Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Essential-Phrases-for-Emergency-Situations
< Language | Modern-greek-1453 | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
In Case of Emergency
Ελληνικά - Grec | English |
---|---|
Περίπτωση έκτακτης ανάγκης | In case of emergency |
Παρακαλώ,μπορείτε να με βοηθήσετε ;
parakaló ,borîte na me voithîssete ; |
Can you help me please ? |
Χάθηκα. Μπορείτε να μου δείξετε το σωστό δρόμο;
cháthika ,borîte na mou dîxete to sostô dromo ? |
I'm lost, could you show me please the right route? |
Τι θα θέλατε;
ti tha thélate ? |
What do you want? |
Τι συμβαίνει ;
ti symvéni ? |
What's happening? |
Χρειάζομαι ένα διερμηνέα
chriàzome éna dierminéa |
I need an interpreter. |
Πού είναι το πλησιέστερο φαρμακείο;
poû îne to plissiéstero farmakîo ? |
Where is the closest drugstore to my location? |
Μπορείτε να καλέσετε ένα γιατρό παρακαλώ;
borîte na kalèssete éna giatró parakalô ? |
Can you call a doctor please? |
Τι θεραπεία ακολουθείτε;
ti therapîa akolouthîte ? |
What treatment are you on at the moment? |
Ένα νοσοκομείο :éna nosokomío / Στο νοσοκομείο
sto nossokomîo |
A hospital / hospital |
Ένα φαρμακείο
éna farmakîo |
A pharmacy |
Ένας γιατρός
énas giatrós |
A Doctor |
Ιατρική υπηρεσία
iatrikí ipiresía |
Medical service |
Έχασα τα χαρτιά μου
éhasa ta hartiá mou |
Lost my documents |
Μου έκλεψαν τα χαρτιά
mou éklepsan ta hartiá |
They stole my papers |
Γραφείο απολεσθέντων
grafîo apolesthéndon |
Lost and found office |
Σταθμός πρώτων βοηθειών
stathmôs prôton voithiôn |
Help station |
Έξοδος κινδύνου
éxodos kindînou |
Emergency exit |
Η αστυνομία
i astinomîa |
The police |
Τα έγγραφά μου
ta égrafà mou |
My Documents |
Χρήματα
chrîmata |
Money |
Διαβατήριο
diavatîrio |
Passport |
Αποσκευές
aposkevés |
Baggage |
Είμαι καλά, ευχαριστώ
îme kalà,efcharistô |
I'm ok thanks |
Άφησέ με ήσυχο – η
àfissé me îssycho -chi |
Leave me alone |
Μπορώ να φύγω ;
borô na fîgo ? |
I can leave ? |
Θα καλέσω την αστυνομία
tha kalésso tin astynomîa |
I'll call the police. |
Καλέστε την αστυνομία σας παρακαλώ
kaléste tin astynomîa sas parakalô |
Please call the police |
Καλέστε ένα ασθενοφόρο παρακαλώ
Kaléste éna asthenofôro parakalô. |
please call the ambulance |
Γρήγορα = grîigora / βιαστείτε
viastîte |
Quickly / hurry up! |
Είμαι τραυματισμένος – νη
îme travmatisménos – ni |
I am hurt |
Είμαι άρρωστος - τη =îme àrostos - ti | I am sick |
Πονάει το κεφάλι μου = Ponài to kefàli mou /
πονάει η καρδιά μου = ponài i kardià mou |
I have a headache /I have wrong of my heart |
Βοήθεια = voîthia | Help ! |
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!