lever les pieds/ 蹺 跷 [qiao1] /Stelze (S)/ emel; fel|tart (lábat, ujjat)/lábujjhegyen jár/gólyaláb/ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to skip one's classes/arm-crossing/ ¶ 蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/to hold up one's thumb/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹺 跷 [qiao1] {kiu2} /coincidental/surprising/strange/fortunate/skillful/ingenious/ # adapted from cc-cedict
蹭 蹭 [ceng4] /to rub against/to walk slowly/(coll.) to freeload/ 蹭 蹭 [ceng2] /s'inviter à manger (chez des amis)/ ¶ 蹭 蹭 [ceng4] /égratigner/trainer/ 蹭 蹭 [ceng4] /an etw. reiben (V)/langsam laufen (V)/(umg) schmarotzen (V)/ 蹭 蹭 [ceng4] {sang3} /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/to procrastinate/dilly dally/to loiter/to smear with/to suffer set backs/to be out of luck/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹭 蹭 [ceng4] {cang3} /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/to procrastinate/dilly dally/to loiter/to smear with/to suffer set backs/to be out of luck/ # adapted from cc-cedict
蹴 蹴 [cu4] /carefully/to kick/to tread on/to stamp/ ¶ 蹵 蹴 [cu4] /variant of 蹴[cu4]/ 蹵 蹴 [cu4] /frapper du pied/piétiner/ 蹴 蹴 [cu4] /Fußtritt, Stoß (S)/ 蹴 蹴 [cu4] {cuk1} /carefully/to kick/to tread on/to stamp/to leap/solemn/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹴 蹴 [cu4] {zuk1} /carefully/to kick/to tread on/to stamp/to leap/solemn/ # adapted from cc-cedict
蹂躏[rou2lin4]/ 躪 躏 [lin4] /überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (V)/unterdrücken, schikanieren (V)/
躭 耽 [dan1] /variant of 耽[dan1]/ 躭 耽 [dan1] /retarder/ 躭 耽 [dan1] /Variante von 耽[dan1] (X)/
軀 躯 [qu1] /human body/ 軀 躯 [qu1] /corps humain/ 軀 躯 [qu1] /(menschlicher) Körper; Leib; Leben (S)/ 軀 躯 [qu1] {keoi1} /human body/trunk/torso/ # adapted from cc-cedict 躯 [く] /(ctr,suf) (arch) counter for Buddhist images (statues and paintings)/EntL2097910X/ ¶ 躯;骸;身 [むくろ] /(n) (dead) body/corpse/EntL1956130X/ ¶ 体(P);身体;躰;躯 [からだ] /(n) (1) (からだ is a gikun reading of 身体) (See 身体・しんたい) body/(n) (2) torso/trunk/(n) (3) build/physique/frame/figure/(n) (4) health/constitution/(n) (5) (arch) corpse/dead body/(P)/EntL1409140X/ く;躯 [く] in Zusammensetzungen od. als Einzel‑Kanji /Körper/Leib/Torso /Körper/Leib/Torsoals Suff. /Zählwort für Buddhastatuen /Zählwort für Buddhastatuen/ ¶ むくろ;軀;躯;骸;身 [むくろ] /Körper/Rumpf/Torso/morscher Baumstamm/verrotteter Baumstamm/Leichnam/sterbliche Überreste/ ¶ 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/ ¶ く;軀;躯 [く] /Körper/LeibZählwort für Buddhastatuen usw./
转/ 转 (X)/ 転 [くるり] /(adv,adv-to) (1) (uk) (on-mim) turning around (once)/(adv,adv-to) (2) suddenly/abruptly/(adv,adv-to) (3) completely (wrapped in something)/quickly (unwrapping something)/(adv,adv-to) (4) beautiful, round (eyes)/(n) (5) (abbr) (See くるり棒) flail (for threshing grain)/EntL1631840/ ¶ 転 [てん] /(n) (1) {ling} change in pronunciation or meaning of a word/sound change/word with an altered pronunciation or meaning/(n) (2) (abbr) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry)/EntL2670930/ ¶ 転;転た [うたた] /(adv) (uk) (See 益々・ますます,愈・いよいよ・1) more and more/increasingly/all the more/EntL2842408/ 転 [てん] /Veränderung/Drehung/Lautveränderung/Ausfall eines Lautes/dritter Vers eines vierzeiligen chinesischen Gedichtes/ ¶ 転び;転 [ころび] /Umkippen/Umfallen/Stürzen/Aufgabe des christlichen Glaubens/Apostasie (unter Druck)/christlicher Apostat (in der Edo-Zeit)/Geisha, die sich prostituiert/Neigung eines Pfostens/ 転[うたた] /(1) hoe langer hoe meer/steeds meer/in toenemende mate/(2) [~あり] vreselijk/erg/ ¶ 転[うたて] /(1) steeds meer/hoe langer hoe meer/(2) jammer genoeg/tot mijn spijt/(3) ongewoner wijze/vreemd genoeg/(4) buitengewoon slecht/zielig/ ¶ 転[ころ] /(1) rol/cilinder tot het verplaatsen van zware voorwerpen/(2) houtblok/(3) dobbelsteen/(4) munt van slechte kwaliteit/(5) [muz.] vibrato op de bamboefluit/(6) bolletje/kleintje/ ¶ 転[てん] /(1) klankverandering/verbastering/(2) [Chin.lett.] zhuǎn/wending [= derde regel van een juéjù 絶句]/(a) rollen/omrollen/wentelen/(b) omvallen/omslaan/(c) overgaan/verlopen/(d) veranderen/(e) derde regel van een juéjù/(f) [boeddh.] soetra's lezen/een soetra-fragment reciteren/
轻[qing1]/ 轻 (X)/ 軽 [けい] /(pref) (1) light (e.g. aircraft, truck)/(n) (2) (abbr) (See 軽自動車) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp)/kei car/(P)/EntL1956180X/ 軽 [けい] /Leichtkraftfahrzeug/LeichtkfzFahrzeugklasse des japan. Straßenverkehrsgesetzes: unter 0,660 l Hubraum, Länge unter 3,40 m, Breite unter 1,48 m, Höhe unter 2,00 m/ 軽[かる] /Karu [= plaats in de stad Kashihara/Nara]/ ¶ 軽[けい] /(1) lichte wagen/auto [= max. 3,4 m lang/1,48 m breed/2 m hoog/en met een max. cilinderinhoud van 660 cc]/(2) licht/(3) gering/klein/onbeduidend/(a) licht/(b) luchtig/(c) eenvoudig/simpel/(d) oppervlakkig/niet diepgaand/(e) geringschatten/minachten/
软[ruan3]/ 輭 软 [ruan3] /mou/tendre/doux/faible/souple/
辆[liang4]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radical 159/ ¶ 車 车 [ju1] /war chariot (archaic)/rook (in Chinese chess)/rook (in chess)/ 車 车 [ju1] /(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot/chariot/ ¶ 車 车 [che1] /véhicule/voiture/char/tour (échecs)/machine/tourner/façonner/ 車 车 [che1] /Auto (S)/Fahrzeug (mit Rädern) (S)/Wagen (S)/Wagen (Spielfigur im chin. Schach) (S)/Radikal Nr. 159 = Wagen, Rad, Fahrzeug (Sprachw)/ 辆[liang4]/ ¶ 車 车 [ju1] /harci szekér (archaikus)/bástya (kínai sakkfigura)/ 車 车 [che1] {ce1} /(verb) 1. to carry (in a vehicle); (slang) (of the expression, "車!") it is a response to show disagreement or disapproval/ ¶ 車 车 [che1] {ce2} /car/vehicle M: 辆liàng [辆]/a wheeled machine/to shape with a lathe/to carry in a cart/to lift water by a water wheel/to transport by vehicle/to sew with a sewing machine/KangXi radical 159/ # adapted from cc-cedict ¶ 車 车 [che1] {geoi1} /war chariot/name of a chess piece in Chinese chess/ # adapted from cc-cedict
軋 轧 [Ya4] /surname Ya/ ¶ 軋 轧 [ga2] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/ ¶ 軋 轧 [ya4] /to crush/to knock sb down with a vehicle/ ¶ 軋 轧 [zha2] /to roll (steel)/ 軋 轧 [zha2] /écraser/ 軋 轧 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/Gekritzel (S)/rollen, walzen (V)/ 軋 轧 [ya4] {gaat3} /to make friends/associate/contact/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {zaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {aat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict ¶ 軋 轧 [ya4] {ngaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict
軌 轨 [gui3] /(bound form) rail; track; course; path/ 軌 轨 [gui3] /rail/voie/ 軌 轨 [gui3] /Bahn, Weg, Kurs (S)/Gleis (S, Tech)/Schiene (S, Tech)/ 軌 轨 [gui3] {gwai2} /course/path/track/rail/the distance between the wheels of a carriage/planetary orbit/rules/regulations/ # adapted from cc-cedict
軒 轩 [Xuan1] /surname Xuan/ ¶ 軒 轩 [xuan1] /pavilion with a view/high/tall/high fronted, curtained carriage (old)/ 軒 轩 [xuan1] /haut/élevé/ 軒 轩 [xuan1] /Pavillion mit Aussicht (S)/hoch, groß (Adj)/(alt) Kutsche mit Vorhängen (S)/Xuan (Eig, Fam)/ 軒 轩 [xuan1] {hin1} /pavilion with a view/high/tall/high fronted, curtained carriage / chariot (old)/a studio / study/a scholar's den/lofty/airy/dignified/to have pride/ # adapted from cc-cedict
转文[zhuai3 wen2]/ ¶ 轉 转 [zhuan3] /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/(Internet) to share (sb else's content)/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm/classifier for repeated actions/ 轉 转 [zhuan3] /transformer/muter/changer/transmettre/tourner/faire tourner/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /tourner/tournoyer/tour (n.m.)/se promener/ 轉 转 [zhuan3] /wenden, sich verwandeln, sich verändern; überbringen, weitergeben (V)/ ad/továbbít/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /forog/fordulat/(számlálószó: fordulatokra, pl. percenkénti fordulatok száma; ismételt cselekvésekre)/ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /(verb) 1. spin; 2. rotate/ ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/ # adapted from cc-cedict ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun3} /to revolve/to rotate/to spin/ # adapted from cc-cedict
輪 轮 [lun2] /wheel; disk; ring/steamship/to take turns; to rotate/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn/ 輪 轮 [lun2] /roue/disque/alterner/(classificateur pour le soleil et la lune)/(classificateur pour les événements et phases)/ 輪 轮 [lun2] /Dampfer (S)/Durchgang (S, Sport)/Rad (S)/Ring (S)/Runde (S)/Turnus (S)/drehen (V)/rotieren (V)/ZEW für große runde Objekte, Runden, Scheiben (Zähl)/Lun (Eig, Fam)/ hajó/felváltva (csinálnak vmit)/sorra kerül/ 輪 轮 [lun2] {leon4} /(verb) 1. to line up; 2. to get in (a line)/ ¶ 輪 轮 [lun2] {leon4} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 輪 轮 [lun2] {leon2} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict
软[ruan3]/ 輭 软 [ruan3] /mou/tendre/doux/faible/souple/ 軟 软 [ruan3] /flexibel, leise, weich (Adj)/ 軟 软 [ruan3] /puha/lágy/rugalmas/ 軟 软 [ruan3] {jyun5} /soft/flexible/pliable/tender/supple/weak/feeble/cowardly/easily influenced/easily touched/poor in quality / ability/ # adapted from cc-cedict
轟 轰 [hong1] /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/ 轟 轰 [hong1] /(onom.) boum !/bang !/gronder/bombarder/explosion/attaquer/chasser (au loin)/expulser/ 轟 轰 [hong1] /knallen, bumsen (V)/vertreiben, aufscheuchen (V)/ hesseget; el|zavar/ 轟 轰 [hong1] {gwang1} /to bombard/ ¶ 轟 轰 [hong1] {gwang1} /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/blast/to explode/to bomb/noise of explosion/a booming noise/to drive off/grand/spectacular/ # adapted from cc-cedict
压轴戏[ya1 zhou4 xi4]/Taiwan pr. [zhou2]/ 軸 轴 [zhou2] /essieu/pivot/rouleau/ ¶ 軸 轴 [zhu2] /essieu/ ¶ 軸 轴 [zhou4] /essieu/axe/arbre (d'une machine)/ 軸 轴 [zhou2] /Achse (S, Math)/Spindel (S)/ 軸 轴 [zhou2] /tengely (gép része)/spulni/(számlálószó: tekercs, gombolyag: cérna, festmény)/ 軸 轴 [zhou2] {zau6} /a scene in Chinese opera/ # adapted from cc-cedict ¶ 軸 轴 [zhou2] {zuk6} /axis/axle of wheels/spool (for thread)/roller (for scrolls)/classifier for calligraphy rolls etc/ # adapted from cc-cedict
輕 轻 [qing1] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/ 輕 轻 [qing1] /léger/jeune/peu important/doucement/à la légère/mépriser/ 輕 轻 [qing1] /leicht (Gewicht) (Adj)/ 輕 轻 [qing1] /könnyű (súlyra)/nem fontos/frivol/finom/puha/kis számú/ 輕 轻 [qing1] {hing1} /(adjective) 1. carefully; 2. gently/ ¶ 輕 轻 [qing1] {heng1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict ¶ 輕 轻 [qing1] {hing1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict
載 载 [zai3] /to record in writing/to carry (i.e. publish in a newspaper etc)/Taiwan pr. [zai4]/year/ ¶ 載 载 [zai4] /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/ 載 载 [zai3] /année/enregistrer par écrit/ ¶ 載 载 [zai4] /porter (navire, charrette)/contenir/charger, noter/ 載 载 [zai4] /etw. befördern, mit etw. beladen sein (V)/einhundert Septillionen (10^44) (Num)/ ¶ 載 载 [zai3] /Jahr (S); befördern (V)/ ír; fel|jegyez/ ¶ 載 载 [zai4] /szállít/fel|jegyez/egyszerre/ 載 载 [zai4] {zoi3} /years/contain/ ¶ 載 载 [zai4] {zoi2} /year/ # adapted from cc-cedict ¶ 載 载 [zai4] {zoi3} /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/to transport/to record/to publish/ # adapted from cc-cedict
轿 轎 轿 [jiao4] /sedan chair/palanquin/litter/ 轎 轿 [jiao4] /palanquin/ 轎 轿 [jiao4] /Sänfte (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen/ 轎 轿 [jiao4] {giu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {giu6} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict ¶ 轎 轿 [jiao4] {kiu4} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict 轿
較 较 [jiao4] /(bound form) to compare/(literary) to dispute/compared to/(before an adjective) relatively; comparatively; rather/also pr. [jiao3]/ 較 较 [jiao4] /relativement/plus/moins/comparer/ 較 较 [jiao4] /vergleichen (V)/relativ (Adj)/vergleichsweise (Adv)/ lehetősgen/össze|hasonlít/viszonylag/ 較 较 [jiao4] {gaau3} /(verb) 1. leave in rush; 2. flee/ ¶ 較 较 [jiao4] {gaau3} /comparatively/more (preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/than/obvious/clear/conspicuous/to escape/to flee/ # adapted from cc-cedict ¶ 較 较 [jiao4] {gok3} /tournament / contest/ # adapted from cc-cedict
輔 辅 [fu3] /to assist/to complement/auxiliary/ 輔 辅 [fu3] /complémentaire/subsidiaire/aider/assiter/ 輔 辅 [fu3] /unterstützen, assistieren, aushelfen (V)/ egészít/segéd-/ 輔 辅 [fu3] {fu6} /to assist/to complement/auxiliary/cheek bone/protective/subsidiary/supplement/side poles of cart acting as wheel guard/an official assistant/territoty surrounding capital/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict
輛 辆 [liang4] /classifier for vehicles/ 輛 辆 [liang4] /(classificateur pour les véhicules)/ 輛 辆 [liang4] /ZEW für Fahrzeuge (z. B. Auto, Fahrrad, Taxi, Straßenbahn) (Zähl)/ 輛 辆 [liang4] /(számlálószó: járművekre)/
輩 辈 [bei4] /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(literary) classifier for people/ 輩 辈 [bei4] /contemporain/génération/durée de vie/de toute une vie/à vie/(class. pour les générations)/ 輩 辈 [bei4] /Generation (S)/Lebenszeit (S)/zeitgenössisch (Adj)/ 輩 辈 [bei4] {bui3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 輩 辈 [bei4] {bei3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict
輝 辉 [hui1] /splendor/to shine upon/ 輝 辉 [hui1] /splendeur/éclat/briller (sur)/ 輝 辉 [hui1] /Glanz, heller Schein (S)/ 輝 辉 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/brightness/luster/brillance/ # adapted from cc-cedict
輻 辐 [fu2] /spoke of a wheel/ 輻 辐 [fu2] /rayon/ 輻 辐 [fu2] /Speiche (S)/
輯 辑 [ji2] /to gather up/to collect/to edit/to compile/ 輯 辑 [ji2] /volume/tome/partie/compiler/éditer/ 輯 辑 [ji2] /abholen, einsammeln (V)/zusammenstellen (V)/ 輯 辑 [ji2] {cap1} /to gather up/to collect/to edit/to compile/summary/abstract/selection/peaceful/harmonious/ # adapted from cc-cedict
輸 输 [shu1] /to lose; to be beaten/(bound form) to transport/(literary) to donate; to contribute/(coll.) to enter (a password)/ 輸 输 [shu1] /transporter/véhiculer/perdre (au jeu, au combat, etc.)/ne pas arriver à/manquer/saisir un mot de passe/faire un don/ 輸 输 [shu1] /verlieren (V)/Shu (Eig, Fam)/ 輸 输 [shu1] /veszít (nem nyer)/ 輸 输 [shu1] {syu1} /to lose/to transport/to donate/to enter (a password)/to pay/to contribute/to convey/to transmit/ # adapted from cc-cedict
轄 辖 [xia2] /linchpin (used to fasten a wheel to an axle)/(bound form) to govern; to have jurisdiction over/ 轄 辖 [xia2] /gouverner/administrer/cheville d'essieu/ 轄 辖 [xia2] /Lünse; Achsnagel (S)/regieren; verwalten; administrieren (V)/
輾 辗 [zhan3] /roll over on side/turn half over/ 輾 辗 [zhan3] /tourner/ 輾 辗 [zhan3] /Walze (S)/auf die andere Seite rollen (V)/überfahren (V)/eine halbe Umdrehung (S)/sich hin und her wälzen, rollen (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können/umdrehen (V)/von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen/walzen (V)/wälzen (V)/zerquetschen (V)/ 輾 辗 [zhan3] {nin5} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {nin6} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict ¶ 輾 辗 [zhan3] {zin2} /roll over on side/turn half over/to toss about/to toss and turn/ # adapted from cc-cedict
没[mei2]) way; idea/ 轍 辙 [zhe2] /trace de roue/ornière/voie/ ¶ 轍 辙 [che4] /ornière/précédent/ 轍 辙 [che4] /annullieren, abziehen (V)/entfernen, beseitigen (V)/Wagenspur (S)/ ¶ 轍 辙 [zhe2] /Wagengeleise, Wagenspur (S)/rückverfolgen, verfolgen (V)/ 轍 辙 [zhe2] {cit3} /rut/track/rhyme/(dialect) way/method/direction of traffic/idea/ # adapted from cc-cedict
辯 辩 [bian4] /to dispute/to debate/to argue/to discuss/ 辯 辩 [bian4] /discuter/débattre/argumenter/ 辯 辩 [bian4] /erörtern, disputieren, debattieren (V)/ 辯 辩 [bian4] /vita/vitatkozik/vitázik/
辮 辫 [bian4] /a braid or queue/to plait/ 辮 辫 [bian4] /tresser/tresse/natter/ 辮 辫 [bian4] /Zopf, Flechte (S)/ 辮 辫 [bian4] {bin1} /a braid or queue/to plait/a pigtail/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/simultaneously/ ¶ 邊 边 [bian5] /suffix of a noun of locality/ 邊 边 [bian1] /côté/bord/marge/frontière/en même temps/simultanément/ ¶ 邊 边 [bian5] /(suffixe locatif)/ 邊 边 [bian1] /Grenze, Grenzgebiet, Schranke (S)/Schranke, Grenze (S)/Seite, Kante (S, Math)/Seitenrand, Rand (S)/an, nahe bei, neben (P)/voneinander (Adv)/Bian (Eig, Fam)/ 邊 边 [bian1] /oldal/szél (széle vminek)/él (éle vminek)/margó/határ/ ¶ 邊 边 [bian5] /(helyjelölő utótag)/ 邊 边 [bian1] {bin1} /(adverb) 1. Where? 2. Which?; (noun) Hem/ ¶ 邊 边 [bian1] {bin1} /side/edge/margin/border/boundary M: 个gè [个]/simultaneously/verge/hem/limits/bounds/nearby/near to/a surname/which/where/what/ # adapted from cc-cedict
边[bian1]/ 边[bian1] (X)/ 辺 [へん] /(n) (1) area/vicinity/region/(n) (2) {math} side/edge/(n) (3) circumstances/(P)/EntL1512070X/ ¶ 辺;畔;辺り(io) [ほとり] /(n) (uk) side (esp. of a waterbody)/edge/bank/shore/EntL2842190/ ¶ 辺;方 [へ;べ;え] /(n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area/(n) (2) (へ, べ only) shore (of the sea)/(suf) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc./EntL2254960/ あたり;辺り;辺 [あたり] /Nachbarschaft/Gegend/Umgebung/Nähe/die anwesenden Leute/um …/ungefähr/ ¶ 辺 [へん] /Gegend/Region/Umgebung/Nähe/Seite/Seite/Kante/Zweig (einer Messbrücke)/ ¶ へた;端;辺;邊 [へた] /Kante/Rand/Wellenstrand/Strand/ ¶ ほとり;辺;辺り;畔 [ほとり] /Nähe/Nachbarschaft/Gegend/ ¶ へち;辺;端 [へち] /Rand/Gewässerrand/ 辺[へん] /(1) buurt/omgeving/omtrek/wijk/gebied/gewest/omstreek/rondte/nabijheid/(2) omtrent ~ [drukt een benadering uit]/(3) [wisk.] zijde/rib [van meetkundige figuur]/
込 込 [xx5] /(Japanese kokuji) to be crowded; to go into/ 込 込 [xx5] /(japan. kokiji) überfüllt sein(V)/enthalten sein (V)/ 込み;込;こみ [こみ] /etw. Enthaltenes/Vorgabe/Handicap/ ¶ 小身;込み;込 [こみ] /Angel/Erl; einer Klinge/Dorn einer Pfeilspitze; zur Befestigung im Pfeilschaft/
辽宁[Liao2 ning2] province/Liao or Khitan dynasty (916-1125)/ ¶ 遼 辽 [liao2] /(bound form) distant; faraway/ 遼 辽 [Liao2] /éloigné/lointain/ 遼 辽 [liao2] /entfernt (Adj), weit weg (Adv)/Liao He (Fluss in der Mandschurei) (Eig, Geo)/Tataren-Dynastie (S, Gesch)/ 遼 辽 [liao2] /(rövidítés, földrajzi név) Liaoning (tartomány)/ 遼 辽 [Liao2] {liu4} /short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province/Liao or Khitan dynasty (907-1125)/distant/remote/faraway/ # adapted from cc-cedict
達 达 [Da2] /surname Da/ ¶ 達 达 [da2] /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/ 達 达 [da2] /atteindre/arriver à/exprimer/communiquer/ 達 达 [da2] /erlangen, erreichen (V)/ ér/ki|tesz (vmennyit)/tudat (kommunikál)/ 達 达 [da2] {daat6} /(verb) 1. Arrive; 2. Express; (adjective) (of specific knowledge) Knowledgeable/ ¶ 達 达 [da2] {daat6} /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/to extend/to lead to/to arrive/to fully understand/to be sensible/to convey/to express/open-minded/eminent/ # adapted from cc-cedict ¶ 達 达 [da2] {taat3} /uninhibited/ # adapted from cc-cedict
遷 迁 [qian1] /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/ 遷 迁 [qian1] /déplacer/changer/ 遷 迁 [qian1] /austauschen, tauschen (V)/erregen, verschieben (V)/ 遷 迁 [qian1] {cin1} /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/to transfer/to migrate/ # adapted from cc-cedict
迆 迆 [yi2] /variant of 迤[yi2]/ ¶ 迆 迆 [yi3] /variant of 迤[yi3]/ 迆 迆 [yi2] /Variante von 迤[yi2] (X)/ ¶ 迆 迆 [yi3] /Variante von 迤[yi3] (X)/ 迆 迆 [yi2] {ji4} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 迆 迆 [yi2] {ji5} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
過 过 [Guo1] /surname Guo/ ¶ 過 过 [guo4] /to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/ ¶ 過 过 [guo5] /(experienced action marker)/ 過 过 [guo5] /(marqueur d'action expérimentée)/ ¶ 過 过 [guo4] /traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/ 過 过 [guo4] /(Verbsuffix des experimentellen Aspekts)/(Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit)/Vergehen, Fehler (S)/vergehen, verbringen, verleben (V)/vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V)/nach (P), später (Adv)/Guo (Eig, Fam)/ ¶ 過 过 [guo5] /(drückt nach einem Verb die Abgeschlossenheit einer Handlung aus); Bsp.: 我已經吃過飯了。 我已经吃过饭了。 -- Ich habe schon gegessen.; Bsp.: 我吃過午飯就去。 我吃过午饭就去。 -- Ich gehe gleich nach dem Mittagessen./(drückt nach einem Verb aus, dass etw. vorher schon einmal passiert ist); Bsp.: 你去過中國嗎? 你去过中国吗? -- Bist du schon mal in China gewesen?; Bsp.: 我去過中國兩次。 我去过中国两次。 -- Ich war schon zwei Mal in China.; Bsp.: 我沒有去過中國。 我没有去过中国。 -- Ich bin noch nie in China gewesen./ kel; át|halad/keresztül|megy (vmin)/el|tölt/túl|lép; túl|halad/múlva/több mint; jobb mint/át; keresztül; mellette el (igei kiegészítőként)/(igei aspektusjelölő: múltbeli megtörténtséget jelez)/hiba; tévedés/(családnév) Guo/ 過 过 [guo4] {gwo3} /(noun) 1. fault; 2. mistake/ ¶ 過 过 [guo4] {gwo1} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 過 过 [guo4] {gwo3} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict
邁 迈 [mai4] /to take a step/to stride/ 邁 迈 [mai4] /âgé/d'un âge avancé/enjamber/faire une enjambée/passer par dessus/faire des pas/ 邁 迈 [mai4] /Duplikation (S)/einen Schritt machen (V)/ 邁 迈 [mai4] /lép/lépést tesz/ 邁 迈 [mai4] {maai6} /to take a step/to stride/to advance/to embark on/old in age/to surpass/journey/(for time) to pass/to encourage/aloof/at a leisurely pace/ # adapted from cc-cedict
運 运 [yun4] /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/ 運 运 [yun4] /transporter/déplacer/appliquer/utiliser/fortune/chance/destin/ 運 运 [yun4] /Vermögen, Glück, Schicksal (S)/bewegen, transportieren, benutzen, anwenden (V)/ 運 运 [yun4] /visz/szállít/használ/szerencse/sors/ 運 运 [yun4] {wan6} /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/to ship/to utilise/ # adapted from cc-cedict
還 还 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 還 还 [hai2] /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/ ¶ 還 还 [huan2] /to pay back/to return/ 還 还 [huan2] /retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/ ¶ 還 还 [hai2] /encore/encore plus/plutôt/de plus/également/ 還 还 [hai2] /noch (Adv); Bsp.: 他還在工作。 他还在工作。 -- Er arbeitet noch.; Bsp.: 他還沒有來。 他还没有来。 -- Er ist noch nicht gekommen./noch mehr; noch (Adv); Bsp.: 今天比昨天還冷。 今天比昨天还冷。 -- Heute ist es noch kälter als gestern./als auch; sondern auch (Adv); Bsp.: 我們不但學習漢語,還學習日語。 我们不但学习汉语,还学习日语。 -- Wir studieren nicht nur Chinesisch, sondern auch Japanisch./einigermaßen (Adv); passabel (Adj); Bsp.: 屋子不大,但還明亮。 屋子不大,但还明亮。 -- Das Zimmer ist zwar klein, aber einigermaßen hell./selbst (Pron); sogar (Adv); Bsp.: 你還不知道,何況我呢? 你还不知道,何况我呢? -- Wenn du es schon nicht weißt, wie sollte ich es denn können?/(wird verwendet, um Nachdruck anzuzeigen); Bsp.: 這還了得! 这还了得! -- Das geht doch wirklich zu weit!; Bsp.: 那還用說! 那还用说! -- Das ist doch selbstverständlich!/(wird verwendet, um etw. Unerwartetes anzuzeigen) wirklich (Adj); in der Tat (S); Bsp.: 他還真有辦法。 他还真有办法。 -- Er ist wirklich sehr gewieft./ ¶ 還 还 [huan2] /zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen (V)/ ad/vissza|tér/(családnév) Huan/ 還 还 [hai2] {waan4} /(verb) 1. pay back (money); 2. return (something)/ ¶ 還 还 [hai2] {waan4} /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/besides/to return (to a place)/to give back/to repay/to return something/again/to revert to the original state/ # adapted from cc-cedict
這 这 [zhe4] /(pronoun) this; these/(bound form) this; the (followed by a noun)/(bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)/ 這 这 [zhe4] /ce/ceci/cet/cette/ 這 这 [zhei4] /diese, dieser, dieses (Pron)/ ¶ 這 这 [zhe4] /diese, das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund./nun, jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt./ 這 这 [zhe4] /ez/ezek/(kiejtése számlálószó előtt többnyire [zhei4], különösen Pekingben)/ ¶ 這 这 [zhei4] /ez/ezek/ 這 这 [zhe4] {ze2} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze3} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict ¶ 這 这 [zhe4] {ze5} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict
進 进 [jin4] /to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to admit/(math.) base of a number system/classifier for sections in a building or residential compound/ 進 进 [jin4] /entrer/progresser/présenter/recommander/ 进 进 [jin4] /eintreten, hineingehen (V)/nah (Adj)/ ¶ 進 进 [jin4] /vorgehen; vorwärtsgehen; vorrücken; vorankommen (V); Bsp.: 進步 进步 -- fortschrittlich; Bsp.: 不進則退 不进则退 -- strebt man nicht vorwärts, bleibt man zurück/hineingehen; hineinkommen; eintreten; betreten (V); Bsp.: 進城 进城 -- in die Stadt gehen; Bsp.: 進站 进站 -- in einen Bahnhof einfahren; Bsp.: 請進! 请进! -- Bitte treten Sie ein!; Bsp.: 進房間 进房间 -- ein Zimmer betreten; Bsp.: 進大學 进大学 -- auf die Universität gehen; Bsp.: 進醫院 进医院 -- ins Krankenhaus eingewiesen werden/erhalten; bekommen (V); Bsp.: 進款 进款 -- Einkommen; Einkünfte; Einnahmen/darbieten; unterbreiten (V); Bsp.: 進言 进言 -- seine Meinung vorbringen; einen Rat geben/in (P); hinein (Adv); Bsp.: 走進辦公室 走进办公室 -- ins Büro gehen; Bsp.: 掉進湖里 掉进湖里 -- in den See fallen/ein Tor erzielen (V); Bsp.: 進了! 进了! -- Tor!/ lép/be|megy/eszik; iszik/be|nyújt/(ige utáni kiegészítőként befelé irányuló mozgást jelez)/ 進 进 [jin4] {zeon3} /(verb) Get in or into; (adjective) advanced/ ¶ 進 进 [jin4] {zeon3} /to advance/to enter/to come (or go) into/to receive or admit/to eat or drink/to submit or present/(used after a verb) into, in/to score a goal/to make progress/to purchase/to recruit/ # adapted from cc-cedict
遠 远 [yuan3] /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ ¶ 遠 远 [yuan4] /to distance oneself from (classical)/ 遠 远 [yuan3] /éloigné/loin/ ¶ 遠 远 [yuan4] /se distancer de (arch.)/ 遠 远 [yuan3] /weit entfernt (Adj); Bsp.: 遠方 远方 -- weit entfernte Gegend; Bsp.: 機場離這兒有多遠? 机场离这儿有多远? -- Wie weit ist der Flughafen von hier?; Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。 -- Der Park ist nicht weit von hier entfernt.; Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。 -- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./weitläufig; entfernt (Adj); Bsp.: 遠房 远房 -- weitläufig verwandt/bei weitem (P); Bsp.: 遠不及 远不及 -- nicht annähernd so gut wie/einen Abstand halten (V); Bsp.: 敬而遠之 敬而远之 -- einen respektvollen Abstand halten/Yuan (Eig, Fam)/ 遠 远 [yuan3] /messze/távol/távoli/ 遠 远 [yuan3] {jyun5} /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 遠 远 [yuan3] {jyun6} /to keep away from/to shun/to avoid/ # adapted from cc-cedict
違 违 [wei2] /to disobey/to violate/to separate/to go against/ 違 违 [wei2] /désobéir à/enfreindre/violer/être séparé/ 違 违 [wei2] /missachten, nicht gehorchen (V)/trennen, ausscheiden (V)/verletzen, vergewaltigen (V)/Gesetz verletzen (V, Rechtsw) /zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) (V)/ sért; meg|szeg/el|válik; el|szakad/ 違 违 [wei2] {wai4} /to disobey/to violate/to separate/to go against/to defy/to part/to leave/to be apart / separated/ # adapted from cc-cedict
連 连 [Lian2] /surname Lian/ ¶ 連 连 [lian2] /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也[ye3], 都[dou1] etc) even/company (military)/ 連 连 [lian2] /relier/à la suite/y compris/même/compagnie (militaire)/(nom de famille)/ 連 连 [lian2] /Kompanie (S, Mil)/Konjunktion (S, Sprachw)/verbinden (V)/sogar (Adv)/einschließlich, samt (P)/ köt/össze|kapcsol/sorozatosan/beleértve/még ... is (a 也, 都 szavakkal egy szerkezetben)/század (katonai egység)/(családnév) Lian/ 連 连 [lian2] {lin4} /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/to involve/including/together with/besides/to the extent of/company (of soldiers)/a surname/ # adapted from cc-cedict
遲 迟 [Chi2] /surname Chi/ ¶ 遲 迟 [chi2] /late/delayed/slow/ 遲 迟 [chi2] /tard/en retard/lent/ 遲 迟 [zhi4] /spät, verspätet, langsam (Adj)/Chi (Eig, Fam)/ ¶ 遲 迟 [chi2] /spät, verspätet, langsam (Adj)/Chi (Eig, Fam)/ 遲 迟 [chi2] /késik/késő; késői/lassú/(családnév) Chi/ 遲 迟 [chi2] {ci4} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遲 迟 [chi2] {zi3} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遲 迟 [chi2] {zi6} /to await/by the time/ # adapted from cc-cedict
迤 迤 [yi2] /winding/ ¶ 迤 迤 [yi3] /extending to/ 迤 迤 [yi2] /incliné/ ¶ 迤 迤 [yi3] /vers/ 迤 迤 [yi2] /biegend, kurvenreich (Adj)/ 迤 迤 [yi2] {ji4} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 迤 迤 [yi2] {ji5} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迸 迸 [beng4] /to burst forth/to spurt/to crack/split/ 迸 迸 [beng4] /sauter/bondir/se disperser/ 迸 迸 [beng4] /aussprühen; sprühen; spritzen (V)/hervorstoßen (V); Bsp.: 一個巨大的迸步 一个巨大的迸步 -- ein großer bahnbrechender Schritt/ 迸 迸 [beng4] {bing3} /to burst forth/to spurt/to crack/split/to gush out/ # adapted from cc-cedict ¶ 迸 迸 [beng4] {bing2} /to burst forth/to spurt/to crack/split/to gush out/ # adapted from cc-cedict
适 适 [kuo4] /see 李适[Li3 Kuo4]/ ¶ 適 适 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 適 适 [shi4] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/ 適 适 [shi4] /convenable/approprié/à l'aise/ 適 适 [di4] /Hauptfrau (S)/beabsichtigen (V)/führen (V)/ ¶ 適 适 [shi4] /angemessen, brauchbar, passend (Adj)/Shi (Eig, Fam)/ 適 适 [shi4] {dik1} /an alternative for 嫡, legal wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 適 适 [shi4] {sik1} /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/to match/to adjust to/to suit/to get married/ # adapted from cc-cedict ¶ 適 适 [shi4] {zaak6} /an alternative form for 謫, demote/ # adapted from cc-cedict
選 选 [xuan3] /to choose/to pick/to select/to elect/ 選 选 [xuan3] /choisir/sélectionner/élire/choix/sélection/ 選 选 [xuan3] /wählen, auswählen, aussuchen (V)/ választ/meg|választ/ 選 选 [xuan3] {syun2} /to choose/to pick/to select/to elect/election/the choice/elective/selection/anthology/ # adapted from cc-cedict ¶ 選 选 [xuan3] {syun3} /an alternative form for 算, to calculate/ # adapted from cc-cedict
遜 逊 [xun4] /to abdicate/modest/yielding/unpretentious/inferior to/(slang) to suck/ 遜 逊 [xun4] /modeste/inférieur à/céder/ 遜 逊 [xun4] /einbringen, abtreten (V)/bescheiden (Adj)/Xun (Eig, Fam)/ mond (trónról stb.)/alsóbbrendű/szerény/ 遜 逊 [xun4] {seon3} /to abdicate/modest/yielding/unpretentious/inferior to/(slang) to suck/humble/modest/to yield/ # adapted from cc-cedict
遞 递 [di4] /to hand over; to pass on; to deliver/(bound form) progressively; in the proper order/ 遞 递 [di4] /remettre/passer/transmettre/par ordre/successivement/ 遞 递 [di4] /überreichen; aushändigen; übergeben (V)/ ad; továbbít (pl. üzenetet)/fokozatosan; folytatólagosan/ 遞 递 [di4] {dai6} /courier/ ¶ 遞 递 [di4] {daai3} /to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {dai6} /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/to forward/to deliver/to substitute/sucessively/in the proper order/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {sai6} /an alternative form for 逝, to pass away/ # adapted from cc-cedict
递[di4]/ 递 (X)/ 逓 [てい] /abwechseln/übermitteln/weitergeben/ 逓[てい] /(a) in goede volgorde versturen/één voor één/(b) geleidelijk/in etappes/
邏 逻 [luo2] /patrol/ 邏 逻 [luo2] /patrouiller/logique/ 邏 逻 [luo2] /Logik (S), logisch (Adj)/ 邏 逻 [luo2] {lo4} /patrol/ # adapted from cc-cedict ¶ 邏 逻 [luo2] {lo6} /patrol/ # adapted from cc-cedict
迟/ 迟 (X)/
遺 遗 [yi2] /(bound form) to leave behind/ 遺 遗 [yi2] /perdre/abandonner/laisser/léguer/transmettre/omettre/ 遺 遗 [yi2] /hinterlassen, zurücklassen (V)/verlieren (V)/ veszít/el|veszett/hátra|hagy; örökül hagy/ki|hagy; nem említ/ 遺 遗 [yi2] {wai4} /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/remnants/articles / objects lost/to drop out by mistake/to urinate/inherited/handed down/mis-/ # adapted from cc-cedict ¶ 遺 遗 [yi2] {wai6} /to offer as a gift/to present/to bestow/ # adapted from cc-cedict
遡 溯 [su4] /variant of 溯[su4]/ 遡 溯 [su4] /remonter/se rappeler/
遙 遥 [yao2] /(bound form) distant; remote; far away/ 遙 遥 [yao2] /lointain/éloigné/ 遙 遥 [yao2] /fern (Adv)/weit weg, weitab (Adv)/ 遙 遥 [yao2] /(időben, térben) messzi, távoli, 千里之遥 qiān lǐ zhī yáo ezer li messzi/[családnév]/ 辵chuò = “út“+”láb“.䍃 yáo, yóu = “cserépedény”,azt szándékozik kijejezni, hogy a régebbi időkben cserépedényre volt szükség ahhoz, hogy távoli helyekről vizet merítsenek./ 遙 遥 [yao2] {jiu4} /distant/remote/far/far away/ # adapted from cc-cedict 遥 [はるか] /Haruka/ 遥[はる] /reikend tot in de verte/ ¶ 遥[よう] /(a) ver/afgelegen/(b) zwerven/dolen/
鄧 邓 [Deng4] /surname Deng/ 鄧 邓 [Deng4] /(nom de famille)/ 鄧 邓 [deng4] /Deng (Eig, Fam)/ 鄧 邓 [Deng4] {dang6} /surname Deng/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
邨 村 [cun1] /variant of 村[cun1]/ ¶ 邨 邨 [Cun1] /surname Cun/ 邨 村 [cun1] /village/hameau/rustique/ ¶ 邨 邨 [cun1] /logement social/ 邨 邨 [cun1] /Dorf, Siedlung, Weiler (alternativ 村) (S)/grob, tölpelhaft (alternativ 村) (Adj)/ 邨 邨 [cun1] {cyun1} /village/housing estate/housing complex/ # adapted from cc-cedict
郵 邮 [you2] /post (office)/mail/ 郵 邮 [you2] /envoyer par la poste/postal/ 郵 邮 [you2] /etw. mit der Post schicken (V)/postalisch (Adj)/ 郵 邮 [you2] /posta/postai/ 郵 邮 [you2] {jau4} /post (office)/mail/courier system/a surname/ # adapted from cc-cedict
邻[lin2]/ 隣 邻 [lin2] /voisin/avoisinant/ 鄰 邻 [lin2] /angrenzend, benachbart (Adj)/Nachbar (S)/Lin (Eig, Fam)/ 鄰 邻 [lin2] {leon4} /neighbor/adjacent/close to/neighbourhood/ # adapted from cc-cedict
新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan/surname Zheng/abbr. for Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan/ ¶ 鄭 郑 [zheng4] /bound form used in 鄭重|郑重[zheng4 zhong4] and 雅鄭|雅郑[ya3 zheng4]/ 鄭 郑 [Zheng4] /sérieux/(abr.) Zhengzhou/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ 鄭 郑 [zheng4] /Familienname (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan)/Zheng (Eig, Fam)/ 鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄭 郑 [Zheng4] {zing6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict
乡/ 乡 (X)/ 郷 [きょう] /(n) (1) hometown/(n) (2) rural township (of China)/EntL2145770X/ ¶ 郷 [ごう] /(n) (1) countryside/country/(n) (2) (See 郷里制) 50-home township (comprised of 2-3 neighbourhoods)/EntL2259810X/ ¶ 里;郷 [さと] /(n) (1) village/hamlet/(n) (2) countryside/country/(n) (3) (里 only) home (of one's parents, etc.)/hometown/(n) (4) (里 only) (See 御里) one's origins/one's upbringing/one's past/EntL1550760X/ 里;郷;都 [さと] auch 郷/Dorf/Weiler/Elternhausauch 郷/Heimat/Heimatortauch 都/Land/Provinz/ ¶ 郷 [きょう] /Heimat/Heimatort/Geburtsort/ ¶ 郷 [ごう] /ländliche Gegend/das Land/(ehem.) Verwaltungseinteilung (nach dem Ritsuryō-System)/ ¶ 郷 [ごう] /Gō/ 郷[ごう] /(1) platteland/dorp/(2) [ritsuryō] gemeente/(3) [ritsuryō] ± kanton/(4) Gō/(a) dorp/(b) thuisdorp/geboortestreek/(c) plaats/plek/oord/
鄹 鄹 [Zou1] /name of a state/surname Zou/ 鄹 鄹 [Zou1] /bourg natal de Confucius/ 鄹 鄹 [zou1] /Zou (Eig, Fam)/
酎 酎 [zhou4] /strong wine/ 酎 酎 [zhou4] /vin fort/ 酎 酎 [zhou4] /Double (S)/ 酎 酎 [zhou4] {zau6} /strong wine/double fermented wine/tribute money given by feundal dukes and princes to the emperor for sacrificial worhships/ # adapted from cc-cedict 酎 [ちゅう] /(n) (abbr) (See 焼酎) shōchū/EntL1426820X/
酔 酔 [zui4] /Japanese variant of 醉/ 酔 酔 [zui4] /japanische Variante von 醉 (X)/ 酔い;酔 [よい] /Rausch/Betrunkenheit/Trunkenheit/Reisekrankheit/Seekrankheit/
醞 酝 [yun4] /to brew/ 醞 酝 [yun4] /incuber/concevoir/délibérer/ 醞 酝 [yun4] /ausbrüten, aufbrühen (V)/ 醞 酝 [yun4] {wan3} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan5} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict ¶ 醞 酝 [yun4] {wan2} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict
酢 酢 [cu4] /variant of 醋[cu4]/ ¶ 酢 酢 [zuo4] /toast to host by guest/ 酢 酢 [zuo4] /rendre la pareille/rendre la réponse/ 酢 酢 [cu4] /Variante von 醋[cu4] (X)/ ¶ 酢 酢 [zuo4] /Trinkspruch des Gastes an den Gastgeber (S)/ 酢 酢 [cu4] {cou3} /an alternative form for 醋,vinegar/jealousy (in love rivalry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 酢 酢 [cu4] {zaa3} /to express juice by pressing/ # adapted from cc-cedict ¶ 酢 酢 [cu4] {zok3} /to toast to one's host with wine/creeping oxalis/ # adapted from cc-cedict 酢;酸;醋 [す] /Essig/ 酢[す] /rijstazijn/[i.h.a.] azijn/zuur/[veroud./bijb.] edik/
醬 酱 [jiang4] /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/ 醬 酱 [jiang4] /pâte de soja fermenté/sauce de soja/purée/ 醬 酱 [jiang4] /Sauce (S, Ess)/ szósz/szója|szószban marinált/ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /(seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning/ ¶ 醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/a sauce / condiment/ # adapted from cc-cedict
釀 酿 [niang4] /to ferment/to brew/to make honey (of bees)/to lead to/to form gradually/wine/stuffed vegetables (cooking method)/ 釀 酿 [niang4] /faire fermenter/brasser/causer/provoquer/ 釀 酿 [niang4] /aufbrühen, ausbrüten (V)/etw. gären lassen (V)/
酿/ 酿 (X)/
释/ 释 (X)/ 釈 [しゃく] /Erklärung/ ¶ 釈 [しゃく] /Shaku/
释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2])/Buddhism/ 釋 释 [shi4] /expliquer/libérer/bouddhisme/ 釋 释 [shi4] /auslösen, entlassen (V)/darlegen, erklären (V)/ magyaráz/fel|szabadít/Buddhizmus/ 釋 释 [shi4] {sik1} /to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk/ # adapted from cc-cedict
钩[gou1]/ 鈎 鈎 [gou1] /Crochet du tigre/ 針(P);鉤;鈎 [はり(P);ち(鉤,鈎)(ok)] /(n) (1) (See 鍼・1) needle/pin/(n) (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook/(n) (3) stinger/thorn/(n) (4) hand (e.g. clock, etc.)/pointer/(n) (5) staple (for a stapler)/(n) (6) (See 御針・1) needlework/sewing/(n) (7) malice/(ctr,n-suf) (8) counter for stitches/(P)/EntL1366210X/ ¶ 鉤;鈎 [かぎ] /(n) (1) hook/(n) (2) (abbr) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark)/EntL1632960X/ はり;鉤;鈎 [はり] /Angelhaken/ ¶ かぎ;カギ;鉤;鈎 [かぎ] /Haken/
鈽 钸 [bu1] /metal plate/ ¶ 鈽 钸 [bu4] /plutonium (chemistry) (Tw)/ 鈽 钸 [bu1] /plaque métallique/ ¶ 鈽 钸 [bu4] /Plutonium/ 鈽 钸 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/Metallplatte (S)/
铁[tie3]/ ¶ 鉄 鉄 [zhi4] /old variant of 紩[zhi4]/ 铁[tie3] (X)/ ¶ 鉄 鉄 [zhi4] /alte Variante von 紩[zhi4] (X)/ 黒金;鉄 [くろがね] /(n) (arch) (See 鉄・てつ・1) iron/EntL1592460X/ くろがね;黒金;鉄 [くろがね] /Eisen/ ¶ 鉄;Fe;銕;䥫;鐵 [てつ] 0/Eisen/Ferrumchem. Element; Zeichen Fe/Stahl0/Härte/Stärke (wie Eisen)0/Eisenbahn1/Eisenbahnfan/ 鉄 / Fe[てつ] /ijzer/
矿/ 矿 (X)/ 粗金;鉱;鑛 [あらがね;あらかね] /(n) ore/EntL1396980X/ 粗金;鉱 [あらがね] /Erz/Rohmetall/Eisen/
鉴[jian4]/ ¶ 鍳 鉴 [jian4] /old variant of 鑒|鉴[jian4]/ ¶ 鑑 鉴 [jian4] /bronze mirror (used in ancient times)/to reflect/to mirror/sth that serves as a warning or a lesson/to examine/to scrutinize/ ¶ 鑒 鉴 [jian4] /variant of 鑑|鉴[jian4]/ 鑒 鉴 [jian4] /miroir/avertissement/refléter/ 鑒 鉴 [jian4] /Beispiel, Leitbild (S)/Messing- oder Bronzespiegel (S)/nachdenken, widerspiegeln (V)/ermahnen, warnen (V)/inspizieren, beschauen (V)/prüfen, einsehen (V)/
鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ 鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/ 鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ 鉻 铬 [ge4] /chrome/ 鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/ 鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/ 鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
钱/ 钱 (X)/ 銭 [ぜぜ] /(n) (chn) (See 銭・ぜに・3) money/EntL2843310/ ¶ 銭 [ぜに;ゼニ] /(n) (1) (col) round coin with a (square) hole in the center/(n) (2) coin made of non-precious materials/(n) (3) money/EntL2175880/ 銭;ゼニ [ぜに] /Geld/Geldstück/Geldmünze/Zaster/Moneten/Moos/Münze aus Kupfer oder Eisen (im Ggs. zu Münzen aus Gold oder Silber)/Geldmünze (aus Gold, Silber, Bronze usw.)/Lochmünze/runde Münze mit viereckigem Loch/ ¶ 銭 [せん] /Sen/ein Hundertstel Yen/ 銭[せん] /sen [= honderdste deel van een yen]/ ¶ 銭[ぜに] /(1) muntgeld/gemunt geld/metaalgeld/[i.h.b.] ronde munt met een gat erin/(2) [Edo-gesch.] koperstuk/muntstuk van koper/ijzer/(3) geld/centen/duiten/spie/[inform.] pegels/[inform.] pegulanten/[volkst.] poen/(4) [Jap.herald.] gestileerde munt/± bezant/
锈[xiu4]/ 銹 锈 [xiu4] /rouille/moisissure/rouiller/ さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ 錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/
铸/ 铸 (X)/
炼[lian4]/ 炼[lian4] (X)/ 錬 [れん] /härten/schmieden/polieren/trainieren/
錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ 錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/ 錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/ 錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
录[lu4]/ 录[lu4] (X)/ 録 [ろく] /(n,suf) record/transcript/EntL2096430/ 録 [ろく] /authentische Aufzeichnung/ 録[ろく] /(a) noteren/opschrijven/aantekening/geschrift/(b) vastleggen/opnemen/
鍰 锾 [huan2] /ancient unit of weight/money/ 鍰 锾 [huan2] /(ancienne unité de mesure de masse)/monnaie/ 鍰 锾 [huan2] /Geld (S)/ 鍰 锾 [huan2] {waan4} /ancient unit of weight/money/coins/to measure/ring/ # adapted from cc-cedict 鍰 [からみ] /(n) (rare) (See スラグ) slag/EntL2514400/
镰[lian2]/ 鎌 鎌 [lian2] /abmähen (V), Hippe (S)/ 鎌 [かま] /(n) (1) sickle/(n) (2) (See 鎌をかける・かまをかける) leading question/trick question/(n) (3) (abbr) (See 鎖鎌) sickle-and-chain (weapon)/(n) (4) (abbr) (See 鎌槍) spear with curved cross-blades/(n) (5) (abbr) (See 鎌継) gooseneck tenon and mortise joint/(n) (6) (arch) noisiness/(n) (7) (uk) part of a fish around the gills/(P)/EntL1632980X/ かま;鎌 [かま] /Sichel/Sense/Kettensichelmit langer Kette versehene Sichel; als Waffe benutzt/Sichelhellebarde (mit einer oder zwei Klingen)/sichelförmige Klinge/verschrobener Charakter/Person mit verschrobenem Charakter/Familienwappen in Form einer Sichel/Sichel-Holzverbindung für Balken/ 鎌[かま] /sikkel/zicht/snoeimes/zeis/
鏍 镙 [luo2] /Schraubenzieher (S)/ 鏍 镙 [luo2] {lo4} /a type of thermal warmer used in the past/ # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ 鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/ 鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/ 鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict 鏝 [こて;コテ] /(n) (1) (uk) flat-iron/(n) (2) (uk) soldering iron/(n) (3) (uk) crimper/curling tongs/(n) (4) (uk) trowel/EntL2430570/ こて;鏝 [こて] /Maurerkelle/Onduliereisen/Brennschere/Löteisen/Lötkolben/japanisches Bügeleisen/ 鏝[こて] /(1) ijzer/strijkijzer/strijkbout/(2) krulijzer/friseerijzer/krultang/friseertang/(3) soldeerijzer/soldeerbout/bout/(4) troffel/truweel/
鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ 鏤 镂 [lou4] /graver/ 鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/ 鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
针[zhen1], needle/ 鍼 针 [zhen1] /aiguille/épingle/aiguillon/sonde (chirurgicale)/injection/piqure/point/ 針 针 [zhen1] /Nadel, Injektion, Stich (S)/ 針 针 [zhen1] /tű/injekció/SZ:根[gen1],支[zhi1]/ 針 针 [zhen1] {zam1} /(verb) 1. to oppose with; 2. get sting (by bee)/ ¶ 針 针 [zhen1] {zam1} /needle/pin/injection/stitch M: 根gēn [根] / 支zhī [支]/tack/acupuncture/to prick/ # adapted from cc-cedict
釘 钉 [ding1] /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯[ding1]/ ¶ 釘 钉 [ding4] /to join things together by fixing them in place at one or more points/to nail/to pin/to staple/to sew on/ 釘 钉 [ding4] /réunir les choses en les fixant en un ou plusieurs points/clouer/accrocher/agrafer/coudre/ ¶ 釘 钉 [ding1] /clou/ 釘 钉 [ding1] /Nagel (S)/ tűz/fel|varr/ ¶ 釘 钉 [ding1] /szög/szorosan követ/ 釘 钉 [ding1] {deng1} /(verb) 1. to sew/stitch (a button on a shirt) to drive (a nail)/ ¶ 釘 钉 [ding1] {deng1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釘 钉 [ding1] {ding1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict
釣 钓 [diao4] /to fish with a hook and line; to angle/ 釣 钓 [diao4] /pêcher à la ligne/ 釣 钓 [diao4] /angeln (V)/ 釣 钓 [diao4] /horgászik/ 釣 钓 [diao4] {diu3} /to fish with a hook and bait/to tempt/to lure/a fishhook/ # adapted from cc-cedict
鈣 钙 [gai4] /calcium (chemistry)/ 鈣 钙 [gai4] /calcium/ 鈣 钙 [gai4] /Calcium (Element 20, Ca) (S, Chem)/Kalzium (S, Chem)/ 鈣 钙 [gai4] /kalcium/
鈍 钝 [dun4] /blunt/stupid/ 鈍 钝 [dun4] /émoussé/peu tranchant/mal aiguisé/plat/stupide/lent d'esprit/ 鈍 钝 [dun4] /stumpf (z. B. Messer) (Adj)/ 鈍 钝 [dun4] {deon6} /blunt/stupid/obtuse/dull/flat/dull-witted/pointless/inactivation/awkward/ # adapted from cc-cedict
鈔 钞 [chao1] /money/paper money/variant of 抄[chao1]/ 鈔 钞 [chao1] /billet de banque/ 鈔 钞 [chao1] /Geld (S)/Papiergeld (S)/Variante von 抄[chao1] (X)/ 鈔 钞 [chao1] {caau1} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈔 钞 [chao1] {caau3} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict
钟[zhong1]/ ¶ 鐘 钟 [zhong1] /a (large) bell (CL:架[jia4])/clock (CL:座[zuo4])/amount of time; o'clock (CL:點|点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘|三点钟[san1dian3zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘|五分钟[wu3fen1zhong1] "five minutes" etc)/ 鐘 钟 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/temps/concentrer/ 鐘 钟 [zhong1] /Glocke (S)/Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr) (S)/Uhrzeit (S)/ 鍾 钟 [zhong1] /fületlen csésze/koncentrál/(családnév) Zhong/ ¶ 鐘 钟 [zhong1] /óra/órakor (időpont megadásában)/harang/ 鍾 钟 [zhong1] {zung1} /handleless cup/goblet/to concentrate/variant of 钟zhōng [钟]/glass/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐘 钟 [zhong1] {zung1} /clock/o'clock/time as measured in hours and minutes/bell M: 架jià [架] / 座zuò [座]/hour/the time time of a prostitute paid for by a client/ # adapted from cc-cedict
鈉 钠 [na4] /sodium (chemistry)/ 鈉 钠 [na4] /sodium/ 鈉 钠 [na4] /Natrium (Element 11, Na) (S, Chem)/ 鈉 钠 [na4] /nátrium/ 鈉 钠 [na4] {naap6} /sodium (chemistry)/natrium/sharpen wood/ # adapted from cc-cedict
鋼 钢 [gang1] /steel/ 鋼 钢 [gang1] /acier/ 鋼 钢 [gang1] /Stahl (S)/ 鋼 钢 [gang1] /acél/ 鋼 钢 [gang1] {gong1} /hard/strong/tough/to sharpen/to whet/to strop/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋼 钢 [gang1] {gong3} /steel/ # adapted from cc-cedict
鑰 钥 [yue4] /key/also pr. [yao4]/ 鑰 钥 [yue4] /clé/ ¶ 鑰 钥 [yao4] /serrure/clef/ 鑰 钥 [yao4] /eingeben, tippen (V)/ ¶ 鑰 钥 [yue4] /eingeben, tippen (V)/Passfeder (S)/ 鑰 钥 [yao4] /kulcs/ 鑰 钥 [yue4] {joek6} /key/also pr. [yào]/lock/ # adapted from cc-cedict
欽 钦 [Qin1] /surname Qin/ ¶ 欽 钦 [qin1] /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/ 欽 钦 [qin1] /respecter/vénérer/impérial/ 欽 钦 [qin1] /respektieren, achten (V)/königlich, fürstlich (Adj)/Qin (Eig, Fam)/ 欽 钦 [qin1] {jam1} /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/respectful/respectfully/to adore/ # adapted from cc-cedict
鈞 钧 [jun1] /30 catties/great/your (honorific)/ 鈞 钧 [jun1] /ancienne unité de poids égale à 15 kg/vous (honorifique)/votre/ 鈞 钧 [jun1] /Jun (hist. Gewichtseinheit 1 Jun = 30 Jin) (S)/Töpferscheibe (S, Tech)/Sie, Ihr, Eure (Pron)/Jun (Eig, Fam)/ 鈞 钧 [jun1] {gwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈞 钧 [jun1] {kwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict
钩[gou1]/ ¶ 鉤 钩 [gou1] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/ 鉤 钩 [gou1] /crochet/faucille/unir/influencer/séduire/ 鉤 钩 [gou1] /Haken, Bügel (S)/ 鉤 钩 [gou1] /horog/horgol; varr (nagy öltésekkel)/pipa (írott jel)/
鈕 钮 [Niu3] /surname Niu/ ¶ 鈕 钮 [niu3] /button/ 鈕 钮 [niu3] /bouton/(nom de famille)/ 鈕 钮 [niu3] /Knopf, Schaltfläche (S)/Niu (Eig, Fam)/ gomb/ 鈕 钮 [niu3] {nau2} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈕 钮 [niu3] {nau5} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict
笔[bi3]/unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liang3]/ 錢 钱 [qian2] /argent/monnaie/somme/richesse/ 錢 钱 [qian2] /Münze (S); Bsp.: 銅錢 铜钱 -- Kupfermünze; Bsp.: 洋錢 洋钱 -- Silberdollar/Geld (S); Bsp.: 錢包 钱包 -- Geldbeutel; Brieftasche; Portemonnaie; Bsp.: 掙錢 挣钱 -- Geld verdienen; Bsp.: 找錢 找钱 -- Wechselgeld herausgeben; Bsp.: 把錢存入銀行 把钱存入银行 -- Geld bei der Bank deponieren/Geldsumme; Fonds (S)/ZEW (entspricht 5 Gramm) (Zähl)/Qian (Eig, Fam)/ 笔[bi3]/ 錢 钱 [qian2] {cin4} /unit of weight, one tenth of a tael 两liǎng [两]/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin4} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin2} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {zin2} /an ancient type of farming tool/ # adapted from cc-cedict
鉗 钳 [qian2] /pincers/pliers/tongs/claw (of animal)/to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/ 鉗 钳 [qian2] /pinces/tenailles/ 鉗 钳 [qian2] /befestigen, halten (V)/beschränken, einschränken (V)/witzeln (V)/zurückhalten (V)/Fang, Klaue (S)/Kneifzange (S)/Zange (S)/kneifen (V)/Qian (Eig, Fam)/ 鉗 钳 [qian2] {kim4} /to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/to coerce/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim4} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉗 钳 [qian2] {kim2} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict
钻[zuan4]/ ¶ 鑽 钻 [zuan1] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /an auger/diamond/ 鑽 钻 [zuan1] /percer un trou/s'insinuer/réfléchir/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /vrille/tarière/ 鑽 钻 [zuan1] /bohren (V)/Bohrer (S)/Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (S)/ ássa magát (vmibe)/ ¶ 鑽 钻 [zuan4] /gyémánt/fúr/fúró/ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /diamond/ ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/a diamond/jewel/a drilling device/a driller/a borer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict ¶ 鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict
鉀 钾 [jia3] /potassium (chemistry)/ 鉀 钾 [jia3] /potassium/ 鉀 钾 [jia3] /Kalium (Element 19, K) (S, Chem)/ 鉀 钾 [jia3] /kálium/
鐵 铁 [Tie3] /surname Tie/ ¶ 鐵 铁 [tie3] /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/ 鐵 铁 [tie3] /fer/objet en fer/arme/armure/outil/gris (couleur du métal)/dur comme le fer/inébranlable/violent/cruel/dur/complètement/ 鐵 铁 [tie3] /Eisen (Element 26, Fe) (S, Chem)/Ferrum (lat) (Eig, Chem)/ 鐵 铁 [tie3] /vas/fegyver/erőszakos/közeli; szoros/(családnév) Tie/ 鐵 铁 [tie3] {tit3} /not knowledgeable (Cantonese)/ ¶ 鐵 铁 [tie3] {tit3} /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/solid/firm/cruel/merciless/ruthless/ # adapted from cc-cedict
只[zhi1]/ 鈴 铃 [ling2] /clochette/sonnette/ 鈴 铃 [ling2] /Glocke; Klingel (S)/ 只[zhi1]/ 鈴 铃 [ling2] {ling1} /a girlfriend/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈴 铃 [ling2] {ling4} /(small) bell M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
铅[qian1]/ ¶ 鉛 铅 [qian1] /lead (chemistry)/ 鉛 铅 [qian1] /plomb/ 鉛 铅 [qian1] /Blei (Element 82, Pb) (S, Chem)/ 鉛 铅 [qian1] /ólom/
銬 铐 [kao4] /shackles/fetters/manacle/ 銬 铐 [kao4] /menottes/passer les menottes/ 銬 铐 [kao4] /Handschelle (S)/ 銬 铐 [kao4] /bilincs/béklyó/ 銬 铐 [kao4] {kaau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict ¶ 銬 铐 [kao4] {kau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] /frying pan/griddle/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /clank/clang/sound of metal/ 鐺 铛 [dang1] /agrafe/ ¶ 鐺 铛 [cheng1] /ding!/ 鐺 铛 [cheng1] /Bratpfanne (S)/gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen (S)/ ¶ 鐺 铛 [dang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/metallischer Klang (S)/ 鐺 铛 [cheng1] {caang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {cing1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {dong1} /iron chains/clank/tinkling of bells/to be chained/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐺 铛 [cheng1] {tong1} /an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum/ # adapted from cc-cedict
红铜[hong2 tong2]/CL:塊|块[kuai4]/ 銅 铜 [tong2] /cuivre/laiton/bronze/ 銅 铜 [tong2] /Kupfer (Element 29, Cu) (S, Chem)/ 銅 铜 [tong2] /réz/ 銅 铜 [tong2] {tung4} /copper (chemistry)/see also 红铜hóngtóng [红铜] M: 块kuài [块]/brass/bronze/ # adapted from cc-cedict
鋁 铝 [lu:3] /aluminum (chemistry)/ 鋁 铝 [lu:3] /aluminium/ 鋁 铝 [lü3] /Aluminium (Element 13, Al) (S, Chem)/ 鋁 铝 [lü3] /alumínium/
銘 铭 [ming2] /to engrave/inscribed motto/ 銘 铭 [ming2] /inscription/graver/ 銘 铭 [ming2] /Inschrift (S)/ 銘 铭 [ming2] {ming4} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict ¶ 銘 铭 [ming2] {ming5} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict
剷 铲 [chan3] /to level off/to root up/ ¶ 鏟 铲 [chan3] /to shovel/to remove/spade/shovel/ 鏟 铲 [chan3] /pelle/bêche/pelleter/aplanir/ 剷 铲 [chan3] /Spaten, Schaufel, Schippe (S)/ ¶ 鏟 铲 [chan3] /schaufeln, wegräumen (V)/Spaten, Schaufel, Schippe (S)/ 鏟 铲 [chan3] /lapátol/lapát/ 鏟 铲 [chan3] {caan2} /to get rid of/ ¶ 鏟 铲 [chan3] {caan2} /to shovel/to remove/spade/shovel/a trowel/a scoop/to level off/ # adapted from cc-cedict
銀 银 [yin2] /silver/silver-colored/relating to money or currency/ 銀 银 [yin2] /argent/monnaie/ 銀 银 [yin2] /Silber (Element 47, Ag) (S, Chem)/Argentum (lat) (Eig, Chem)/ színű/(előtagként: pénzzel kapcsolatos)/ 銀 银 [yin2] {ngan4} /(noun) coin; cash/ ¶ 銀 银 [yin2] {ngan2} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /silver/silver-colored/relating to money or currency/ # adapted from cc-cedict
鑄 铸 [zhu4] /to cast or found metals/ 鑄 铸 [zhu4] /fondre (du métal)/couler (du métal)/fonderie/ 鑄 铸 [zhu4] /gießen (V)/Zhu (Eig, Fam)/ 鑄 铸 [zhu4] {zyu3} /to cast or found metals/to melt/coin/to educate/to nuture/to train/to refine/coining/ # adapted from cc-cedict
铺[pu4]/store/ ¶ 鋪 铺 [pu1] /to spread/to display/to set up/(old) holder for door-knocker/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /plank bed/place to sleep/shop/store/(old) relay station/ 鋪 铺 [pu1] /étaler/étendre/disposer/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /boutique/quartier d'une ville/lit/relais de poste/ 鋪 铺 [pu1] /ausbreiten, verlegen (V)/ ¶ 鋪 铺 [pu4] /Laden, kleines Geschäft; Bettstatt (S)/ bontakozik/le|rak; burkol/alaposan/ 鋪 铺 [pu4] {pou1} /(verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover/ ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou1} /plank bed/place to sleep/to lay out (something)/to spread out/to arrange/to pave/to unfold/to tile/to cover/a quanitifier for game/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /shop/store/(old) relay station/post station/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou3} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋪 铺 [pu4] {pou2} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
鏈 链 [lian4] /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/ 鏈 链 [lian4] /chaine/ 鏈 链 [lian4] /Kette (S)/ 鏈 链 [lian4] /lánc/ 鏈 链 [lian4] {lin6} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin2} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏈 链 [lian4] {lin4} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict
銷 销 [xiao1] /to melt (metal)/to cancel; to annul/to sell/to expend; to spend/pin; bolt/to fasten with a pin or bolt/ 銷 销 [xiao1] /verrou/bruler/fondre/vendre/ 銷 销 [xiao1] /annullieren, verschmelzen, schmelzen, absetzen, verkaufen (V)/Keil (S)/ 銷 销 [xiao1] {siu1} /to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to fasten with a bolt/bolt or pin/to fuse/to market/to sell/to pass time/to finish/to be circulated/to vanish/to exhaust/to consume/pig iron/crude iron/molten/to eliminate/to dispel/to dissipate/to destroy/to use up/to expend/a type of knife used in the past/raw silk/to close a case/ # adapted from cc-cedict
锁[suo3]/ 鎻 锁 [suo3] /serrure/fermer à clef/chaine/ 鎖 锁 [suo3] /abschließen, verschließen (V)/einlochen, einsperren (V)/Schloss (S, Tech)/ZEW:把[ba3] (X)/Suo (Eig, Fam)/ zár/ 鎖 锁 [suo3] {so2} /to lock up/to lock/lock M: 把bǎ [把]/padlock/to fasten/chains/fetters/shackles/ # adapted from cc-cedict
鋤 锄 [chu2] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/ 鋤 锄 [chu2] /biner/sarcler/extirper/éliminer/ 鋤 锄 [chu2] /eine Hacke (S)/hacken oder graben (V)/Unkraut jäten (V)/etw. beseitigen (V)/ 鋤 锄 [chu2] {co4} /to curb/ ¶ 鋤 锄 [chu2] {co4} /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/to eradicate/to work with a hoe/to uproot/to eliminate/to wipe out/to 'screw' (have sex with)/to arrest/to study hard/to study gambling form/ # adapted from cc-cedict
只[zhi1]/ 鍋 锅 [guo1] /marmite/casserole/poêle/ 鍋 锅 [guo1] /Topf (S)/Kessel (S)/ 鍋 锅 [guo1] /fazék/tepsi/SZ:口[kou3]/ 鍋 锅 [guo1] {wo1} /pot/pan/boiler M: 口kǒu [口] / 只zhī [只]/caldron/boiler/ # adapted from cc-cedict
锈[xiu4]/ ¶ 鏽 锈 [xiu4] /to rust/ 銹 锈 [xiu4] /rouille/moisissure/rouiller/ 鏽 锈 [xiu4] /Rost (S)/
鋒 锋 [feng1] /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/ 鋒 锋 [feng1] /pointe/tranchant/avant-garde/avant (sport)/ 鋒 锋 [feng1] /Speerspitze, Offensive, Vorhut (S, Mil)/ 鋒 锋 [feng1] {fung1} /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/sharp point/front/spearhead/ # adapted from cc-cedict
鋅 锌 [xin1] /zinc (chemistry)/ 鋅 锌 [xin1] /zinc/ 鋅 锌 [xin1] /Zink (Element 30, Zn) (S, Chem)/ 鋅 锌 [xin1] /cink (kémiai elem)/
銳 锐 [rui4] /acute/ 銳 锐 [rui4] /pointu/acéré/ 銳 锐 [rui4] /scharf, intensiv (Adj)/ 銳 锐 [rui4] {jeoi6} /acute/sharp/keen/pointed/vigour/vitality/energetic/sensitive/rapidly/suddenly/drastically/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [Cuo4] /surname Cuo/ ¶ 錯 错 [cuo4] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ 錯 错 [cuo4] /erreur/faute/se tromper/erroné/mauvais/ 錯 错 [cuo4] /Fehler; Irrtum (S); Bsp.: 錯誤 错误 -- Fehler; Irrtum; Bsp.: 出錯 出错 -- einen Fehler machen/(zum Polieren von Jade) Schleifstein (S)/(mit Gold, Silber usw.) einlegen (V); Bsp.: 錯金 错金 -- mit Gold einlegen/reiben; knirschen (V); Bsp.: 錯牙 错牙 -- mit den Zähnen knirschen/falsch; fehlerhaft (Adj); Bsp.: 錯誤 错误 -- falsch; Bsp.: 聽錯 听错 -- sich verhören; Bsp.: 說錯 说错 -- sich versprechen; Bsp.: 走錯路 走错路 -- den falschen Weg nehmen/schlecht (Adj); Bsp.: 電影不錯。 电影不错。 -- Der Film ist nicht schlecht./ 錯 错 [cuo4] /hiba/hibás/téves/rossz/ 錯 错 [cuo4] {co3} /mistake/wrong/bad/fault/complex/to grind/to polish/grindstone/to dodge/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {cok3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {co3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {cou3} /an alternative form for 措,to arrange/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {laap6} /an alternative form for 鑞, solder/ # adapted from cc-cedict
錨 锚 [mao2] /anchor/ 錨 锚 [mao2] /ancre/ 錨 锚 [mao2] /Anker (S)/
錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xi2]/ 錫 锡 [xi1] /étain/donner/présent/(nom de famille)/ 錫 锡 [xi2] /Zinn (Element 50, Sn) (S, Chem)/ ¶ 錫 锡 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/Zinn (Zähl)/(jmdm.) etw. gewähren (V)/ 錫 锡 [xi1] /ón (kémiai elem, Sn)/ 錫 锡 [xi1] {sek3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik1} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict ¶ 錫 锡 [xi1] {sik3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict
鑼 锣 [luo2] /gong/CL:面[mian4]/ 鑼 锣 [luo2] /tamtam/tam-tam/ 鑼 锣 [luo2] /Gong (S, Mus)/
锤[chui2]/ 錘 锤 [chui2] /marteau/massue/poids/marteler/ 錘 锤 [chui2] /hämmern (V), Hammer (S)/ 錘 锤 [chui2] /kalapács/buzogány/kalapál/ 錘 锤 [chui2] {ceoi4} /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錘 锤 [chui2] {seoi4} /a metal weight suspended on steelyard/ # adapted from cc-cedict
錐 锥 [zhui1] /cone/awl/to bore/ 錐 锥 [zhui1] /poinçon/cône/ 錐 锥 [zhui1] /Ahle, Pfriem (S)/Kegel (S, Math)/langweilen, sich bohren (V)/ 錐 锥 [zhui1] {zeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict ¶ 錐 锥 [zhui1] {jeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict
錦 锦 [jin3] /brocade/embroidered work/bright/ 錦 锦 [jin3] /brocart/splendide/élégant/ 錦 锦 [jin3] /Brokat (S); Bsp.: 錦帶 锦帶 -- brokierte Schärpe (bestickte Schärpe); Bsp.: 錦盒 锦盒 -- Schmuckkästchen, mit Goldfäden besticktes Kästchen; Bsp.: 錦上添花 锦上添花 -- Schönheit und Glück beisammen, doppeltes Glück (wört. neben dem Glück auch noch die Schönheit hinzufügen); Bsp.: 織錦 织锦 -- Braokatarbeiten, Stickarbeiten, Brokat/schön, elegant, glänzend, bunt, prächtig, prachtvoll, pompös (Adj); Bsp.: 錦繡 锦绣 -- reich brokiert (bestickt); schön, farbenfroh und elegant; Bsp.: 錦衣玉食 锦衣玉食 -- ein extravagantes Leben führen (wört. elegant kleiden und festlich essen)/Jin (Eig, Fam)/ 錦 锦 [jin3] /brokát/hímzés; hímzett/ragyogó; fényes; gyönyörű; elegáns/ 錦 锦 [jin3] {gam2} /brocade/embroidered work/bright/tapestry/embroidery/elegant/ # adapted from cc-cedict
鍵 键 [jian4] /key (on a piano or computer keyboard)/button (on a mouse or other device)/chemical bond/linchpin/ 鍵 键 [jian4] /clé/clef/touche (de piano ou clavier)/ 鍵 键 [jian4] /Bindung, Keil, Taste (S, Chem)/ 鍵 键 [jian4] /billentyű (zongorán, billentyűzeten)/gomb (egéren, más eszközön)/kötés (kémia)/ 鍵 键 [jian4] {gin6} /key (on a piano or computer keyboard)/button (on a mouse or other device)/chemical bond/linchpin/door bolt/lock bolt/ # adapted from cc-cedict
锔[ju1]/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /a saw (CL:把[ba3])/to saw/ 鋸 锯 [ju4] /scie/scier/dentelé/ ¶ 鋸 锯 [ju1] /scie/ 鋸 锯 [ju1] /Aufschneider (S)/Säge (S)/ ¶ 鋸 锯 [ju4] /sägen (V)/Säge (S)/ 鋸 锯 [ju4] /fűrész/fűrészel/ 鋸 锯 [ju4] {geoi3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋸 锯 [ju4] {goe1} /to be ripped off/to trick someone out of money/ # adapted from cc-cedict
錳 锰 [meng3] /manganese (chemistry)/ 錳 锰 [meng3] /manganèse/ 錳 锰 [meng3] /Mangan (Element 25, Mn) (S, Chem)/ 錳 锰 [meng3] /mangán (kémiai elem)/
锹[qiao1]/ ¶ 鍬 锹 [qiao1] /shovel/spade/ 鍬 锹 [qiao1] /pelle/bêche/ 鍬 锹 [qiao1] /Spaten, Schaufel (S)/
鍛 锻 [duan4] /to forge/to discipline/wrought/ 鍛 锻 [duan4] /forger/marteler/ 鍛 锻 [duan4] /schmieden (V)/ 鍛 锻 [duan4] /kovácsol/ 鍛 锻 [duan4] {dyun3} /to forge/to discipline/wrought/to temper/to refine/to beat/to hammer/to smelt/to exercise/to toughen/ # adapted from cc-cedict
鍍 镀 [du4] /to plate (with gold, silver etc)/(prefix) -plated/ 鍍 镀 [du4] /dorer/argenter/ 鍍 镀 [du4] /-gepanzert (Nachsilbe)/gepanzert (Adj)/etw. panzern (V)/ 鍍 镀 [du4] {dou6} /-plated/to plate/to coat/to gild/ # adapted from cc-cedict
鎮 镇 [zhen4] /to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool or chill (food or drinks)/ 鎮 镇 [zhen4] /réprimer/presser/garder/bourg/ 鎮 镇 [zhen4] /Großgemeinde (S, Geo)/ város/hely|őrség/le|nyom/őriz/ 鎮 镇 [zhen4] {zan3} /to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool or chill (food or drinks)/town/market place/ # adapted from cc-cedict
鎬 镐 [gao3] /a pick/ ¶ 鎬 镐 [hao4] /bright/place name/stove/ 鎬 镐 [hao4] /lumineux/nom de lieu/poêle/ 鎬 镐 [hao4] /hell, klar (Adj)/(Ortsname)/Herd (S)/ ¶ 鎬 镐 [gao3] /Hacke (S, Tech)/Haue (S, Tech)/Picke (S, Tech)/ 鎬 镐 [hao4] {gou2} /bright/stove/a pick/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎬 镐 [hao4] {hou6} /bright/stove/a pick/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎬 镐 [hao4] {hou6} /a place name/ # adapted from cc-cedict
鎊 镑 [bang4] /pound (sterling) (loanword)/ 鎊 镑 [bang4] /livre (monnaie)/ 鎊 镑 [bang4] /Pfund (Sterling) (Lehnwort) (S)/ 鎊 镑 [bang4] /font (pénznem)/
鏡 镜 [jing4] /mirror/lens/ 鏡 镜 [jing4] /miroir/verre/lunettes/ 鏡 镜 [jing4] /Linse (S, Tech)/optisches Glas (S)/Spiegel (S)/ 鏡 镜 [jing4] /lencse (optikai)/tükör/ 鏡 镜 [jing4] {geng3} /(noun) (for eyes) Glasses/ ¶ 鏡 镜 [jing4] {geng2} /glasses/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏡 镜 [jing4] {geng3} /mirror/lens/glass/ # adapted from cc-cedict
镰[lian2]/ ¶ 鎌 镰 [lian2] /variant of 鐮|镰[lian2]/ ¶ 鐮 镰 [lian2] /(bound form) sickle/ 鐮 镰 [lian2] /faucille/ 鐮 镰 [lian2] /Sichel, Sense (S, Agrar)/
鑲 镶 [xiang1] /to inlay/to embed/ridge/border/ 鑲 镶 [xiang1] /incruster/monter/insérer/border/incrustation/ 鑲 镶 [xiang1] /auslegen, einlegen (V)/einschließen, lagern (V)/Grat (S)/ 鑲 镶 [xiang1] {soeng1} /to inlay/to embed/ridge/border/to insert/to set/to mount/to fill/a cast mould/an ancient weapon/edge/whipgrafting/veneer/an empiecement/mosaic/rim/border/lace/to put in a false teeth/ # adapted from cc-cedict
長 长 [chang2] /length/long/forever/always/constantly/ ¶ 長 长 [zhang3] /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/ 長 长 [chang2] /long/longueur/durable/ ¶ 長 长 [zhang3] /chef/ainé/grandir/développer/croitre/accroitre/renforcer/ 長 长 [chang2] /lang (Adj); Bsp.: 長發 长发 -- langes Haar; Bsp.: 很長時間 很长时间 -- eine lange Zeit/langgezogen, stetig (Adj), immer (Adv)/Radikal Nr. 168 = lang, älter, wachsen (Sprachw)/Länge (S); Bsp.: 長度 长度 -- Länge; Bsp.: 這座橋全長三百米。 这座桥全长三百米。 -- Die Gesamtlänge der Brücke ist dreihundert Meter./Stärke; starke Seite (S)/ ¶ 長 长 [zhang3] /Älteste, Ältester (S); Bsp.: 兄長 兄长 -- höfliche Anrede für einen älteren Bruder; Bsp.: 長兄 长兄 -- ältester Bruder; Bsp.: 長子 长子 -- ältester Sohn/Leiter, Chef (S)/älter (Adj)/ 長 长 [zhang3] /főnök/vezető/idősebb/nő (nagyobb lesz)/növekszik/növel/ ¶ 長 长 [chang2] /hosszú/hossz/ 長 长 [zhang3] {coeng4} /(noun) (of skills) forte; strength (of time or distance) 1. length; (adjective) long/ ¶ 長 长 [zhang3] {coeng4} /long/length/distance/forte/strong point/to excel in/specialty/ten/ # adapted from cc-cedict ¶ 長 长 [zhang3] {zoeng2} /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/older/senior/leader/to grow up/to grow in years/eldest/ # adapted from cc-cedict ¶ 長 长 [zhang3] {zoeng6} /extraneous/ # adapted from cc-cedict
关[guan1]/ 関 関 [guan1] /Passe stratégique/ 关[guan1] (X)/ 関 [かん] /(n) (See 関所) barrier/gate/EntL2842928/ ¶ 関 [せき(P);セキ] /(n,n-suf) (1) (せき only) barrier/gate/(n) (2) {go} (usu. セキ) seki/mutual life/(P)/EntL1215770X/ ¶ 関 [ぜき] /(suf) (hon) (abbr) {sumo} (See 関取) honorific added to names of makuuchi and juryo division wrestlers/EntL2021880X/ 関 [せき] /Grenzschranke/Grenzstation/Grenzposten/Hindernis/Störung/Sekieine unklare Spielsituation/Sekitori (Sumō-Ringer oberhalb des Jūryō-Ranges; Abk.)/ ¶ 関 [せき] /SekiStadt im Süden der Präf. Gifu; seit der Kamakura-Zeit bekannt für seine Schwertschmiedearbeiten/Seki/ 関[せき] /(1) barrière/controlepost/doorlaatpost/controlestation/controle/(2) Seki/
闇 暗 [an4] /(literary) to close (a door)/to eclipse/confused; ignorant (variant of 暗[an4])/dark (variant of 暗[an4])/ 闇 暗 [an4] /obscur/sombre/caché/ténébreux/dissimulé/clandestin/stupide/ignorant/éclipser/fermer (une porte)/ 闇 闇 [an4] {am1} /court mourning (for the late emperor or empress)/national mourning/ # adapted from cc-cedict ¶ 闇 闇 [an4] {am2} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict ¶ 闇 闇 [an4] {am3} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict ¶ 闇 闇 [an4] {ngam2} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict ¶ 闇 闇 [an4] {ngam3} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict 闇 [やみ] /(n,adj-no) (1) darkness/the dark/(n) (2) bewilderment/despair/hopelessness/(n) (3) hidden place/secrecy/oblivion/(n,adj-no) (4) black market/shady trading/underhand transactions/illegal channels/(P)/EntL1154910X/ 暗がり;闇;闇がり [くらがり] /Dunkelheit/Dunkel/Finsternis/Verborgenheit/ ¶ やみ;ヤミ;闇 [やみ] /Dunkelheit/Dunkel/Finsternis/Illegalität/Schwarzmarkt/ 闇[やみ] /(1) duisternis/duister/donker/donkerte/(2) geniep/illegaliteit/clandestiniteit/zwarte markt/zwarte circuit/
斗/ 斗 (X)/ 戦い;戦;闘い;闘;たたかい;斗い;戰い;鬥い;鬪い [たたかい] /Kampf/Schlacht/Gefecht/Krieg/Streit/Konflikt/Kampf/Zwist/Wettkampf/Wettbewerb/Spiel/Kampagne/ 戦い / 闘い / 戦 / 闘[たたかい] /(1) strijd/gevecht/vechtpartij/kamp/oorlog/treffen/worsteling/bestrijding/(2) slag/veldslag/(3) competitie/wedstrijd/match/partij/[i.h.b.] duel/
个[ge4]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/ 門 门 [men2] /porte/entrée/voie/moyen/famille (classification)/école de pensée/classe/catégorie/(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)/ 門 门 [men2] /Tür; Tor; Eingang (S); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen; Bsp.: 關門 关门 -- die Tür schließen; Bsp.: 前門 前门 -- Vordertür; Bsp.: 後門 后门 -- Hintertür; Bsp.: 冰箱門 冰箱门 -- Kühlschranktür/Radikal Nr. 169 = Tür, Tor (Sprachw)/Schalter; Ventil (S)/Familie; Haus (S); Bsp.: 名門 名门 -- einflussreiche Familie/Schule; Glaubensrichtung (S); Bsp.: 佛門 佛门 -- Buddhismus; Bsp.: 門生 门生 -- Anhänger; Jünger; Schüler; Bsp.: 門徒 门徒 -- Anhänger; Jünger/Kategorie; Klasse; Sorte (S); Bsp.: 分門別類 分门别类 -- klassifizieren; etw. in Kategorien unterteilen/Phylum; Stamm (S); Bsp.: 亞門 亚门 -- Subphylum; Unterstamm; Bsp.: 脊椎動物門 脊椎动物门 -- Wirbeltierstamm/Kniff; Trick (S); Bsp.: 門路 门路 -- Kniff; Trick; Dreh; Methode; Weg/ZEW für Studienobjekte, Wissenschaftszweige, Kurse usw. (Zähl); Bsp.: 一門專業 一门专业 -- eine Studienrichtung; Bsp.: 兩門語言 两门语言 -- zwei Sprachen/ZEW für Geschütze, Kanonen usw. (Zähl); Bsp.: 三門大炮 三门大炮 -- drei Kanonen/ZEW für Eheschließungen (Zähl); Bsp.: 一門親事 一门亲事 -- eine Eheschließung/Men (Eig, Fam)/ 个[ge4]/nyílás/szelep/kapcsoló/család/ház/osztály/kategória/(számlálószó: nagy fegyverek)/(számlálószó: leckék, tárgyak, technológiai ágak)/(toldalék) -gate; botrány (mint: Watergate)/ 門 门 [men2] {mun4} /gate/door M: 扇shàn [扇]/gateway/doorway M: 个gè [个]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/clan/gang/key/turning point/a surname/KangXi radical 169/ # adapted from cc-cedict
閃 闪 [Shan3] /surname Shan/ ¶ 閃 闪 [shan3] /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/(Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine/ 閃 闪 [shan3] /s'esquiver/quitter/briller/étinceler/ 閃 闪 [shan3] /Blitz (S, Met)/Shan (Eig, Fam)/ kerül (vmit)/félre|ugrik/ki|ficamít; meg|rándít/villan; villanás/(családnév) Shan/ 閃 闪 [shan3] {sim2} /(verb) sneak out (of a place); leave/ ¶ 閃 闪 [shan3] {sim2} /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/to avoid/to evade/to make way for/to have a mishap/to strain/to injure/to leave in a hurry/to shoot off/to sneak away/to clear out/to run for it/to flee/ # adapted from cc-cedict
閉 闭 [bi4] /to close/to stop up/to shut/to obstruct/ 閉 闭 [bi4] /fermer/clore/arrêter/faire obstruction/ 閉 闭 [bi4] /schließen (V)/ zár/ 閉 闭 [bi4] {bai3} /to close/to stop up/to shut/to obstruct/to block up/to stop/to conclude/to restrain/to end/ # adapted from cc-cedict
問 问 [wen4] /to ask; to inquire/ 問 问 [wen4] /demander/se renseigner/questionner/interroger/ 問 问 [wen4] /fragen; befragen (V); Bsp.: 問路 问路 -- nach dem Weg fragen; Bsp.: 問老師問題 问老师问题 -- dem Lehrer eine Frage stellen; Bsp.: 請問,您貴姓? 请问,您贵姓? -- Darf ich nach Ihrem Namen fragen?/nach jmdm. fragen; sich nach jmdm. erkundigen (V); Bsp.: 他在信里問起你。 他在信里问起你。 -- Er hat sich in seinem Brief nach dir erkundigt./verhören; vernehmen (V); Bsp.: 審問 审问 -- verhören; befragen/sich um etw. kümmern (V); Bsp.: 不聞不問 不闻不问 -- sich um etw. nicht kümmern; sich gleichgültig verhalten/jmdn. für etw. verantwortlich machen; jmdn. zur Rechenschaft ziehen (V)/Wen (Eig, Fam)/ 問 问 [wen4] /kérdez/ 問 问 [wen4] {man6} /(verb) to question/ ¶ 問 问 [wen4] {man6} /to ask/to inquire about/to interrogate/to hold responsible/ # adapted from cc-cedict
闖 闯 [chuang3] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/ 闖 闯 [chuang3] /faire irruption/se lancer/se précipiter/se tremper/s'aguerrir/ 闖 闯 [chuang3] /sich stürzen, stürmen, sich durchschlagen (V)/sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (V)/ tör/meg|acélozza magát (a nehézségek leküzdésével)/ 闖 闯 [chuang3] {cam3} /to stick one's head out/to peep/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong2} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict ¶ 闖 闯 [chuang3] {cong3} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict
閏 闰 [run4] /intercalary/an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)/ 閏 闰 [run4] /mois intercalaire/ 閏 闰 [run4] /Einschaltung, Interkalation (S, temp)/Schaltjahr, Schalttag (S, temp)/eingefügt (Adj)/Embolie (S, Med)/ 閏 闰 [run4] {jeon6} /intercalary/an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)/surplus/extra/addition/ # adapted from cc-cedict
闲[xian2]) idle/unoccupied/leisure/ ¶ 閒 闲 [xian2] /idle/unoccupied/leisure/ 閒 闲 [xian2] /oisif/libre/inoccupé/au repos/ 閑 闲 [xian2] /Freizeit, Muße (S)/unbeschäftigt (Adj)/ idő/nincs használatban/ 閑 闲 [xian2] {haan4} /idle/unoccupied/leisure/free time/not busy/enclosure/fence/barrier/to defend/a stable/leisurely/practised/railings/laws/regulations/ # adapted from cc-cedict
間 间 [jian1] /between/among/within a definite time or space/room/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/classifier for rooms/ ¶ 間 间 [jian4] /gap/to separate/to thin out (seedlings)/to sow discontent/ 間 间 [jian4] /séparer/mettre un intervalle/ ¶ 間 间 [jian1] /intervalle/travée/durant/pièce (d'une maison, etc.)/chambre/(classificateur des maisons et des chambres)/ 間 间 [jian1] /zwischen, inmitten, unter (P)/Raum (S)/ZEW für Räumlichkeiten, Zimmer (Zähl); Bsp.: 一間臥室 一间卧室 -- ein Schlafzimmer/ 間 间 [jian1] /között/szoba/(számlálószó: helyiségek)/ 間 间 [jian1] {gaan1} /dimension/to layout or design/classifier for shops, office or buildings/ ¶ 間 间 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/space/a place or locality/midpoint/ # adapted from cc-cedict ¶ 間 间 [jian1] {gaan3} /opening/gap/break/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/to separate/to alternate/to partition/to sow discord/to drive a wedge/space/a duration of time/to divide/to mixed/commingled/occasionally/sometimes/by chance/every now and then/ # adapted from cc-cedict ¶ 間 间 [jian1] {haan4} /an alternative form for 閒, idle/ # adapted from cc-cedict
悶 闷 [men1] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/ ¶ 悶 闷 [men4] /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/ 悶 闷 [men1] /étouffant/fermer/étancher/ennuyeux/triste/déprimé/morose/mal aéré/lourd/ ¶ 悶 闷 [men4] /mélancolique/ 悶 闷 [men1] /drückend, stickig (Adj)/ersticken (V)/ hangolt/el|szigetelt; el|zárt/ ¶ 悶 闷 [men1] /fülledt/fojtó/zárt; be|zárt (szobába, nem szellőző belső térbe)/ 悶 闷 [men4] {mun6} /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/gloomy/in low spirits/stuffy/to cover tightly/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
闸[zha2]/sluice/lock (on waterway)/ ¶ 閘 闸 [zha2] /sluice; sluice gate/to dam up water/(coll.) brake/(coll.) electric switch/ 閘 闸 [zha2] /écluse/vanne/frein/ 閘 闸 [zha2] /Gang, Getriebe, Bremse (S)/Riegel (S)/Schleuse (S)/ 閘 闸 [zha2] {zaap6} /(noun) gate or door gate/ ¶ 閘 闸 [zha2] {zaap6} /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/flood gate/a control station on the river for domestic revenue/to dam up a river/a gate/teeth/ # adapted from cc-cedict
闹[nao4]/ ¶ 鬧 闹 [nao4] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/ 鬧 闹 [nao4] /bruyant/animé/faire du bruit/faire du tapage/troubler/souffrir de/ 鬧 闹 [nao4] /lärmend, kakophonisch (Adj)/lärmen, stören, auslassen, an etw. leiden (V)/ 鬧 闹 [nao4] /zajos/zajt csap/bajt kever/szenved (vmiben\vmitől)/ 鬧 闹 [nao4] {naau6} /(verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue/ ¶ 鬧 闹 [nao4] {naau6} /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/to quarrel/to create confusion/to stir up trouble/to suffer from/to experience/to cause something to happen/to distinguish/noisy/spree/boisterousness/stormy/uproarious/to scold/to berate/ # adapted from cc-cedict
閨 闺 [gui1] /small arched door/boudoir; lady's chamber/(fig.) women/ 閨 闺 [gui1] /chambre de femme/petite porte voutée/boudoir/ 閨 闺 [gui1] /schmale Tür (S)/Damenzimmer (S)/ 閨 闺 [gui1] {gwai1} /small arched door/boudoir/lady's chamber/by ext. women/small entrance/a small gate/ # adapted from cc-cedict
聞 闻 [Wen2] /surname Wen/ ¶ 聞 闻 [wen2] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/ 聞 闻 [wen2] /entendre/sentir (une odeur)/information/ 聞 闻 [wen2] /riechen, hören (V)/Wen (Eig, Fam)/ 聞 闻 [wen2] /hall/szagol/(családnév) Wen/ 聞 闻 [wen2] {man4} /knowledge/vision/ ¶ 聞 闻 [wen2] {man4} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict ¶ 聞 闻 [wen2] {man2} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict ¶ 聞 闻 [wen2] {man6} /well-known/famous/ # adapted from cc-cedict
閩 闽 [Min3] /short name for Fujian province 福建[Fu2 jian4]/also pr. [Min2]/ 閩 闽 [Min3] /autre nom de la province de Fujian/ 閩 闽 [min3] /Abk. für Fujian Provinz 福建 [fu2 jian4] (X)/Reich Min (eins der Zehn Köngsreiche im historischen China, 909-945) (Eig, Gesch)/ 閩 闽 [min3] /(földrajzi név) Fujian; Fucsien (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
閥 阀 [fa2] /powerful individual, family or group/clique/(loanword) valve/ 閥 阀 [fa2] /valve/vanne/ 閥 阀 [fa2] /starke Person (S), Familie oder Gruppe (S)/Clique (S)/(Lehnwort) Ventil (S)/ 閥 阀 [fa2] /klikk (csoport)/befolyásos csoport/befolyásos ember/szelep/ 閥 阀 [fa2] {fat6} /powerful or influential individual, family or group/clique/(loanword) valve/meritorious or distinguished family in feundal times/ # adapted from cc-cedict
閣 阁 [ge2] /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/ 閣 阁 [ge2] /pavillon/cabinet/ 閣 阁 [ge2] /Einlegeboden (S)/Pavillon (S)/Wandbord, Wandbrett (S)/ 閣 阁 [ge2] {gok3} /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/loft/mezzanine/ # adapted from cc-cedict
閱 阅 [yue4] /to inspect/to review/to read/to peruse/to go through/to experience/ 閱 阅 [yue4] /lire/passer en revue/ 閱 阅 [yue4] /lesen, durchlesen, durchgehen (V)/prüfen, überprüfen, besichtigen (V)/
闫[Yan2] in recent years)/ ¶ 閻 阎 [yan2] /(literary) the gate of a lane/ 閻 阎 [Yan2] /porte/hameau/rue/(nom de famille)/ 閻 阎 [yan2] /Eingang zu einer Gasse (S, Arch)/Yan (Eig, Fam)/
闡 阐 [chan3] /to express/to disclose/to enlighten/to open/ 闡 阐 [chan3] /manifester/expliquer/interpréter/ 闡 阐 [chan3] /enthüllen, aufdecken (V)/ 闡 阐 [chan3] {cin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {zin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict ¶ 闡 阐 [chan3] {sin6} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict
阔[kuo4]/ ¶ 闊 阔 [kuo4] /rich/wide/broad/ 闊 阔 [kuo4] /large/riche/ 闊 阔 [kuo4] /reichlich, reich (Adj)/weit, breit, geräumig (Adj)/ 闊 阔 [kuo4] {fut3} /rich/wide/broad/separated/vast/to be apart/generous/to be a big spender/ample/ # adapted from cc-cedict
个[ge4]/ 隊 队 [dui4] /colonne/rang/équipe/brigade/ 隊 队 [dui4] /Geschwader, Gruppe, Mannschaft (S, Wirtsch)/ 个[ge4]/ 隊 队 [dui4] {deoi6} /(Cantonese)/drink in one gulp/to kill or murder/to stab/the majority/ ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /to attack/to stab/to drink (alcohol)/to eat greedily/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi6} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict
阴[yin1]/ 陽 阳 [yang2] /Yang (principe mâle opposé au Yin)/Soleil/éclairé/adret (versant d'une montagne exposé au soleil)/masculin/positif (électricité)/(nom de famille)/ 陽 阳 [yang2] /Sonne (S); Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl/irdisch (Adj), von dieser Welt (S)/positiv (Adj)/Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)/ 陽 阳 [yang2] /jang (jin ellentéte; pozitív\aktív\férfi princípium)/nap (égitest)/pozitív (elektromosság)/evilági/ 陽 阳 [yang2] {joeng4} /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 阴yīn [阴] ☯/the make genitals/bright/brilliant/pertaining to this world/a surname/the south of a hill/to north of a river/ # adapted from cc-cedict
阴[yin1]/ 隂 阴 [yin1] /Yin (principe féminin, opposé du Yang)/ombre/ubac (versant d'une montagne le moins exposé au soleil)/nuageux/sombre/lunaire/sournois/sinistre/négatif (électricité)/(nom de famille)/ 陰 阴 [yin1] /bewölkt; bedeckt (Adj); Bsp.: 天陰了。 天阴了。 -- Der Himmel ist bedeckt./verborgen; geheim (Adj); Bsp.: 陰一套,陽一套 阴一套,阳一套 -- sich öffentlich anders geben als privat/heimtückisch; betrügerisch (Adj); Bsp.: 陰謀 阴谋 -- Komplott; Intrige; Verschwörung/negativ (Adj); Bsp.: 陰離子 阴离子 -- Anion; negatives Ion/in Intaglio gearbeitet (Adj); Bsp.: 陰文 阴文 -- Schriftzeichen in Intaglio gearbeitet/(weibliches\negatives\passives Prinzip in der Natur) Yin (S); Bsp.: 陰陽 阴阳 -- (die beiden gegensätzlichen Prinzipien in der Natur) Yin und Yang/Mond (S); Bsp.: 太陰 太阴 -- Mond; Bsp.: 陰歷 阴历 -- Mondkalender/Schatten (S); Bsp.: 樹陰 树阴 -- Schatten eines Baumes/Nordseite eines Berges; Südseite eines Flusses (S); Bsp.: 華陰 华阴 -- (Kreis nördlich des Huashan-Berges) Huayin; Bsp.: 江陰 江阴 -- (Kreis südlich des Changjiang-Flusses) Jiangyin/Rückseite (S); Bsp.: 碑陰 碑阴 -- Rückseite einer Steinplatte/Jenseits; Unterwelt (S); Bsp.: 陰間 阴间 -- Unterwelt; Jenseits/weibliche Genitalien (S)/Yin (Eig, Fam)/ 陰 阴 [yin1] /jin (a jin-jang női\passzív\negatív oldala)/felhős/árnyék/hold/negatív/női/rejtett; titkos/nemi szerv/(családnév) Yin/ 陰 阴 [yin1] {jam1} /(adjective) 1. sneaky; 2. treacherous; 3. dark and tricky; (verb) 1. to trick (someone); (noun)/intimate part (Usually for female); (Chinese religion) the Underworld/ ¶ 陰 阴 [yin1] {am1} /mourning / court mourning (for the late emperor or empress)/ # adapted from cc-cedict ¶ 陰 阴 [yin1] {jam1} /overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin and Yang)/negative (electric.)/feminine/moon/implicit/hidden/genitalia/the north of a hill/the south of a river/the back side of monuments/the nether world/the shady side/a surname/negative in seal / photography/crafty/shade/gloomy/dark side/backside/treacherous/to trick/to betray/to cheat/mysterious national/ # adapted from cc-cedict ¶ 陰 阴 [yin1] {jam3} /the alternative form for 蔭, shade / shelter/ # adapted from cc-cedict
陣 阵 [zhen4] /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/ 陣 阵 [zhen4] /coup/accès/formation de combat/front/quelque temps/ 陣 阵 [zhen4] /ZEW für eine kurze Zeit (Weile) oder Dinge, die eine kurze Zeit andauern (Zähl)/Front (S, Mil); Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten/Schlachtordnung (S, Mil)/ rend (csapatok elhelyezkedése)/alakzat/rövid idő|szak/(számlálószó: rövid ideig tartó események, állapotok)/ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /in a short while/ ¶ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically/ # adapted from cc-cedict
阶[jie1]/ ¶ 階 阶 [jie1] /rank or step/stairs/ 階 阶 [jie1] /marche/escalier/échelon/grade/ 階 阶 [jie1] /Treppenhaus, Treppe (S)/Schnitt (Tagebau) (S)/ 階 阶 [jie1] {gaai1} /rank or step/stairs/official hierarchy/ # adapted from cc-cedict
際 际 [ji4] /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/ 際 际 [ji4] /limite/frontière/entre/terme/rencontre/ 際 际 [ji4] /Grenze, Rand (S)/im Inneren, im Kopf, im Sinn (S)/Los, Geschick (S)/Zeit, Gelegenheit (S)/zwischen, unter (P)/aus Anlass (S), anlässlich (P)/ körülmények/ 際 际 [ji4] {zai3} /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/juncture/among/ # adapted from cc-cedict
陸 陆 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 陸 陆 [liu4] /six (banker's anti-fraud numeral)/ ¶ 陸 陆 [lu4] /(bound form) land (as opposed to the sea)/ 陸 陆 [lu4] /terre ferme/ ¶ 陸 陆 [liu4] /six (forme anti-fraude)/ 陸 陆 [lu4] /Festland (S, Geo)/ 陸 陆 [lu4] {luk6} /(noun) Chinese surname/ ¶ 陸 陆 [lu4] {luk6} /shore/land/continent/shore/a surname/six, banker's anti-fraund numeral/ # adapted from cc-cedict
陳 陈 [Chen2] /surname Chen/Chen (c. 1045 - 479 BC), a Zhou dynasty state/Chen (557-589), one of the Southern Dynasties 南朝[Nan2 Chao2]/ ¶ 陳 陈 [chen2] /to lay out; to exhibit; to display/to narrate; to state; to explain; to tell/old; stale/ 陳 陈 [chen2] /arranger/exposer à un supérieur/vieux/ancien/(nom de famille Chen ou Tran)/ 陳 陈 [chen2] /auslegen, zeigen, erzählen (V)/alt, abgestanden, schal (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ avult/ki|állít; be|mutat/állít; el|mond/(családnév) Chen/(tulajdonnév) Csen-dinasztia (i.sz. 557–589)/ 陳 陈 [chen2] {can4} /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/name of an ancient city / state/name of a dynasty/a surname/to plead/to make a plea/to request/ # adapted from cc-cedict ¶ 陳 陈 [chen2] {zan6} /an alternative form for 陣, battle front/ # adapted from cc-cedict
陕西 province/ 陝 陕 [Shan3] /autre nom de la province du Shaanxi/ 陝 陕 [shan3] /Shaanxi (Kurzform des Namens einer Provinz in der VR China) (Geo)/Shan (Eig, Fam)/ 陝 陕 [Shan3] {sim2} /abbr. for Shaanxi 陕西 province/mountain pass/ # adapted from cc-cedict
狭[xia2]/variant of 峽|峡[xia2]/ 狭 (X), eng (Adj)/Variante von 峽|峡 (X), Schlucht (S)/irrtümlich verwendet für 陝|陕 Shaanxi (X)/ 陜 陜 [xia2] {gip6} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict ¶ 陜 陜 [xia2] {haap3} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict ¶ 陜 陜 [xia2] {haap6} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict
陕西 province/ 陝 陕 [Shan3] /autre nom de la province du Shaanxi/ 陝 陕 [shan3] /Shaanxi (Kurzform des Namens einer Provinz in der VR China) (Geo)/Shan (Eig, Fam)/ 陝 陕 [Shan3] {sim2} /abbr. for Shaanxi 陕西 province/mountain pass/ # adapted from cc-cedict
陥 陥 [xian4] /Japanese variant of 陷[xian4]/ 陥 陥 [xian4] /japanische Variante von 陷[xian4] (X)/
殒[yun3])/ 隕 陨 [yun3] /tomber du ciel/ 隕 陨 [yun3] /fallen, absinken (V)/Meteor (S)/ 隕 陨 [yun3] {jyun4} /the area of one's country's territory/ # adapted from cc-cedict ¶ 隕 陨 [yun3] {wan5} /to fall/meteor/to perish/see also 殒yǔn [殒]/to slip/to let fall/to die/ # adapted from cc-cedict
險 险 [xian3] /danger/dangerous/rugged/ 險 险 [xian3] /danger/péril/ 險 险 [xian3] /Gefahr, Bedrohung (S)/rau, wild zerklüftet (Adj)/ indulatú/ 險 险 [xian3] {him2} /danger/dangerous/rugged/narrow pass/strategic point/risky/perilous/sinister/treacherous/nearly/almost/within an inch of/ # adapted from cc-cedict
陴 陴 [pi2] /parapet/ 陴 陴 [pi2] /parapet/ 陴 陴 [pi2] /Wall (S)/
险/ 险 (X)/ 険;嶮 [けん] /(n,adj-na) (1) steepness/steep place/(n,adj-na) (2) (esp. 険, but also written as 権 or 慳) harsh (look)/sharp (tongue)/EntL2423060X/ ¶ 嵯峨;険 [さが] /(adj-t,adv-to) (arch) precipitous/EntL2647550/ 険;嶮 [けん] /steiler Berg/steiler Pass/unbezwingbare Burg/strategischer Stützpunkt/Schärfe (der Augen)/Derbheit/Scharfgeschnittenheit/
隱 隐 [yin3] /(bound form) secret; hidden; concealed; crypto-/ ¶ 隱 隐 [yin4] /to lean upon/ 隱 隐 [yin4] /se pencher sur/ ¶ 隱 隐 [yin3] /caché/latent/ 隱 隐 [yin3] /heimlich, verborgen (Adj)/Yin (Eig, Fam)/ 隱 隐 [yin3] {jan2} /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to conceal/to hide/to live as a recluse/to take pity/latent/small/invisible/unclear/poor/dormant/privacy/seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 隱 隐 [yin3] {jan3} /to lean on/ # adapted from cc-cedict
隐[yin3]/ 隐[yin3] (X)/ 隠 隠 [yin3] {jan2} /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to hide/to conceal/ # adapted from cc-cedict 隠;隱 [いん] /(Abk. für) Provinz Okiaus mehreren Inseln der Japansee bestehende ehemalige Provinz; heute Präf. Shimane/ ¶ こもり;籠もり;籠り;籠;隠り;隠;篭もり;篭り;篭 [こもり] /Rückzug/Einkehr/Klausur/
邻[lin2]/ 隣 邻 [lin2] /voisin/avoisinant/ 隣;隣り;となり;トナリ [となり] /Nachbarschaft/Nähe/Haus nebenan/Platz nebenan/der nächste Platz/Ort nebenan/ 隣 / 隣り[となり] /hiernaast/naast/ernaast/vlak naast/naburig/naastgelegen/aangrenzend/belendend/aanpalend/aanliggend/adjacent/contigu/buur-/
隶[li4]/ ¶ 隸 隶 [li4] /(bound form) a person in servitude; low-ranking subordinate/(bound form) to be subordinate to/(bound form) clerical script (the style of characters intermediate between ancient seal and modern regular characters)/ 隸 隶 [li4] /dépendre de/être subordonné à/esclave/scribe/ 隷 隶 [li4] /Radikal Nr. 171 = fangen, untergeordnet sein (Sprachw)/verbunden mit (Adj)/Schreiber (S)/ ¶ 隸 隶 [li4] /zugeneigt, zugetan (Adj)/anreißen, anzeichnen (V)/Li (Eig, Fam)/Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet (Sprachw)/untergeben sein, unterstehen (V)/ 隸 隶 [li4] {dai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {lai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict ¶ 隸 隶 [li4] {doi6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict
難 难 [nan2] /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/ ¶ 難 难 [nan4] /disaster/distress/to scold/ 難 难 [nan2] /difficile/ennuyeux/fatigant/ ¶ 難 难 [nan4] /désastre/détresse/calamité/infortune/malheur/ 難 难 [nan2] /schwer, schwierig (Adj)/Nan (Eig, Fam)/ ¶ 難 难 [nan4] /ausschimpfen, schelten (V)/Desaster, Katastrophe (S)/hart (Adj)/ helyzet/szid/ ¶ 難 难 [nan2] /nehéz (nem egyszerű, megerőltető)/nehézség/ 難 难 [nan2] {naan4} /(noun) disaster/ ¶ 難 难 [nan2] {naan4} /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/to corner someone/to put someone in a difficult position/unpleasant/bad/offensive/arduous/scarcely/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {naan6} /calamity/misfortune/diaster/to blame/to rebuke/to reprove/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {no4} /an alternative form for 儺, rich/ # adapted from cc-cedict
雛 雏 [chu2] /(bound form) chick; young bird/ 雛 雏 [chu2] /petit/jeune/oisillon/poussin/ 雛 雏 [chu2] /Jungvogel, Vogeljunges (S, Zool)/ 雛 雏 [chu2] {co1} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict ¶ 雛 雏 [chu2] {co4} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict
杂/ 杂 (X)/ 雑 [ざつ] /(adj-na) (1) rough/crude/sloppy/messy/(n-pref,adj-no,n) (2) miscellaneous/(P)/EntL1299240X/ ¶ 雑 [ぞう] /(n) miscellany (classification of Japanese poetry unrelated to the seasons or to love)/EntL2425050/ 雑 [ぞう] /VermischtesAbteilung für Waka‑ und Haiku-Sammlungen/Haiku oder Waka, das schlecht einzuordnen ist/ ¶ 雑;ざつ [ざつ] /Vermischtes/Verschiedenes/Grobheit/Ungeschliffenheit/ 雑[ざつ] /(1) gevarieerd/divers/allerlei/verscheiden/gemengd/uiteenlopend/verschillend/(2) slordig/slonzig/onzorgvuldig gedaan/slecht uitgevoerd/gemaakt/nonchalant/(3) wanordelijk/ordeloos/rommelig/onordelijk/chaotisch/
雰 雰 [fen1] /misty/foggy/ 雰 雰 [fen1] /brume/brouillard/ 雰 雰 [fen1] /neblig (Adj)/
靂 雳 [li4] /clap of thunder/ 靂 雳 [li4] /foudre/ 靂 雳 [li4] /Donnerschlag (S)/ 靂 雳 [li4] {lik1} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict ¶ 靂 雳 [li4] {lik6} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict
场[chang2],陣|阵[zhen4]/ 霧 雾 [wu4] /brouillard/ 霧 雾 [wu4] /Dunst (S, Met)/Nebel (S, Met)/ 场[chang2],陣|阵[zhen4]/ 霧 雾 [wu4] {mou6} /fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy/ # adapted from cc-cedict
灵/ 霊 霊 [ling2] /Geist (S, Psych)/ 魂(P);魄;霊 [たましい(魂,魄)(P);だましい(魂,魄);たま] /(n) soul/spirit/(P)/EntL1579170X/ ¶ 神;霊 [み] /(n) (arch) soul/spirit/divine spirit/EntL2736430/ ¶ 霊 [りょう;ろう] /(n) (arch) (See 生き霊・いきりょう・1,死霊・しりょう) vengeful spirit/revengeful ghost/EntL2844111/ ¶ 霊 [れい] /(n) soul/spirit/departed soul/ghost/(P)/EntL1557730X/ ¶ 魑魅;霊 [ちみ(魑魅);すだま] /(n) mountain demon/EntL1893380X/ 霊 [れい] /Seele/Geist/Lemure/Manen/ ¶ 霊;魂;魄 [たま] /Seele/Geist/ 霊[れい] /(1) ziel/geest/(2) schim/[verzameln.] geesten der afgestorvenen/[bij de Romeinen] manen/
靑 靑 [qing1] /variant of 青[qing1]/ 靑 靑 [qing1] /Variante von 青 (X)/ ¶ 靑 青 [qing1] /Radikal Nr. 174 = naturfarbig: blaugrün, blau, grün, schwarz, grau, dunkel, blass, fahl, grünes Gras, junge Saat (Sprachw)/jung, frisch (übertragene Bedeutung) (Adj)/
韧[ren4]/ 韧[ren4] (X)/ うつぼ;靫;靭;空穂 [うつぼ] /Köcher/ ¶ ゆき;靫;靭 [ゆき] /Köcher (für Pfeile; die Aussprache yuki wurde bis in die Heian-Zeit verwendet)/ ¶ ゆぎ;靫;靭 [ゆぎ] /Köcher (für Pfeile)/
韧[ren4]/ ¶ 靱 韧 [ren4] /old variant of 韌|韧[ren4]/ ¶ 韌 韧 [ren4] /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/ 韌 韧 [ren4] /flexible/tenace/souple et résistant/ 韧[ren4] (X)/ ¶ 韌 韧 [ren4] /weichgeglüht (Adj)/biegsam aber stark (Adj)/zäh (Adj)/hartnäckig (Adj)/ ¶ 靭 韧 [ren4] /Variante von 韌|韧[ren4] (X)/ 韌 韧 [ren4] {jan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict ¶ 韌 韧 [ren4] {ngan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict
战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韓民國|大韩民国/surname Han/ 韓 韩 [Han2] /(nom de famille)/Coréen/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/ 韓 韩 [han2] /Koreanerin, Koreaner (S, Ethn)/Han (Eig, Fam)/ 韓 韩 [han2] /Korea/koreai/(családnév) Han/ 韓 韩 [Han2] {hon4} /(adjective) Korean/ ¶ 韓 韩 [Han2] {hon4} /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韩民国/surname Han/the curb / /fence for a well/ # adapted from cc-cedict
颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊|顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ 頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ 頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ 頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
颊[jia2]/ 颊[jia2] (X)/ 面(P);頬 [つら(P);ツラ] /(n) (1) (often derog. or vulg.) (See 顔・かお・1) face/mug/(n) (2) surface/(n) (3) (uk) cheek meat/(n) (4) (arch) cheek/cheeks/(n) (5) (arch) surrounding area/(P)/EntL1584690X/ ほほ;頰;頬 [ほほ] /Wange/Backe/ ¶ ほ;頰;頬 [ほ] /Wange/Backe/ ¶ ほお;頰;頬 [ほお] /Backe/Wange/ 頬[ほお] /wang/koon/ ¶ 頬[ほほ] /wang/koon/
赖[lai4]/ 頼 [らい] /Rai/ 頼み / 恃み / 憑み / 頼 / 恃 / 憑[たのみ] /(1) vertrouwen/geloof/[theol.] toeverzicht/(2) hoop/steun/toevlucht/(3) verzoek/vraag/gunst/
顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ 顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/ 顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/ 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
显/ 显 (X)/ 顕 [けん] /(n,adj-na) (1) (arch) exposure/clarity/(n) (2) (abbr) {Buddh} (See 顕教) exoteric Buddhism/public Buddhist teachings/EntL2262040X/ ¶ 露;露わ;顕;顕わ [あらわ] /(adj-na) (1) exposed/scanty/bare/unconcealed/naked/(adj-na) (2) public/open/EntL1560080X/ 顕 [けん] /Zeigen/Zur-Schau-Stellen/Enthüllung/Auftauchen/Erscheinen/etw. Offensichtliches/etw. Offenbares/ ¶ あらわ;露;露わ;顕;顕わ;陽 [あらわ] /offen/öffentlich/direkt/freimütig/bloß/unverdeckt/klar/ ¶ 顕;顯 [あきら] /Akira/
頁 页 [xie2] /head/ ¶ 頁 页 [ye4] /page/leaf/ 頁 页 [ye4] /page/feuille/ 頁 页 [ye4] /Blatt, Blätter (S)/Seite (S)/Seiten... (S)/Seitenrand (S)/Seitentür (S)/Seitenzahl (S)/Startseite (S)/Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (Sprachw)/ 頁 页 [ye4] /oldal (könyvben)/lap/ 頁 页 [ye4] {jip6} /page/leaf/sheet/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {kit3} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict ¶ 頁 页 [ye4] {sau2} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict
頂 顶 [ding3] /apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/classifier for headwear, hats, veils etc/ 頂 顶 [ding3] /haut/sommet/toit/porter sur la tête/soulever/remplacer/répondre lors d'une discussion Internet/(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)/ 顶 顶 [ding3] /ZEW für Kopfbedeckungen, Hüte, Schleier (Zähl)/(用头撞击) etw. mit dem Kopf stoßen, (mit den Hörnern) durchbohren (V)/(用头支承) etw. auf dem Kopf tragen (V)/Vermieterrechte oder Betriebsführungsrechte abtreten bzw. erlangen (V)/(最高部分) höchster Punkt, Scheitel, Spitze (S)/(相当) gleichen, entsprechen, gleichkommen (V)/(钉撞) vergelten, ablehnen (V)/(顶替) etw. durch etw. ersetzen, etw. als etw. ausgeben (V)/(对面迎着) etw. od. jmdm. entgegengehen, sich gegen etw. stemmen (V)/(担当;支持) verkraften, durchhalten, etw. auf sich nehmen (V)/(支撑) abstützen, etw. gegen etw. stellen (V)/(从下面拱起) emporschießen, aufgehen (V)/(用于某些有顶的东西) (Zähl)/(最) äußerst, extrem (Adj)/ vált/ellenkezik/tol (hátulról\alulról)/ 頂 顶 [ding3] {ding2} /(verb) (of response) 1. retort; (adjective)/best; 2. top rank/ ¶ 頂 顶 [ding3] {deng2} /apex/crown of the head/top/roof/summit/top/peak/classifier for headwear, hats, veils etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 頂 顶 [ding3] {ding2} /most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/a type of hat worn by officials in the past indicative of their rank/to prop up/to set against/to take over/best/to push from below or behind/exceedingly/to retort/to answer back/to withstand/to stand up to/to be equal to/to bear/to endure/to put up with/to screw (have sex with)/to get high on drugs or alcohol/shit!/damn!/an exclamation used by gamblers when they are wishing for something they want when gambling/ # adapted from cc-cedict
倾[qing1]/ ¶ 頃 顷 [qing3] /unit of area equal to 100 畝|亩[mu3] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/ 頃 顷 [qing3] /un moment/à présent/100 meou (6,67 hectares)/ 頃 顷 [qing3] /vor kurzem, vorhin (Adv)/ 頃 顷 [qing3] {king1} /an alternative form for 傾, to lean/ # adapted from cc-cedict ¶ 頃 顷 [qing3] {king2} /unit of area equal to 100 亩mǔ [亩] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/a moment/an instant/just now/ # adapted from cc-cedict
項 项 [Xiang4] /surname Xiang/ ¶ 項 项 [xiang4] /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/ 項 项 [xiang4] /nuque/terme/chose/article/(classificateur pour les principes, les articles)/(nom de famille)/ 項 项 [xiang4] /Term (S, Math)/ZEW für Projekte (项目) (Zähl)/ZEW für Elemente, Grundsätze, Aufgaben (Zähl)/Xiang (Eig, Fam)/ 項 项 [xiang4] /cikk/tétel/(számlálószó: elvek, elemek, feladatok, projektek)/ 項 项 [xiang4] {hong6} /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/clause/the neck/nape of neck/a surname/funds/ # adapted from cc-cedict
順 顺 [shun4] /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/ 順 顺 [shun4] /suivant/le long de/suivre/aller le long de/favorable/ 順 顺 [shun4] /befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen (V)/angemessen, vorteilhaft (Adj)/ rendez/gördülékeny (szöveg)/kényelmes/előnyös/ 順 顺 [shun4] {seon6} /straight flush (poker)/smooth/ ¶ 順 顺 [shun4] {seon6} /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/to submit to/to go along with/to fall in with/in the same direction as/with/agreeable/comfortable/happy/to put in order/convenient/smooth/to take the opportunity/ # adapted from cc-cedict
須 须 [xu1] /must/to have to/to wait/ ¶ 鬚 须 [xu1] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/ 鬚 须 [xu1] /barbe/moustache/falloir/devoir/ 須 须 [xu1] /müssen (V); Bart; Fühler (S, Zool)/Xu (Eig, Fam)/ ¶ 鬚 须 [xu1] /jmdn. ansprechen, mutig entgegentreten (V)/ vár/ ¶ 鬚 须 [xu1] /szakáll/bajusz/bojt/ 須 须 [xu1] {seoi1} /must/to have to/to wait/necessary/moment/whiskers/to need to/a surname/a little/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬚 须 [xu1] {sou1} /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/whiskers/pistil of flowers/ # adapted from cc-cedict
頑 顽 [wan2] /mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty/ 頑 顽 [wan2] /résistant/têtu/opiniâtre/conservateur (personne)/ 頑 顽 [wan2] /dumm, unwissend, unsinnig (Adj)/frech, ungezogen, rüpelhaft, schelmisch (Adj)/starrköpfig, stur, hartnäckig, widerspenstig, eigensinnig (Adj)/ 頑 顽 [wan2] {waan4} /mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty/stubborn/dense/dull/adamant/resolute/ # adapted from cc-cedict
顧 顾 [Gu4] /surname Gu/ ¶ 顧 顾 [gu4] /to look after; to take into consideration; to attend to/ 顧 顾 [gu4] /regarder/prendre soin de/se préoccuper de/rendre visite à/ 顧 顾 [gu4] /aufpassen, pfleglich behandeln (V)/berücksichtigen, in Betracht ziehen (V)/bedienen (V)/sich auf etw. konzentrieren; sich um etw. kümmern, etw. berücksichtigen (V)/Gu (Eig, Fam)/ 顧 顾 [gu4] /gondoskodik (vkiről\vmiről)/gondoz/tekintetbe vesz/(családnév) Gu/ 顧 顾 [gu4] {gu3} /(noun) 1. Chinese surname; (verb) Hire/ ¶ 顧 顾 [gu4] {gu3} /to look after/to take into consideration/to attend to/a surname/to look back/to look at/to look around/however/thus/so/nevertheless/indeed/really/to visit/to patronize/customer/patron/client/ # adapted from cc-cedict
頓 顿 [dun4] /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/ 頓 顿 [dun4] /faire une pause/frapper du pied/soudain/immédiatement/(classificateur pour les repas et les réprimandes)/ 頓 顿 [dun4] /ZEW für einmalige Handlungen ohne Wiederholung (Zähl)/ áll/szünetet tart/el|rendez/hajbókol (földhöz hajtja fejét)/dobbant/egyszerre/(számlálószó: egyszeri cselekvések, pl. étkezés, verés, leszidás stb.)/ 頓 顿 [dun4] {deon6} /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow / bow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/suddenly/immediately/promptly/to nod/to settle/to put in order/ # adapted from cc-cedict ¶ 頓 顿 [dun4] {duk6} /part of a name/ # adapted from cc-cedict
頒 颁 [ban1] /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/ 頒 颁 [ban1] /promulguer/publier/décerner/ 頒 颁 [ban1] /verkünden (V)/aussenden (V)/ausgeben; liefern (V)/bewilligen oder verleihen (V)/ 頒 颁 [ban1] {baan1} /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/to distribute/to publish officially/to award/to present a prize/to bestow/ # adapted from cc-cedict ¶ 頒 颁 [ban1] {paan1} /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/to distribute/to publish officially/to award/to present a prize/to bestow/ # adapted from cc-cedict ¶ 頒 颁 [ban1] {fan4} /large head/ # adapted from cc-cedict
頌 颂 [song4] /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/ 頌 颂 [song4] /louer/exalter/ode/ 頌 颂 [song4] /rühmen, preisen (V)/Hymne (S, Mus)/ 頌 颂 [song4] {jung4} /an alternative form for 容, to tolerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 頌 颂 [song4] {zung6} /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/to laud/to acclaim/hymn/to bless/to unfetter/ # adapted from cc-cedict
預 预 [yu4] /to advance/in advance/beforehand/to prepare/ 預 预 [yu4] /d'avance/préalablement/ 預 预 [yu4] /vorher, im voraus (Adv)/ 預 预 [yu4] /előre; előzetesen/ 預 预 [yu4] {jyu6} /(Cantonese)/including or count one in/predict; estimate/thought so/budget/ ¶ 預 预 [yu4] {jyu4} /to advance/in advance/beforehand/to prepare/to reserve/ # adapted from cc-cedict ¶ 預 预 [yu4] {jyu6} /to take part in/ # adapted from cc-cedict ¶ 預 预 [yu4] {jyu2} /to take part in/ # adapted from cc-cedict
顱 颅 [lu2] /forehead/skull/ 顱 颅 [lu2] /crâne/ 顱 颅 [lu2] /Schädel (S)/
領 领 [ling3] /neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes, mats, screens etc/ 領 领 [ling3] /cou/col/mener/guider/conduire/diriger/recevoir (de l'argent, etc.)/ 領 领 [ling3] /Genick (S)/knutschen (V), Ausschnitt (S)/Kragen (S)/erhalten, bekommen (V)/führen, leiten (V)/ 領 领 [ling3] /nyak/gallér/kap/vezet/(számlálószó: ruhák, szőnyegek stb.)/ 領 领 [ling3] {ling5} /(verb) 1. occupy; 2. guide; 3. get/ ¶ 領 领 [ling3] {leng5} /neck/collar/collarband/to receive/to accept/to get/classifier for clothes, mats, screens etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 領 领 [ling3] {ling5} /to lead/to receive/to guide/to possess/to own/to occupy/outline/main point/to comprehend/ # adapted from cc-cedict
頗 颇 [Po1] /surname Po/Taiwan pr. [Po3]/ ¶ 頗 颇 [po1] /rather/quite/considerably/oblique/inclined/slanting/Taiwan pr. [po3]/ 頗 颇 [po1] /assez/plutôt/quelque peu/un peu/ 頗 颇 [po1] /ganz, vollständig (Adj)/parteiisch (Adj)/recht (Adj)/ziemlich (Adv)/ziemlich, beträchtlich (Adj)/zu einer Seite geneigt (S)/ hajló/ 頗 颇 [po1] {po1} /oblique/inclined/slanting/one-sided/leaned to one side/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 頗 颇 [po1] {po2} /rather/quite/considerably (Taiwan pr. [pǒ])/very/ # adapted from cc-cedict
脖颈儿[bo2geng3r5]/ ¶ 頸 颈 [jing3] /neck/ 頸 颈 [jing3] /cou/ 頸 颈 [jing3] /Hals, Nacken (S)/Ausschnitt (S)/knutschen (V)/ 頸 颈 [jing3] /nyak/
頰 颊 [jia2] /cheeks/ 頰 颊 [jia2] /joue/ 頰 颊 [jia2] /Pobacken, Backen (S)/Wange (S)/ 頰 颊 [jia2] {gaap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict ¶ 頰 颊 [jia2] {haap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict
頻 频 [pin2] /frequency/frequently/repetitious/ 頻 频 [pin2] /fréquemment/maintes fois/fréquence/ 頻 频 [pin2] /Frequenz (S)/häufig (Adj), immer wieder (Adv), wiederholt (Adj)/ 頻 频 [pin2] {pan4} /frequency/frequently/repetitious/urgent/ # adapted from cc-cedict
颓[tui2]/ ¶ 頹 颓 [tui2] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ ¶ 頽 颓 [tui2] /variant of 頹|颓[tui2]/ 頽 颓 [tui2] /ruiné/dilapidé/décadent/découragé/ 頹 颓 [tui2] /Trümmerhaufen (S, Arch)/dekadent (Adj)/Tui (Eig, Fam)/ romlik/ 頹 颓 [tui2] {teoi4} /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ruined/decayed/to disintegrate/ # adapted from cc-cedict
穎 颖 [ying3] /head of grain/husk/tip/point/clever/gifted/outstanding/ 穎 颖 [ying3] /intelligent/ 穎 颖 [ying3] /Getreidespitze (S)/Spelze; Spelz (S)/Spitze; spitzes Ende (S)/Punkt; Zacken (S)/gescheit (Adj)/begabt (Adj)/herausragend (Adj)/Ying (Eig, Fam)/
顆 颗 [ke1] /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/ 顆 颗 [ke1] /grain/(classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites)/ 顆 颗 [ke1] /ZEW für runde kleine Dinge (z. B. Perlen, Kugeln, Diamanten) bzw. klein wirkende Dinge (z. B. ferne Sterne, Planeten) (Zähl)/ 顆 颗 [ke1] /(számlálószó: kicsi vagy annak ható, kerek\gömbölyű dolgok: gyöngy, gyémánt, távoli csillag bolygó, mag)/ 顆 颗 [ke1] {fo2} /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/something small and round/grain/kernal/pellet/ # adapted from cc-cedict ¶ 顆 颗 [ke1] {fo3} /a clod/ # adapted from cc-cedict
个[ge4],道[dao4]/ 題 题 [ti2] /sujet/titre/question/inscrire/ 題 题 [ti2] /Titel; Thema (S); Bsp.: 討論題 讨论题 -- Diskussionsthema; Bsp.: 作文題 作文题 -- Thema eines Aufsatzes/ZEW für Fragen (Zähl)/Aufgabe; Frage; Problem (S); Bsp.: 考題 考题 -- Prüfungsaufgabe; Bsp.: 問題 问题 -- Frage; Bsp.: 五道題 五道题 -- fünf Fragen/aufschreiben; eintragen (V); Bsp.: 題名 题名 -- signieren/ 个[ge4],道[dao4]/fel|ír/(családnév) Ti/ 題 题 [ti2] {tai4} /(verb) 1. Write; (noun) Title/ ¶ 題 题 [ti2] {tai4} /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention M: 个gè [个] / 道dào [道]/title/theme/subject/to write/headline/ # adapted from cc-cedict
颜[yan2]/ 顔 颜 [yan2] /air/mine/face/aspect/ 顏 颜 [yan2] /Yan (Eig, Fam)/Farbe, Gesicht (S)/ 顏 颜 [yan2] {ngaan4} /color/face/countenance/facial appearance/prestige/reputation/honour/a surname/ # adapted from cc-cedict
额[e2]/ ¶ 額 额 [e2] /forehead/horizontal tablet or inscribed board/specified number or amount/ 額 额 [e2] /front/chiffre/volume/quota/nombre fixé/ 額 额 [e4] /Pensum, Quantum (S)/Rauminhalt (S, Math)/Volumen (S, Math)/Menge, Anteil (S)/ 額 额 [e2] /homlok/adott mennyiség/ 額 额 [e2] {ngaak6} /forehead/horizontal tablet or inscribed board/top part of something/ # adapted from cc-cedict ¶ 額 额 [e2] {ngaak6} /specified number or amount/quota/ # adapted from cc-cedict
顛 颠 [dian1] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/ 顛 颠 [dian1] /ballotter/cahoter/sommet/cime/ 顛 颠 [dian1] /Scheitel (Kopf) (S)/Spitze (S)/hochschalten (V)/umgekehrt (Adj)/rucken, rütteln (V)/ 顛 颠 [dian1] {din1} /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/peak/to totter/to fall/to tumble/to trot/insane/summit/to upset/to topple/ # adapted from cc-cedict
顫 颤 [chan4] /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhan4]/ 顫 颤 [chan4] /trembler/frissonner/ 顫 颤 [chan4] /bangen, erschauern (V)/bewegen, rütteln (V)/erschauern (V)/zittern, vibrieren (V)/schwanken, schwingen (V)/taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)\/ 顫 颤 [chan4] {zin3} /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhàn]/trembling/ # adapted from cc-cedict
阵[zhen4],絲|丝[si1]/ 風 风 [feng1] /vent/rumeur/usage/(182e radical)/ 風 风 [feng1] /Wind (S, Met)/Radikal Nr. 182 = Wind (Sprachw)/ 阵[zhen4],絲|丝[si1]/ 風 风 [feng1] {fung1} /wind/news/style/custom/manner M: 阵zhèn [阵] / 丝sī [丝]/air/atmosphere/breeze/storm/a prolific term associated with natural phenomena/equipment / clothing etc association with the wind/charm/tone/style/various ailments associated with wind / cold / damp/rumour/information/attitude/practice/tendency/scenery/view/landscape/culture/trend/event/a surname/to spread rumours/to spread/elegant/talented/handsome/romatic/in heat/reputation/a poem incite by triad member as mean to identify oneself as a member/an alternative form for 瘋, crazy/ # adapted from cc-cedict ¶ 風 风 [feng1] {fung3} /an alternative form for 諷, to satirize/ # adapted from cc-cedict
