Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Afternoon-greeting
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
🤗 "Afternoon greeting" in many languages
Hello polyglots and language learners!
Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.
From the list below, you will learn how to say "Afternoon greeting" in many languages.
Good learning! 😎
Afternoon greeting - Multiple Languages table
Language | Afternoon greeting | |
---|---|---|
Abadi | Lavilavi nonoa | |
Abadi | Shavishavi nonoa | |
Abun | Kamdo | |
Achi | La'ij tat | |
Achi | La'ij nan | |
Adyghe | ыуэ | |
Adyghe | ы ухъу | |
Adyghe | ыуэ | |
Adyghe | ы ухъу | |
Aekyom | Aku duwa | |
Afrikaans | Goeie middag | |
Aghem | Wun zi | |
Aghul | Апкьанин хайир | |
Aghul | Уьнурта хайир | |
Umiray Dumaget Agta | Masampat a apon | |
Agutaynen | Muyang apon | |
Ahom | Mau shung kang wan kha | |
Akpes | Ǹ bó nẹ̀wù | |
Alagwa | Masere | |
Alanic | Тαπαγχας | |
Gheg Albanian | Mirdita | |
Tosk Albanian | Mirëdita | |
Tosk Albanian | Miretzebeen | |
Alekano | Únakale | |
Aleut | Angaliichxizax | |
Algonquin | Minwakijigan | |
Amele | Wesu me | |
Amele | Wesu me bahic | |
Amharic | አንደምን፡ዋሉ? | |
Amharic | እንደምን፡ | |
Amharic | እንደምን፡ዋልሸ? | |
Amharic | እንዴት፡ዋልክ? | |
Amharic | እንዴት፡ዋልሸ? | |
Amis | Nga'ayho kalahokan | |
Amis | Nga'ay lahok | |
Nataoran Amis | Malabok | |
Andoque | Hakspūnoheh | |
Angal | Mbono | |
Angal | Epipini | |
Angolar | Bó tari ô | |
Anufo | Nja ahóó | |
Anufo | Mbo ahóó | |
Anufo | Wiɛsu ti shɛ? | |
Anufo | Naasɔ ti shɛ? | |
Anyin | Awà óó | |
Apma | Ren mwamak | |
Standard Arabic | مَسَاْءُ الْخَيْرِ | |
Algerian Arabic | Masa alxir | |
Algerian Saharan Arabic | Masa alxir | |
Chadian Arabic | M'sel xêr | |
Egyptian Arabic | Misā' elxer | |
Egyptian Arabic | Nahārak sa'īd | |
Egyptian Arabic | Nahārik sa'īd | |
Egyptian Arabic | Nahārak sa'īd mubārak | |
Egyptian Arabic | Nahārik sa'īd mubārak | |
Gulf Arabic | Masā al-khayr | |
Libyan Arabic | Misa' al-kher | |
Moroccan Arabic | Mselkhir | |
Moroccan Arabic | Teṣbaḥ 'la khir | |
North Levantine Arabic | Naharak sā'id | |
North Levantine Arabic | Naharak sā'id mbārek | |
Saidi Arabic | Misae' el-kher | |
Saidi Arabic | Naharak | |
South Levantine Arabic | Masā al-khayr | |
Sudanese Arabic | Masā alkhēr | |
Sudanese Creole Arabic | Ita gelu kefin | |
Aragonese | Buena tardi | |
Aragonese | Güena tardi | |
Arbore | Baḍáakó ʔolle? | |
Arbore | Baḍáakón ʔolle? | |
Arbore | ʔolmay baḍáakó? | |
Arbore | ʔolmay baḍáakó ʔolle? | |
Arbore | Náw gal? | |
Arbore | ʔín áw galḍa? | |
Arigidi | Àrẹèṣẹn | |
Arigidi | Káàsón | |
Armenian | Բարի օր | |
Arpitan | Bon vépro | |
Asas | Saijom | |
Asháninka | Ishááviníji | |
Asháninka | Sháávini | |
Asháninka | Sháviteni | |
Ashéninka Pajonal | Tsireniteenivee | |
Ashéninka Perené | Sheteneri | |
Ashéninka Perené | Sheeteni | |
Pichis Ashéninka | Shiitiiní | |
Pichis Ashéninka | Sheeteenivé | |
Assyrian Neo-Aramaic | Brikh tahra | |
Assyrian Neo-Aramaic | Brikh tahro | |
Asturian | Bona tarde | |
Asturian | Bones tardes | |
Avestan | Mutórva tav | |
Awa-Cuaiquer | Wat nashtui | |
Awa-Cuaiquer | Paktam nashtui | |
Awa-Cuaiquer | Inkwa nashtui | |
Awar | Bivimin yandi | |
Awtuw | Apinun tru | |
Central Aymara | Suma jayp'u | |
Central Aymara | Suma jayp'ukiya | |
Central Aymara | Aski jayp'ukipan | |
Central Aymara | Winas tartis | |
Southern Aymara | Waynas tartis | |
Ayoreo | Uerate guedé gatocoró | |
Mag-Indi Ayta | Mahampat nin kaawat kumuyu | |
North Azerbaijani | Gün aydın | |
North Azerbaijani | Gününüz xeyir | |
Baatonum | Ka sõsõo | |
Baba | Wu shiimǝ | |
Babatana | Kinaka noe | |
Babatana | Kinaka vilu noe | |
Baikeno | Boa tarde | |
Bakumpai | Salamat bentuk andau | |
Balantak | Salamat sore | |
Balinese | Rahajeng tengai | |
Balinese | Rahajeng sanja | |
Balau | Poyep pian | |
Bambara | I ni wula | |
Bambara | Aw ni wula | |
Bangime | Tyâa | |
Bangime | Kǒré hέέrε túrú? | |
Bangubangu | Gulegela | |
Bangubangu | Mulegela | |
Bantoanon | Mayong hapon | |
Baré | Táina wini | |
Bari | Do parana | |
Bari | Do a parana | |
Bariai | Lailai kemi | |
Basketo | Ne wozar peeshki? | |
Basketo | Wozar peeshki? | |
Basketo | Ne kossh peeshki? | |
Basketo | Kossh peeshkite? | |
Basketo | Yinti wozar peeshkite? | |
Basketo | Wozar peeshkite? | |
Basketo | Yiniti kossh peeshkite? | |
Basketo | Kossh peeshkite? | |
Beja | Kwatiib t'aayima? | |
Beja | Kwatiib t'aayimi? | |
Beja | Kwatiib t'aayimna? | |
Bemba (Zambia) | Mwachoma bwanji | |
Bomu | Tshubaiyu | |
Beng | À kúàó | |
Beng | Kà kúàó | |
Bengali | শুভ অপরাহ্ন৷ | |
Beti (Côte d'Ivoire) | Aïwa | |
Beti (Côte d'Ivoire) | Aïwa o | |
Biak | Arkok bebye | |
Biak | Arkok bebye be au | |
Biangai | Ibengke | |
Biangai | O ibengke | |
Libon Bikol | Dios maray na hapon po | |
Libon Bikol | Maray na hapon | |
Central Bikol | Marhay na hapon | |
Central Bikol | Dios marhay na hapon | |
Central Bikol | Marhay na hapon po | |
Northern Catanduanes Bikol | Mayad nga hapon | |
Rinconada Bikol | Maray na apon | |
Southern Catanduanes Bikol | Dios marhay na hapon | |
Southern Catanduanes Bikol | Mayad na hapon | |
Binandere | Ongobo dave | |
Binukid | Maayad ha hapon | |
Binukid | Maayad ha mahapon | |
Southern Birifor | Fυ mɔtɔɔ wε | |
Southern Birifor | Fυ 'bãa naa | |
Bissa | Sundareh ki | |
Bislama | Gudaftanun | |
Koronadal Blaan | Fyu alturo | |
Koronadal Blaan | Fyu flavi | |
Sarangani Blaan | Fye flavi | |
Sarangani Blaan | Afyu flavi | |
Sarangani Blaan | Fliu flavi | |
Southern Bobo Madaré | Ka sion | |
Boikin | Yekere krambo | |
Bole | Bàrka bushi | |
Bolinao | Maabig a yabina | |
Central Bontok | Khawis ay misuyaw | |
Boro (Ethiopia) | እንደምን ዋልክ | |
Borong | Mareqaa | |
Borong | Marega awaa | |
Boruca | Các buajrá morén | |
Bouyei | Xezrigz iusndil | |
Brunei | Selamat petang | |
Mangga Buang | Sosin nivasa | |
Mapos Buang | Sehuksën | |
Mapos Buang | Suuk nilsa | |
Bube | Ue a muaato | |
Bube | Nue a muaato | |
Bullom So | M̀pàrài? | |
Mongolia Buriat | Үдэрэй амар мэндэ | |
Russia Buriat | Үдэрэй амар мэндэ | |
Burji | Dansa nageentu | |
Burji | Dansa nageenchinku | |
Burunge | Dani | |
Butuanon | Madyaw nga hapon | |
Bwaidoka | Legi legi wagi | |
Baatonum | Ka sõsõo | |
Baba | Wu shiimǝ | |
Babatana | Kinaka noe | |
Babatana | Kinaka vilu noe | |
Baikeno | Boa tarde | |
Balantak | Salamat sore | |
Balinese | Rahajeng tengai | |
Balinese | Rahajeng sanja | |
Balau | Poyep pian | |
Bambara | I ni wula | |
Bambara | Aw ni wula | |
Bangime | Tyâa | |
Bangime | Kǒré hέέrε túrú? | |
Bangubangu | Gulegela | |
Bangubangu | Mulegela | |
Bantoanon | Mayong hapon | |
Baré | Táina wini | |
Bari | Do parana | |
Bari | Do a parana | |
Bariai | Lailai kemi | |
Basketo | Ne wozar peeshki? | |
Basketo | Wozar peeshki? | |
Basketo | Ne kossh peeshki? | |
Basketo | Kossh peeshkite? | |
Basketo | Yinti wozar peeshkite? | |
Basketo | Wozar peeshkite? | |
Basketo | Yiniti kossh peeshkite? | |
Basketo | Kossh peeshkite? | |
Beja | Kwatiib t'aayima? | |
Beja | Kwatiib t'aayimi? | |
Beja | Kwatiib t'aayimna? | |
Bemba (Zambia) | Mwachoma bwanji | |
Bembe | Tshubaiyu | |
Beng | À kúàó | |
Beng | Kà kúàó | |
Bengali | শুভ অপরাহ্ন৷ | |
Beti (Côte d'Ivoire) | Aïwa | |
Beti (Côte d'Ivoire) | Aïwa o | |
Biak | Arkok bebye | |
Biak | Arkok bebye be au | |
Biangai | Ibengke | |
Biangai | O ibengke | |
Libon Bikol | Dios maray na hapon po | |
Libon Bikol | Maray na hapon | |
Central Bikol | Marhay na hapon | |
Central Bikol | Dios marhay na hapon | |
Central Bikol | Marhay na hapon po | |
Northern Catanduanes Bikol | Mayad nga hapon | |
Rinconada Bikol | Maray na apon | |
Southern Catanduanes Bikol | Dios marhay na hapon | |
Southern Catanduanes Bikol | Mayad na hapon | |
Binandere | Ongobo dave | |
Binukid | Maayad ha hapon | |
Binukid | Maayad ha mahapon | |
Southern Birifor | Fυ mɔtɔɔ wε | |
Southern Birifor | Fυ 'bãa naa | |
Bissa | Sundareh ki | |
Bislama | Gudaftanun | |
Koronadal Blaan | Fyu alturo | |
Koronadal Blaan | Fyu flavi | |
Sarangani Blaan | Fye flavi | |
Sarangani Blaan | Afyu flavi | |
Sarangani Blaan | Fliu flavi | |
Bo-Ung | Apdama kai | |
Southern Bobo Madaré | Ka sion | |
Boikin | Yekere krambo | |
Bole | Bàrka bushi | |
Bolinao | Maabig a yabina | |
Central Bontok | Khawis ay misuyaw | |
Boro (Ethiopia) | እንደምን ዋልክ | |
Borong | Mareqaa | |
Borong | Marega awaa | |
Boruca | Các buajrá morén | |
Bouyei | Xezrigz iusndil | |
Brunei | Selamat petang | |
Mangga Buang | Sosin nivasa | |
Mapos Buang | Sehuksën | |
Mapos Buang | Suuk nilsa | |
Bube | Ue a muaato | |
Bube | Nue a muaato | |
Bullom So | M̀pàrài? | |
Mongolia Buriat | Үдэрэй амар мэндэ | |
Russia Buriat | Үдэрэй амар мэндэ | |
Burji | Dansa nageentu | |
Burji | Dansa nageenchinku | |
Burunge | Dani | |
Butuanon | Madyaw nga hapon | |
Bwaidoka | Legi legi wagi | |
Cabécar | Jishtö ba gika ñirgate ji komiska | |
Cacaopera | Guané | |
Caló | Lachis tasatás | |
Caló | Alú | |
Candoshi-Shapra | Wanasiri punganchu | |
Capanahua | Mi tsaóyamaí | |
Carolinian | Raal allim | |
Catalan | Bona tarda | |
Cavineña | Bastarde tata | |
Cavineña | Bastarde mama | |
Cavineña | Barepatyawesuta | |
Cavineña | Barepatyawesuta yatse | |
Cavineña | Barepatyawesuta ekwana | |
Cebuano | Maayong hapon | |
Cebuano | Maajong hapon | |
Cebuano | Maaung hapon | |
Chachi | Ura kepenusha | |
Chambri | Yabke kabantamp | |
Chamorro | Talo'åni si Yu'us | |
Chamorro | Buenas tatdes | |
Changriwa | Wasiker | |
Tataltepec Chatino | Cua nque' xlyaa | |
Chavacano | Buenas tardes | |
Chayahuita | I'huata | |
Chechen | Де дика хуьлда | |
Chechen | Де дика дойла | |
Cherokee | ᎣᏍᏓᏑᎮᏰᎡ | |
Chibcha | Chowé swa | |
Chibcha | Chok swa meqa | |
Nyanja | Mwachoma bwanji | |
Falam Chin | Sun tha | |
Hakha Chin | Chun tha | |
Thado Chin | Ghawnung pha | |
Zotung Chin | Nin thu hoi paw | |
Ojitlán Chinantec | Saa na | |
Usila Chinantec | Zei te lo | |
Usila Chinantec | Chei ta lo | |
Hakka Chinese | 食晝沒? | |
Hakka Chinese | 食夜沒? | |
Mandarin Chinese | 下午好 | |
Mandarin Chinese | 午安 | |
Min Nan Chinese | 午安 | |
Min Nan Chinese | 午安 | |
Min Nan Chinese | 好午安 | |
Wu Chinese | 下午好 | |
Wu Chinese | 下午好 | |
Yue Chinese | 午安 | |
Chuave | Taromangi | |
Chuvash | Ыр кун | |
Chuvash | Ырă кун пултăр | |
Chuvash | Ыр кун пултăр | |
Chuvash | Ырă кун | |
Chuwabu | Boa tarde | |
Cimbrian | Guatan aben | |
Cimbrian | Guuten aabend | |
Cocama-Cocamilla | Era na caruca? | |
Columbia-Wenatchi | X̌ašt łəʔánxʷ | |
Maore Comorian | Habari za ujoni | |
Maore Comorian | Barza ajoni | |
Ndzwani Comorian | Bariza djioni | |
Ndzwani Comorian | Bariza mtsana | |
Cornish | Durdadha | |
Cornish | Dohajydh da | |
Cuyonon | Mayad nga apon | |
Cuyonon | Mayad nga 'pon | |
Czech | Dobré odpoledne | |
Southern Dagaare | Fo ngmenaa | |
Southern Dagaare | Ye ngmenaa | |
Southern Dagaare | Ngemenaa tae? | |
Southern Dagaare | Fɔmwena | |
Dagbani | Antire | |
Dagbani | Antire naa | |
Dakota | Wicoka waste | |
Dan | Nyle a gbigeah | |
Adangme | I haa mo | |
Danish | Godeftermiddag | |
Davawenyo | Madayaw nga hapon | |
Chipewyan | Édúhún dzídisítl’ághé édlánet’é | |
Dera (Indonesia) | Sumblufu amani | |
Dera (Indonesia) | Sumblufu amani nu | |
Dera (Indonesia) | Sumblufu amani nu ke | |
Dharuk | Budyari gumara | |
Zemba | Wa uhara | |
Zemba | Wa uhara nawa | |
Zemba | Mwa uhara | |
Zemba | Mwa uhara nawa | |
Digo | Washindadze | |
Dimasa | Sainja ham | |
Jonkor Bourmataguil | Ɂás ɂaχ | |
Venda | Ɂás ɂaχis | |
Southwestern Dinka | Ca cool? | |
Diriku | Metaha yenu | |
Diriku | Muna yushara ndi | |
Doga | Rabis amogina | |
Bondum Dom Dogon | Pǒ jùmà | |
Bondum Dom Dogon | Pǒyà ú júmám | |
Bondum Dom Dogon | Pǒ dèndá má | |
Bondum Dom Dogon | Pǒyà dèndá mám | |
Dogul Dom Dogon | Wál pòó | |
Donno So Dogon | Jâŋ nà wɔ̀ẁ | |
Donno So Dogon | Wɔ̀ẁ | |
Jamsay Dogon | Dàɣà’ní pǒ | |
Nanga Dama Dogon | Dὲndὲsî pǒ | |
Nanga Dama Dogon | Dὲndὲsî pǒndí | |
Nanga Dama Dogon | Dὲndὲsî pǒ bɛ̀rɛ̀rmì | |
Tene Kan Dogon | Nùnùŋú kûn pǒ | |
Tene Kan Dogon | Nùnùŋú kûn pǒỳ | |
Tommo So Dogon | Dɛnɛmɔ | |
Tommo So Dogon | Dɛnɛmɔɲ | |
Tommo So Dogon | Ú dɛnɛwuh? | |
Toro Tegu Dogon | Á pó: dε̆n dà? | |
Toro Tegu Dogon | Á pó: dε̆n dà mà? | |
Dogrib | Desanı k'ę̀ hoı̨zı̨ | |
Dogrib | Dzęę̀ tanı k'ę̀ hoı̨zı̨ | |
Duala | Mwese mwa bwam | |
Duna | Yopo | |
Duna | Agura biriri | |
Kadazan Dusun | Kotobian do sosodopon | |
Dutch | Goedemiddag | |
Dutch | Goeiemiddag | |
Ebira | Yanrodu | |
Bini | Ób'ávàn | |
North Efate | Rammel wia | |
South Efate | Kotfan wi | |
Efik | Mɔkɔm | |
Gusii | Bwairire buya | |
Emberá-Chamí | Sâ kuîruma | |
Emberá-Chamí | Saka kiubwdama | |
Northern Emberá | Quebara ebaribía | |
English | Good afternoon | |
English | Afternoon | |
Middle English (1100-1500) | Gode æfen | |
Old English (ca. 450-1100) | Gōd æfen | |
Old English (ca. 450-1100) | Gōdne æfen | |
Fernando Po Creole English | Gud áftènun | |
Fernando Po Creole English | Ùna gud áftènun | |
Eskayan | Griyalu lingay | |
Esselen | Saleki itsa | |
Esselen | Saleki itsa kominan | |
Yekhee | Mó óta | |
Yekhee | Vba mó óta'o | |
Even | Ай инэнэч | |
Evenki | Ая тэгэлтэнэт | |
Ewe | Ŋdɔ | |
Ewe | Ŋdɔ na wo | |
Ewe | Yoo, xɔ ŋdɔ | |
Ewe | Ŋdɔ goo | |
Ewe | Woale | |
Ewe | Wɔle na wo lo | |
Ewondo | Mbembe gaugé | |
Ewondo | Mbembe ngoge | |
Extremaduran | Güenas tardis | |
West Uvean | Malo te kataki | |
Fang (Equatorial Guinea) | Mbamba nguegue | |
Fanti | Maaha | |
Fanti | Mema wo aha | |
Fataluku | Vacu hici | |
Fataluku | Bo tarde | |
Fataluku | Meucia irauni | |
Finnish | Iltapäivää | |
Finnish | Hyvää iltapäivää | |
Fon | Kudo hweme | |
Fore | Atamáiné | |
French | Bon après-midi | |
French | Bonsouère | |
Saint Lucian Creole French | Bon apwèmidi | |
Saint Lucian Creole French | Bon lapwèmidi | |
Western Frisian | Middei | |
Western Frisian | Goemiddei | |
Western Frisian | Gúje midde | |
Adamawa Fulfulde | A nyalli jam? | |
Central-Eastern Niger Fulfulde | A nyalli jam? | |
Central-Eastern Niger Fulfulde | On nyalli jam? | |
Maasina Fulfulde | Jam weeti | |
Maasina Fulfulde | Kori a weetii e jam? | |
Western Niger Fulfulde | Jam weeti | |
Western Niger Fulfulde | Jam weeti e mon | |
East Futuna | Mālō le kataki | |
Futuna-Aniwa | E rufie taotea | |
Fuyug | Aftanun | |
Fwe | Malisala | |
Gaddang | Macasta a fuwab | |
Gaddang | Dios si pananganaw | |
Gadsup | Ayinka | |
Gadsup | Ayinka'i | |
Gadsup | Ayinkake | |
Galician | Boa tarde | |
Galician | Boas tardes | |
Garifuna | Buiti rabanweyu | |
Gedaged | Uza gawai | |
Gende | Ivunana mogri | |
German | Dere | |
Pennsylvania German | Guder Numidaag | |
Ghanaian Pidgin English | Good afternoon | |
Gimi (Eastern Highlands) | Nugita | |
Gitua | Raraviina puaia | |
Gitxsan | Amma galenhl silkwsaxs | |
Gogo | Mihanya | |
Gogo | Mihanyenyi | |
Gogodala | Selenapa debe | |
Golin | Puduga wai | |
Golin | Pundunga wai | |
Hinukh | Antire | |
Modern Greek (1453-) | Χαιρετε | |
Modern Greek (1453-) | Καλο μεσημερι | |
Guahibo | Pejania kanibiyo tsanükae | |
Guajá | Quarahó | |
Guajajára | Yané karu | |
Guajajára | Yané karúka | |
Paraguayan Guaraní | Mba'ẽichapa ndeasaje | |
Paraguayan Guaraní | Mba'ẽichapa ndeka'aru | |
Eastern Bolivian Guaraní | Karuma | |
Eastern Bolivian Guaraní | Kaaruma | |
Eastern Bolivian Guaraní | Kaaruma pei | |
Eastern Bolivian Guaraní | Pe kaaruma | |
Guarequena | Cabá mawi | |
Guató | Candyderédicaye | |
Guató | Nykayé | |
Guató | Nyredy | |
Ha | Mwidiwe | |
Hadza | Tsifuya kwa | |
Haitian | Bon apwé midi | |
Hakö | Tsilehe | |
Halia | A tsi lahi | |
Halia | Tsi lahi | |
Han | Drin tätl’ät dähozo | |
Hassaniyya | Ish haal limgiil | |
Hausa | Inaa yini | |
Hausa | Inaa ini | |
Hausa | Inaa wini | |
Hausa | Inaa wuni | |
Hawaiian | Aloha 'auinala | |
Sabu | Helama ne'tu lok'do | |
Sabu | Helama mak'da lok'do | |
Haya | Tasibota | |
Haya | Masibota | |
Hazaragi | Badi chashtu bakhair | |
Herero | Wa uhara | |
Herero | Mwa uhara | |
Herero | Wa uhara nawa | |
Higaonon | Madagway mahapon | |
Hiligaynon | Maayong hapon | |
Huachipaeri | O'sika'te | |
Huastec | Wakal nenek | |
Huastec | Alua' i wakal | |
Santa María Del Mar Huave | Pañajt tyety | |
Santa María Del Mar Huave | Pañajt mam | |
Hula | Lavilavi namana | |
Huli | Arendo | |
Hunde | Washibire ho | |
Hunde | Mwashibire ho | |
Hunsrik | Gu'n Tach | |
Iatmul | Apma glabu | |
Ibaloi | Mapteng nga mamah' shem | |
Ibaloi | Mayatya maatsim | |
Ibaloi | Mayatya maashim | |
Iban | Selamat tengahari | |
Ibanag | Dios nikau ta aggaw | |
Ibanag | Makasta nga aggaw | |
Ibanag | Mapia nga fuggag nikau | |
Ibanag | Dios nikau ta fuggag | |
Icelandic | Góðan daginn | |
Icelandic | Góðan dag | |
Idi | Mɛr kpwtewe | |
Idoma | Maino | |
Batad Ifugao | Maphod an himbatanngan | |
Tuwali Ifugao | Mayat an himbatangan | |
Tuwali Ifugao | Maphod an himbatangan | |
Igala | Wọ́lọ ọ̀rọ́ka | |
Igbo | Úbòchi óma | |
Igbo | Ézigbo èfífè | |
Igede | Obe'enu | |
Ikobi | Sama darɔ | |
Iloko | Naimbag a malemyo | |
Iloko | Naimbag a malemmo | |
Imbongu | Ipene wambanu | |
Inabaknon | Mahalap kuhap | |
Aklanon | Mayad-ayad nga hapon | |
Aklanon | Mayad nga hapon | |
Indonesian | Selamat sore | |
Inoke-Yate | Unene | |
Inuinnaqtun | Ubluummaat | |
Inuinnaqtun | Ublukkut | |
Inuinnaqtun | Ubluttiaq | |
Inuinnaqtun | Ubluukkut | |
Inuinnaqtun | Ublutkut | |
Eastern Canadian Inuktitut | ᐅᓪᓗᒃᑯᑦ | |
Eastern Canadian Inuktitut | ᐅᓐᓄᓴᒃᑯᑦ | |
Northwest Alaska Inupiatun | Unnusatkun | |
Ipiko | Doho vaheto ne | |
Ipili | Ole lele | |
Isekiri | Ere oson | |
Isnag | Napiya nga gidam | |
Italian | Buon pomeriggio | |
Itawit | Napia nga giram | |
Maeng Itneg | Nabalu ay gidam | |
Iu Mien | Baengh orn lungh aanx | |
Ivatan | Kapian ka pa nu Dios aschamacuyab | |
Ivatan | Capian ka pa nu Dios si chamacuyab | |
Jahanka | Heera tiliŋta | |
Jahanka | Aniŋ tiliŋ | |
Jahanka | Aniŋ wura | |
Javanese | Sugeng ndalu | |
Jebero | Muerwa | |
Jebero | Musu' er'watulekwa' | |
Jebero | Mula'su' er'watulekwa' | |
Kachin | Ngwi pyaw ai shani | |
Ju/'hoan | G | àán |
Dyula | I ni tilé | |
Sara Kaba Deme | Íɓí tàré wɔ ɔ? | |
Sara Kaba Náà | Í gélì kō | |
Sara Kaba Náà | Í gélìi kō | |
Kabardian | ыуэ | |
Kabardian | ыуэ | |
Kabiyè | Ñánà wísì | |
Kabuverdianu | Bo tardi | |
Kabuverdianu | Boa tardi | |
Kadiwéu | Ele gocidi | |
Kadiwéu | Ele awii | |
Kala Lagaw Ya | Kapu kut | |
Kala Lagaw Ya | Kapu kuuta | |
Kalanguya | Pahad ni madem | |
Kalanguya | Mayat ni magiwid | |
Kalanguya | Mayat ni me egew | |
Kalispel-Pend d'Oreille | ʔa xest snyakwqéy | |
Kalmyk | Сян бяант | |
Kalmyk | Ёдр нарта болтха | |
Kamayo | Madayaw na hapon | |
Kamba (Kenya) | Watinda ata? | |
Kaningdon-Nindem | Yáà nsórí | |
Kankanaey | Gawis ay malem | |
Kankanaey | Mayat ay masdem | |
Northern Kankanay | Gawis ay malen | |
Kannada | ಶುಭ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ | |
Central Kanuri | Ndâ dəbdu? | |
Kaqchikel | Xqaq'iij | |
Kaqchikel | Xqaq'ij | |
Kaqchikel | Xqaq'ij tat | |
Kaqchikel | Xqaq'ij nan | |
Kara (Papua New Guinea) | Layaf roxo | |
Karachay-Balkar | Кюн ашхы болсун | |
Karachay-Balkar | Кюнюнг ашхы болсун | |
Karachay-Balkar | Кюнюгюз ашхы болсун | |
S'gaw Karen | Ni leh ah gay | |
Kâte | Owâ | |
Kâte | Owâne | |
Kâte | Owâ biaŋ | |
Kavalan | Tutu ta | |
Kayan | Sar mumu | |
Kaian | Wikiac yaung | |
Baram Kayan | Sayu beloddou | |
Kazakh | Қайырлы күн | |
Keapara | Lavilavi namana | |
Kelabit | Tabiq beruhmalem | |
Kelabit | Petabiq beruhmalem | |
Kerewe | Lyagwamawe | |
Kerewe | Kampile lyagwasugu | |
Kesawai | Arsapu | |
West Kewa | Ora epe alembo | |
West Kewa | Epe alembo | |
West Kewa | Alembo | |
Khakas | Чалахай кÿннең | |
Khinalugh | Vaxtın xeyir | |
Kilivila | Bwena kwayai | |
Kilivila | Bwena kwaiyai | |
Kilivila | Bwena kwoiyai | |
Kiliwa | Pemeím jaay miguá'ju ñiaay kuteey | |
Kiliwa | Pemeím jaay eñiaay kuteey | |
Kinaray-A | Mayad nga hapun | |
Kinaray-A | Manami nga hapun | |
Kinaray-A | Maayong hapon | |
Cogui | Hántsiga shinuimala seketóu | |
Grass Koiari | Vahota ruka | |
Koitabu | Vahigeta mage | |
Kok Borok | Sairik kaham | |
Koluwawa | Lavilavi giyamaina | |
Kom (Cameroon) | Baisima | |
Kom (Cameroon) | Waisma | |
Goan Konkani | देव बरी सांज दींव | |
Konkomba | I ni nwiin | |
Konkomba | Ni ni nwiin | |
Konzo | Wasibire | |
Korana | !kai tsēb | |
Koro (Papua New Guinea) | Ihiyah | |
Kosraean | Lwen wo | |
Kosraean | Len wo | |
Kove | Lailai doko | |
Liberia Kpelle | Gba to wa | |
Western Krahn | Jlue fine | |
Krenak | Erehé | |
Krio | Aftanun o | |
Krio | Aw di aftanun? | |
Kuanua | Ravian | |
Kuanua | Bona ravian | |
Kube | Mari hai | |
Subiya | Malisala | |
Subiya | Wazuza | |
Subiya | Mwazuza | |
Bondoukou Kulango | Nda u gbere kɛrɛ | |
Bondoukou Kulango | Nnan u gbere kɛrɛ | |
Bondoukou Kulango | Mɩn yaasɛɛ u gbere kɛrɛ | |
Kuman (Papua New Guinea) | Minpawgra wagai | |
Kung-Ekoka | Wa uala po | |
Kuni | Atsiawa jobiana | |
Kuni | Dina jobiana | |
Kuot | Na bit | |
Kuot | Na buit | |
Central Kurdish | Nîwero baş | |
Kuria | Mohoyeere | |
Kurti | Pehon | |
Kutenai | Kiʔsuʔk kiyukyit | |
Kwangali | Muna zuhwara po | |
Kwangali | Metaha | |
Kyaka | Amemajya | |
Ladin | Bun domisdé | |
Ladin | Bona domesdi | |
Ladino | בואינאס טאדריס | |
Lala | Lavi lavi mediana | |
Lama (Togo) | Ñaŋ mɩsə | |
Lama (Togo) | Ñana mɩsə | |
Lamnso' | Aresi nia | |
Lampung Nyo | Selamat dawah | |
Langi | Mazerade | |
Langi | Ni walama | |
Lango (Uganda) | Iriyo? | |
Lele (Papua New Guinea) | Ipia hian | |
Lenakel | Rawɨt lamankat | |
Lenca | Atán | |
Lengo | Danikama doku | |
Lihir | A leleh pet | |
Lihir | A leeh puet | |
Lillooet | Áma kanrépa | |
Limburgan | Goojen aovundj | |
Li'o | Leja lo'o | |
Lobi | Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dɔ́́ɔwɛ́rà | |
Lokaa | Awileh | |
Loma (Liberia) | Yà nà? | |
Loma (Liberia) | Wà nà? | |
Lote | Ulei | |
Lou | Pweep | |
Lou | Pweep pian | |
Loup A | Quttukquaquaw wunne | |
Lucumi | Okú asá | |
Lucumi | Okú irolé | |
Lucumi | Okuale | |
Lucumi | Okuó yimao | |
Lugbara | Mi aa ngoni? | |
Lusi | Leilei poia | |
Luxembourgish | Gudden Nomëtteg | |
Ma (Papua New Guinea) | Bapang | |
Ma Manda | Tafala kaalin | |
Ma'anyan | Salamat penah anrau | |
Maay | Hergela | |
Maay | Hergeleena? | |
Maay | Sekihergeli | |
Maay | Sekihergeleena | |
Macanese | Bô tarde | |
Ma'di | Ebe nyiraa? | |
Ma'di | Ebe anyi ráá? | |
Madurese | Selamet sore | |
Maguindanaon | Mapia malulem | |
Maia | Unaro | |
Maia | Unaro lov | |
Maia | Ungaru orov | |
Mai Brat | Hreha oh | |
Mai Brat | Hreha anu wisau | |
Maisin | Lavi om | |
Makhuwa | Mochecueliwa | |
Malaccan Creole Portuguese | Bong midia | |
Malalamai | Laplap poi | |
Ambonese Malay | Salamat sore | |
Baba Malay | Selamat tengah hari | |
Central Malay | Selamat petang | |
Central Malay | Selamat tengah hari | |
Kota Bangun Kutai Malay | Selamat tangahari | |
Manado Malay | Slamat sore | |
Negeri Sembilan Malay | Selamat tongah hari | |
Papuan Malay | Slamat sore | |
Papuan Malay | Slamat sore smua | |
Standard Malay | Selamat petang | |
Standard Malay | Selamat tengahari | |
Malaynon | Mayad nga hapon | |
Maléku Jaíka | Colonhafa tojitolle | |
Malol | Ravien omon | |
Maltese | Wara nofsinhar it-tajjeb | |
Mam | Tin sqixa | |
Manambu | Vyakəta grab | |
Mandaya | Madayaw ng 'apon | |
Mandinka | I tinyang | |
Mandjak | Pënak bayëtsinji | |
Mandjak | Pënak pwar | |
Mandjak | Mfoutse unoo | |
Sankaran Maninka | I ni tele | |
Sankaran Maninka | A ni tele | |
Eastern Maninkakan | I ni tile | |
Eastern Maninkakan | A ni tile | |
Cotabato Manobo | Mepion mehapun | |
Matigsalug Manobo | Meupiya maapun anggam | |
Matigsalug Manobo | Meupiyan maapun | |
Maori | Ahiahi mārie | |
Marba | Ang biza hawa kozu? | |
Mari (Madang Province) | Hira | |
Mari (East Sepik Province) | Trula anda | |
Western Mari | Пуры кечӹ | |
Western Mari | Пуры кечӹ лижӹ | |
Western Mari | Пургэчӹ | |
Marshallese | Iokwe in raelep | |
Masaaba | Wabuyire oryena | |
Masaaba | Angolobe atyena | |
Masbatenyo | Maayo na hapon | |
Masbatenyo | Maayo po na hapon | |
Mauwake | Urera | |
Central Mazahua | Ndshemíji | |
Central Mazahua | Chenchoji | |
Michoacán Mazahua | Jotkuaji | |
Mbandja | Mwauwalapo | |
Mbelime | Ā tṵ́ńtɔ naa? | |
Cross River Mbembe | Kk'akwora o? | |
Cross River Mbembe | Akk'akwora o? | |
Cross River Mbembe | Akp'akwora o? | |
Cross River Mbembe | Kk'akwuna o? | |
Cross River Mbembe | Akk'akwuna o? | |
Cross River Mbembe | Akp'akwuna o? | |
Mbugwe | Dani | |
Mbukushu | Mwa hondho | |
Mbukushu | Ona hondho | |
Mbukushu | Metaha | |
Medumba | O yog à | |
Mehri | Ġamadak? | |
Mehri | Hibu wataḥfek? | |
Mehri | Hibu wataḥfek ġamadak? | |
Mekeo | A tsiawa velo | |
Mekeo | A tsiawa belo | |
Mekeo | A tsiava velo | |
Central Melanau | Selamet abei | |
Central Melanau | Selamet bah abei | |
Mende (Sierra Leone) | Biaa na? | |
Mende (Sierra Leone) | Wua na? | |
Mengen | Laio e pe | |
Malinaltepec Me'phaa | Wua'kha ló | |
Meriam | Debe kikem | |
Mese | Gasiga | |
Miani | Winat erev | |
Miani | Inat werev | |
Miani | Narumba werev | |
Miani | Narumna werev | |
Miani | Nauruba werev | |
Minangkabau | Salamaik sore | |
Minaveha | Vinanavi agiagina | |
Minderico | Planeta cópio | |
Mirandese | Buonos dies | |
Misima-Panaeati | Kokoyavi | |
Misima-Panaeati | Kokoyavi waiwaisana | |
Mískito | Tutni yamni | |
North Central Mixe | Ešnásh | |
North Central Mixe | Shanásh dios mayep | |
Alacatlatzala Mixtec | Án va'a yíyó mií ún | |
Alacatlatzala Mixtec | Án va'a yíyó mií ún tatá | |
Alacatlatzala Mixtec | Án va'a yíyó mií ún naná | |
Ayutla Mixtec | Yo ba'a ndo ni kua | |
Chazumba Mixtec | Kua va'o | |
Chazumba Mixtec | Kua va'ni | |
Magdalena Peñasco Mixtec | Taon ñini | |
Magdalena Peñasco Mixtec | Toñini | |
Magdalena Peñasco Mixtec | Ta'vo ñini | |
Ocotepec Mixtec | Tañini | |
Ocotepec Mixtec | Ncu tañini | |
Ocotepec Mixtec | Ncu tañini, tátā | |
Ocotepec Mixtec | Ncu tañini, nánā | |
Peñoles Mixtec | Kobaadín sakwaa | |
Peñoles Mixtec | Kobaai sakwaa | |
San Miguel El Grande Mixtec | Tanìñíni táà | |
San Miguel El Grande Mixtec | Tanìñíni náà | |
San Miguel El Grande Mixtec | Tanìñíni | |
San Miguel El Grande Mixtec | Tanì'íni | |
Santa Lucía Monteverde Mixtec | Tanini-ni tiyu | |
Santa Lucía Monteverde Mixtec | Tanini-ni tiya | |
Santa Lucía Monteverde Mixtec | Tanini-ni nani | |
Santa Lucía Monteverde Mixtec | Tanini-lo | |
Southern Puebla Mixtec | Kua ba'ani | |
Tidaá Mixtec | Ka uxi uu nicutahavi o | |
Tidaá Mixtec | Ka uxi uu nicutaguinu | |
Miya | Nā̀ tiya múku kùkwa? | |
Mmaala | Gine giaganen | |
Moba | Tún pó | |
Mochica | Peinas nerrem | |
Mochica | Peinas sinape | |
Mochica | Emes nerrem | |
Mohegan-Pequot | Wikun qátqáw | |
Mokilese | Joauwaj mwehu | |
Halh Mongolian | Өдрийн мэнд | |
Mossi | Nii gaara | |
Mor (Mor Islands) | Marasina kaumo | |
Morisyen | Bon apré midi | |
Mortlockese | Lálawas allem | |
Motu | Adorahi namona | |
Hiri Motu | Andorai namona | |
Mundurukú | Wiykat | |
Abar | À ɕía̋à? | |
Keningau Murut | Kaansayan ra orou | |
Tagal Murut | Onsoi tanga nu orou | |
Timugon Murut | Kaansayan ra orou | |
Musi | Selamat sore | |
Mussau-Emira | Eloalai | |
Mussau-Emira | Eloalai etam | |
North Muyu | Atonbon | |
North Muyu | Aton ironge | |
South Muyu | Awingjap amun | |
South Muyu | Atonkop amun | |
South Muyu | Amunggun amun | |
Mwan | Waya | |
Motlav | Lempyēpyep nēwē | |
Naasioi | Tampara komino | |
Nafaanra | Ndoo lafo | |
Nafaanra | Mmaa lafo | |
Nafaanra | Lafo | |
Angami Naga | Khinhie viwe | |
Ao Naga | Nekongtsutsu tajung | |
Mao Naga | Chihra kazhi | |
Naga Pidgin | Good afternoon | |
Southern Rengma Naga | Nhenyu kegwa | |
Guerrero Nahuatl | Tlati | |
Guerrero Nahuatl | Cualtsin tlakile | |
Guerrero Nahuatl | Chotlaquile | |
Highland Puebla Nahuatl | Tiotapak | |
Highland Puebla Nahuatl | Ken timotiotakiltihtzinoh | |
Central Huasteca Nahuatl | Cualli teotlac | |
Central Huasteca Nahuatl | Cualli teotlactin | |
Morelos Nahuatl | Kenosemijuitiuak? | |
Morelos Nahuatl | Kenosemiljuitiualogue? | |
Northern Puebla Nahuatl | Tiotlaquiltihtzino | |
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl | Yahui | |
Nakanai | Maulavi | |
Nakanai | Maulavi sesele | |
Nali | Piyahon | |
Nalik | Laraf | |
Nalik | Laraf doxo | |
Nalik | Languzaraf | |
Nama (Namibia) | !gâi tses | |
Nama (Namibia) | !gâi tse !ga | |
Nama (Namibia) | !gâi karab | |
Namonuito | Leólaha allim | |
Nauru | Omo yekwo | |
Nawdm | Vè jabrii | |
Nawdm | Vè jabrii nan | |
North Ndebele | Litshonile | |
Ndonga | Wu uhala po | |
Nehan | Maloi tun | |
Nehan | Moloi tun | |
Nend | Namenpand | |
Nez Perce | Ta'c halálaxp | |
Ngäbere | Köbö kwin dere | |
Ngäbere | Ñantöre dere | |
Ngaju | Selamat halemei | |
Ngaju | Selamat bentuk andau | |
Ngemba | Ò ʒwìɣɨ̂ | |
Ngemba | Ò ʒwìɣìnə | |
Ngombale | Eo jweog shü'ü? | |
Ngombale | Eo jweog? | |
Nhengatu | Puranga karuka | |
Nii | Kange ponanga ki | |
Ninggerum | Amion | |
Ninggerum | Amion dapman | |
Nisga'a | Amaa galaanhl sikwsaxs | |
Niwer Mil | Efefe | |
N'Ko | E nee woorah | |
Nogai | Якшы куьн | |
Nogai | Куьн якшы болсын | |
Nomatsiguenga | Chópinítaí | |
Noon | Hooɓkaat | |
Norwegian Nynorsk | Go'ættermiddag | |
Norwegian Nynorsk | Go'ættmiddag | |
Ntcham | Si ni ŋwiin | |
Ntcham | Ni ni ŋwiin | |
Nukuoro | Muli tuuele danuaa | |
Nukuoro | De huaalaangi danuaa | |
Nyaturu | Habari ya mumwi | |
Nyoro | Osibire ota? | |
Nyoro | Ogorobere? | |
Nzima | Ndya, ua o | |
Nzima | Omò, ua o | |
Occitan (post 1500) | Bona tarde | |
Southern Ohlone | Misymin aruh'a | |
Southern Ohlone | Misimpin mes am Dios huicanpin | |
Eastern Ojibwa | Mini ishkwa nawakwe | |
Okanagan | Way̓ x̌ast senyak̓ʷqín | |
Okanagan | X̌ast senyak̓ʷqín | |
Olo | Ningli teingi | |
Ono | Rarap maine | |
Onobasulu | Geide nafulu | |
Odia | ସୁଭସନ୍ଧ୍ଯା | |
Odia | ସୁଭସନ୍ଧ୍ୟା | |
Orokaiva | Hure javotoho | |
Orokolo | Hailaea veveke | |
Orokolo | Faija sare meta | |
West Central Oromo | Akkam ooltan | |
West Central Oromo | Akkam oolte | |
Kuanyama | Mwa uhala po | |
Kuanyama | Mu uhala po | |
Kuanyama | Wuhala po | |
Ossetian | Дæ бон хорз | |
Ossetian | Уæ бон хорз | |
Eastern Highland Otomi | Xú te | |
Eastern Highland Otomi | Téh | |
Estado de México Otomi | Te xkate | |
Mezquital Otomi | Xkí de, ndada | |
Mezquital Otomi | Xkí de Ajuä, nänä | |
Mezquital Otomi | Xkí de, ndada | |
Mezquital Otomi | Xkí de Ajuä, nänä | |
Querétaro Otomi | Evinte | |
Querétaro Otomi | Te gixa r ndé | |
Texcatepec Otomi | Ki de | |
Tilapa Otomi | Té | |
Tilapa Otomi | Té tá | |
Tilapa Otomi | Té mbé | |
Pááfang | Leólówas allim | |
Paama | More tavie | |
Pahari-Potwari | Uzerin xaš | |
Paiwan | Na kincengeljanga sun? | |
Pak-Tong | Pineh hien | |
Palauan | Ungil sueleb | |
Palauan | Ungil chodechosong | |
Brooke's Point Palawano | Menungang mapun | |
Palenquero | Asina tade | |
Palenquero | Asina po tade | |
Pamosu | Siluene eliwe | |
Pampanga | Mayap a gatpanapun | |
Pampanga | Mayap a gatpanapun pu | |
Pangasinan | Masantos ya ngarem | |
Pangasinan | Masantos ya ngaremed sika | |
Pangasinan | Masantos ya ngaremed sikayon | |
Pangasinan | Maabig ya ngarem | |
Pangasinan | Maabig ya ngaremed sika | |
Pangasinan | Maabig ya ngarem ed sikayo | |
Papiamento | Bon tardi | |
Paraujano | Anein jaña jatupaüyü | |
Northern Pashto | ورځ مو په خير | |
Southern Pashto | ورځ مو په خير | |
Pataxó Hã-Ha-Hãe | Miriaú | |
Pataxó Hã-Ha-Hãe | Inchedor | |
Patpatar | Bilai na matarahien | |
Patpatar | Matarahien | |
Iranian Persian | ظهر بخير | |
Petats | Touleh | |
Cameroon Pidgin | Gut aftanun | |
Cameroon Pidgin | Aftanun | |
Cameroon Pidgin | Aftanun o | |
