Language/Modern-greek-1453/Culture/Historical-speech-of-Xenophon-Zolotas

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(3 votes)

-16-638.jpg

Ιστορική ομιλία Ξενοφώντος Ζολώτα ( Lexique hellénique de Xénophon Zolotas ).

Το Ιστορικό Αρχείο της Τράπεζας της Ελλάδος περιλαμβάνει σπάνια έγγραφα και ιστορικές ομιλίες 

του Διοικητή και Πρωθυπουργού της Ελλάδας Ξενοφώντος Ζολώτα, όπως αυτές που είχε δώσει

στην Ουάσινγκτον το 1957 και το 1959, με το κείμενο να είναι στα αγγλικά αλλά με λέξεις που προέρχονται από την Ελληνική γλώσσα.

  • Lexique hellénique dans la glose diéthnique, hommage en mémoire de Xénophon Zolotas, Economiste distingué et gouverneur de la banque de Grèce pendant 19 ans, il fut également Premier ministre du gouvernement oecuménique de transition en 1989-90. Ardent défenseur également de la langue grecque, son discours, en tant que gouverneur de la banque de Grèce et administrateur de la Dette publique grecque, devant l'assemblée de la Banque Mondiale de Restructuration et de Développement, le 2 octobre 1959, est passé dans l'Histoire. Jugez par vous-mêmes le pourquoi à la lecture de la reproduction des discours qui suivent. Le premier texte est en anglais, mais il ne demandera que très peu d'effort aux lecteurs francophones pour sa compréhension. Le deuxième, en français.
Xenophon Zolotas in Discours devant l'Assemblée de la Banque Mondiale... wrote: Xenophon Zolotas in "Le Dédale Synchrone Du Cosmos Politique", discours prononcé le 26/9/1957 wrote:
Kyrie,

It is Zeus' anathema on our epoch and the heresy of our economic method and policies that we should agonize the Skylla of nomismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia.

Kyrie,

sans apostropher ma rhétorique dans l'emphase et la pléthore, j'analyserai elliptiquement, sans nul gallicisme, le dédale synchrone du cosmos politique caractérisé par des syndromes de crise paralysant l'organisation systématique de notre économie.

It is not my idiosyncracy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize nomismatic plethora, they energize it through their tactics and practices. Our policies should be based more on economic and less on political criteria. Our gnomon has to be a metron between economic strategic and philanthropic scopes. Nous sommes périodiquement sceptiques et neurasthéniques devant ces paroxysmes périphrasiques, cette boulimie des démagogues, ces hyperboles, ces paradoxes hypocrites et cyniques qui symbolisent une démocratie anachronique et chaotique. Les phénomènes fantastiques qu'on nous prophétise pour l'époque astronomique détrôneront les programmes rachitiques, hybrides et sporadiques de notre cycle atomique.
In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological, but this should not be metamorphosed into plethorophobia, which is endemic among academic economists.

Nomismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and nomismatic archons is basic.

Seule une panacée authentique et draconienne métamorphosera cette agonie prodrome de l'apocalypse et une genèse homologue du Phenix. Les économistes technocrates seront les stratèges d'un théâtre polémique et dynamique et non les prosélytes du marasme.
Parallel to this we have to synchronize and harmonize more and more our economic and nomismatic policies panethnically. These scopes are more practicable now, when the prognostics of the political end economic barometer are halcyonic. Autochtones helléniques, dans une apologie cathartique, psalmodions les théorèmes de la démocratie thésaurisante et héroïque, soyons allergiques aux parasites allogènes dont les sophismes trop hyalins n'ont qu'une pseudodialectique.
The history of our didimus organization on this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economies. The genesis of the programmed organization will dynamize these policies.

Therefore, I sympathize, although not without criticism one or two themes with the apostles and the hierarchy of our organs in their zeal to program orthodox economic and nomismatic policies.

En épilogue à ces agapes, mon amphore à l'apogée, je prophétise toute euphorie et apothéose à Monsieur Giscard d'Estaing, prototype enthousiasmant de la néo-orthodoxie économique et symbole de la palingénésie de son ethnie gallique.
I apologize for having tyranized you with my Hellenic phraseology. In my epilogue I emphasize my eulogy to the philoxenous aytochtons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you Kyrie, the stenographers.

Contributors

Vincent, Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson