Language/Romanian/Vocabulary/City
< Language | Romanian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
.
.
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about CITY in Romanian.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Good learning! :)
.
ENGLISH | ROMANIAN | BRAZILIAN PORTUGUESE |
---|---|---|
HERE | AICI | AQUI |
THE AVENUE | AVENUE | A AVENIDA |
THE BANK | BANCA | O BANCO |
AT THE BANK | ÎN BANCA | NO BANCO |
THE BOAT | BARCA | O BARCO |
BY BOAT | CU BARCA | DE BARCO |
THE BIKE | BICICLETA | A BICICLETA |
BY BIKE | CU BICICLETA | DE BICICLETA |
BRAZIL | BRAZILIA | BRASIL |
THE SIDEWALK | TROTUARUL | A CALÇADA |
ON THE SIDEWALK | PE TROTUARUL | NA CALÇADA |
THE DOG | CÂINELE | O CÃO |
WITH THE DOG | CU CÂINELE | COM O CÃO |
THE CAR | MAŞINA | O CARRO |
BY CAR | ÎN MAŞINA | DE CARRO |
THE HOUSE | CASA | A CASA |
IN THE HOUSE | ÎN CASA | NA CASA |
THE EXCHANGE OFFICE | BIROUL DE SCHIMB VALUTAR | A CASA DE CÂMBIO |
AT THE EXCHANGE OFFICE | ÎN BIROUL DE SCHIMB VALUTAR | NA CASA DE CÂMBIO |
THE DOWNTOWN | CENTRUL ORAŞULUI | O CENTRO DA CIDADE |
IN THE DOWNTOWN | ÎN CENTRUL ORAŞULUI | NO CENTRO DA CIDADE |
THE RAIN | PLOAIA | A CHUVA |
THE WEATHER | CLIMA | O CLIMA |
THE WORLD CUP | CUPA MONDIALĂ | A COPA DO MUNDO |
THE CHRIST REEDEMER (SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) | CRISTOS MÂNTUITORUL | O CORCOVADO (Ponto Turístico no Rio de Janeiro) |
THE POST OFFICE | OFICIUL POŞTAL | OS CORREIOS |
TO THE POST OFFICE | PENTRU OFICIUL POŞTAL | AOS CORREIOS |
FROM | DIN | DE (ORIGEM) |
THE POLICE OFFICE | SECŢIA DE POLIŢIE | A DELEGACIA |
TO THE POLICE OFFICE | PENTRU SECŢIA DE POLIŢIE | À DELEGACIA |
RIGHT SIDE | DREAPTA | DIREITA |
TO THE RIGHT SIDE | LA DREAPTA | À DIREITA |
IN | ÎN | EM |
UNDER | DEDESUBT | EMBAIXO |
UNDER THE TABLE | DEDESUBT MASA | EMBAIXO DA MESA |
GO STRAIGHT ! | MERGEŢI ÎNAINTE ! | EM FRENTE ! |
IN FRONT OF THE HOTEL | ÎN FAŢA HOTELULUI | EM FRENTE DO HOTEL |
IN FRONT OF THE THEATER | ÎN FAŢA TEATRULUI | EM FRENTE DO TEATRO |
THE ENTRANCE | INTRAREA | A ENTRADA |
AT THE ENTRANCE | ÎN INTRAREA | NA ENTRADA |
THE SCHOOL | ŞCOALA | A ESCOLA |
AT THE SCHOOL | ÎN ŞCOALA | NA ESCOLA |
LEFT SIDE | STÂNGA | ESQUERDA |
TO THE LEFT SIDE | LA STÂNGA | À ESQUERDA |
ON THE CORNER OF THE STREET | ÎN COLŢUL STRĂZII | NA ESQUINA DA RUA |
THE STATION | A ESTAÇÃO | |
AT THE STATION | NA ESTAÇÃO (TRANSPORTE) | |
THE PHARMACY | A FARMÁCIA | |
AT THE PHARMACY | NA FARMÁCIA | |
THE PARTY | A FESTA | |
AT THE PARTY | NA FESTA | |
THE GARAGE | A GARAGEM | |
THERE IS | HÁ (Sing) | |
THERE ARE | HÁ (Plur) | |
THERE IS NOT | NÃO HÁ (Sing) | |
THERE ARE NOT | NÃO HÁ (Plur) | |
THE HOSPITAL | O HOSPITAL | |
AT THE HOSPITAL | NO HOSPITAL | |
THE HOTEL | O HOTEL | |
AT THE HOTEL | NO HOTEL | |
THE CHURCH | A IGREJA | |
AT THE CHURCH | NA IGREJA | |
THERE (PLACE) | LÁ | |
LAPA (TOURIST SEESIGHTING IN RIO) | LAPA | |
THE LAUNDRY | A LAVANDARIA | |
THE SHOP | A LOJA | |
AT THE SHOP | NA LOJA | |
THE PLACE | O LUGAR | |
IN THE PLACE | NO LUGAR | |
THE SEA | O MAR | |
AT THE SEA | NO MAR | |
MIDDLE | MEIO | |
IN THE MIDDLE OF THE STREET | NO MEIO DA RUA | |
THE METRO | O METRO | |
THE WORLD | O MUNDO | |
THE SHIP | O NAVIO | |
ON THE SHIP | NO BARCO | |
WHERE | ONDE | |
THE BUS | O ONIBUS | |
IN THE BUS | NO ONIBUS | |
THE BAKERY | A PADARIA | |
AT THE BAKERY | NA PADARIA | |
THE COUNTRY | O PAÍS | |
IN MY COUNTRY | NO MEU PAÍS | |
THE SUGAR LOAF
(TURISTIC SEESIGHTING IN RIO DE JANEIRO) |
O PÃO DE
AÇÚCAR (PONTO TURISTICO NO RIO) | |
TO / FOR | PARA | |
TO THE DOCTOR | PRO DOUTOR | |
THE BRIDGE | A PONTE | |
ON THE BRIDGE | NA PONTE | |
THE BUS STATION | O PONTO DO ONIBUS | |
AT THE BUS STATION | NO PONTO DE ONIBUS | |
THE SQUARE | A PRAÇA | |
ON THE SQUARE | NA PRAÇA | |
THE BEACH | A PRAIA | |
ON THE BEACH | NA PRAIA | |
THE ROAD | A RODOVIA | |
ON THE ROAD | NA RODOVIA | |
THE STREET | A RUA | |
ON THE STREET | NA RUA | |
THE EXIT | A SAÍDA | |
AT THE EXIT | NA SAÍDA | |
THE SUN | O SOL | |
THE ICE-CREAM | O SORVETE | |
THE TAXI | O TAXI | |
THE THEATER | O TEATRO | |
IN THE THEATER | NO TEATRO | |
IN FRONT OF THE THEATER | EM FRENTE DO TEATRO | |
THE TRAIN | O TREM | |
BY TRAIN | DE TREM | |
THE WIND | O VENTO | |