Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/tl
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Pangkalahatang-ideya[edit | edit source]
Sa araling ito, matututo ka kung paano gumamit ng mga pang-uri at pang-abay sa wikang Indonesia. Makikilala mo rin ang ilang mga salitang pang-uri at pang-abay tulad ng tidak, sangat, cantik, at bagus.
Mga Pang-Uri[edit | edit source]
Ang pang-uri ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa pangngalan o panghalip. Sa wikang Indonesia, ang mga pang-uri ay karaniwang nagsisimula sa hulihan ng pangngalan o panghalip.
Halimbawa:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Gadis cantik | [gadis ˈtʃantik] | Magandang dalaga |
Sa halimbawang ito, ang pang-uri na "cantik" ay nagbibigay ng dagdag na impormasyon tungkol sa pangngalang "gadis". Ang salitang "cantik" ay nangangahulugang "maganda" sa Tagalog.
Ang mga pang-uri sa wikang Indonesia ay maaaring mag-ugnay sa pangngalan o panghalip gamit ang mga pang-ukol.
Halimbawa:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Rumah di atas bukit yang sangat indah | [ˈrumah di ˈatas ˈbukit jaŋ ˈsaŋat ˈindah] | Napakagandang bahay sa ibabaw ng burol |
Sa halimbawang ito, ang pang-uri na "sangat" ay nag-ugnay sa pangngalang "indah" gamit ang pang-ukol na "yang". Ang salitang "sangat" ay nangangahulugang "napakatindi" o "napakalaki" sa Tagalog.
Mga Pang-Abay[edit | edit source]
Ang pang-abay ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa pandiwa, pang-uri, o pang-abay. Sa wikang Indonesia, ang mga pang-abay ay karaniwang nagsisimula sa unahan ng pandiwa, pang-uri, o pang-abay.
Halimbawa:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Dia tidak senang | [ˈdia ˈtidak ˈsenaŋ] | Hindi siya masaya |
Sa halimbawang ito, ang pang-abay na "tidak" ay nagsasabi sa atin na hindi masaya si "dia". Ang salitang "tidak" ay nangangahulugang "hindi" sa Tagalog.
Ang mga pang-abay sa wikang Indonesia ay maaaring magbigay ng katumpakan sa panahon at tagaganap ng pandiwa.
Halimbawa:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Kamu sudah makan belum? | [ˈkamu ˈsuda makan ˈbelum] | Kumain ka na ba? |
Sa halimbawang ito, ang pang-abay na "sudah" ay nagsasabi sa atin na naganap na ang pagkain ni "kamu" sa nakaraang panahon. Ang salitang "sudah" ay nangangahulugang "na" o "naganap na" sa Tagalog.
Mga Pang-Uri at Pang-Abay na Karaniwang Ginagamit[edit | edit source]
Narito ang ilang mga pang-uri at pang-abay na karaniwang ginagamit sa wikang Indonesia:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
tidak | [ˈtidak] | hindi |
sangat | [ˈsaŋat] | napakatindi |
cantik | [ˈtʃantik] | maganda |
bagus | [ˈbaɡus] | magaling |
Pagpapalawig ng Bokabularyo[edit | edit source]
Upang mas lalong mapalawak ang iyong bokabularyo sa wikang Indonesia, narito ang ilang mga salitang magagamit mo sa pagsasalita ng mga pang-uri at pang-abay:
Indonesian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Besar | [beˈsar] | Malaki |
Kecil | [ˈkətʃil] | Maliit |
Merah | [ˈməra] | Pula |
Biru | [ˈbiru] | Bughaw |
Hitam | [hiˈtam] | Itim |
Putih | [ˈputi] | Puti |
Pagtatapos[edit | edit source]
Sa araling ito, natutunan mo kung paano gumamit ng mga pang-uri at pang-abay sa wikang Indonesia. Nasa tamang landas ka na upang mas lalong maunawaan ang wikang Indonesia at makapagsalita ng wika nang may kumpiyansa at kasanayan.
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Comparative
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- 0 to A1 Course
- Kurso mula 0 hanggang A1 → Gramatika → Mga Pangngalan sa Indonesian
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Bisa at Harus
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- 0 hanggang A1 Kurso → Pamamaraan ng Pangungusap → Superlatibo
- Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Puwede at Dapat
- Pampamahalaang Wika 0 hanggang A1 → Grammar → Kalimat Tidak Langsung
- 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Mga Tanong at Sagot