50,808
edits
Line 19: | Line 19: | ||
The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910). | The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910). | ||
Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States. | Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States. | ||
As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system. | As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system. | ||
Line 35: | Line 37: | ||
The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic. | The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic. | ||
<!--SPLIT--> | <!--SPLIT--> | ||
Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four. | Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four. | ||
Line 46: | Line 50: | ||
From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>. | From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>. | ||