Nigerian Pidgin | Good afternoon | |
Pijin | Gud aftanun | |
Pijin | Aftanun | |
Pingelapese | Saewas mwahu | |
Pipil | Yek tiutak | |
Pipil | Yejyek tiutak | |
Pipil | Yejyek netiutak | |
Plautdietsch | Goondag | |
Plautdietsch | Goodedag | |
Plautdietsch | Gendach | |
Plautdietsch | G'n dach | |
Pohnpeian | Souwas mwahu | |
Pohnpeian | Mwurhin souwas mwahu | |
Mezontla Popoloca | Kúxíʔā | |
Mezontla Popoloca | Kúxíʔā sıá | |
Poqomam | Qasanaq q'iij ta' | |
Poqomam | Qasanaq q'iij na' | |
Port Vato | Dábliäländú | |
Portuguese | Boa tarde | |
Potawatomi | Mno gishnawkwe | |
Pouye | Yirapri mɨta | |
Pouye | Yirapri wɨlauk | |
Principense | Bwá tádi é | |
Pulaar | A nyallii e jam? | |
Pulaar | On nyallii e jam | |
Pular | On ñalli e jam? | |
Pular | On hiiri e jam? | |
Pumé | Ĉhandé hĩntö | |
Purari | Puku ima | |
Purari | Puku ima miki | |
Puroik | Ayi'bo arilo | |
Puyuma | Kinaladan | |
Southern Qiang | Zzea sed nyi nan | |
Ayacucho Quechua | Allin sukha | |
Ayacucho Quechua | Imayna sukhanki? | |
Ayacucho Quechua | Imaynalla sukhanki? | |
Cajamarca Quechua | Allin chishi | |
Cusco Quechua | Allin ch'isi | |
Cusco Quechua | Allin ch'isi kachun | |
Cusco Quechua | Allin ch'isi kachun qampaq | |
Cusco Quechua | Wuynas tardis | |
Eastern Apurímac Quechua | Allin suka | |
Puno Quechua | Allin chisi | |
South Bolivian Quechua | Allin sukha | |
Southern Pastaza Quechua | Ali chishi | |
Yauyos Quechua | Buynas tardis | |
Calderón Highland Quichua | Alli chishi | |
Loja Highland Quichua | Alli chishi | |
Salasaca Highland Quichua | Alli chishi | |
Salasaca Highland Quichua | Is tardi | |
Quileute | Haćh t'ochóķtiya | |
Ramoaaina | Koina lirap | |
Rempi | Tuag naliq | |
Ririo | Kikina'a rere chichipa | |
Balkan Romani | Lašo dyes | |
Balkan Romani | Latčo mismeri | |
Balkan Romani | Sukar mismeri | |
Kalo Finnish Romani | Tsihko kvella | |
Sinte Romani | Latscho di | |
Vlax Romani | Lashi mismeri | |
Vlax Romani | Lačho djive | |
Vlax Romani | Lačho đive | |
Romblomanon | Maayong hapon | |
Rotokas | Vearo ovaiaro | |
Rukai | Tua kudralingasu? | |
Rukai | Tikdralinga musu | |
Rusyn | Добрый динь | |
Rusyn | Добрый динь | |
Rusyn | Добреі дині | |
Rusyn | Добри дзень | |
Skolt Sami | Šiõǥǥ jeäʹǩǩespeeiʹv | |
Safwa | Mwaomba | |
Saisiyat | Kaksiaelan | |
Saisiyat | Kaksiaelan kayzaeh | |
Sacapulteco | Xulub' q'iij | |
Sacapulteco | Qaj q'iij | |
Sam | Bula beli | |
Samoan | Lele ao auli | |
Samoan | Talofa manuia le aso | |
Sandawe | K'imentexena | |
Sanga (Democratic Republic of Congo) | Twaimunai | |
Sanskrit | सुमध्याह्नम् | |
Sãotomense | Boxtadji o | |
Sasak | Selamat sore | |
Sateré-Mawé | Nanê karuka | |
Sateré-Mawé | Rekáa | |
Sausi | ʔokupiou | |
Eastern Frisian | Goden Avend | |
Saya | Kə vyá wuri? | |
Scots | Guid efternuin | |
Sebat Bet Gurage | Gäba wäkkäm | |
Seimat | Alohah solian | |
Seimat | Alohah solian amuto | |
Seko Padang | Selamek patang | |
Sena | Masikati | |
Sena | Masikati baba | |
Sena | Masikati mayi | |
Cebaara Senoufo | Fochangana | |
Nyarafolo Senoufo | Fochanaganan | |
Supyire Senoufo | Yàkòŋké fwùŋi wi | |
Sentani | Huwe rai foi | |
Serer | Guiro po ko | |
Seselwa Creole French | Bon apremidiixaj | |
Shabak | Nimatrot ba kher | |
Shambala | Onga mshi | |
Shambala | Uhumwezeze | |
Sharanahua | Man yatai | |
Sheko | Ʒáʒá feeʃ? | |
Shipibo-Conibo | Jakon yantan | |
Shoshoni | Tsaangu yeitabai'yi | |
Shoshoni | Tsaangu yeitatabai'yi | |
Siar-Lak | Ep rah akak arim | |
Siar-Lak | Ep rah akak ma arim | |
Sibe | Mudekina tabeng | |
Sicilian | Bona vespra | |
Sicilian | Bonpunmiriggiu | |
Sie | Pwarap | |
Sie | Armai pwarap | |
Silesian | Dobre pouedńe | |
Sinaugoro | Leilei namona | |
Sinaugoro | Lavilavi namona | |
Sinaugoro | Lavilavi rogona | |
Sinaugoro | Ravi ravi | |
Sinsauru | Sayopu | |
Siona | Deoñami | |
Western Sisaala | Wolonna | |
Siwai | Linono | |
Skou | Rángleng héfèng | |
Slovak | Dobré popoludnie | |
Solos | Tsi ne | |
Somba-Siawari | Mare | |
Somba-Siawari | Maregi ölöpŋi | |
Somba-Siawari | Maregamni ölöpŋi | |
Somali | Galab wanaagsan | |
Somali | Galab wanaagsan | |
Soninke | Hortora makira? | |
Soninke | Lela | |
Soninke | Xa lela | |
Sonsorol | Emaho rotoiyet | |
Sonsorol | Emaho dewa rotoiyet | |
Suau | Maimailahi lolona | |
Central Subanen | Gempia delabung | |
Central Subanen | Gempia remma | |
Western Subanon | Molongas sisolom | |
Western Subanon | Bais sisolom | |
Western Subanon | Ombais sisolom | |
Western Subanon | Gompya sisolom | |
Western Subanon | Piag sisolom | |
Subtiaba | Cuasculá ni guaquída la tahó | |
Subtiaba | Cuasculá ni guaquída la nuhó | |
Suarmin | Udasibobu | |
Sukuma | Ng'wadila gawisa | |
Sukuma | Ng'wadila baba | |
Sukuma | Ng'wadila mayu | |
Sulka | Mavlemas | |
Sundanese | Wilujeng siang | |
Surigaonon | Marajao na hapon | |
Susu | I fenyen | |
Susu | Wo fenyen | |
Swahili (individual language) | Habari za mchana | |
Swahili (individual language) | Habari ya mchana | |
Swati | Sawubona emini | |
Swati | Sanibonani emini | |
Swedish | God middag | |
Swedish | Go'aften | |
Swedish | Go'afton | |
Tadaksahak | Čə nə nhóɣay | |
Tagabawa | Madigár mappon kaneko | |
Tagabawa | Madigár mappon kaniyo | |
Tagakaulo | Madyaw ambong | |
Tagakaulo | Madyaw na ambong | |
