Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Tenses"

Jump to navigation Jump to search
m
Quick edit
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 3: Line 3:


Chào! Vietnamese Learners! 😃
Chào! Vietnamese Learners! 😃


➡ In today's lesson you will learn how to use tenses in Vietnamese.
➡ In today's lesson you will learn how to use tenses in Vietnamese.


Happy learning!
Happy learning!


----
----


In Vietnamese the verbs do not agree. The conjugation is therefore extremely simple since it does not exist. However, there are a few rules that should be followed when expressing yourself in the past or future. That's rather simple. 😜
In Vietnamese the verbs do not agree. The conjugation is therefore extremely simple since it does not exist. However, there are a few rules that should be followed when expressing yourself in the past or future. That's rather simple. 😜


<span link>Consider exploring these related pages after completing this lesson:</span> [[Language/Vietnamese/Grammar/Negation|Negation]], [[Language/Vietnamese/Grammar/Plurals|Plurals]], [[Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs|Adverbs]] & [[Language/Vietnamese/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]].
==Expressing yourself in the past tense==
==Expressing yourself in the past tense==
We simply add the particle “đã” between the pronoun and the verb.
We simply add the particle “đã” between the pronoun and the verb.
Line 21: Line 19:


If in the sentence we already indicate that the action took place in the past tense, as in the example above with “yesterday”, the particle đã is not necessary for understanding: '''Hôm qua, tôi đi đến Hải''' Phòng is sufficient.
If in the sentence we already indicate that the action took place in the past tense, as in the example above with “yesterday”, the particle đã is not necessary for understanding: '''Hôm qua, tôi đi đến Hải''' Phòng is sufficient.


Likewise, if you use the word "'''trước'''" as in '''năm trước''': last year, '''tuần trước''': last week, '''đã''' is not necessary. For example, you can say: '''Năm trước, tôi tham quan Phnom Penh ở Campuchia''': last year, I visited Phnom Penh in Cambodia.
Likewise, if you use the word "'''trước'''" as in '''năm trước''': last year, '''tuần trước''': last week, '''đã''' is not necessary. For example, you can say: '''Năm trước, tôi tham quan Phnom Penh ở Campuchia''': last year, I visited Phnom Penh in Cambodia.
Line 42: Line 39:
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=dEkvqvL8KzY</youtube>
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=dEkvqvL8KzY</youtube>


==Related Lessons==
==Other Lessons==
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
Line 52: Line 49:
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns|Nouns]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns|Nouns]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]]
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]]
<span links></span>
222,807

edits

Navigation menu