Difference between revisions of "Language/Korean/Pronunciation/Alphabet-and-Pronunciation"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 19: Line 19:


The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910).  
The Korean alphabet is a writing system created in 1443 and promulgated in 1446 during the reign of <span class="notranslate">King Sejong</span>, the fourth king of the <span class="notranslate">Joseon</span> dynasty (1392-1910).  


Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States.  
Originally regarded as a "vulgar script" <span class="notranslate">(eonmun, 언문)</span>, it began to be widely used and appreciated after the Japanese colonization of the peninsula, when it became an instrument of self-determination against foreign domination over the peninsula. Korean territory. The Korean alphabet is currently used in South Korea, where it is called <span class="notranslate">Hangeul (한글)</span> and in North Korea, where it is called <span class="notranslate">Joseongeul (조선 글)</span> and also by Korean communities overseas, mainly in China and the United States.  


As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system.
As part of a project abandoned in 2012, South Korea sought to export the alphabet abroad to provide a writing system for linguistic minorities lacking a proper writing system.
Line 35: Line 37:
The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic.  
The Chinese writing system is considered logographic. Korean also uses <span class="notranslate">Hanja</span> and Japanese uses <span class="notranslate">Kanji</span>, which would both be considered logographic.  
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->


Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four.  
Japanese <span class="notranslate">Hiragana</span>, <span class="notranslate">Katakana</span> and <span class="notranslate">Hangeul</span> are all phonographic but that <span class="notranslate">Hangeul</span> has the distinction of also being phonocharacterized. Initially, the alphabet had twenty-eight main letters, which over time have been reduced to twenty-four.  




Line 46: Line 50:


From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>.  
From the fourteen simple consonants <span class="notranslate">(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ)</span> are derived in turn five double consonants <span class="notranslate">(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)</span> and eleven complex combinations <span class="notranslate">(ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄼ, ㄻ, ㄽ, ㄿ, ㄾ, ㅀ, ㅄ)</span>.  




Navigation menu