Tagalog | Magandang tanghali po | |
Tagalog | Magandang tanghali | |
Tairuma | Firoe meta | |
Tajik | Субҳ ба хайр | |
Tajik | Рўз ба хайр | |
Talinga-Bwisi | Weesaayo | |
Talise | Laulavina | |
Standard Moroccan Tamazight | Timkliwin | |
Tamil | மதிய வணக்கம் | |
Tampulma | Antere | |
Tandaganon | Madayao na hapon | |
Taroko | Kjiyanan | |
Tatar | Хәерле көн | |
Tauade | Lavi kato | |
Tauya | ʔoʔaisa-e | |
Tboli | Hyu tungo karaw | |
Tboli | Hyu koluy | |
Tewa (Indonesia) | Ibayar | |
Teke-Tege | Buori a wè | |
Teke-Tege | Buori a biè | |
Telefol | Lbab aga? | |
Telefol | Albib aga? | |
Tem | Nyana wísɩ | |
Tem | Na wísɩ | |
Tem | Mɩna wísɩ | |
Tembé | Zané karu | |
Teop | Tauravi mataa | |
Tlachichilco Tepehua | Maqto'oxáy | |
Tlachichilco Tepehua | Maqlto'oxáy | |
Tlachichilco Tepehua | To'oxáy | |
Tlachichilco Tepehua | Xay | |
Terebu | Yolah konom | |
Tigak | Loge ro | |
Tigak | Lovung ro | |
Tigrinya | ከመይ ዉዒልኻ | |
Tigrinya | ከመይ ዉዒልኩም | |
Tigrinya | ከመይ ዉዒልኺ | |
Tigrinya | ከመይ ዉዒልኺን | |
Tiruray | Feyo temegen | |
Toaripi | Mea feta lareva | |
Tobian | Emoh nitouhat | |
Tokano | Nuvokave | |
Tok Pisin | Apinun | |
Tok Pisin | Gutpela apinun | |
Tok Pisin | Avinun | |
Tok Pisin | Avinun tru | |
Tok Pisin | Gutpela avinun | |
Tonga (Nyasa) | Mwatandala uli? | |
Tonga (Zambia) | Mwalibizya | |
Tonga (Zambia) | Mwalibizya buti | |
Tonga (Zambia) | Mwayusa | |
Tonga (Tonga Islands) | Malo tau ma'ue ho'ata ni | |
Toraja-Sa'dan | Salama' makaren | |
Torau | Rai atoro | |
Torau | Rai | |
Xicotepec De Juárez Totonac | Kōtanu' | |
Yecuatla Totonac | Sitlacatanuc | |
Trinitario | Koperopo | |
Copala Triqui | Ca'anj güii | |
Copala Triqui | Caxuj | |
Copala Triqui | Caxuj ne | |
Copala Triqui | Noco' rihaan güii | |
Copala Triqui | Ata' güii | |
Copala Triqui | Ti'nuu rihaan so' | |
Tsonga | I nhlikanhi | |
Tswa | I ihekana | |
Tswana | O tslotse jang | |
Tübatulabal | Tu tudaal | |
Tumbuka | Mwatandala uli? | |
Tungag | Tenei ngelik | |
Tupí | Ene karuka | |
Tupí | Nde karuka | |
Tupí | Karu katu | |
Tupinambá | Katu karuene | |
Tupinambá | Nde karuka | |
Tupuri | Ndɔ sii wɛɛ | |
Turkish | Tünaydın | |
Turkish | İyi günler | |
Turoyo | Brikh tahro | |
Northern Tutchone | Dzyan tétl’át sothän | |
Tuwari | Kejsijolo 'ej | |
Twi | Maaha | |
Twi | Mema wo aha | |
Tyap | Akwa mam kankarang a? | |
Tzotzil | Mi li 'oyuxuke | |
Tz'utujil | Xqa'j q'iij taa' | |
Tz'utujil | Xqa'j q'iij naan | |
Tz'utujil | Utz laj nik'akq'iij awk'iin | |
Uab Meto | Selamat siang | |
Ukrainian | Доброго дня | |
Uma | Salamat sore | |
Umatilla | Niix thlkwii | |
Unubahe | Awabuawabuli hofihofina | |
Urat | Yungiris m'bure | |
Urigina | ʔokipiou | |
Usarufa | Kekedo enai'kare | |
Ute-Southern Paiute | Ati'tog'otaváivinakwayak | |
Northern Uzbek | Xayrli kun | |
Venda | Ndi masiari | |
Vietnamese | Chào buổi chiều | |
Vlaams | Goedenavond | |
Võro | Hüvvä lõunaaigo | |
Vute | Wu du rí àà? | |
Waffa | Hannainnoo | |
Waima | Asiaha namona | |
Waima | Rabirabi namona | |
Waima'a | Botarde | |
Wali (Ghana) | Antere | |
Wampanoag | Qutuk quaw quaw wunee | |
Wampar | Ngedzeang ngarobingin | |
Wandamen | Ravinena vesie | |
Wapishana | Kaimen chipyn | |
Warao | Anakuarika | |
Warapu | Bariri | |
Waray (Philippines) | Maupay nga kulop | |
Warwar Feni | Konona efef | |
Watiwa | Somwabo | |
Watiwa | Somwabu | |
Wayuu | Aliika | |
Wayuu | Anaas aliika | |
Wè Northern | Tahiɛ | |
Wedau | Aubiga aiaina | |
Welsh | Prynhawn da | |
Welsh | Pnawn da | |
Wichí Lhamtés Güisnay | Honaj n'amejen | |
Wipi | B'ogɨl sɨmana | |
Wiru | Angopono | |
Woleaian | Gachiu lettaboli yalo | |
Wolof | Naka bekit bi | |
Wuvulu-Aua | Fafi | |
Wymysorys | Güter nömytag | |
/Xam | !Kui kke | |
/Xam | !Kui | xa kke |
Xinca | Xanki na'wu | |
Xukurú | Ilareném | |
Xukurú | Iareném | |
Yagaria | Zuterae | |
Yagwoia | Huakerenye | |
Yakut | Үтүɵ күнүнэн | |
Yalunka | Tena mafayen | |
Yanesha' | Ellerro | |
Yanesha' | Ellerro nemo'tas | |
Yao | Kusweele | |
Yapese | Fal'e misii | |
Yasa | Emándāsa | |
Yaweyuha | Ludakae | |
Yekora | Tura ivere | |
Yeyi | U rashara | |
Yeyi | Ni rashara | |
Yine | Kigler kayi | |
Yongkom | Atonwale amun | |
Yora | Ma yantapakë | |
Yoruba | Kú osán | |
Yoruba | Ẹ kú osán | |
Yoruba | Kọ́ọ̀sín | |
Southern Yukaghir | Омосьо подьорхолэ | |
Yuracare | Taelelëtë | |
Yurok | Skuye'n 'u-kechoyhl | |
Güilá Zapotec | Sac bchi | |
Mitla Zapotec | Zac dji | |
Western Tlacolula Valley Zapotec | Zac wzhi | |
Western Tlacolula Valley Zapotec | Zac chil | |
Western Tlacolula Valley Zapotec | Za'c wzh:ih | |
Yatzachi Zapotec | Ša'ozǝ ža | |
Zaachila Zapotec | Zakūdxli | |
Zaachila Zapotec | Zakūdxli gararad | |
Zari | Kə vyá wuri? | |
Kirmanjki (individual language) | Perocê şıma xêr | |
Yongbei Zhuang | Banringz ndei | |
Zia | Ture iwaing | |
Zialo | Ìsέ | |
Zialo | Wòsέ | |
Copainalá Zoque | Bwenas tardes | |
Francisco León Zoque | Døx øn itin tsajtampø |
Sources
Polyglot Club thanks Jennifer Runner for her outstanding work in collecting some of the phrases for this lesson. 👍
Her objective is, like the Polyglot Club, to promote intercultural communication and understanding and to raise awareness of linguistic diversity in the world. ✨
- More information on her website: http://users.elite.net/runner/jennifers/