飘[piao1]/ ¶ 飄 飘 [piao1] /to float (in the air); to flutter; to waft/complacent; frivolous/weak; shaky; wobbly/ 飄 飘 [piao1] /tourbillonner/flottant/gracieux/ 飄 飘 [piao1] /flattern, schweben (V)/hin und her wehen (V)/ 飄 飘 [piao1] /lebeg/lobog/ 飄 飘 [piao1] {piu1} /to float/to drift about/to flutter/to glide/to hover/floating/whirlwind/cyclone/self-satisfied/complacent/ # adapted from cc-cedict
飛 飞 [fei1] /to fly/ 飛 飞 [fei1] /voler (avec des ailes)/ 飛 飞 [fei1] /fliegen, schweben (V)/Radikal Nr. 183 = fliegen (Sprachw)/ 飛 飞 [fei1] /repül/ 飛 飞 [fei1] {fei1} /(verb) (of relationship) 1. to break up (with a boy /girl friend); or being dumped (by a boy/girl friend); (of hair)/cut; (slang) ticket; (slang) to kick someone off from (a show, etc.)/ ¶ 飛 飞 [fei1] {fei1} /to fly/to dart/to float/to dump (break up with) someone/to travel by plane/to rush to somewhere/to toss/to throw/to skip pass/to flutter/to move swiftly/to cut (hair)/flying/a ticket/a bullet/a hoodlum/quanitifyer for cigarettes/ # adapted from cc-cedict
饮[yin3]/ 饮[yin3] (X)/ 飮 飮 [yin3] {jam2} /to drink/beverage/to swallow/to be hit by/ # adapted from cc-cedict
饼[bing3]/ 饼[bing3] (X)/
饥[ji1]/ 饑 饥 [ji1] /faim/disette/ 饑 饥 [ji1] /hungrig (Adj)/Ji (Eig, Fam)/ ¶ 飢 饥 [ji1] /hungrig (Adj)/ 飢 饥 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict
顿[dun4]/(loanword) fan/devotee/ 飯 饭 [fan4] /riz cuit/repas/ 飯 饭 [fan4] /frisch zubereitete Speisen; gekochter Reis (S, Ess); Bsp.: 米飯 米饭 -- Reis; gekochter Reis/Essen; Mahl; Speise; Gericht; Bsp.: 早飯 早饭 -- Frühstück; Bsp.: 午飯 午饭 -- Mittagessen; Bsp.: 晚飯 晚饭 -- Abendessen; Bsp.: 做飯 做饭 -- Essen zubereiten; kochen; Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/ 顿[dun4]/ 飯 饭 [fan4] {faan5} /to feed/ # adapted from cc-cedict ¶ 飯 饭 [fan4] {faan6} /food/cuisine/cooked rice/meal M: 碗wǎn [碗] / 顿dùn [顿]/means of living/cigarettes/ # adapted from cc-cedict
饮[yin3]/ ¶ 飲 饮 [yin3] /to drink/ ¶ 飲 饮 [yin4] /to give (animals) water to drink/ 飲 饮 [yin3] /boire/ 飲 饮 [yin3] /Getränk (S)/trinken (kanton.) (V)/ 飲 饮 [yin4] /itat (állatot)/ ¶ 飲 饮 [yin3] /iszik/ 飲 饮 [yin3] {jam2} /(noun) wedding party or one-month baby shower/ ¶ 飲 饮 [yin3] {jam2} /to drink/beverage/to swallow/to be hit by/ # adapted from cc-cedict ¶ 飲 饮 [yin3] {jam3} /to offer a drink to/ # adapted from cc-cedict
飾 饰 [shi4] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ 飾 饰 [shi4] /décorer/parer/jouer le rôle de/se déguiser en/ 飾 饰 [shi4] /garnieren, schmücken (V)/Verzierungen (S)/ rejt/játszik (szerepet)/ 飾 饰 [shi4] {sik1} /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ # adapted from cc-cedict
飽 饱 [bao3] /to eat till full/satisfied/ 飽 饱 [bao3] /rassasié/assouvi/repu/plein/rebondi/satisfait/ 飽 饱 [bao3] /satt; gesättigt (Adj); Bsp.: 吃飽了 吃饱了 -- sich satt essen; Bsp.: 吃飽喝足 吃饱喝足 -- essen und trinken, bis man voll ist/voll; prall (Adj); Bsp.: 米粒很飽。 米粒很饱。 -- Die Reiskörner sind dick./zufriedenstellen; befriedigen; genügen (V); Bsp.: 一飽眼福 一饱眼福 -- sich an dem Anblick ergötzen/ lakott; teli; telített/ki|elégült; elégedett/teljesen/ 飽 饱 [bao3] {baau1} /an alternative form for 包, bun / bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 飽 饱 [bao3] {baau2} /to eat till full/satisfied/to give a full blow/to fill/fully/full/to satisfy/to be sexually satisfied/ # adapted from cc-cedict
饲[si4]/ ¶ 飼 饲 [si4] /to raise/to rear/to feed/ 飼 饲 [si4] /élever/nourrir/ 飼 饲 [si4] /aufziehen, erheben (V)/großziehen (V)/verpflegen, hegen (V)/
餌 饵 [er3] /pastry/food/to swallow/to lure/bait/lure/ 餌 饵 [er3] /galette/ 餌 饵 [er3] /Kuchen, Gebäck (S, Ess)/ 餌 饵 [er3] {nei6} /pastry/food/to swallow/to lure/bait/lure/to entice/dumplings/ # adapted from cc-cedict
饒 饶 [Rao2] /surname Rao/ ¶ 饒 饶 [rao2] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/ 饒 饶 [rao2] /riche/donner qch en supplément/pardonner/ 饒 饶 [rao2] /vergeben (V)/reich, reichhaltig (Adj)/ kímél/bőséges/hozzá|ad (extraként, bónuszként)/(családnév) Rao/
餃 饺 [jiao3] /dumplings with meat filling/ 餃 饺 [jiao3] /ravioli/ 餃 饺 [jiao3] /(gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (S, Ess)/ 餃 饺 [jiao3] {gaau2} /dumplings with filling/ # adapted from cc-cedict
张[zhang1]/ 餅 饼 [bing3] /galette/crêpe/gâteau/cookie/tout objet circulaire et aplati/ 餅 饼 [bing3] /Kuchen, Torte (S, Ess)/runder flacher Kuchen (S, Ess)/ 餅 饼 [bing3] /torta/sütemény (kerek, lapos)/ 餅 饼 [bing3] {beng2} /round flat cake/cookie/cake/pastry M: 张zhāng [张]/biscuits/ten thousands dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 餅 饼 [bing3] {bing2} /round flat cake/cookie/cake/pastry M: 张zhāng [张]/biscuits/ten thousands dollars/ # adapted from cc-cedict
饿 餓 饿 [e4] /hungry/to starve (sb)/ 餓 饿 [e4] /avoir faim/être affamé/ 餓 饿 [e4] /hungrig (Adj); Bsp.: 半飢餓 半饥饿 -- halb verhungert; Bsp.: 我是餓了。 我是饿了。 -- Ich bin wirklich hungrig./hungern (V); Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern; Bsp.: 餓死 饿死 -- verhungern/ 餓 饿 [e4] /éhes/éhezik/ 餓 饿 [e4] {ngo6} /hunger/ ¶ 餓 饿 [e4] {ngo6} /to be hungry/hungry/to be greedy for/ # adapted from cc-cedict 饿
餒 馁 [nei3] /(bound form) hungry; starving/(bound form) dispirited/(literary) (of fish) putrid/ 餒 馁 [nei3] /avoir faim/perdre courage/ 餒 馁 [nei3] /hungrig, verhungert (Adj)/niedergeschlagen (Adj)/faulig, verdorben (Fisch) (Adj)/ 餒 馁 [nei3] {neoi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict ¶ 餒 馁 [nei3] {noi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict
餡 馅 [xian4] /stuffing/forcemeat/filling/ 餡 馅 [xian4] /farce (viande)/ 餡 馅 [xian4] /Füllstoff (S)/Hackfleisch (S, Ess)/Füllung, Farce (S, Ess)/ 餡 馅 [xian4] {haam5} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam6} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict ¶ 餡 馅 [xian4] {haam2} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict
馆[guan3]/ ¶ 館 馆 [guan3] /building/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old)/CL:家[jia1]/ 館 馆 [guan3] /hôtel/palais/musée/maison/restaurant/ 館 馆 [guan3] /Laden, Geschäft, Restaurant (S)/Sitz einer diplomatischen Vertretung (z. B. Botschaft, Konsulat etc.) (S)/Stätte für kulturelle Aktivität (z. B. Museum, Ausstellungshalle, Konzerthalle, Bibliothek, Dojo etc.) (S)/Unterkunft für Gäste (z. B. Hotel, Pension. Gästehaus etc.) (S)/ 館 馆 [guan3] /épület; ház; létesítmény/bolt/nagykövetség; konzulátus/SZ:家[jia1]/ 館 馆 [guan3] {gun2} /a public building or office/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old) M: 家jiā [家]/ # adapted from cc-cedict
馈[kui4]/ ¶ 饋 馈 [kui4] /(bound form) to present (a gift)/(bound form) to send; to transmit/ 饋 馈 [kui4] /offrir/présenter/ 饋 馈 [kui4] /beschenken (V)/Ernährung, Essen (S, Ess)/ 饋 馈 [kui4] {gwai3} /food/to make a present of something/to present a gift/to offer sacrifice to/to offer food/ # adapted from cc-cedict ¶ 饋 馈 [kui4] {gwai6} /food/to make a present of something/to present a gift/to offer sacrifice to/to offer food/ # adapted from cc-cedict
饞 馋 [chan2] /gluttonous/greedy/to have a craving/ 饞 馋 [chan2] /gourmand/glouton/ 饞 馋 [chan2] /gefräßig; unersättlich (Adj)/naschhaft (Adj)/ 饞 馋 [chan2] /falánk/torkos/mohó/ 饞 馋 [chan2] {caam4} /gluttonous/greedy/to have a craving/lewd/lecherous/covetous of/describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable/ # adapted from cc-cedict
馍[mo2]/ 饝 馍 [mo2] /pain chinois cuit à la vapeur/ 饃 馍 [mo2] /kleines gedämpftes Brötchen (Spezialität in der Gegend um Xi'an, können als Sandwiches mit Fleisch oder veg. Füllung angeboten werden) (S, Ess)/ 饃 馍 [mo2] {mo4} /small loaf of steamed bread / bun/ # adapted from cc-cedict
餾 馏 [liu2] /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/ ¶ 餾 馏 [liu4] /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/ 餾 馏 [liu4] /cuire à la vapeur/réchauffer/ ¶ 餾 馏 [liu2] /distiller/ 餾 馏 [liu2] /destillieren (V)/ ¶ 餾 馏 [liu4] /dampfen (V)/ 餾 馏 [liu2] {lau4} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu2] {lau6} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau4} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict ¶ 餾 馏 [liu4] {lau6} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict
馒头[man2 tou5]/ 饅 馒 [man2] /brioche à la vapeur/ 饅 馒 [man2] /gedämpfte Rolle (S, Ess)/gedämpfte Brötchen (S, Ess)/gedämpftes Brot (S, Ess)/ 饅 馒 [man2] {maan4} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 饅 馒 [man2] {maan6} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict
驮/ 驮 (X)/ 駄 [だ] /(pref) (1) (See 駄文・1) poor/low-grade/trivial/insignificant/worthless/(n-suf,ctr) (2) (See 一駄) load/pack/horse load/(n) (3) packhorse/EntL2648880/ 駄;だ [だ] als N. /Packpferd/Last für ein Lastpferd oder Lastrind/Zählwort für Lasten /Packpferd/Last für ein Lastpferd oder Lastrind/Zählwort für Lastenals Präfix vor Meishi /einfach/billig/wertlos/uninteressant/langweilig/schlecht/unsinnig /einfach/billig/wertlos/uninteressant/langweilig/schlecht/unsinnig/
驿[yi4]/ 驿[yi4] (X)/ 駅 [えき] /Bahnhof/Station/Raststation einer Landstraße (im Ritsuryō-System eingeführt)/ 駅[えき] /(1) station/treinstation/(2) [maatwoord voor stations]/
驱/to gallop/ 驱 (X)/galoppieren (V)/
骚/ 骚 (X)/
验/ 验 (X)/ 験 [げん;けん] /(n) (1) effect/efficacy/(n) (2) omen/EntL2663520/ ¶ 試し(P);験し;験 [ためし] /(n) trial/test/(P)/EntL1312250X/ ¶ 徴;験 [しるし] /(n) sign/indication/omen/EntL2663510/ 験;げん;ゲン [げん] /Glück/gutes Omen/Effekt/Wirksamkeit/ ¶ 試し;試;ためし;験し;験 [ためし] /Versuch/Probe/Prüfung/ ¶ 験 [けん] /Wirkung/Effekt/Erfolg/Versuch/Probe/Prüfung/Test/ ¶ 験 [しるし] /Wirkung/Effekt/Erfolg/ 試し / 験し / 試 / 験[ためし] /proef(neming)/test/toets(ing)/trial/experiment/beproeving/het uitproberen/onderzoek/ ¶ 験[しるし] /(1) voorteken/voorbode/aankondiging/indicatie/teken/symptoom/(2) bovennatuurlijke werkzaamheid/kracht/(3) effect/werkzaamheid/uitwerking/doeltreffendheid/effectiviteit/(4) zinvolheid/
马来西亚[Ma3lai2xi1ya4]/ ¶ 馬 马 [ma3] /horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/ 馬 马 [ma3] /cheval/cavalier (échecs)/(nom de famille)/(187e radical)/ 馬 马 [ma3] /Pferd (S, Zool); Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd/groß (Adj)/Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/Ma (Eig, Fam)/Radikal Nr. 187 = Pferd (Sprachw)/ 馬 马 [ma3] /ló/SZ:匹[pi3]/lovag (sakkban)/ 馬 马 [ma3] {maa5} /horse M: 匹pǐ [匹]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/a surname/KangXi radicial 187/a subordinate/a prostitute/a follower in a triad gang/a motor bike/ # adapted from cc-cedict
驮[tuo2]/ ¶ 馱 驮 [duo4] /load carried by a pack animal/ ¶ 馱 驮 [tuo2] /to carry on one's back/ 馱 驮 [tuo2] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/ ¶ 馱 驮 [duo4] /porter sur le dos/charger sur une bête de somme/ 馱 驮 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (V)/ 馱 驮 [tuo2] {do6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict ¶ 馱 驮 [tuo2] {to4} /to carry on one's back/ # adapted from cc-cedict
馴 驯 [xun4] /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xun2]/ 馴 驯 [xun4] /apprivoiser/dompter/ 馴 驯 [xun2] /domestizieren (V, Agrar)/dressieren, zähmen, bändigen, abrichten (V)/sanftmütig, zahm, gefügig, folgsam (Adj)/ 馴 驯 [xun4] {ceon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict ¶ 馴 驯 [xun4] {seon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict
馳 驰 [chi2] /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/ 馳 驰 [chi2] /galoper/passer à toute vitesse/ 馳 驰 [chi2] /Geschwindigkeit (S)/Tempo (S)/schnell rennen (V)/ 馳 驰 [chi2] {ci4} /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/to propagate/to go swiftly/to hurry/far off/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
驱[qu1]/ ¶ 駈 驱 [qu1] /old variant of 驅|驱[qu1]/ ¶ 驅 驱 [qu1] /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/ 驅 驱 [qu1] /pousser/expulser/ 驅 驱 [qu1] /ausweisen, ausschließen (V)/lenken, antreiben (V)/ űz/sürget/ 驅 驱 [qu1] {keoi1} /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/to compel/to drive out/ # adapted from cc-cedict
驳[bo2]/ 駮 驳 [bo2] /réfuter/rétorquer/transporter par péniche/disparate/mêlé/ 驳[bo2] (X)/ 駁 驳 [bo2] {bok3} /to connect/ ¶ 駁 驳 [bo2] {bok3} /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/to unload from a ship/mixed/confused/variegated/to link up/to connect/ # adapted from cc-cedict
驴[lu:2]/ ¶ 驢 驴 [lu:2] /donkey/CL:頭|头[tou2]/ 驢 驴 [lu:2] /âne/bourrique/equus asinus/ 驢 驴 [lü2] /Esel (S, Zool); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel/ 头[tou2]/ 驢 驴 [lv2] {leoi4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict ¶ 驢 驴 [lv2] {lou4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict
駛 驶 [shi3] /(of a vehicle, horse etc) to go fast; to speed/(of a vehicle) to run; to go/(of a boat) to sail/ 駛 驶 [shi3] /aller vite/courir/galoper/piloter/ 駛 驶 [shi3] /fahren (V)/ 駛 驶 [shi3] {sai2} /to drive/ ¶ 駛 驶 [shi3] {sai2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict ¶ 駛 驶 [shi3] {si2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict
駒 驹 [ju1] /colt/ 駒 驹 [ju1] /poulain/ 駒 驹 [ju1] /Fohlen (S, Zool)/ 駒 驹 [ju1] {keoi1} /colt/foal/a fine horse/ # adapted from cc-cedict
駐 驻 [zhu4] /to halt/to stay/to be stationed (of troops, diplomats etc)/ 駐 驻 [zhu4] /rester/être stationné/ 駐 驻 [zhu4] /stationieren (V)/stationiert sein (V)/ áll/állomásozik/
驼[tuo2]/ 駞 驼 [tuo2] /chameau/(porter à dos)/ 駝 驼 [tuo2] /Kamel (S, Zool)/Buckelige (S)/ 駝 驼 [tuo2] {to4} /hump or hunchbacked/camel/to carry on the back/ # adapted from cc-cedict
敬辞[jing4 ci2])/ 駕 驾 [jia4] /atteler/piloter/monter (un cheval, etc.)/pousser (un chariot, etc.)/naviguer/hue/ 駕 驾 [jia4] /aufstellen, befestigen (V)/lenken, antreiben (V)/malen, saugen (V)/nutzbar machen, vorspannen (V)/ fog (kocsi elé)/(családnév) Jia/ 駕 驾 [jia4] {gaa3} /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self (honorific)/prefixed word denoting respect (polite 敬辞)/to over ride/to disseminate/cart/carriage/the emperor/ # adapted from cc-cedict
顿[dun4]/ ¶ 駡 骂 [ma4] /variant of 罵|骂[ma4]/ 駡 骂 [ma4] /injurier/insulter/gronder/blâmer/ 罵 骂 [ma4] /beschimpfen, schelten (V)/beschuldigen (V)/blamieren (V)/fluchen (V)/verleumden (V)/ szid/ 罵 骂 [ma4] {maa6} /to scold/to abuse/to curse M: 通tòng [通] / 顿dùn [顿]/to blame/abuse/curse/scolding/condemnation/ # adapted from cc-cedict
驕 骄 [jiao1] /proud/arrogant/ 驕 骄 [jiao1] /fier/orgueilleux/être fier de/ 驕 骄 [jiao1] /hochmütig (Adj)/stolz (Adj)/ 驕 骄 [jiao1] {giu1} /proud/arrogant/to disdain/to show off/to be proud of oneself/supercilious/intense/severe/spoiled/untamed/haughty/ # adapted from cc-cedict
駱 骆 [Luo4] /surname Luo/ ¶ 駱 骆 [luo4] /camel/white horse with a black mane (archaic)/ 駱 骆 [luo4] /chameau/cheval blanc avec une crinière noire/ 駱 骆 [luo4] /Schimmel mit schwarzer Mähne (S, Lit)/Luo (Eig, Fam)/ 駱 骆 [luo4] {lok3} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 駱 骆 [luo4] {lok6} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/ 駭 骇 [hai4] /(s') effrayer/sursauter de frayeur/ 駭 骇 [hai4] /erschrecken, in Schrecken versetzen (V)/erstaunen, in Erstaunen setzen (V)/ 駭 骇 [hai4] {haai5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {haai6} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi4} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict ¶ 駭 骇 [hai4] {hoi5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
验[yan4]/ ¶ 驗 验 [yan4] /to examine/to test/to check/ 驗 验 [yan4] /contrôler/examiner/vérifier/éprouver/mettre à l'épreuve/essayer/preuve/ 驗 验 [yan4] /prüfen (V)/ vizsgál; tesztel/ 驗 验 [yan4] {jim6} /to examine/to test/to check/to inspect/to verify/to produce an effect/ # adapted from cc-cedict
駿 骏 [jun4] /spirited horse/ 駿 骏 [jun4] /cheval fougueux/ 駿 骏 [jun4] /feuriges Pferd, edles Pferd (S, Zool)/ 駿 骏 [jun4] {zeon3} /spirited horse/excellent horse/noble steed/great/lofty/swift/fleet/ # adapted from cc-cedict
騎 骑 [ji4] /(Tw) saddle horse/mounted soldier/ ¶ 騎 骑 [qi2] /to sit astride/to ride (a horse, bike etc)/classifier for saddle horses/ 騎 骑 [qi2] /chevaucher/monter à califourchon/monter à (vélo...)/ 騎 骑 [qi2] /(Fahrrad, Motorrad) fahren (V)/reiten (V)/Qi (Eig, Fam)/ 騎 骑 [qi2] /ül (lovon, biciklin)/ 騎 骑 [qi2] {gei6} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {kei3} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {kei4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {ke4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict
騙 骗 [pian4] /to cheat/to swindle/to deceive/to get on (a horse etc) by swinging one leg over/ 騙 骗 [pian4] /tromper/duper/escroquer/ 騙 骗 [pian4] /anlügen, anschwindeln, ergaunern (V)/betrügen, austricksen, zum Narren halten (V)/ ver/meg|téveszt/
离骚[Li2 Sao1]/(literary) literary writings; poetry/foul-smelling (variant of 臊[sao1])/(dialect) (of certain domestic animals) male/ 騷 骚 [sao1] /perturber/déranger/perturbation/poésie/littérature/coquet/aguichant/ 騷 骚 [sao1] /Sex-Appeal haben (V)/Aufruhr, Unruhe (S)/ hívó (nő)/kacér/ 騷 骚 [sao1] {sou1} /(loanword) Show/ ¶ 騷 骚 [sao1] {sou1} /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 离骚 Lí Sāo [离骚]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/to harass/to annoy/to disturb/worried/depressed/noisy/a show / performance/to show / perform/ # adapted from cc-cedict
头[tou2]/ ¶ 驘 骡 [luo2] /variant of 騾|骡[luo2]/ 驘 骡 [luo2] /mule/mulet/ 騾 骡 [luo2] /Maultier (骡子分为马骡和驴骡, 由公驴和母马所生称为马骡, 反过来则称为驴骡) (S)/ 头[tou2]/ 騾 骡 [luo2] {lo4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict ¶ 騾 骡 [luo2] {leoi4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict
驟 骤 [zhou4] /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zou4]/ 驟 骤 [zhou4] /soudain/subit/ 驟 骤 [zhou4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ 驟 骤 [zhou4] {zaau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict ¶ 驟 骤 [zhou4] {zau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict
