Language/Modern-greek-1453/Grammar/Moods

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Modern-greek-1453‎ | Grammar
Revision as of 21:38, 21 April 2018 by Marianthi (talk | contribs) (Created page with "== Οι χρόνοι του ρήματος. (les temps du verbes ). == Οι διάφορες γραμματικές που κυκλοφορούν, εφαρμόζοντας τ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(3 votes)

Οι χρόνοι του ρήματος. (les temps du verbes ).

Οι διάφορες γραμματικές που κυκλοφορούν, εφαρμόζοντας τις αρχές της γλωσσολογίας,

αλλά και των πορισμάτων της ιδιαίτερης μελέτης της ελληνικής γλώσσας προτείνουν νέους όρους.

Η διαφορετικότητα αυτή αποτελεί και τον περιοριστικό όρο για τη μη παρουσίασή τους,

αν και σε πολλές περιπτώσεις οι προτάσεις τους είναι εγκυρότερες της «επίσημης» γραμματικής.

Διακρίνουμε το χρόνο σε τρεις βαθμίδες: στο παρελθόν, το παρόν και το μέλλον.

Για να αποδοθούν οι τύποι του πότε γίνεται μια πράξη και του πώς γίνεται, χρησιμοποιούμε τους παρακάτω

οκτώ χρόνους που η  Ελληνική γλώσσα έχει :

La grammaire différente qu'il existe dans toutes les langues étrangères, essaient appliquer les principes de la linguistique.

Les résultats de l'étude particulière de la langue grecque, suggèrent de nouveaux termes.

Cette diversité est aussi la condition limitative pour ne pas les présenter,( elles sont très compliquées )

bien que dans de nombreux cas, leurs propositions sont plus valables que la grammaire "officielle".

Nous distinguons le temps en trois étapes: le passé, le présent et le futur. 

En grec huit modes verbaux sont employées ( en exception l’impératif, la participe, subjonctif etc. ) :

Pour déterminer des types d'un acte et comment ils sont utilisés, vérifiez les tableaux suivants :

Ας δούμε τη χρονική βαθμίδα και το ποιόν ενέργειας ανά χρόνο:

  • (Regardons l'échelle de temps et le type d'énergie par temps ):
Χρόνος (le temps  χρονική βαθμίδα

(modes du temps)

ποιόν ενέργειας

( façon de leurs énergie )

Παράδειγματα

(exemples )

Ενεστώτας (présent ) Παρόν

( présent 

εξακολουθητικό-επαναλαμβανόμενο

(Le futur se construit avec la particule

θα + verbe au présent )

Γράφω

( j’écris )

Παρατατικός

( imparfait )

Παρελθόν

(passé )

εξακολουθητικό-επαναλαμβανόμενο

( action dans le passé,duré dans le temps)

Έγραφα

(j’écrivais )

εξακολουθητικός μέλλοντας

(futur continu )

Μέλλον

( futur )

εξακολουθητικό-επαναλαμβανόμενο

(Le futur se construit avec la particule

θα + verbe au présent )

θα γράφω

( j’écrirai )

Αόριστος

( passé simple+ passé composé

Παρελθόν

( passé )

συνοπτικό-στιγμιαίο

(une action brève au passé )

Έγραψα

( j’ai écrit )

συνοπτικός μέλλοντας

( futur instantanée )

Μέλλον

( futur )

συνοπτικό-στιγμιαίο

( forme instantanée )

θα γράψω

( je vais écrire)

Παρακείμενος

(passé composé) 

Παρόν

( présent )

Συντελεσμένο

(la primauté est donnée à l'effet

que l'action a eu dans le présent ).

έχω γράψει

( j’ai écrit )

Υπερσυντέλικος

( plus que parfait)

Παρελθόν

( passé )

Συντελεσμένο

(Pour former l'imparfait

et l'aoriste des verbes actifs 

είχα γράψει

( j’avais écrit )

συντελεσμένος μέλλοντας

(Futur antérieur )

Μέλλον

( futur )

Συντελεσμένο

( Futur continu/momentané )

θα έχω γράψει

( j’aurai écrit )

Παροντικοί χρόνοι ( temps du moment- présent )

  • Ο ενεστώτας φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα γίνεται τώρα συνέχεια ή με επανάληψη π.χ.
  • Présent : action qu'on fait en ce moment même.
  • Όλο το πρωί καθαρίζω το σπίτι. (τώρα-συνέχεια)
  • Tout le matin je nettoie la maison.

ο παρακείμενος φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα έγινε στο παρελθόν και έχει τελειώσει την ώρα που μιλούμε, π.χ.

  • L'imparfait :Action passée ou un état passé qui a duré.
  • Le Παρακείμενος (passé composé) exprime des évènements complètement achevée à un moment

déterminé ou indéterminé du passé, en relation avec le présent ou dont les conséquences

sont encore sensibles dans le présent.

