Language/Tagalog/Pronunciation/Alphabet-and-Pronunciation

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Tagalog‎ | Pronunciation
Revision as of 10:15, 23 February 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
4.00
(2 votes)

Tagalog Alphabet & Pronunciation
Tagalog-alphabet-and-pronunciation.jpg
Tagalog-Language-PolyglotClub.png


"Ang alpabetong Pilipino", or the Filipino alphabet, is similar to the ISO basic Latin alphabet, but includes the Spanish "Ñ", and "Ng", a diagraph unique to Tagalog.


There is a total of 28 letters in the modern alphabet.

Vocabulary

  • Titik/Letra - Letter
  • Alpabeto - Alphabet
  • Patinig - Vowel
  • Katinig - Consonant

Modern Filipino Alphabet

Ang Makabagong Alpabetong Pilipino (The Modern Filipino Alphabet) is the current alphabet employed by the country, starting from 1976, to align the Filipinos with the international standard. There are 23 consonants, or "katinig", and 5 vowels, or "patinig" with a total of 28 letters in the alphabet.

Letters Pronunciation IPA Notes
A a ey /a/
B b bi /b/
C c si /k/, /s/ Used mostly for foreign words. Sometimes replaced by a K.
D d di /d/
E e i /e/, /i/
F f ef /f/, /p/ Used mostly for foreign words. Sometimes replaced by a P.
G g dzi /g/, /dʒ/, /h/
H h eyts /h/
I i ay /i/, /e/
J j dzey /dʒ/, /h/ Used mostly for foreign words
K k key /k/
L l el /l/
M m em /m/
N n en /n/
Ñ ñ enyi /ɲ/
Ng ng endzi /ŋ/
O o o /o/, /u/
P p pi /p/
Q q kyu /k/ Used mostly for foreign words.
R r ar /ɾ/
S s es /s/
T t ti /t/
U u yu /u/, /o/
V v vi /v/, /b/ Used mostly for foreign words. Sometimes replaced by a B.
W w dobolyu /w/
X x eks /ks/ Used mostly for foreign words.
Y y way /j/
Z z zi /z/, /s/ Used mostly for foreign words.

Tips

When a vowel is repeated, each vowel is pronounced individually.

Such as in the case of words like aangat, or umuunlad, the double "a" and "u" vowels are pronounced separately: a-a-ngat, u-mu-un-lad. The vowels o and u are also pronounced individually when used together, such as in uod.

Like in Spanish, the J is usually silent.

Words that contain a j treat the letter like an h, especially in Spanish names like Juan. In fact, Filipino spelling has already replaced a lot of words from the Spanish language with a j with an h, i.e., Hesus, Hulyo, kuneho, hardin, trabaho. However, Anglicized versions of names like Julia, and words like jew, juice, joke, and jump, keep the /dʒ/ sound.

Note: Older Filipinos have a habit of sounding the /dʒ/ phoneme as "dz". This is because the sound produced in the initial consonant of words such as "germs" or "juniper" is not native to the traditional Filipino tongue.

Pilipinong Alpabeto (abakada)

From a period starting in the 1930s until 1976, the Philippines used the "Abakada" alphabet, which omitted all foreign letters adopted from former colonists. This system was closer to the original Alibata writing system used in prehistoric times. The letters c, f, j, ñ, q, v, x and z were all removed, and k replaced c in use and in the alphabet's position.

Practice Phrases

  • Pinatay ni Florifel ang paru-paro pagkatapos ng fiesta - Florifel killed the butterfly after the fiesta.
  • Kinuha ng kuneho ang kamote ni Quixote - The rabbit took the sweet potato of Quixote.
  • Uupo si Urduja habang umuubo - Urduja will sit while coughing.
  • Maiinggit si Ingrid dahil sa danggit - Ingrid will become jealous because of the danggit (salted sun-dried fish).

Video - Alphabet Pronunciation in Tagalog


Videos

Learn To Speak Tagalog | Alphabets | Pronunciation - YouTube

Tagalog Pronunciation: ABAKADA [Filipino Alphabet] - YouTube

Contributors

Vincent, Maintenance script and 204.101.136.151


Create a new Lesson