Difference between revisions of "Language/Assyrian-neo-aramaic/Vocabulary/Family"

Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
Line 17: Line 17:
! Assyrian Neo-Aramaic !! Pronunciation !! English
! Assyrian Neo-Aramaic !! Pronunciation !! English
|-
|-
| ܒܝܬܐ || bētā || family, household  
| ܒܲܝܬܘܼܬܵܐ || Betota || family, household  
|-
|-
| ܪܒܐ || rabbā || son  
| ܒܪܘܼܢܵܐ || Brouna || son  
|-
|-
| ܒܢܝܐ || bnāyā || daughter  
| ܒܪܵܬܵܐ || Brata || daughter  
|-
|-
| ܘܢܝܐ || wnāyā || child
| ܒܢܘܿܢܹܐ || Bnone || child
|-
|-
| ܐܪܝܐ || arryā || husband  
| ܓܲܒ̣ܪܵܐ (ܒܲܪ ܙܵܘܓܵܐ ) || Gawra (Bar zawga) || husband  
|-
|-
| ܓܝܠܐ || gaylā || wife  
|ܒܲܟ̣ܬܵܐ (ܒܪܵܬ ܙܵܘܓܵܐ)
| Bakhta (Brat Zawga) || wife  
|-
|-
| ܡܝܖܐ || mayrā || mother  
| ܝܸܡܵܐ || Yemma || mother  
|-
|-
| ܐܒܐ || abbā || father  
| ܒܵܒܵܐ || Baba || father  
|-
|-
| ܡܚܝܡܐ || mḥymmā || brother  
| ܐܲܚܘܼܢܵܐ || Akhouna || brother  
|-
|-
| ܡܚܝܡܬܐ || mḥymtā || sister  
| ܚܵܬܵܐ || Khata || sister  
|-
|-
|}
|}


It's interesting to note that in Assyrian Neo-Aramaic, the word "child" has the same form for both genders: "wnāyā". Also, the word for "family" or "household" is "bētā", which follows the same root as the Hebrew word "beit" (בית) meaning "house".
*
 
Let's have a dialogue with these basic family members:
 
* Person 1: ܡܚܝܡܐ (mḥymmā) (brother)
* Person 2: ܐܠܦ (elp) (older) ܕܠܬܐ (dltā) (sister) means "older sister"
* Person 1: ܥܢܣܬܝܐ (ʿnstyā) (cousin)
* Person 2: ܐܢܐ (anā) (I) ܡܚܝܡܐ (mḥymmā) (brother) ܨܘܪܦܘܬܐ (ṣwrptā) (The wedding ceremony) means "My brother's wedding ceremony"


== Extended Family ==
== Extended Family ==
Line 55: Line 49:
! Assyrian Neo-Aramaic !! Pronunciation !! English
! Assyrian Neo-Aramaic !! Pronunciation !! English
|-
|-
| ܡܨܪܝܢܐ || maṣrīnā || grandparents
| ܣܵܒ̣ܵܐ || sawa || grandfather
|-
|-
| ܟܘܬܬܐ || kuttā || aunt (father's sister)
|ܣܵܒ̣ܬܵܐ
|sawta
|granmother
|-
|-
| ܛܘܒܥܐ || ṭūbʿā || aunt (mother's sister)
| ܥܲܡܬܵܐ || amta || aunt (father's sister)  
|-
|-
| ܡܪܝܬܐ || maryātā || wife's siblings
| ܚܵܠܬܵܐ || khalta || aunt (mother's sister)
|-
| ܥܒܕܝܐ || ʿbdyā || spouse's siblings
|-
| ܓܘܪܬܝܐ || gwrtīyā || in-laws
|}
|}
It's interesting to note that there are two words for "aunt" in Assyrian Neo-Aramaic, depending on whether she is your father's sister or your mother's sister.
Let's have a dialogue to see these family members in context:
* Person 1: ܛܘܒܥܐ (ṭūbʿā) (mother's sister)
* Person 2: ܐܝܬ (ayt) (my) ܛܘܒܥܐ (ṭūbʿā) (mother's sister) ܟܠܗܘܢ (kullhu^n) (all) means "My mother's sister and all the family"
* Person 1: ܕܘܠܬܗ (doltāh) (his daughter)
* Person 2: ܟܢܫܢܐ (knšnā) (our) ܡܢ (mn) (to) ܡܪܘܢܐ (mrwnā) (lord) ܒܗ (bh) (in) ܐܝܬ (ayt) (my) ܛܘܒܥܐ (ṭūbʿā) (mother's sister) means "Our Lord, bless his daughter with my mother's sister."
== Interesting facts ==
Did you know that in Assyrian Neo-Aramaic culture, the head of the family is usually the oldest male? He is responsible for making important decisions and taking care of the family's well-being. However, women also have a crucial role, especially in maintaining the household and passing on cultural traditions.


== Conclusion ==
== Conclusion ==

Navigation menu