Τώρα που ήρθες, έχω καθαρίσει ήδη το σπίτι. (έχει τελειώσει τώρα)

Maintenant que tu es venu, j’ai déjà nettoyé la maison. 

Παρατηρήσεις ( Remarques )

Αν και ο ενεστώτας ανήκει στους παροντικούς χρόνους, πολλές φορές χρησιμοποιείται για να δηλώσει και το παρελθόν αλλά και το μέλλον, π.χ.

  • Bien que Ενεστώτας ( le présent) fait partie au temps du présent, il est souvent utilisé pour indiquer à la fois το παρελθόν αλλά και το μέλλον (le passé et le futur) : par exemple :
  • Το βράδυ της 26ης Οκτωβρίου 1912 υπογράφεται η παράδοση της Θεσσαλονίκης. (παρελθόν) Le soir du 26 octobre en 1912 a été signé (υπογράφεται= passé )l’occupation de Thessalonique. 
  • Πετάμε για Αθήνα αύριο το μεσημέρι. (μέλλον) Demain, dans l’après-midi ,on vole vers Athènes.( futur ) 

Παρόμοια και ο παρακείμενος μπορεί να δηλώνει το παρόν, συχνά όμως χρησιμοποιείται και για τη δήλωση

του παρελθόντος, γι' αυτό πολλοί ομιλητές τον συνηθίζουν στη θέση του αόριστου π.χ.

  • De même façon, le παρακείμενος ( passé composé ) peut remplacer τον ενεστώτα (le présent ),

mais il est souvent utilisé pour la déclaration du passé, tant que les locuteurs sont habitués à la place d' aoriste. : par exemple:

Σήμερα κουράστηκα πολύ. ( aujourd’hui je me fatigue )

Σήμερα έχω κουραστεί πολύ.( aujourd’hui je me suis beaucoup fatigué(e)

Μελλοντικοί χρόνοι ( les temps du futur ).

  • Ο εξακολουθητικός μέλλοντας φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα θα γίνεται συνέχεια ή με επανάληψη, π.χ.
  • Ο εξακολουθητικός μέλλοντας (Le futur continu ) révèle que ce que le verbe signifie sera répété ou répété continué, par ex.
  • Όλο το πρωί θα καθαρίζω το σπίτι. (μέλλον-συνέχεια)
  • Tout le matin j’aurai nettoyé la maison.( futur continu )

ο στιγμιαίος μέλλοντας φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα θα γίνει στο μέλλον χωρίς συνέχεια ή επανάληψη, π.χ.

  • le futur instantané - momentané révèle que ce que l'action du verbe sera dans le futur sans continuité ni répétition, par ex.
  • Αύριο το πρωί θα καθαρίσω το σπίτι. (μέλλον-κάποια στιγμή)
  • Demain matin, je vais nettoyer la maison (futur proche )

ο συντελεσμένος μέλλοντας φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα θα είναι τελειωμένο στο μέλλον,

αφού πρώτα γίνει κάτι άλλο, π.χ.

  • le futur antérieur révèle ce que le verbe signifie sera fini dans le futur,

après que quelque chose d'autre ait été fait, par exemple.

Όταν θα έρθεις, εγώ θα έχω καθαρίσει το σπίτι. (μέλλον-τελειωμένο μετά από κάτι άλλο)

  • Quand tu viendras, j'aurai nettoyé la maison. (Futur-fini après quelque chose d'autre)

Παρελθοντικοί χρόνοι ( temps du passé )

Ο παρατατικός φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα γινόταν στο παρελθόν συνέχεια ή με επανάληψη, π.χ.

  • Ο παρατατικός est un temps simple qui présente une action dans le passé qui a duré dans le temps et qui se poursuit peut-être toujours.
  • Όλο το πρωί χτες καθάριζα το σπίτι. (παρελθόν-συνέχεια)
  • ( tout le matin je nettoyait la maison )

ο αόριστος φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα έγινε στο παρελθόν, π.χ.

ο αόριστος correspond au passé simple et au passé composé du français contemporain.

Exprime une action achevée du passé, le plus souvent une action brève.

Χτες το πρωί καθάρισα το σπίτι. (παρελθόν-κάποια στιγμή)

( hier j’ai nettoyé la maison )

ο υπερσυντέλικος φανερώνει πως εκείνο που σημαίνει το ρήμα ήταν τελειωμένο στο παρελθόν πριν γίνει κάτι άλλο, π.χ.

  • Il indique un évènement passé à un moment indéterminé avant un autre évènement passé,

exprimé le plus souvent  en Αόριστος (passé simple)

Όταν ήρθες, εγώ είχα καθαρίσει το σπίτι. (παρελθόν-τελειωμένο πριν από κάτι άλλο)

  • ( Le moment dont tu es venu (e) , j'avais nettoyé la maison )

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson