Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Dialogues/fr
< Language | Modern-greek-1453 | Vocabulary | Dialogues
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 12:16, 24 January 2019 by Vincent (talk | contribs) (Created page with "thumb|none == Χρήσιμοι διάλογοι ( dialogues importants ). == {| class="wikitable" !Ελληνικά !Français |- |Η ντουζιέρ...")
Rate this lesson:
Χρήσιμοι διάλογοι ( dialogues importants ).
Ελληνικά | Français |
---|---|
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί =i douchièra de litourgî | La douche ne fonctionne pas |
Δεν έχει ζεστό νερό =den èchi zestô nerô | Il n’y a pas de l'eau chaude |
Μπορείτε να το διορθώσετε ;=borîte na to diorthôssete ? | Pouvez-vous réparer ça ? |
Ο νιπτήρας είναι βουλωμένος =o niptîras îne voulomènos | l'évier est bouché |
Το τηλέφωνο του δωματίου είναι σπασμένο=
to tilèphono tou domatîou îne spasmèno |
le téléphone dans la chambre est cassé |
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση=
sto domàtio den ipàrchi tileôrassi |
Il n’y a pas de télévision dans la chambre |
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι = to domàtio den échi balkôni | La chambre n’a pas de balcon. |
Το μπάνιο δεν έχει πετσέτες =to banio den échi petsètes | La salle de bain n'a pas de serviettes |
το δωμάτιο έχει πολύ θόρυβο= to domàtio échi polî thôrivo | La chambre est trop bruyante. |
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό=to domàtio îne polî mikrô | La chambre est trop petite. |
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό=to domàtio îne polî skotinô | La chambre est trop sombre. |
Θέλω καθαρά σεντόνια =thèlo katharà sentônia | Je veux des draps propres |
Η θέρμανση δεν λειτουργεί=i thèrmansi den litourgî | Le chauffage ne fonctionne pas. |
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί =to klimatistikô den litourgî | La climatisation ne fonctionne pas |
Η τηλεόραση είναι σπασμένη =i tileôrassi îne spasmèni | La télévision est cassée |
Θέλω να με ξυπνήσετε το πρωί =thèlo na me xipnîssete to proî | Je veux me réveiller le matin |
Αυτό δεν μου αρέσει =aftô den mou arèssi | Ça ne me plaît pas. |
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα =îne polî akrivô gia mèna | C’est trop cher pour moi |
Έχετε κάτι πιο φτηνό; =èchete kàti pio ftinô ? | Avez-vous quelque chose de moins cher ? |
Ποιες ώρες σερβίρεται το πρωινό ; =piès ôres servîrete to proïnô ? | à quelle heure est le petit déjeuner |
Μπορώ να έχω μια επιπλέον κουβέρτα ; =borô na ècho epiplèon kouvèrta | Je peux avoir une couverture supplémentaire? |
Μπορώ να έχω ένα μαξιλάρι ;= borô na ècho èna maxilàri ? | Je peux avoir un oreiller encore? |