髄 髄 [sui3] /variant of 髓[sui3]/ 髄 髄 [sui3] /Variante von 髓[sui3] (X)/ 髄 [ずい] /(n) medulla/marrow/pith/EntL2627230/ ¶ 脳;髄 [なずき] /(n) (arch) brain/skull/head/EntL2665990/ 髄 [ずい] /Mark/ ¶ なずき;脳;髄 [なずき] /Gehirn/Hirn/Schädel/Kopf/ 髄[ずい] /[biol.] merg/medulla/
发/ 髪 髪 [fa4] /Haar (S)/ 髪 [はつ] /(n) (rare) (See 間髪を入れず) hair (on the head)/tresses/locks/EntL2843553/ 髪;髮 [かみ] /Haar/Kopfhaar/Frisur/Haartracht/ 髪[かみ] /haar/haren/ ¶ 髪[はつ] /(1) hoofdhaar/haar/(a) hoofdhaar/haar/
鬢 鬓 [bin4] /temples/hair on the temples/ 鬢 鬓 [bin4] /tempes/cheveux des tempes/ 鬢 鬓 [bin4] /Schläfenhaare (S)/ 鬢 鬓 [bin4] /halánték/ 鬢 鬓 [bin4] {ban3} /temples/hair on the temples/sideburns/to braid hair/ # adapted from cc-cedict
斗[dou4]/
斗[dou4]/ 鬭 斗 [dou4] /se battre/se quereller/se disputer avec/lutter contre/provoquer/(191e radical)/
鬲 鬲 [Ge2] /surname Ge/ ¶ 鬲 鬲 [ge2] /earthen pot/iron cauldron/ ¶ 鬲 鬲 [li4] /ancient ceramic three-legged vessel used for cooking with cord markings on the outside and hollow legs/ 鬲 鬲 [li4] /type de chaudron en céramique à trois pieds creux/ 鬲 鬲 [ge2] /Ge (Eig, Fam)/Radikal Nr. 193 = Kochtopf, Metalltopf (Sprachw)/ 鬲 鬲 [ge2] {gaak3} /name of a river/used in name of people/name of a state/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬲 鬲 [ge2] {lik6} /earthen pot/iron cauldron/ # adapted from cc-cedict 鬲 [かなえ] /(n) kanji "tripod" radical (radical 193)/EntL2182400/ ¶ 鬲 [れき] /(n) (rare) Chinese kettle with three legs/EntL2182390/
鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/ 鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/ 鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/ 鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict 鮪 [まぐろ(P);しび;マグロ] /(n) (1) (uk) tuna (edible fish, Thunnus spp.)/tunny/(n) (2) (uk) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)/(n) (3) (まぐろ, マグロ only) (sl) (vulg) (uk) dead lay/starfish/person who is inactive during sexual intercourse/(n) (4) (まぐろ, マグロ only) (sl) (vulg) (uk) someone unconscious due to alcohol/(P)/EntL1524880X/ まぐろ;マグロ;鮪 [まぐろ] /Thunfisch/toter Fisch im Bett/sexuelle Passivität/ ¶ しび;シビ;鮪 [しび] /Thunfisch/ 鮪[しび] /[dierk.] tonijn/ ¶ 鮪 / マグロ[まぐろ] /[dierk.] tonijn/Thunnus/
鲳鱼[chang1 yu2]/ 鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ 鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict 真魚鰹;鯧 [まながつお;マナガツオ] /(n) (uk) butterfish (any fish of family Stromateidae, esp. species Pampus punctatissimus)/harvestfish/rudderfish/EntL1363560X/ まながつお;マナガツオ;鯧;真魚鰹;真味鰹;まな鰹;真名鰹 [まながつお] /weißer Butterfisch/Pampus argenteus/
鱉 鳖 [bie1] /freshwater soft-shelled turtle/ 鱉 鳖 [bie1] /Weichschildkröten (S, Zool)/ べつ;ベツ;鼈;龞;鱉 [べつ] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/ ¶ すっぽん;スッポン;鼈;龞;鱉 [すっぽん] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/Trionyx sinensis/Versenkung im erhöhten Bühnenaufgang/Falltür im Blumensteg der Bühne; wird z. B. verwendet um einen Schauspieler erscheinen zu lassen; oftmals ist dieses Erscheinen ein Akt der Befreiung von Unterdrückung/Bilgenpumpe/Lenzpumpe; in japan. Schiffen der Edo-Zeit/Penis/
条[tiao2],尾[wei3]/ 魚 鱼 [yu2] /poisson/(195e radical)/ 魚 鱼 [yu2] /Fisch (S, Zool); Bsp.: 兩條魚 两条鱼 -- zwei Fische; Bsp.: 魚在水里游。 鱼在水里游。 -- Der Fisch schwimmt im Wasser./Radikal Nr. 195 = Fisch (Sprachw)/Yu (Eig, Fam)/ 条[tiao2],尾[wei3]/(családnév) Yu/ 魚 鱼 [yu2] {jyu4} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 魚 鱼 [yu2] {jyu2} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict
鲁国[Lu3guo2]/Lu, short name for Shandong 山東|山东[Shan1dong1]/ ¶ 魯 鲁 [lu3] /(bound form) crass/stupid/rude/(used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)/ 魯 鲁 [lu3] /stupide/grossier/rude/(un des États de la Période des Printemps et Automnes)/ 魯 鲁 [lu3] /grob, derb (Adj)/Lu (Eig, Fam)/(Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche, 戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr., im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius 孔子[kong3 zi3]) (Gesch)/ 魯 鲁 [lu3] /buta; durva; nyers/vulgáris/(családnév) Lu/ 魯 鲁 [lu3] {lou5} /abbr. for Shandong/ ¶ 魯 鲁 [lu3] {lou5} /crass/stupid/rude/vulgar/rough/imprudent/a surname/part of a place name/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict
鮑 鲍 [Bao4] /surname Bao/ ¶ 鮑 鲍 [bao4] /abalone/ 鮑 鲍 [bao4] /ormeau/ 鮑 鲍 [bao4] /Bao (Eig, Fam)/Seeohr, Ohrschnecke (Eig, Zool)/ 鮑 鲍 [bao4] /kaliforniai ehető kagyló (angol: abalone; latin: Haliotidae)/(családnév) Bao/ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} /a surname/used as part of a name/the vagina/eight (triad jargon)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau6} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮑 鲍 [bao4] {baau1} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict
鲜[xian3]/ ¶ 尠 鲜 [xian3] /variant of 尟|鲜[xian3]/ ¶ 鮮 鲜 [xian1] /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ ¶ 鮮 鲜 [xian3] /few/rare/ ¶ 鱻 鲜 [xian1] /fish/old variant of 鮮|鲜[xian1]/ ¶ 鱻 鲜 [xian3] /old variant of 鮮|鲜[xian3]/ 鱻 鲜 [xian3] /rare/ ¶ 鱻 鲜 [xian1] /frais/éclatant/vif/délicieux/exquis/ 鮮 鲜 [xian1] /frisch (Adj)/hell (Farbe) (Adj)/lecker, geschmackvoll (Adj)/Delikatesse (S, Ess)/ 鮮 鲜 [xian3] /ritka/kevés/ 鮮 鲜 [xian1] {sin1} /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮮 鲜 [xian1] {sin2} /rarely/seldom/few/ # adapted from cc-cedict
鯉 鲤 [li3] /carp/ 鯉 鲤 [li3] /carpe/ 鯉 鲤 [li3] /Karpfen (S, Zool)/
鯊 鲨 [sha1] /shark/ 鯊 鲨 [sha1] /requin/ 鯊 鲨 [sha1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ 鯊 鲨 [sha1] /cápa/
鯽 鲫 [ji4] /bastard carp/sand perch/ 鯽 鲫 [ji4] /carpe bâtarde/perche de sable/ 鯽 鲫 [ji4] /Bastardkarpfen (S, Zool)/Sandbarsch (S, Zool)/ 鯽 鲫 [ji4] /széles kárász; Carassius carassius/ 鯽 鲫 [ji4] {zik1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯽 鲫 [ji4] {zak1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict
鯨 鲸 [jing1] /whale/ 鯨 鲸 [jing1] /baleine/vaste/écrasant/ 鯨 鲸 [jing1] /Walfisch, Wal (S, Zool)/
鳄[e4]/ ¶ 鱷 鳄 [e4] /(bound form) alligator; crocodile/ 鱷 鳄 [e4] /crocodile/ 鳄[e4] (X)/ 鱷 鳄 [e4] {ngok6} /(noun) Crook/
鰭 鳍 [qi2] /fin/ 鰭 鳍 [qi2] /nageoire dorsale/ 鰭 鳍 [qi2] /Flosse (S)/
鳖[bie1]/ 鼈 鳖 [bie1] /tortue à carapace molle/Trionychidae/ 鱉 鳖 [bie1] /Weichschildkröten (S, Zool)/
鱗 鳞 [lin2] /scales (of fish)/ 鱗 鳞 [lin2] /écailles de poisson/ 鱗 鳞 [lin2] /Flocke, Schuppe (S)/Lin (Eig, Fam)/
鹡鸰[ji2ling2]/ 鴒 鸰 [ling2] /bergeronnette/alouette/ 鴒 鴒 [ling2] /Mönchsgrasmücke, Bachstelze (S, Zool)/ ¶ 鴒 鸰 [ling2] /Bachstelze (S, Bio)/Lerche (S, Bio)/
鸡/ 鸡 (X)/ 鳥(P);鶏;禽 [とり(P);トリ] /(n) (1) bird/(n) (2) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat)/fowl/poultry/(P)/EntL1430250X/ 鳥;とり;トリ;鶏;禽 [とり] /Vogel/Huhn/Vogelfleisch/Hühnerfleisch/ ¶ ニワトリ;にわとり;鶏;雞 [にわとり] /Huhn/Henne/Hahn/Gockel/Küken/Kücken/Gallus gallus var. domesticus/ 鳥 / 禽 / 鶏[とり] /(1) vogel/[verzameln.] gevogelte/[lit.t.] het gevederd koor/[verzameln.] onze gevederde vrienden/(2) hoen/[i.h.b.] kip/(3) [cul.] kippenvlees/hoendervlees/kip/gevogelte/[op Fr. menu's] poulet/ ¶ 鶏[かけ] /[dierk.] kip/hoen/[i.h.b.] haan/ ¶ 鶏[けい] /kip/ ¶ 鶏 / ニワトリ[にわとり] /[dierk.] kip/(tamme) hoen/Gallus domesticus/
只[zhi1],群[qun2]/"bird" radical in Chinese characters (Kangxi radical 196)/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddamn/ 鳥 鸟 [diao3] /pénis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /oiseau/(196e radical)/ 鳥 鸟 [niao3] /Vogel (S, Zool)/Radikal Nr. 196 = Vogel (Sprachw)/ 只[zhi1],群[qun2]/ 鳥 鸟 [niao3] {diu2} /an alternative form for 屌, penis/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddam/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳥 鸟 [niao3] {niu5} /bird M: 只zhī [只] / 群qún [群]/KangXi radical 196/ # adapted from cc-cedict
只[zhi1]/(slang) prostitute/ 雞 鸡 [ji1] /poule/coq/poulet/volaille/ 雞 鸡 [ji1] /Huhn (S, Zool)/ ¶ 鷄 鸡 [ji1] /Huhn; Hahn; Hähnchen (S, Zool)/ 只[zhi1]/ 雞 鸡 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict
鳴 鸣 [ming2] /to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude, grievance etc)/ 鳴 鸣 [ming2] /(animaux, oiseaux) crier/chanter/ 鳴 鸣 [ming2] /(onom.) das Singen der Vögel (S)/läuten (V)/weinen, rufen, schreien (V)/zwitschern, krähen, zirpen, trillern (V)/Ming (Eig, Fam)/
鷗 鸥 [ou1] /common gull/ 鷗 鸥 [ou1] /mouette/goéland/laridae/ 鷗 鸥 [ou1] /Möwen (S, Zool)/ 鷗 鸥 [ou1] {au1} /common gull/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷗 鸥 [ou1] {ngau1} /common gull/ # adapted from cc-cedict
鸦[ya1]/ 鵶 鸦 [ya1] /corbeau/ 鴉 鸦 [ya1] /Krähe (S, Zool)/ 鴉 鸦 [ya1] /varjú/holló/
只[zhi1])/(slang) male prostitute/ 鴨 鸭 [ya1] /canard/cane/ 鴨 鸭 [ya1] /Ente (S, Zool)/ 只[zhi1]/ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} /(slang) male prostitute / gigolo/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴨 鸭 [ya1] {aap2} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鴦 鸯 [yang1] /mandarin duck/ 鴦 鸯 [yang1] /canard mandarin femelle/ 鴦 鸯 [yang1] /Mandarinente (siehe 鸳鸯[yuan1 yang1]) (S, Zool)/ 鴦 鸯 [yang1] {joeng1} /female mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
鴛 鸳 [yuan1] /mandarin duck/ 鴛 鸳 [yuan1] /canard mandarin/ 鴛 鸳 [yuan1] /Mandarinente (S, Zool)/glückliches Paar (S)/ 鴛 鸳 [yuan1] {jin1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
鴕 鸵 [tuo2] /ostrich/ 鴕 鸵 [tuo2] /autruche/ 鴕 鸵 [tuo2] /Strauß (S, Zool)/Vogel Strauß (Struthio camelus) (S, Zool)/
鴿 鸽 [ge1] /pigeon; dove/ 鴿 鸽 [ge1] /pigeon/colombe/ 鴿 鸽 [ge1] /Taube (S)/ 鴿 鸽 [ge1] {gaap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鴿 鸽 [ge1] {gap2} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict
鸿 鴻 鸿 [hong2] /eastern bean goose/great/large/ 鴻 鸿 [hong2] /oie sauvage/grand/vaste/ 鴻 鸿 [hong2] /Brief, Schreiben (S)/Schwanengans (S, Zool)/groß, grandios (Adj)/ 鸿
鵑 鹃 [juan1] /cuckoo/ 鵑 鹃 [juan1] /coucou/ 鵑 鹃 [juan1] /Kuckuck (S, Zool)/
鹅[e2]/ ¶ 鵝 鹅 [e2] /goose/CL:隻|只[zhi1]/ ¶ 鵞 鹅 [e2] /variant of 鵝|鹅[e2]/ 鵞 鹅 [e2] /oie domestique/ 鵝 鹅 [e2] /Gans, Gänse (S, Zool)/ lúd/SZ:隻|只[zhi1]/ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /(slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging/ ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /a male prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /to nag/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo4} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵝 鹅 [e2] {ngo2} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鹦鹉[ying1wu3]/ 鵡 鹉 [wu3] /perroquet/ 鵡 鹉 [wu3] /Papagei (S, Zool)/
鵲 鹊 [que4] /magpie/ 鵲 鹊 [que4] /pie/geai/choucas/ 鵲 鹊 [que4] /Elster (S, Zool)/
鵬 鹏 [Peng2] /Peng, large fabulous bird/roc/ 鵬 鹏 [Peng2] /le plus grand oiseau de la légende chinoise/ 鵬 鹏 [peng2] /Peng (ein sagenhafter Vogel) (Eig, Myth)/
鶴 鹤 [he4] /crane/ 鶴 鹤 [he4] /grue (oiseau)/ 鶴 鹤 [he4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S)/
鹦鹉[ying1wu3]/ 鸚 鹦 [ying1] /perroquet/ 鸚 鹦 [ying1] /Papagei (S)/
鷹 鹰 [ying1] /eagle/falcon/hawk/ 鷹 鹰 [ying1] /aigle/milan/ 鷹 鹰 [ying1] /Adler (S, Zool)/ 鷹 鹰 [ying1] /sas/sólyom/héja/ 鷹 鹰 [ying1] {jing1} /war hawk (political)/
鹵 卤 [lu3] /alkaline soil/salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/ 鹵 卤 [lu3] /salé/saumâtre/amer/ 鹵 卤 [lu3] /grob, derb (Adj)/Salz (S)/Radikal Nr. 197 = Salz, Lauge (Sprachw)/Lu (Eig, Fam)/ 鹵 卤 [lu3] {lou5} /stew in soy sauce; braised meat/ ¶ 鹵 卤 [lu3] {lou5} /alkaline soil/natural salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/salted/ # adapted from cc-cedict
麂 麂 [ji3] /muntjac/ 麂 麂 [ji3] /Muntiacus/muntjac/ 麂 麂 [ji3] /Muntjaks (S, Zool)/
面[mian4]/ 麪 麪 [mian4] {min6} /flour/noodles/dough/ # adapted from cc-cedict めん;メン;麪;麵;麺 [めん] /Nudeln (Soba, Udon etc.)/ 麺 / 麪[めん] /(1) tarwebloem/tarwemeel/(2) deegwaren/pasta/noedels/mi/
面[mian4]/ 麺 麺 [mian4] /Nudel (S, Ess)/ パン;麺;蒸麦麺;麦麺;蒸餅;麦餅;麺包;麵麭;麺麭;麪包 [ぱん] /Brot/Toast/Brötchen/ ¶ めん;メン;麪;麵;麺 [めん] /Nudeln (Soba, Udon etc.)/ 麺 / 麪[めん] /(1) tarwebloem/tarwemeel/(2) deegwaren/pasta/noedels/mi/
么[me5]/ 麽 麽 [me5] /petit/minuscule/ ¶ 麼 麽 [mo2] /minuscule/insignifiant/ 麼 麽 [mo2] /winzig, unerheblich (Adj)/ ¶ 麽 么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache)/ 麽 麽 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麽 麽 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict ¶ 麽 麽 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
黒 黒 [hei1] /Japanese variant of 黑/ 黒 黒 [hei1] /japanische Variante von 黑 = schwarz (X)/ 黒 [くろ] /(n) (1) (See 白・1) black/(n) (2) {go} black stone/(n) (3) guilt/guilty person/(P)/EntL1287410X/ 黒;くろ;クロ [くろ] /Schwarz/schwarze Farbe/schwarze Kleidung/Trauerkleidung/schwarzer Stein/Spieler mit den schwarzen Steinen/Verdacht/Schuld/Verdächtiger/Schuldiger/schwarze Zahlen/Gewinn/Plus/ 黒[くろ] /(1) zwart/(2) [go] zwarte schijf/diegene die met de zwarte schijven speelt/[meton.] zwart/(3) verdachte/schuldige/
黙 黙 [mo4] /Japanese variant of 默/ 黙 黙 [mo4] /japanische Variante von 默 (X)/ だんまり;ダンマリ;暗闘;黙り;黙 [だんまり] /Schweigen/Wortkargheit/Zurückhaltung/Schweiger/jmd., der schweigtauch 暗闘/Pantomime/Schweigeszene/ 黙[もく] /[bijb.] De Apokalyps/Apocalyps(e)/(het boek) Openbaring van Johannes/[afk.] Apk./[afk.] Openb./
鳖[bie1]/ 鼈 鳖 [bie1] /tortue à carapace molle/Trionychidae/ ¶ 鼈 鼈 [bie1] /Trionychidae/ 鼈 [すっぽん;べつ(ok);スッポン] /(n) (1) (uk) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis)/soft-shelled turtle (Trionychidae)/(n) (2) (すっぽん only) trap door located on the walkway in a kabuki theatre/(n) (3) (すっぽん only) bilge pump (used on traditional Japanese ships)/EntL1575430X/ べつ;ベツ;鼈;龞;鱉 [べつ] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/ ¶ とち;トチ;鼈 [とち] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/ ¶ すっぽん;スッポン;鼈;龞;鱉 [すっぽん] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/Trionyx sinensis/Versenkung im erhöhten Bühnenaufgang/Falltür im Blumensteg der Bühne; wird z. B. verwendet um einen Schauspieler erscheinen zu lassen; oftmals ist dieses Erscheinen ein Akt der Befreiung von Unterdrückung/Bilgenpumpe/Lenzpumpe; in japan. Schiffen der Edo-Zeit/Penis/ ¶ どち;ドチ;鼈 [どち] /Chinesische Weichschildkröte/Pelodiscus sinensis/
齊 齐 [Qi2] /(name of states and dynasties at several different periods)/surname Qi/ ¶ 齊 齐 [qi2] /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/ 齊 齐 [qi2] /ensemble/uni/égal/arranger/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/(210e radical)/ 齊 齐 [qi2] /Qi-Reich (während der Zhou-Dynastie 11.Jh-256 v. Chr.) (S, Gesch)/gemeinsam, gleichzeitig (Adj), zusammen (Adv)/gleich hoch sein, auf einer Ebene mit etw. stehen (V)/gleich (Adj), in gleicher Weise (S), gleichermaßen (Adv)/ordentlich, gleichmäßig (Adj), in Reih und Glied (S)/vollständig, ausnahmslos (Adj), alle (Pron)/Qí (Eig, Fam)/Radikal Nr. 210 = gleich, ordnen, gleichmäßig (Sprachw)/ egyező/egyforma hosszú/egyforma magas/azonos/közösen; együtt/(családnév) Qi/ 齊 齐 [qi2] {cai4} /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/a surname/name of an ancient state and dynasty/to arrange/to put in order/complete/equal/on the same plane with/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zaai1} /an alternative form for 齋, vegetarian/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zai6} /a type of precious pearl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zi1} /hem of robe/ # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ 齜 龇 [zi1] /montrer les dents/ 齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ 齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
龄/ 龄 (X)/ 齢 [れい] /(n) (1) instar (developmental stage of arthropods)/(n) (2) (obs) (See 齢・よわい) age/years/EntL2526210/ よわい;齢;歯 [よわい] /Alter/ ¶ 齢 [れい] /Instar/Stadium zwischen den Häutungen/Larvenstadium/ 齢[よわい] /leeftijd/[gew.] ouderdom/
齿 颗[ke1]/ 齒 齿 [chi3] /dent/ 齒 齿 [chi3] /Zahn (S, Med)/Radikal Nr. 211 = Zahn, Backenzahl (Sprachw)/ 颗[ke1]/ 齒 齿 [chi3] {ci2} /tooth M: 颗kē [颗]/gear/teeth of appliances/age/seniority/to speak of/to arrange/KangXi radical 211/ # adapted from cc-cedict 齿
齡 龄 [ling2] /age/length of experience, membership etc/ 齡 龄 [ling2] /âge/ancienneté/ 齡 龄 [ling2] /Alter, Jahre (S)/ablagern lassen, altern (V)/
龍 龙 [Long2] /surname Long/ ¶ 龍 龙 [long2] /Chinese dragon; loong/(fig.) emperor/dragon/(bound form) dinosaur/ 龍 龙 [long2] /dragon/impérial/(nom de famille)/(212e radical)/ 龍 龙 [long2] /Drache (S)/Long (Name) (Eig, Fam)/Schlange (auf der Speisekarte) (S, Ess)/Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen (Sprachw)/ 条[tiao2]/császári/(családnév) Long/ 龍 龙 [long2] {lung4} /(noun) (of people) line/ ¶ 龍 龙 [long2] {lung4} /dragon M: 条tiáo [条]/imperial / symbol of an emperor/used in literature to describe horse/symbolic of great name/a surname/KangXi radical 212/a queue/money/snake meat/six/ # adapted from cc-cedict
皲[jun1]/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /used in 龜茲|龟兹[Qiu1 ci2]/ 龜 龟 [gui1] /tortue/(213e radical)/ 龜 龟 [gui1] /Schildkröte, Landschildkröte (S)/Radikal Nr. 213 = Schildkröte (Sprachw)/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /Name eines alten chinesischen Reiches (Gesch)/ ¶ 龜 龟 [jun1] /Dürre/ 龜 龟 [gui1] /teknősbéka; teknős (szárazföldi vagy vízi; Testudines rend)/ 龜 龟 [gui1] {gwai1} /tortoise/turtle/KangXi radical 213/a cuckold/penis (slang)/the police/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 龜 龟 [gui1] {gwan1} /cracked/ # adapted from cc-cedict
廊;廊 [ろう] /Korridor/Flur/Diele/Galerie/Wandelgang/
朗;朗 [あきら] /Akira/
隆;りゅう;隆 [りゅう] /schick/auffallend/gut gekleidet/reich/einflussreich/
神;神 [しん] /Geist/Seele/Gott/Gottheit/
敏;敏 [さとし] /Satoshi/
既;既 [き] /vollendet/bereits geschehen/vollständig/
祉;祉 [し] /Glück/Glückseligkeit/Gunst/Gnade/Segnung/
繁;繁 [しげる] /Shigeru/
褐;褐 [かつ] /Dunkelbraun/einfacher wollener Stoff/einfache Kleidung/
視;視 [し] /sehen/betrachten/schauen/ansehen als …/halten für …/
main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W

Contributors

GrimPixel


Create a new Lesson